KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL"

Transkriptio

1 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL KIILLOTUSKONE POLERMASKIN POLISHER DAN0749 Lue ohjeet ja turvatoimenpiteet ennen tämän tuotteen käyttöä. Säilytä tätä käyttöohjetta mahdollista tulevaa tarvetta varten Läs handhavande- och säkerhetsanvisningarna före användning av denna produkt. Var god spara denna bruksanvisning för framtida konsultation. Read the instructions and precautions before use of this product. Please keep this Instruction manual for future reference. Käännös alkuperäisohjeista Översättning av originalanvisningarna

2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 2

3 1 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6 B A 3

4 FIN KULMAKIILLOTUSKONE Seuraavat numerot viittaavat kuvaan sivuilla 2-3. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen tämän koneen käyttöä. Varmista, että tiedät kuinka kone toimii ja kuinka sitä tulisi käyttää. Pidä kone hyvässä kunnossa ohjeiden mukaisella tavalla ja varmista, että kone toimii oikein ja tarkoituksen- mukaisella tavalla. Säilytä tämä käyttöohje ja muut mukana toimitetut asiakirjat koneen mukana. ESITTELY Käsi- ja sähkökäyttöinen kiillotuskone soveltuu harrastelijakäyttöön. Mikä tahansa muu käyttö, kuin kiillotus ja kevyt hionta ovat jyrkästi kiellettyjä. 1. KONEEN TEKNISET TIEDOT Tuotekoodi Teho Jännite/Taajuus Kuormittamaton nopeus Virransyöttö Laikan halkaisija Karan kierre Paino LpA (Äänenpainetaso) LwA (Äänentehotaso) DAN0749 [SIP-180(DB5903)] 230V~ 50 Hz /min 920W 180mm M14 2,5 kg 66 db(a) 77 db(a) Tärinäarvo 5,48 m/s 2 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 1 kulmakiillotuskone 1 D-muotoinen kahva 1 laikkapidike 1 kuusiokoloavain 1 huopalaikka 1 käyttöohje 1 vaahtokumilaikka Tarkasta kone, irto-osat ja varusteet kuljetusvaurioita vastaan. OMINAISUUDET Kuva 1 1. ON/OFF-virtakytkin 2. Nopeudensäädin 3. D-muotoinen kahva 4. Laikkapidike 5. Karalukko 6. Lukituskytkin 2. TURVALLISUUSOHJEET Näissä käyttöohjeissa käytetään seuraavia symboleita: Tämä symboli osoittaa tapaturman, hengenvaaran tai laitevaurion riskiä mikäli ohjetta ei noudateta. 4

5 Osoittaa sähköiskuvaaraa. Irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta jos se on vaurioitunut ja huollon aikana Pidä sivulliset kaukana koneesta Käytä kuulo- ja silmäsuojaimia ERITYISTURVAOHJEET Tarkasta, että laikassa ilmoitettu maksimikierrosnopeus vastaa koneessa ilmoitettua kierrosnopeutta. Koneen kierrosnopeus ei saa ylittää laikassa kuvattua arvoa. Varmista, että laikan mitat ovat koneen teknisten tietojen mukaisia. Varmista, että laikka on asennettu ja kiinnitetty oikein paikalleen. Älä käytä supistusrenkaita tai sovittimia laikan sovittamiseksi oikein paikalleen. Älä käytä tätä konetta yhdellä kädellä. Käytä konetta aina molemmilla käsilläsi. Älä koskettele mitään koneen pyöriviä osia. Varmista, että huopasuoja ei ole kosketuksessa työkappaleen kanssa ennen koneen käynnistämistä. Älä koskettele työkappaletta välittömästi sen kiillottamisen jälkeen. Se voi olla kuuma Varoitus: Laikka pyörii edelleen koneen sammuttamisen jälkeen Pidä koneen eristyskahvoista kiinni käytön aikana paikoissa, missä se voi päästä kosketuksiin piilojohtojen tai sen oman virtajohtonsa kanssa. Tarkasta laikka vaurioita vastaan ennen käyttöä. Älä käytä murtunutta, repeytynyttä tai muulla tavalla vaurioitunutta laikkaa. Ennen käyttöä anna koneen pyöriä tyhjäkäynnillä noin 30 sekunnin ajan. Sammuta kone välittömästi jos havaitset siinä epänormaalia tärinää tai muita käyttöhäiriöitä. Tarkasta kone ja laikka huolellisesti ennen koneen uudelleen käynnistämistä. Käytä aina suojalaseja ja kuulosuojaimia. Varmista, että asennetut laikat ja kohteet ovat kiinnitetty paikalleen valmistajan ohjeiden mukaisella tavalla. Kierrereiällisellä laipalla kiinnitettävät työkalut on tarkastettava niin, että laikan kierre on riittävän pitkä karapituudelle. Varmista, että ilmanvaihtoaukot ovat puhtaat työskenneltäessä pölyisissä olosuhteissa. Jos lika ja pöly on puhdistettava, irrota kone ensin virransyötöstä (käytä metallittomia kohteita) ja vältä vahingoittamasta sisäisiä osia. Jos sähköverkko on huonossa kunnossa, laitetta käynnistettäessä saattaa esiintyä jännitteen alenemista. Tämä voi heijastua muihin laitteisiin (esim. valojen vilkkumisena). Tällaisia häiriöitä ei ole odotettavissa, jos syöttöverkon impedanssi Zmax on alle 0,348 ohmia. (Tarvittaessa saat lisätietoja paikalliselta sähkönjakeluyhtiöltä.) 5

6 SÄHKÖTURVALLISUUS Sähkökäyttöisten laitteiden käytön aikana on aina noudatettava laitteen käyttömaan voimassaolevia turvallisuusohjeita tulipalojen, sähköiskujen ja henkilötapaturmien välttämiseksi. Lue seuraavat turvallisuusohjeet ja mukana toimitetut turvallisuusohjeet. Tarkasta aina, että virransyöttö vastaa koneen arvokilvessä mainittua jännitettä. Tässä koneessa on kaksoiseristys; maadoitusjohtoa ei tarvita VIRTAJOHTOJEN JA -PISTOKKEIDEN VAIHTO Hävitä heti kaikki vanhat virtajohdot ja -pistokkeet, kun ne on vaihdettu uusiin. Löystyneen virtajohdon pistokkeen asettaminen seinäpistorasiaan on vaarallista. JATKOJOHTOJEN KÄYTTÖ Käytä vain hyväksyttyä jatkojohtoa, joka soveltuu koneen syöttötehoon. Johtimen vähimmäiskoko on 1,5 mm². Jos käytät johtokelaa, kelaa kela kokonaan auki. 3. KOKOONPANO Ennen varusteiden asentamista ja vaihtoa on työkalu aina irrotettava virransyötöstä! KAHVAN KOKOAMINEN Kuva 2 Kahva soveltuu käytettäväksi sekä vasemmalla että oikealla kädellä. Asenna kahva niin, että sen reiät vastaavat koneen ruuvien reikiä. Kiristä kahva pulteilla ja kuusiokoloavaimella. KOKOONPANO -VARUSTEET Kuva 3 Paina karalukkoa Ruuvaa ja kiristä laikkapidike karan päälle Paina karalukkoa Asenna kiillotuslaikka laikkapidikkeen päälle. VARUSTEET Kuva 4 Vaahtokumilaikka (1) Huopalaikka (2) 6

7 4. KÄYTTÖ Noudata aina turvallisuusohjeita ja voimassaolevia määräyksiä. Pidä kone kaukana työkappaleesta koneen käynnistämisen ja sammuttamisen aikana. Sammuta kone aina käytön jälkeen ennen virtapistokkeen irrottamista pistorasiasta. PYÖRIMISNOPEUDEN SÄÄTÖ Kuva 5 Laikkanopeus on säädettävissä kahvan yläosan säätönuppia käyttämällä. Mitä suurempi luku on, sitä suurempi on kierrosnopeus. Käytettäessä vahaa ja kiillotustoimintoa, älä käynnistä konetta suurella kierrosnopeudella. KÄYNNISTYS JA SAMMUTUS Kuva 6 Tämä kone on varustettu turvakytkimellä. Käynnistä kone painamalla lukituksen vapautuspainiketta (kytkimen vapautus) ja käynnistä kone. SAMMUTUS Vapauta kytkin. Kiillotuskone jatkaa pyörimistä sen sammutuksen jälkeenkin. Aseta kone maahan vasta, kun sen moottori on täysin pysähtynyt. Älä aseta konetta pölyisen pinnan päälle. Pölyhiukkaset voivat päästä koneen sisään. Älä koskaan käytä kara-avainta moottorin pysäyttämiseen 5. KÄYTTÖ JA HUOLTO Varmista, että kone ei ole jännitteellinen suorittaessasi moottoriin liittyviä huoltotöitä. Tämä kone on suunniteltu vuosia kestävää käyttöä varten sen huoltotarpeen ollessa vähäinen ja jos koneen kunnossapito on tarkoituksenmukainen ja sitä puhdistetaan säännöllisesti. VIANETSINTÄ Jos kone ei toimi oikein ja tarkoituksenmukaisella tavalla, alapuolella on kuvattu käyttöhäiriöiden mahdollisia syitä ja korjausratkaisuja: 1. KONE EI KÄY Koneen virta on katkaistu. (Jatkojohto) virtajohto vaurioitunut. 2. SÄHKÖMOOTTORIN ON VAIKEA SAAVUTTAA MAKSIMIKIERROSNOPEUTTA. Jatkojohdon läpimitta on liian pieni ja/tai jatkojohto on liian pitkä. Verkkovirran jännite on alhaisempi kuin 230 V. 7

8 3. KONE YLIKUUMENEE Ilmanvaihtoaukot ovat tukossa. Pyyhi puhtaaksi kuivalla liinalla. Kone on ylikuormittunut. Käytä konetta sille tarkoitetulla tavalla 4. LIIALLISTA KIPINÖINTIÄ TAI SÄHKÖMOOTTORI KÄY EPÄTASAISESTI. Moottorin sisällä on likaa tai hiiliharjat ovat kuluneet. Vaihda hiiliharjat tai toimita kone valtuutettuun huoltopisteeseen Koneen korjaukset ja huollon saa suorittaa vain pätevän huoltomekaanikon tai huoltoliikkeen toimesta. PUHDISTUS Pidä koneen ilmanvaihtoaukot puhtaina moottorin ylikuumenemisen välttämiseksi. Puhdista koneen kotelo säännöllisesti pehmeällä liinalla, mieluiten joka käyttökerran jälkeen. Pidä ilmanvaihtoaukot puhtaina pölystä ja liasta. Jos lika ei irtoa, käytä saippuaveteen kostutettua pehmeää liinaa. Älä koskaan käytä liuotinpesuaineita, kuten bensiiniä, alkoholia, ammoniakkiliuosta jne. Nämä liuottimet voivat vaurioittaa muovipintoja ja muoviosia. YMPÄRISTÖNSUOJELU Tuotteen pakkausta hävitettäessä noudata materiaalista riippuen paikallisia jätehuollosta ja kierrätyksestä annettuja ohjeita. Laitetta ei tule hävittää sekajätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräykseen. Lisätietoja TAKUU Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien. Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali- ja valmistusvikojen osalta, jos ne todetaan tarkastuksessa vialliseksi. Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhteydessä kassakuitti, ostolasku, takuutodistus tai lähetyslista. Tuote on palautettava täydellisenä, varustettuna selostuksella toimintahäiriöistä. Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaihdettu, sitä korjattu tai sen rakennetta muutettu. Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta, väärästä käytöstä tai asiattomasta käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta, kuljetusvaurioita eikä mitään välillisiä kustannuksia. Takuukorjaukset saa tehdä vain maahantuojan valtuuttama huolto. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Maahantuoja / Valmistaja: Veljekset Keskinen Oy Onnentie 7, Tuuri, FINLAND Tel

9 SE POLERMASKIN Siffrorna i följande text hänvisar till bilderna på sidorna 2-3. Läs denna bruksanvisning noga innan maskinen används. Säkerställ att du förstår hur maskinen fungerar och hur den ska hanteras. Underhåll maskinen enligt anvisningarna, och säkerställ att maskinen fungerar korrekt. Förvara denna bruksanvisning och annan bifogad dokumentation med maskinen. INLEDNING Den handhållna elektriska polermaskinen är avsedd för icke yrkesmässig användning. Alla annan användning än för polering och lätt slipning är strängeligen förbjuden. 1. MASKINENS TEKNISK SPECIFIKATION Produkt kod DAN0749 [SIP-180(DB5903)] Spänning/frekvens 230V~ 50Hz Tomgångsvarvtal /min Tillförd effekt 920W Skivans diameter 180mm Spindelgänga M14 Vikt 2,5 kg LpA (ljudtryck) 66 db(a) LpW (ljudeffekt) 77 db(a) Vibrationsemissionsvärde 5,48 m/s 2 EMBALLAGETS INNEHÅLL 1 vinkelpolermaskin 1 D-format handtag 1 rondellhållare 1 insexnyckel 1 polerdyna av ull 1 bruksanvisning 1 svampdyna Kontrollera maskinen, lösa delar och tillbehör med avseende på transportskada. EGENSKAPER Fig Till-/Frånströmbrytare 2. Varvtalskontroll 3. D-format handtag 4. Rondellhållare 5. Spindellåsknapp 6. Till/frånströmbrytarens låsknapp 2. SÄKERHETSANVISNINGAR Följande symboler används i denna bruksanvisning: Anger risk för personskador, dödsfall eller skada på verktyget vid underlåtenhet att följa anvisningarna i denna bruksanvisning. 9

10 Markerar risk för elchock. Dra omedelbart stickkontakten ur vägguttaget om nätsladden skadas och innan underhåll påbörjas. Håll åskådare på avstånd. Använd hörsel- och ögonskydd SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR Kontrollera att det på skivan angivna högsta varvtalet motsvarar maskinens högsta varvtal. Maskinens varvtal får inte överstiga skivans. Säkerställ att skivans dimensioner motsvara maskinens specifikationer. Säkerställ att skivan är korrekt monterad och fastspänd. Använd inte reduceringsringar eller adaptrar för att få skivan att passa korrekt. Hantera aldrig denna maskin med endast en hand. Använd alltid båda händerna för att kontrollera den. Vidrör inte roterande delar. Säkerställ att ulldynan inte är i kontakt med arbetsstycket innan maskinen startas. Vidrör inte arbetsstycket omedelbar efter bearbetning. Det kan vara hett. Varning: Skivan fortsätter att rotera en stund sedan maskinen har stängts av. Håll maskinen i de isolerade handtagen när arbete utförs på områden där kontakt med dolda kablar eller dess egen nätsladd kan inträffa. Kontrollera maskinen med avseende på skada innan den används. Använd inte skivor som är spruckna, sönderrivna eller skadade på annat sätt. Låt maskinen arbeta med tomgångsvarvtal i 30 sekunder innan arbetet påbörjas. Stäng omedelbart av maskinen i händelse av onormala vibrationer eller annan defekt. Kontrollera maskinen och skivan noga innan maskinen åter startas. Använd alltid skyddsglasögon och andningsskydd. Säkerställ att monterade skivor och spetsar är anbringade i enlighet med tillverkarens anvisningar. På verktyg avsedda för slipskivor med gängade hål ska säkerställas att skivans gänga är tillräckligt lång för spindeln. Säkerställ att ventilationsöppningarna hålls rena vid arbete i dammig miljö. Om dammet måste resas bort ska först stickkontakten dras ur vägguttaget (använd icke metalliska föremål), och undvik att skada interna delar. Vid dålig elkraftförsörjning kan kortvariga spänningsfall inträffa när utrustningen startas. Detta kan påverka annan utrustning (t.ex. en blinkande lampa). Om elkraftförsörjningens impedans Zmax < 0,348 OHM förväntas inga sådana störningar. (Kontakta vid behov elkraftleverantören för ytterligare information.) 10

11 ELEKTRISK SÄKERHET Vid användning av elektriska maskiner ska alltid säkerhetsbestämmelserna i ditt land observeras för att reducera risken för brand, elchock och personskador. Läs följande säkerhetsanvisningar och även de bifogade säkerhetsanvisningarna. Kontrollera alltid att nätspänningen på användningsplatsen överensstämmer med den som anges på typskylten. Din maskin är dubbelisolerad varför ingen skyddsjordledare erfordras BYTE AV SLADDAR ELLER STICKKONTAKTER. Bortskaffa gamla sladdar eller stickkontakter omedelbart när de har bytts till nya. Det är farligt att sätta stickkontakten på en lös sladd i vägguttaget. ATT ANVÄNDA FÖRLÄNGNINGSLADDAR Använd endast godkända förlängningssladdar som är lämpliga för maskinens effektförbrukning. Minsta ledararea är 1,5 mm². Vid användning av kabel på vinda ska hela kabeln lindas av. MONTERING Dra stickkontakten ur vägguttaget före montering av ett tillbehör! ATT MONTERA HANDTAGET Fig. 2 Handtaget är lämpligt för användning med antingen vänster eller höger hand. Montera handtaget så att hålen överensstämmer med skruvhålen på maskinen. Dra fast handtagen med skruvarna och insexnyckeln. ATT MONTERA TILLBEHÖR Fig. 3 Tryck in spindellåsknappen Skruva på och dra fast dynhållaren på spindeln Tryck in spindellåsknappen Montera polerdynan på dynhållaren. TILLBEHÖR Fig. 4 Svampdyna (1) Polerdyna av ull (2) 11

12 4. HANDHAVANDE Följ alltid säkerhetsanvisningarna, och efterlev tillämpliga bestämmelser. Håll maskinen på avstånd från arbetsstycket när den startas och stoppas. Stäng alltid av maskinen efter användning innan stickkontakten dras ur vägguttaget. VARVTALSKONTROLL Fig. 5 Skivans varvtal kan kontrolleras med vredet på handtagets ovansida. Ju högre inställning, desto högre varvtal. Starta inte med högt varvtal när vaxet läggs på och poleras. ATT STARTA OCH STOPPA MASKINEN Fig. 6 Denna maskin är försedd med en säkerhetsbrytare. Starta maskinen genom att trycka in låsknappen (för att frigöra strömbrytaren) och starta maskinen. ATT STÄNGA AV Släpp strömbrytaren. Polermaskinen fortsätter att rotera sedan den stängts av. Lägg ner maskinen först när motorn har stannat helt. Lägg inte maskinen på en dammig yta. Dammpartiklar kan tränga in i maskinen. Använd aldrig spindellåsknappen för att stoppa motorn 5. SERVICE OCH UNDERHÅLL Säkerställ att maskinen är spänningslös innan underhållsarbeten på motorn påbörjas. Maskinen är konstruerad för arbete under lång tid med minimalt underhåll i form av skötsel och regelbunden rengöring. FELSÖKNING Om maskinen inte fungerar korrekt kan nedanstående möjliga orsaker och åtgärder försökas: 1. MASKINEN STARTAR INTE. Kraftförsörjningen är avstängd. Skadad nätsladd/förlängningssladd. 12

13 2. ELMOTORN NÅR INTE MAX VARVTAL Förlängningssladdens ledararea för liten och/eller sladden är för lång. Nätspänningen är lägre än 230V. 3. MASKINEN ÖVERHETTAS. Ventilationsöppningarna är blockerade. Rensa dem med en torr trasa. Maskinen har överbelastats. Använd maskinen för det ändamål den är avsedd. 4. KRAFTIG GNISTBILDNING ELLER ELMOTORN ARBETAR OJÄMNT. Smuts har trängt in i motorn eller kolborstarna är slitna. Byt kolborstarna eller lämna in maskinen till ett specialiserat servicecenter. Reparationer och service ska endast utföras av en kvalificerad tekniker eller serviceföretag. RENGÖRING Håll maskinens ventilationsöppningar rena för att förhindra överhettning av motorn. Rengör maskinens hölje regelbundet, helst efter varje användning, med en mjuk trasa. Håll ventilationsöppningarna fria från damm och smuts. Om dammet inte lossnar, använd en mjuk trasa som fuktats med tvålvatten. Använd aldrig lösningsmedel såsom motorbensin, alkohol, ammoniak, etc. Dessa lösningsmedel kan skada plastdelarna. MILJÖVÅRD Följa lokala anvisningar om avfallsservice med förpackning. Gamla apparater måste lämnas till separat insamling för el-avfall. Tilläggsuppgifter: GARANTI Produkten har 12 månaders garanti, från inköpsdagen. Garantin gäller alla fabrikations- och materialfel. Importör ansvarar för korrigering av delar eller produkten om de konstateras vara felaktiga. Kassakvitto, leveranslista, köpfaktura eller garantibevis skall uppvisas vid garantianspråk. Returvaran skall vara komplett, försedd med redogörelse av funktionsfelet. Garantin omfattar inte frakt- och transportskador, skador som har orsakats av normalt slitage, överbelastning eller osakkunnigt handhavande, eller indirekt skador. Garantin slutas om maskinen har öppnats, delar byts ut, reparerants eller förändrats. Garantireparationer får endast utföras av importörens auktoriserad serviceverkstad. Rätten till ändringar förbehålles. Importör / Tillverkare: Veljekset Keskinen Oy Onnentie 7, Tuuri, FINLAND Tel

14 EN Original manual POLISHER The numbers in the following text refer to the drawing on page 2-3. Read this operators guide carefully, before using the machine. Ensure that you know how the machine works, and how it should be operated. Maintain the machine in accordance with the instructions, and make certain that the machine functions correctly. Keep this operator s guide and other enclosed documentation with the machine. INTRODUCTION The hand held electric polisher is suitable for non-professional use. Any other use other than polishing and light sanding is strictly forbidden. 1. MACHINE DATA Technical specification Product code Power Voltage/Frequency No-load Speed Power input Disc diameter Spindle thread Weight LPA(Sound pressure) LWA(Sound power) Vibration value DAN0749 [SIP-180(DB5903)] 230V~ 50Hz /min 920W 180mm M14 2.5kg 66 db(a) 77 db(a) 5.48m/s2 CONTENTS OF PACKING 1 Angle polisher 1 D-shaped handle 1 pad holder 1 Hexagon key 1 Woolen pad 1 Instruction manual 1 Sponge pad Check the machine, loose parts and accessories for transport damage. FEATURES Fig On/off switch 2. Speed control 3. D-shaped handle 4. Pad holder 5. Spindle lock 6. Switch lock 14

15 2. SAFETY INSTRUCTIONS The following symbols are used in these instructions for use: Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the machine in case of non-observance of the instructions in this manual. Indicates electrical shock hazard. Immediately unplug the plug from the mains electricity in the case that the cord gets damaged and during maintenance Keep bystanders away Wear ear and eye protection SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS Check that the maximum speed indicated on the disc corresponds to the maximum speed of the machine. The speed of the machine must not exceed the value on the disc. Make sure that the dimensions of the disc correspond to the specifications of the machine. Make sure that the disc has been mounted and fastened properly. Do not use reducing rings or adapters to make the disc fit properly. Never use this machine single handed. Always use both hands to operate the machine. Do not touch any rotating parts. Make sure the wool bonnet is not contacting the workpiece before the machine is switched on. Do not touch the workpiece immediate after operation. It may be hot Warning: The wheel still rotates after the machine has been switched off Hold the machine by the insulated grips when performing an operation where contact can be made with hidden wiring or its own cord. Before use, inspect the disc for any damage. Do not use discs which are cracked, ripped or otherwise damaged. Before use, let the machine run idle for 30 seconds. Immediately switch off the machine in case of abnormal vibrations or occurrence of another defect. Carefully inspect the machine and disc before switching the machine on again. Always wear safety goggles and hearing protection. Ensure that mounted wheels and points are fitted in accordance with the manufacturer s instructions. For tools intended to be fitted with threaded hole wheel, ensure that the thread in the wheel is long enough to accept the spindle length. Ensure that ventilation openings are kept clear when working in dusty conditions. If it should become necessary to clear dust, first disconnect the tool from the mains supply (use nonmetallic objects) and avoid damaging internal parts. Though poor conditions of the electrical mains, shortly voltage drops can appear when starting the equipment. This can influence other equipment (eq. blinking of a lamp). If the mains-impedance Zmax 15

16 <0.348 Ohm, such disturbances are not expected. (In case of need, you may contact your local supply authority for further information. ELECTRICAL SAFETY When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read the following safety instructions and also the enclosed safety instructions. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. Your machine is double insulated; therefore no earth wire is required REPLACING CABLES OR PLUGS Immediately throw away old cables or plugs when they have been replaced by new ones. It is dangerous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet. USING EXTENSION CABLES Only use an approved extension cable suitable for the power input of the machine. The minimum conductor size is 1.5 mm2. When using a cable reel always unwind the reel completely. 3.ASSEMBLY Prior to mounting an accessory always unplug the tool. ASSEMBLING THE HANDLE Fig. 2 The handle is suitable for either left or right handed use. Install the handle in such way that the holes match the screw holes on the machine. Tighten the handle with the bolts and hexagon key. ASSEMBLING ACCESSORIES Fig. 3 Press the spindle lock Screw and tighten the pad holder on the spindle Depress the spindle lock Mount the polishing pad onto the pad holder. 16

17 ACCESSORIES Fig. 4 Sponge pad (1) Wool polishing pad (2) 4.USE Always follow the safety instructions and keep to the applicable regulations. Hold the machine away from the workpiece when turning it on and off. Always first turn the machine off after use before removing the plug from the socket. SPEED CONTROL Fig. 5 The speed of the disc can be controlled with the rotary knob on top of the handle.the higher the position, the higher the speed. When applying the wax and polishing do not start at a high speed. SWITCHING ON AND OFF Fig. 6 This machine is equipped with a safety switch. Start the machine by pressing the lock off button (to disengage the switch) and switch on the machine. SWITCH OFF Release the switch. The polisher will continue to run after it is turned off. Only lay the machine down once the motor has completely stopped turning. Do not put the machine on a dusty surface. Dust particles can penetrate the machine. Never use the spindle key to stop the motor turning 5. SERVICE & MAINTENANCE Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor. This machine has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance proper machine care and regular cleaning. TROUBLE SHOOTING Should the machine fail to function correctly, a number of possible causes and the appropriate solutions are given below: 1. MACHINE FAILS TO OPERATE. Power turned off. (Extension) cable damaged. 17

18 2. THE ELECTROMOTOR HARDLY REACHES MAXIMUM SPEED. The extension cable is too thin and/or too long. The mains voltage is lower than 230V. 3. MACHINE OVERHEATS. Air vents are blocked. Clean them with a dry cloth. The machine has been overloaded. Use the machine for the purpose it is made for 4. EXCESSIVE SPARKING OR ELECTROMOTOR RUNS IRREGULAR. There s dirt inside the motor or the carbon brushes are worn. Replace the carbon brushes or bring the machine to a specialized repair center Repairs and servicing should only be carried out by a qualified technician or service firm. CLEANING Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine. Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the ventilation slots free from dust and dirt. If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water. Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic parts. ENVIRONMENTAL PROTECTION When disposing of the product s packaging, observe the local instructions given for garbage disposal and recycling, depending on the material. The device cannot be disposed of with the ordinary waste, it should be delivered to a separate waste collection point. More information at WARRANTY The product has a 12-month warranty, counted from its purchase date. The importer is responsible for the replacement of any faulty device or its parts, due to any error originated from their material and manufacturing, if during inspection, they are found faulty. When demanding the warranty, the buyer should present the payment receipt, purchase invoice, warranty certificate or dispatching list. The product should be wholly returned, with an account of its malfunctions. The warranty will be void if the machine has been opened, repaired, had its parts replaced or its structure modified. The warranty is not valid for professional or leasing use. The warranty will not cover accidents caused by normal wear, incorrect use or abuse. The warranty will not cover shipment, damage caused by shipment or any indirect expenses. The warranty repair only can be performed by the service appointed by the importer. Modification Rights reserved. Importer / Manufacturer: Veljekset Keskinen Oy Onnentie 7, Tuuri, FINLAND, Tel

19 19

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL JIIRISIRKKELIN JATKOPÖYTÄ, YLEISMALLI UNIVERSELLT GERINGSSÅGSTATIV UNIVERSAL MITER SAW STAND Lue ohjeet ja turvatoimenpiteet ennen tämän tuotteen käyttöä. Säilytä

Lisätiedot

TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri

TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri KÄYTTÖOHJE TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri UAA65 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! Read these instructions

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PYLVÄSPORAKONE PELARBORRMASKIN DAO 0420 Rev A Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen 1 PYLVÄSPORAKONE

Lisätiedot

MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W

MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W KÄYTTÖOHJE MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W DAN0738 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 071213 FI MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W/2-VAIHTEINEN 1. SISÄLLYS 1. Sisällys 2

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KOSTEANTILAN LÄMMITIN SEINÄKIINNIKKEELLÄ PANELSTÅLVÄRMARE MED VÄGGFÄSTE UAA1126 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KAHVINKEITIN KAFFEBRYGGARE UAA1048 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.a 080616 KAHVINKEITIN

Lisätiedot

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE XWS024 SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning

Lisätiedot

SUURENNUSLASIVALAISIN

SUURENNUSLASIVALAISIN SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Pylväsporakone Pelarborrmaskin DAO0093 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.b 14062004

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin. VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta

Lisätiedot

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin Mounting instruction Asennusohjeet 05 IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 45 C 198-264 V AC PH2 4 6 29/01/2016 SIA VIZULO Ganibu dambis 7a,

Lisätiedot

Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg

Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg Asennus- ja käyttöohjeet Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda!

Lisätiedot

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely

Lisätiedot

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

Golfpallon etsijä asennusmanuaali Golfpallon etsijä asennusmanuaali Prazza takuu Kaikki Prazza tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan, tuotteet ovat helppokäyttöisiä ja helppoja asentaa. Jos sinulla ilmenee

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING ISKUPORAKONE SLAGBORRMASKIN DAN0834 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och ta del av denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! Käännös

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PÖLYNIMURI DAMMSUGARE UAA1028 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.a 070615 PÖLYNIMURI

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

AKKU 18V BATTERI 18V BATTERY 18V

AKKU 18V BATTERI 18V BATTERY 18V KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTION AKKU 18V BATTERI 18V BATTERY 18V DBB0206: 1300 mah DBB0207: 2600 mah Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning

Lisätiedot

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign. Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee

Lisätiedot

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS MANUAL Original instructions MALLI/MODEL: Holly 1500: ERC2-1507 Holly 2000: ERC2-2009 DT Istr (ERC

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER

MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER A T V 1 MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER KÄYTTÖOHJE MANUAL HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. NOTE!

Lisätiedot

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents

Lisätiedot

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin

Lisätiedot

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ilmalämpöpumppu Split air conditioner wall mounted model Käyttäjän opas Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ultra-thin GWHD09A3NK3DF KFR-25GW/NaA12FA GWHD12B2NK3AD KFR-32GW/NaA12FA Please

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PAINEPESURI DAR 0354 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! TEKNISET TIEDOT Mallinumero...DAR

Lisätiedot

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction

Lisätiedot

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment: PS 1 1 2 1 2 PS PA AIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment: 1 - tekninentila& keskusyksikkö, kem.pumppu, ilmapumppu / - Teknisk rum & CPU, kemi pump, luftpump /- Technical

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Read the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.

Read the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och

Lisätiedot

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS FINNMASTER T8 KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS MONTERING DÄCKSFÖNSTER ASSEMBLY DECK WINDOWS OSAT DELAR PARTS 1. Kansi ikkunat 2. Simson ISR 70-08 3. Simson ISR 70-03 4. Simson Cleaner 1 5. Simson Prep G 6. Simson

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING PÖLYPUSSITON SYKLONIPÖLYNIMURI CYKLONDAMMSUGARE UTAN PÅSE UAA1125 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar

Lisätiedot

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 0740959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VC300 SERIES USER MANUAL - Basic operations. - Suction regulation 3 - Cordlock (HEPA) 3. 4 - Wind up the

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PAINEPESURI DAR 0353 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! TEKNISET TIEDOT Mallinumero...Dar

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTION

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTION KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTION AKKULATURI, 1h LADDARE, 1h CHARGER, 1h DBB0208 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND IP44 Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti sähköverkosta välttääksesi sähköiskun vaaran! Asennus / huoltotyön saa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan

29 Pelarfläkt. 29 Tornituuletin. 29 Tower Fan 99 940 93 SE BRUKSANVISNING 29" Pelarfläkt FI KÄYTTÖOHJEET 29" Tornituuletin EN INSTRUCTION MANUAL 29" Tower Fan SE OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

4x4cup Rastikuvien tulkinta

4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Dataluettelo. Pyöränruuvien/-mutterien asennusohjeita

Dataluettelo. Pyöränruuvien/-mutterien asennusohjeita Dataluettelo ruuvien/-mutterien asennusohjeita Copyright Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim am Main, Germany Tässä painotuotteessa mainitut tiedot pätevät alkaen alla mainitusta päivämäärästä. Opel Automobile

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti. Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING AUTOMAATTINEN HITSAUSKYPÄRÄ AUTOMATISK SVETSHJÄLM DAF0074 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan användningen!

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL HIOMAHIIRI DELTASLIP CORNER SANDER DAN0803 Lue ohjeet ja turvatoimenpiteet ennen tämän tuotteen käyttöä. Säilytä tätä käyttöohjetta mahdollista tulevaa tarvetta

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Ladattava retkisuihku

Ladattava retkisuihku FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja

Lisätiedot

LINC 17. sanka.fi 130624A

LINC 17. sanka.fi 130624A LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions FI GB Asennus-, käyttöohjeet Installation, operation instructions Asennus FI Keinuripustuksen asennus Tekstin sulkeissa olevat numerot viittaavat kuvien 1, 2, 3 ja 4 numerointiin. Kiinnitä keinuripustuksen

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING YLEISTYÖPENKKI UNIVERSELLT TRÄARBETS-CENTER DAN0780 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen!

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING LÄPIVIRTAUSLÄMMITIN STRÅLVÄRMARE UAA1127 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! Sisältö TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla Modell / Malli / Model: E-CY57G(S) 75 707 78 SE BRUKSANVISNING Vela arbetsbelysning med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Vela työvalaisin turvavalolla EN INSTRUCTION MANUAL Vela Work Light with Emergency Light

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102

KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102 KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102 01032006 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! SISÄLLYS Turvaohjeet Tekniset tiedot

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PAINEPESURI DAR 0352 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG , WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking

Lisätiedot

Modell / Malli / Model: NS-900C 99 940 22

Modell / Malli / Model: NS-900C 99 940 22 Modell / Malli / Model: NS-900C 99 940 22 SE BRUKSANVISNING Terassvärmare 900W FI KÄYTTÖOHJEET Terassilämmitin 900W EN INSTRUCTION MANUAL Carbon Heater 900W SE Säkerhetsanvisningar 1. Läs dessa instruktioner

Lisätiedot

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon

Lisätiedot

Olet vastuussa osaamisestasi

Olet vastuussa osaamisestasi Olet vastuussa osaamisestasi Ohjelmistoammattilaisuuden uudet haasteet Timo Vehmaro 02-12-2015 1 Nokia 2015 Mitä osaamista tulevaisuudessa tarvitaan? Vahva perusosaaminen on kaiken perusta Implementaatio

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AKKUNITOJA DAN0767 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 080116

KÄYTTÖOHJE AKKUNITOJA DAN0767 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 080116 KÄYTTÖOHJE AKKUNITOJA DAN0767 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 080116 FI AKKUNITOJA 1. SISÄLLYS 1. Sisällys 2 2. Turvallisuusohjeet 2 3. Konekohtaiset turvaohjeet 3 4. Yleiskuvaus

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi

Lisätiedot

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Register your product and get support at.   HP8117. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi

Lisätiedot

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Sisällysluettelo Table of contents

Sisällysluettelo Table of contents Sisällysluettelo Table of contents OTC:n Moodlen käyttöohje suomeksi... 1 Kirjautuminen Moodleen... 2 Ensimmäinen kirjautuminen Moodleen... 2 Salasanan vaihto... 2 Oma käyttäjäprofiili... 3 Työskentely

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL EPÄKESKOHIOMAKONE EXCENTERSLIP ECCENTRIC SANDER Lue ohjeet ja turvatoimenpiteet ennen tämän tuotteen käyttöä. Säilytä tätä käyttöohjetta mahdollista tulevaa

Lisätiedot

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin. CML WHEEL COVER -RUORINAHKAN OMPELUOHJE Liota nahkoja lämpimässä vedessä n. 15 minuuttia ennen ompelua. Pidä nahka kosteana koko ompelun ajan esim. sumutepullolla. Pidä ommellessa kevyt kireys nahkaan,

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING LITHIUM AKKUPORAKONE SLADDLÖS BORRMASKIN DAN0835 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och ta del av denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen!

Lisätiedot

BDS 43/180 C Adv. Säilytyspaikat varusteille. Suuret pyörät. Kokoontaitettava kahva. Leveä ergonominen kahva

BDS 43/180 C Adv. Säilytyspaikat varusteille. Suuret pyörät. Kokoontaitettava kahva. Leveä ergonominen kahva BDS 43/80 C Adv Luotettava, käyttäjäystävällinen lattianhoitokone. Kaksirunkoisen aisan vuoksi tukeva, tasapainoinen rakenne. Suoravetoinen planeettavaihteisto takaa toimintavarmuuden ja pitkän käyttöiän.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AGGREKAATTI. DAR0750 (2GF-3) 2,0 kw. DAR0751 (2.8GF-6) 2,8 kw. DAR0752 (5GF-3) 5 kw

KÄYTTÖOHJE AGGREKAATTI. DAR0750 (2GF-3) 2,0 kw. DAR0751 (2.8GF-6) 2,8 kw. DAR0752 (5GF-3) 5 kw KÄYTTÖOHJE AGGREKAATTI DAR0750 (2GF-3) 2,0 kw DAR0751 (2.8GF-6) 2,8 kw DAR0752 (5GF-3) 5 kw Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot