680GC. Ketjusaha betonin sahaukseen. KÄYTTÖOHJEKIRJA. ICS, Blount Europe SA Rue Emile Francqui 5 B-1435 Mont-Saint-Guibert BELGIA.
|
|
- Eeva-Kaarina Aho
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 680GC Ketjusaha betonin sahaukseen. KÄYTTÖOHJEKIRJA ICS, Blount Europe SA Rue Emile Francqui 5 B-1435 Mont-Saint-Guibert BELGIA 1
2 Sisältö TUUNUKSET & TARRAMERKIT 3 TURVAOHJEITA 4 SAHAN TEKNIKEN ERITTELY 7 KOKOAMINEN 8 KÄYTTÖOHJEET 10 HUOLTO 15 VIANETSINTÄ 22 VIITTAUS
3 TUNNUKSET & TARRAT TEHTÄVÄNÄ ON ILMOITTAA MAHDOLLISISTA VAARATEKIJÖISTÄ JA EPÄTURVALLISISTA KÄYTTÖTAVOISTA. VAROITUS Olemassa mahdollinen vaaratilanne, jos sitä ei vältetä, voi seurauksena olla kuolema tai vakava loukkaantuminen. VAROITUS Olemassa mahdollinen vaaratilanne, jos sitä ei vältetä, tilanne voi johtaa lievään tai tai vakavampaan loukkaantumiseen. TÄRKEÄÄ Mahdollinen tilanne, jos sitä ei vältetä voi johtaa tuote- tai omaisuusvahinkoon. SEURAAVAT TUUNUKSET & TARRAT OVAT LÖYDETTÄVISSÄ TÄSSÄ OHJEKIRJASSA TAI SAHASSA. Lue ja varmista, että ymmärrät käyttöohjekirjan ja sen sisällön ennenkuin käytät tätä laitetta. Käytä aina: Suojakypärää kuulosuojaimia, suojalaseja tai koko kasvon peittävää suojainta. Käytä turvakäsineitä. VAROITUS Älä työnnä laippaa terää kapeampaan uraan ÄLÄ käytä sahaa ilman pitävää jalansijaa ja tukevaa otetta Käytä vain tilassa jossa hyvä ilmanvaihto Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan onnettomuuden 3
4 TURVALLISUUS SEURAAVA TUNNUS PÄTEE KAIKKIIN TÄLLÄ SIVULLA LUETELTIHIN KOHTIIN. VAROITUS Olemassa mahdollinen vaaratilanne, jos sitä ei vältetä, voi seurauksena olla kuolema tai vakava loukkaantuminen. Ketjun katkeaminen voi johtaa osien sinkoutumiseen kovalla nopeudella, tämä voi johtaa koneen käyttäjän tai sivustakatsojien kuolemaan tai vaikeaan henkilövammaan. Alla luetellut asiat ovat kriittisen tärkeitä, jotta riski ketjun katkeamiseen ja vammaan tulee mahdollisimman pieneksi. Älä milloinkaan käytä sahaa jos sivu-, pohja- tai kumisuoja on vaurioitunut tai se ei ole täydellinen. Sivusuojus, pohja-, ja kumisuoja suojaavat kosketukselta liikkuviin osiin, lentäviin esineisiin, katkenneeseen ketjuun, roiskuvaan veteen ja betonilietteeseen. Do NOT operate a saw with loose, missing, damaged or improperly repaired parts. Älä milloinkaa aseta terää esisahattuun koloon joka on kapeampi kuin teräketju sillä se aiheuttaa voimakkaan takapotkun käyttäjän suuntaan. Huomautus: Useimpien timantti ketjulenkkien leveys on 5.72 mm (0.225 tuumaa). ÄLÄ KÄYTÄ vioittunutta, muunneltua tai huonosti korjattua ketjua. ÄLÄ KÄYTÄ timanttiketjusahaa ylösalaisin. Betonijätettä voi lentää koneenkäyttäjän kasvoille. ÄLÄ SAHAA pehmeää rautaputkea timanttiketjusahalla. Ketju voi katketa tai ketjun segmentti voi irrota. 4
5 TURVALLISUUS SEURAAVA TUNNUS PÄTEE KAIKKIIN TÄLLÄ SIVULLA LUETELTIHIN KOHTIIN. VAROITUS Olemassa mahdollinen vaaratilanne, jos sitä ei vältetä, tilanne voi johtaa lievään tai tai vakavampaan loukkaantumiseen. PYSÄYTÄ timanttiketjusaha aina huollon ajaksi myös ketjunkiristystä varten. Älä koskaan käytä laitetta joka ei toimi kunnolla. Korjauta saha käyttäen päteviä huoltohenkilöitä. Ole varovainen tankatessasi sahaa. sammuta moottori ennen tankkausta. Varmista hyvä tuuletus kun käsittelet polttoaineita. Avotulenkäyttö kielletty. Vie saha ennen käynnistystä vähintään 3m päähän tankkauspaikasta. Timanttiketjut vaativat vähintään 1.5 barin vedenpaineen. Liian pieni vesimäärä voi johtaa timanttiketjun liialliseen kulumiseen, joka heikentää ja aiheuttaa ketjun katkeamisen. Varmista aina että laippa, ketju ja sivusuojain ovat kunnolla asennetut ennenkuin käynnistät timanttiketjusahan. YLEISET TURVAMÄÄRÄYKSET Kâytä aina suojavaatteita, joihin kuuluu suojakypärä, suojalasit, kuulosuojaimet ja suojakäsineet. Vältä löysiä vaatteita Tee turvatarkastus joka päivä ennenkuin käynnistät sahan. Käytä sahaa tukevalla ja pitävällä alustalla ja pidä sahasta tukevasti kiinni Poista tai pidä kurissa liete jottei työalue ole liukas sahaa käytettäessä. Ei esteitä (putkistoja, sähköjohtoja tai ilmastointiputkia). Ei asiattomia henkilöitä läheisyydessä. Hyvin merkityt turva-alueet. Köysi tms. rajaus. Varmista riittävä tuuletus kun työskentelet suljetussa tilassa. Pakokaasujen sisäänhengittäminen on vaarallista. Vältä sähköiskut - tarkista kaikkien johtimien ja kaapeleiden virtaisuus sahauskohdassa 5
6 TURVALLISUUS SEURAAVA TUNNUS PÄTEE KAIKKIIN TÄLLÄ SIVULLA LUETELTIHIN KOHTIIN. TÄRKEÄÄ Mahdollinen tilanne, jos sitä ei vältetä voi johtaa tuote- tai omaisuusvahinkoon. Huomaa: Saha on varustettu kaksitahtimoottorilla, siinä on aina käytettävä bensiinin ja kaksitahtiöljyn sekoitusta. On tärkeää että sekoitettava öljymäärä mitataan oikein, jotta polttoaineseos olisi oikea. Kun pieniä polttoainemääriä sekoitetaan jopa pienet epätarkkuudet voivat vaikuttaa seoksen laatuun. Tämä moottori on suunniteltu toimimaan lyijyttömällä bensiinillä. Käytä hyvälaatuista lyijytöntä bensiiniä jonka vähimmäisoktaaniluku on 90. Jos käytetään alempioktaanista polttoainetta, moottorin lämpötila nousee ja se voi johtaa männän kiinnijuuttumiseen ja moottorin vaurioitumiseen. Polttoaineseos: 4%, 25:1 bensiini/öljyseos. Väärä polttoaineseos on suurin syy männän kiinnijuuttumiseen. Use ICS brand 2-stroke engine oil, or other high quality 2-stroke oil that has been formulated for air cooled power equipment. Älä milloinkaan käytä kaksitahtiöljyä, joka on tarkoitettu käytettäväksi vesijäähdytteisissä moottoreissa, kuten perämoottoriöljyä. Älä koskaan käytä öljyä, joka on tarkoitettu käytettäväksi nelitahtimoottoreissa. Use of water is required to cool bar and chain during break-in period. MOOTTORIN TOTUTUSAJO On erittäin tärkeää, että uusi moottori ajetaan sisään jotta kaikki liikkuvat osat hioutuvat paikoilleen, varsinkin männänrenkaat. Totutusajo suoritetaan siten että kulutetaan yksi kokonainen polttoainesäiliöllinen 25:1 polttoaineseosta moottorin tyhjäkäynnillä kaasuttaen joka 5-10 minuutti karstaantumisen estämiseksi. Totutusajon suorittamatta jättäminen voi johtaa männän juuttumiseen. Failure to break-in an engine at altitude will result in 50% loss of power output for the first hour of operation making the initial cutting experience unsatisfactory. Proper chain tension, especially for first cut, is extremely important. Over-tensioning of bar and chain, especially at attitude, could result in severe loss of power output making initial cuttting experience unsatisfactory. Ottakaa yhteys paikalliseen ICS myyjään Katso etusivulla olevaa tiedotetta 6
7 Sahan tekninen erittely Moottori Tilavuus Hevosvoima Vääntömomentti Moottorin käyntinopeus Paino ilman laippaa ja ketjua 2 -tahtinen, ilmajäähdytteinen 77cc 5 PK (3.7 9,500 t/min 4.1 Nm ( rpm 11,500 +/- 500 rpm (max) 2,800-3,200 rpm (idle) 9.5 kg (21 lbs) Pituus 46cm (18") Korkeus 29cm (3.5") Leveys 25cm (10") Ilmasuodatin Polyesteri-Vesitiivis Kaasutin Walbro WJ122B Käynnistin Sytytys Sytytystulppa Kytkin Dust & Vesitiivis Selettra (elektroninen) - Vesitiivis NGK BPMR8Y Electrode gap in (0.5 mm) Keskipakokytkin, kolmekenkäinen, yksijousinen Polttoaine 4% sekoitus (25:1) Polttoainesäiliön tilavuus Värinä Melu Veden saanti Tarvittava veden virtausmäärä Sahan sisäänajoaika 0,88 l ; minuutin työhön 7.2 m/sec² (takakädensija) 8.5m/sec² (etukädensija) 1m Vähimmäis 1.5 baarin (20 psi) 8 l/min (2 gpm) minimi Säiliöllinen, ilman syöttökuormitusta, säännöllisesti kaasuttaen. 7
8 ASENNUS Laipan ja teräketjun asennus VAIHE 1: Irrota suojan kiinnitysmutterit ja poista sivusuoja. STEP 2: Remove the shipping spacer VAIHE 3: Aseta laippa laipan kiinnitysvaarnaruuveille ja säätöruuville. VAIHE 4: Aseta teräketju vetorattaalle ja sitten laipan uraan. Tarkasta terän oikea pyörimissuunta. Vaimennuspalat on oltava teräpalojen edessä. VAIHE 5: Varmista että kaikki vetolenkit ovat laipan urassa, esikiristä ketju. 8
9 ASENNUS Laipan ja teräketjun asennus VAIHE 6: Asenna sivusuoja uudelleen paikalleen, kiristä suojan kiinnitysmutterit vain sormikireyteen. STEP 7: If the chain is too loose it could come off the bar, or it will allow the drive sprocket to spin without turning the chain, which can chew up the chain drive links. If the chain is too tight, a lot of the saw's power goes into turning the chain rather tahn into the cut. In extreme over-tightened cases, the saw may not be able to turn the chain at all. In addition, damage can occur to the bar nose and premature strech may occure. See Note 1. VAIHE 7: Tue laipan kärkeä ylöspäin ja kiristä ketju. Ketjun tulee olla kireä mutta sitä on voitava vetää käsin laipalla. Katso viite 2. STEP 9: Before cutting, check for proper tension by pulling the chain around the bar by hand. If you cannot easily pull by hand, the chain is too tight and needs to be loosened a little. See Note 3. VAIHE 10: Nosta edelleen laipan kärkeä ylöspäin ja kiristä sivusuojan mutterit tiukkaan. Katso viite 3. STEP 11: Attach to water source with pressure of not less than 20 psi (1.4 bar) Viite 1: Huomaa, laipan uran reunoihin voi aikaa myöten muodostua teräviä särmiä, joten vedä aina ketjua timanttisegmenteistä. Viite 2: Älä kiristä ketjua liian kireälle. Liian kireä ketju aiheuttaa voimahävikkiä. On tavallista, että vetolenkit roikkuvat laipan alapuolelle. Ketjun tulee olla kireä mutta sitä on voitava vetää käsin laipalla. Viite 3: Jotta vältyttäisiin ketjunkiristimen rikkoutumiselta, varmista että sivusuojan kinnitysmutterien kireys on noin 27Nm (20 ft-lbs). 9
10 Käyttöohjeet POLTTOAINEEN KÄSITTELY VAROITUS Polttoaineseos : 4% (25:1) bensiini / öljyseos BENSIINI ÖLJY BENSIINI ÖLJY Litraa ml US Gallona US Fl oz , ½ Käytä hyvälaatuista lyijytöntä bensiiniä jonka vähimmäisoktaaniluku on 90. Jos käytetään alempioktaanista polttoainetta, moottorin lämpötila nousee ja se voi johtaa männän kiinnijuuttumiseen ja moottorin vaurioitumiseen. Varmista riittävä tuuletus käsitellessäsi polttoaineita. Ole varovainen käsitellessäsi polttoaineita. Vältä suoranaista ihon ja polttoaineen välistä kosketusta, äläkä hengitä polttoaineesta lähteviä höyryjä. Polttoaineseos Sekoita aina bensiini ja öljy puhtaassa polttoaineille tarkoitetussa astiassa. Pidä polttoainekanisteri tiiviisti suljettuna, jottei kosteutta pääse polttoaineseokseen. Täytä aina ensin puolet tarvittavasta bensiinimäärästä. Lisää koko tarvittava kaksitahtiöljymäärä. Sekoita (ravista) polttoaineseos. Nyt lisää loput bensiinistä. Älä sekoita kuin yhden kuukauden polttoainetarve kerrallaan. Tämä pienentää öljyn erottumisriskiä bensiinistä sekä bensiinin hajoamisriskiä (hartsiutumista). Jos sahaa ei käytetä pitkään aikaan (3 kuukauteen), pitää polttoainesäiliö tyhjentää ja puhdistaa. TANKKAUS SAMMUTA MOOTTORI ENNEN TANKKAUSTA Puhdista polttoainesäiliön kannen ympärys ennen tankkausta varmistaaksesi, ettei likaa pääse säiliöön. Lika polttoainesäiliössä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Sekoita kanisterissa oleva polttoaineseos huolella ennen tankkausta. Aukaise polttoainesäiliön kansi hitaasti, jotta mahdollinen säiliössä oleva paine pääsee purkautumaan. Sulje polttoainesäiliön kansi kunnolla tankkauksen jälkeen ja kiristä kiintoavaimella. 10
11 Käyttöohjeet TIMANTTIKETJUSAHAN KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS VAROITUS VAROITUS TÄRKEÄÄ Älä milloinkaan käynnistä timanttiketjusahaa ilman että laippa, ketju ja sivusuoja on kunnolla asennettu paikoilleen, muuten kytkin voi irrota ja aiheuttaa henkilövaurioita. Siirrä timanttiketjusaha aina vähintään kolmen metrin päähän tankkauspaikasta ennen käynnistystä. Aseta timanttiketjusaha puhtaalle alustalle, varmista että asentosi on tukeva ja ettei ketju kosketa mitään. Kylmä saha Käännä virtakatkaisin (start) käynnistysasentoon ja vedä rikastinvipu ulos. Lukitse kaasu käynnistysasentoon painamalla liipaisimen välilukkoa (B) ja liipaisinta (A) samanaikaisesti. Paina ja pidä kaasun lukitusnuppia (C) painettuna samalla kun vapautat liipaisimen ja sitten liipaisimen välilukkon. Aukaise vesihanaa ¼ kierrosta. Aseta saha maahan ja tarkasta ettei terän lähellä ole esteitä. Laita oikea jalka takakahvan päälle Aseta vasen kätesi etukahvalle. Vedä oikealla kädelläsi hitaasti käynnitinnarusta kunnes naru kiristyy jolloin vedät voimakkaasti lyhyen vedon narusta. Vedä rikastin päälle ja tarkasta puolipuristin venttiili. Vedä rikastin päälle. Vedä käynnistinnarusta noin 5-7 kertaa kunnes moottori käynnistyy. Moottorin käynnistyttyä vapauta kaasun lukitus tyhjäkäynnille, paina kaasuvipua muutama kerta lämmittääksesi moottorin. Avaa vesiventtiili täysin. Lämmin saha Käynnistä kuten kylmän sahan, älä käytä rikastinta koska saha saa liikaa polttoainetta eikä käynnisty. If the engine does not start in 3 hard, fast pulls with the throttle locked, unlock the throttle and pull the starter cord 3 more times. Note: To hold the trigger fully open it may be necessary to insert right foot into rear handle opening and twist. Sahan pysäytys Sammuttaaksesi moottorin käännä sammutin kytkin oikealle STOP -asentoon. Sulje vesiventtiili. 11
12 Käyttöohjeet TARKISTUSLUETTELO ENNEN SAHAUKSEN ALOITTAMISTA Ketjun oikea asentaminen: Puskuri kulkee segmentin edellä leikkuu-uraan. Oikea ketjun kireys: Ketjun pitää olla kireä mutta käsin kevyesti vedettävissä laipalla. Tarkasta, että kaikki turvalaitteet ovat oikein kiinnitetty ja toimivia sekä että kaikki hallintalaitteet ovat hyvässä kunnossa. Ei esteitä (putkistoja, sähköjohtoja tai ilmastointiputkia). Ei asiattomia henkilöitä läheisyydessä. Kâytä aina suojavaatteita, joihin kuuluu suojakypärä, suojalasit, kuulosuojaimet, non-slip turvasaappaat ja suojakäsineet. Älä käytä väljiä vaatteita. SealPro timanttiketjusahat vaativat 20 psi (1.5 bar) vähimmäisvedenpaineen.. TÄRKEÄÄ Tärkein yksittäinen teräketjun kestoon vaikuttava tekijä johon käyttäjä voi vaikuttaa on veden paine; suositeltava paine on 5,5 bar tai suurempi - maksimi 11 bar. Riittävän paineen aikaansaamiseksi voidaan tarvita erillistä Alhainen veden syöttö aiheuttaa teräketjun nopeaa kulumista joka heikentää ketjua ja voi aiheuttaa sen rikkoutumiseen. SAHAUKSEN SUUNNITTELU Merkitse sahattava kohta merkintäliidulla sahauksen helpottamiseksi. Välttääksesi terän ja laipan jumiutumista sahaa aina kohteen alareuna ensin, sitten sivut ja viimeksi yläreuna. Save the easiest cut for last. Suorimman leikkauksen saavuttamiseksi käytä "jaksotus" menetelmää. Ensiksi uraa koko leikkuulinja noin 2-3 sentin syvyyteen käyttäen laipan kärkeä. Seuraavaksi syvennä uraa noin viisi cm. Sitten paina kärki koko syvyyteen ja tee leikkaus valmiiksi käyttäen apuna WallWalker laitetta. Suunnittele jokainen sahaus tarkoin. Varmista ettei sahattu kappale voi pudota ja vaarantaa käyttäjää tai sivullisia- betoni on painavaa-yksi neliöjalka 30 x 30 x 30 cm painaa n. 70 kg. Sähköiskuilta välttyäksesi tarkista, ettei leikkuualueella tai betonissa ole sähkövirtaan kytkettyjä johtoja. 12
13 Käyttöohjeet LEIKKUU 680GC:LLA Aloittaessasi leikkausta, pidä liipaisin täydellä kaasulla ja työnnä hitaasti laipan kärki suoraan seinään. Pidennä leikkausta ja kytke WallWalker in kärki. Käytä kiinnikytkettyä WallWalker ia vipupisteenä ja nosta takakahvasta, jotta laippa kääntyy leikkaamaan. LEIKKUUVIHJEITÄ Käytä ana timanttisahaa täydellä kaasulla. Käytä niin paljon syöttövoimaa, että kuormittamaton kierrosluku putoaa 20-30%. Jos käytetään liian paljon voimaa saha ylikuormittuu tai sammuu. Ketjun nopeus on liian pieni tehokkaaseen leikkuuseen. Jos syöttöpaine on liian pieni silloin timantit liukuvat leikkuupinnan yli ja lasittavat sen. Suoran leikkauksen saavuttamiseksi käytä "jaksotus" menetelmää. Ensiksi uraa koko leikkuulinja noin 12mm (½") to 25mm (1") syvyyteen käyttäen laipan kärkeä. Seuraavaksi syvennä uraa noin 50 mm (2") aan Tämä ura ohjaa laippaa suoran leikkauksen saavuttamiseksi. Sitten paina kärki koko syvyyteen ja tee leikkaus valmiiksi käyttäen apuna sisäänrakennettua WallWalker laitetta. Paina laippa keskelle mieluummin kuin aloittaen seinän yläreunasta. Tämä vähentää tärinää ja lisää timanttien ikää, se saa aikaan suoremman leikkuun ja tekee mahdolliseksi sisään rakennetun WallWalker in aikaisemman käytön. Käytä sisäänrakennettua WallWalker ia tehokkaaseen leikkuuseen ja käyttäjän rasituksen vähentämiseksi. Sisäänrakennettu WallWalker on vipuvarsi jota käyttäen saadaan lisäpainevoimaa leikkuuseen. Käytä oikein, paina seinään ja aseta sisäänrakennetun WallWalker in kärki leikkuuuraan ja väännä takakahvasta ylöspäin. Kun sahaa väännetään ylöspäin, syöttövoimaa kehittyy ajatellun leikkuu-uran suuntaan. Kun saha on kääntynyt täysin ylös, vedä sahaa ulos seinästä muutaman sentin ja aseta kärki uuteen paikkaan ja jatka leikkuuta. Heiluta hitaasti sahaa leikatessasi vahvaa betonirautaa siten että aina leikkaat sekä betonia että rautaa. Tämä auttaa pitämään timantit esillä. Oletettavissa on, että ketjun elinikä lyhenee leikattaessa raudoitettua betonia. Ota huomioon, että ketju venyy enemmän kun leikkaat pitempiä aikoja laipan kärjellä, koska ketju ei tällöin voi "heittää" pois lietettä laipan päästä. Jos saha leikkaa jatkuvasti vinoon, käännä laippa ja käytä toista sivua. Oikaise kuluneet kiskot nauhahiomalaitteella. Huom: Laippa kestää normaalisti 2-3 ketjua. Vahva teräsbetoni voi lyhentää laipan ikää. Käyttäessäsi uutta ketjua voit lisätä sen leikkuunopeutta "avaamalla timantit". Leikkaa muutaman kerran hiovaa ainetta kuten hiiliharkkoa. 13
14 Käyttöohjeet LAITTEISTON PUHDISTUS Leikkuun jälkeen, käytä sahaa vähintään 15 sekuntia, veden syötön ollessa päällä, irti sahauskohteesta jotta huuhtelet liejun ja sahausjätteen pois teräketjusta, laipasta ja vetorattaan alueelta. Pese lieju ja betonijäte sahasta käyttämällä puhdasta vettä. Vältä veden joutumista kaasuttimeen tai äänenvaimentimeen. Jos vettä joutuu pakoputkeen, käännä laipan kärki alaspäin ja vedä käynnistys vivusta useamman kerran poistaaksesi veden äänenvaimentajasta. Irrota teräketju ja laippa. Huuhtele ketjun kiristin kovapaineisella vedellä ja voitele rasvalla. Sahan pesun jälkeen ruiskuta koko sahan rungolle, teräketjulle, laipalle ja vetorattaalle ohutta öljyä. Tällä minimoit ruosteen ja vähennät liejun kertymistä sahaan ja sen osille. 14
15 HUOLTO VAROITUS Seuraa näitä yksinkertaisia huolto-ohjeita ja 680GC katkaisusaha toimii mitä parhaiten. Jokaisen käytön jälkeen 1. Huuhtele saha, laippa & ketju vedellä. 2. Seuraa päivittäishuoltotarrassa annettuja ohjeita, tarra on ilmansuodattimen kannessa. TARKASTA PÄIVITTÄINEN HUOLTO Kaikki kiinnitykset Vetorattaan kunto Käynnistin narun kunto Ilmansuodatin ÖLJYÄ RASVAA Laippa ja teräketju Laipan kärkipyörä Ketjun kiristin 3. Tarkista kiinikkeiden kireys. Kiristä tarvittaessa. 4. Tarkista vetohammaspyörän kuluminen. Uusi hammaspyörä jos hampaan kärjet ovat terävät. 5. Tarkista käynnistysnarun kuluneisuus. Uusi tarvittaessa. 6. Pese suodatin liuottimella, tarkasta kunto ja vaihda jos rikkoutunut. 7. Ruiskuta saha, laippa ja teräketju ohuella öljyllä 8. Tarkasta, huuhtele ja voitele ketjun kiristin. 10 tunnin jälkeen. 1. Irroita käynnistimen koppa ja voitele käynnistimen palautusjousi. Puhdista rivat ja käynnistyshaat teräsharjalla, voitele käynnistyshaat. 2. Irroita & puhdista sytytystulppa & puhdista teräsharjalla. Tarkista kärkien väli. Oikea kärkiväli on 0.5mm (.020"). 40 tunnin. 1. Vaihda sytytystulppa ja säädä tulpan kärkiväli 0.5 mm 2. Tarkasta säiliössä oleva polttoaineen suodatin. Puhdista tai vaihda jos tukkeutunut 15
16 HUOLTO ILMANPUHDISTAJAT TÄRKEÄÄ Ilman suodatin on valmistettu polyesteristä, suodattimen pitää olla puhdas jotta saha täyden kierrosnopeuden ja toimii täydellisesti. Ilmansuodattimessa (kuva 1) ei saa olla reikiä ja sen on oltava väriltään valkoinen. Vaihda ilman suodatin sen ollessa likainen. The spit-back screen (Figure2) should be free of holes and be white in color. Clean with mild solvent or gasoline and dry with high pressure air. If spit-back screen is dirty the saw will not reach full RPM. Kuva 1 During re-assembly, tighten air filter wing-nut "finger tight" plus an 1/8" of a turn with wrench. Fig. 2 KÄYNNISTINKOPPA TÄRKEÄÄ On tavallista että betonilietettä pääsee käynnistyskopan sisään leikkuun aikana. Tämä voi johtaa käynnistinhakojen juuttumiseen siten, että ne eivät ota kiinni kun käynnistinnarusta vedetään. Jokaisen käytön jälkeen huuhtele käynnistin mekanismi vedellä Voitele käynnistinmekanismi ohuella öljyllä kotelossa olevista aukoista Tarkista, ettei käynnistysnaru ole kulunut, uusi tarvittaessa. 16
17 HUOLTO Käynnistinnarun uusiminen Irroita neljä ruuvia, jotka kiinnittävät käynnistimen kampikammioon. Vedä narua ulos noin 20 cm ja nosta naru pyörässä olevaan koloon (kuva 3). Höllennä takaisinkelausjousi panemalla peukalo pyörälle sekä anna pyörän kiertyä kokonaan takaisin. Irroita pyörän keskellä oleva ruuvi ja poista pyörä. Pujota uusi käynnistinnaru käynnistinkopan läpi ja kiinnitä se pyörään. Kierrä käynnistinnarua noin 4 kierrosta pyörän ympärille. Kinnitä käynnistinpyörä palautusjouseen siten, että jousen pää kiinnittyy pyörän takapuolelle. Kiinnitä ruuvi pyörän keskelle. Kuva 3 Palautusjousen kiristäminen Nosta käynnistinnaru käynnistinpyörässa olevaan koloon (kuva 4) ja pyöritä pyörää kellon suuntaan 5 täyttä kierrosta. Irroita naru pyörän kolosta samalla puristaen pyörää. Höllennä otettasi pyörästä ja anna narun hitaasti kelautua vastapäivään pyörälle. Kun tämä on tehty, käynnistyskahvan pitäisi vetäytyä kÿnnistyskoppaan omalla jousivoimallaan. Käynnistyspyörän asennuksen tarkistaminen, vedä Kuva 4 käynnistinnaru kokonaan ulos kopasta, ota käsin kiinni pyörästä ja pyöräytä sitä vielä ½ kierrosta kellon suuntaan. Jos pyörä pyörähtää ½ kierrosta se on oikein asennettu. Käynnistin koppa Käynnistinkopan kinnittäminen, vedä ensin käynnistysnaru ulos, nosta käynnistinkoppa kampikammiolle (kuva 5). Löysää varovasti käynnistysnarua, jotta pyörä sopii käynnistinhakojen päälle. Asenna ja ruuvaa kiinni ruuvit. Käytä sinistä Loctite # 242 ta. Kuva
18 HUOLTO KETJUN KIRISTIN TÄRKEÄÄ Betoniliete voi tukkia ketjunkiristimen (kuva 1) leikkuun aikana. Huuhtele ketjunkiristin huolella joka käytön jälkeen vedellä. Rasvaa runsaasti. Yleisimmät syyt ketjunkiristäjän vaurioihin: Sivusuojan ruuvit eivät ole tarpeeksi kireällä. Ne pitää kiristää 27Nm (20 ft-lbs) iin. Ketjua yritetään kiristää avaamatta sivusuojan muttereita. Betonijätettä kiristyshammaspyörässä. Kuva 1 VETOHAMMASPYÖRÄ TÄRKEÄÄ Vetohammaspyörä (kehähammaspyörä) on kuluva osa joka pitää uusia joka 2-3 timantiketjun uusinnan yhteydessä. TÄRKEÄÄ Uritetun välikappaleen sisällä oleva neulalaakeri on voideltava joka käyttökerran jälkeen ja se pitää uusia samalla kun kytkinkoppa uusitaan. Vetokytkin (kuva 2) koostuu kytkinkotelosta, kytkimestä ja vetorattaasta. Kun vetoratas kuluu loppuun niin vaihda vain se, koska kytkin ja kotelo kestävät noin 3-5 vetoratasta. Tarkista vetohammaspyörän kuluneisuus. Uusi kehähammaspyörä, jos sen hampaat kuluvat teräviksi. Tarkasta kytkimen laakerin kunto pyörittämällä kytkinkoteloa, vaihda laakeri jos se on rikkoutunut. Vetoakselilla oleva neulalaakeri on voideltava säännöllisesti (päivittäin). Käytä hyvälaatuista vedenkestävää laakerirasvaa. 18
19 HUOLTO VETORATTAAN VAIHTO Poista sivusuoja, laippa ja timanttiketju. Avaa sytytystulppa ja asenna männän lukitustyökalu (toimitetaan sahan mukana) vedä käynnistin narusta kunnes mäntä kohtaa työkalun ja lukittuu, avaa vetokytkin käyttämällä 19 mm kiintoavainta kääntämällä myötäpäivään. Liu uta kytkin / vetoratas varovasti pois akselilta. Poista neulalaakeri ja tarkasta ovatko osat kuluneet tai vaurioituneet. Kuva 1 Vetohammaspyörän asennus Asenna kehähammaspyörä uravälikappaleelle mten päin vain. Voitele neulalaakeri runsaasti vedenkestävällä rasvalla. Aseta ohut metallinen aluslevy akselille, liu uta neulalaakeri akselille ja asenna uusi vetoratas / kytkin asetelma laakerille (Kuva 2). Asenna kytkin vetoakselille pyörittämällä sitä vastapäivään ja kiristä kunnolla. Vetohammaspyörän asennus on nyt valmis. Kuva 2 Sytytystulppa Jos sytytystulppa on kulunut tai likainen seurauksena voi olla moottorin tehon alentuminen, moottori on vaikea käynnistää tai tyhjäkäynti on epätasainen (kuva 3). Jos sytytystulppa on likainen, puhdista se teräsharjalla ja tarkista elektrodien kärkiväli. Säädä tarvittaessa. Oikea kärkiväli on 0.50mm (.020 ). Sytytystulppa on uusittava 40 työtunnin välein tai aikaisemmin mikäli kärjet ovat kuluneet. Käytä aina suositeltua sytytystulppatyyppiä (NGK BPMR8Y). Väärän tyyppinen sytytystulppa voi pahoin vaurioittaa mäntää ja sylinteriä. Kuva
20 HUOLTO KAASUTTIMEN Kaasuttimen tehtävänä on sekoittaa polttoaine ilmaan. Säädöt, lukuunottamatta tyhjäkäynnin säätöä, on annettava valtuutetun ICS huoltopisteen tehtäväksi. Ennen tyhjäkäynnin säätämistä varmista, että ilmansuodatin on puhdas ja moottori on lämmin. T - Tyhjäkäyntiruuvi on säädetty niin että moottori käy tyhjäkäyntiä tasaisesti mutta kytkin ei vielä kytkeydy. Jos saha on käynyt hyvin ja mutta se menettää tehoaan asteittain eikä saavuta täyttä kierroslukua täydellä kaasulla, tällöin roiskesuoja voi olla likainen tai ilmansuodatin on veden kyllästämä. Puhdista kuten on selitetty sivulla 16. LAIPAN Laippa on suunniteltu käytettäväksi molemmin puolin. Jos leikkaus vetää jatkuvasti sivuun, käännä laippa, jotta uudet kiskot tulevat käyttöön. Kiinteätoimisella nauhahiomakoneella voidaan hioa laipan jäysteet pois. Pahoin kulunut laippa voi vaurioittaa kallista teräketjua. Jos teräketju koskettaa laipan uran pohjaa vaihda laippa. Tarkasta laipan suoruus. Taivuta varovasti suoristaaksesi laipan. Oikea teräketjun kiereys pidentää laipan kestoikää. kts s. 9. Jossakin olosuhteissa, erityisesti alhaisella vedenpaineella, laipan kärkipyörä voi kulua loppuun ennen laipan muita osia. Kärkipyörän korjaussarjoja on saatavilla Hansa-Machines:lta. Ruiskuta laippa ohuella öljyllä varastoinnin ajaksi. Varastoi laippa kärkipyörä ylöspäin. Puhdista säännölistä laipan urassa olevat huuhteluaukot käyttämällä ohutta teräslankaa. Laippa on vain teräketjun ohjain. Älä milloinkaan käytä laippaa nosto-, vääntö tai kampeamisvipuna. 20
21 VIANETSINTÄ SAHA EI OTA TÄYSIÄ KIERROKSIA Ilmansuodatin tai esisuodatin ovat likaiset tai tukkeutuneet. KETJUNNOPEUS LIIAN PIENI Ketju on liian kireällä. Ketjua on aina voitava vetää käsin laippaa myöten. On tavallista, että ketjun vetolenkit roikkuvat laipan alapuolella. HUONO LEIKKUUNOPEUS - Timantit voivat olla "lasittuneet". Leikkaa muutaman kerran hiovaa ainetta kuten hiiliharkkoa, jotta timantit tulevat esille. KETJUNKIRISTIMEN RIKKOUTUMINEN - Sivusuojuksen mutterit eivät ole tarpeeksi kireällä. Kiristä 27Nm (20 ft-lbs). VETTÄ EI TULE KONEESEEN - Vesiletku on taitoksissa tai vesihana on kiinni. Water ports plugged with debris EI KÄYNNISTY Käännä virtakatkaisin päälle, sytytystulppa on viallinen. EI KÄYNNISTY Käännä virtakatkaisin päälle, sytytystulppa on viallinen. Aged or bad fuel VAIKEA KÄYNNISTÄÄ Moottori saanut mahdollisesti liikaa polttoainetta. Käännä virta päälle, paina rikastin sisään, käyttäen jalkaa pidä kaasu täydellä ja vedä käynnistinnarusta kunnes moottori käynnistyy. VAIKEA KÄYNNISTÄÄ Likainen sytytystulppa. Irroita sytytystulppa, puhdista teräsharjalla sekä säädä tulpan kärkiväli. KETJUN KATKEAMINEN Älä työnnä laippaa terää kapeampaan uraan Leikattaessa liian pieni syöttöpaine. Älä anna sahan hyppiä tai täristä. 21
22 VIITE LIKIMÄÄRÄISET LEIKUUNOPEUDET Materiaali Kova kiviaines Keskikova materiaali Muurilaasti, pehmeät aineet Materiaali Betoni15cm (6") Punatiili 15cm (6") Betonirauta 12mm (#4) Leikkuunopeus cm²/min cm²/min cm²/min Leikkuunopeus 12cm/min 25cm/min sec.kunkin kappaleen läpi LEIKKUUALA MÄÄRITELMÄ m² ssä Neliömetrillä mitataan miten paljon materiaalia leikataan. Neliömetri määritellään: syvyys metreissä x pituus metreissä Huom: 1m² = 129 in-ft Esimerkki: Montako m² tämä oviaukko on? 1. Määrittele leikkauksen syvyys metreinä Tässä tapauksessa, 20cm = 0.20m. 2. Määrittele leikkauksen pituus metreinä. 1m + 2m + 1m + 2m = 6m 3. Kerro molemmat numerot 0.20m x 6m = 1.20 m² 22
23 TAKUUREKISTERÖINTI Koneesi on rekisteröitävä 1 viikon sisään ostopäivästä, jotta ICS takuu olisi voimassa. TÄRKEÄÄ: koneesi sarjanumero on pakollinen. Nimesi: Liikkeen nimi: Osoite: Paikkakunta: Postinumero: Maa: Puhelinnumero: Fax numero: Sarjanumero: Myyjän leima: Ostopäivä: Myyjän nimi: Päätoimi: Vuokraus Sahausurakoitsija Yleisurakoitsija Purku-urakoitsija Muu Muita konetyyppejä tai laitteita joita omistat tai käytät: Katkaisusaha Seinäsaha Muu Muu ICS saha Ei mitään Turva/ käyttötietoa saanut mistä: Käyttöohjekirja Myyjältä opastusta Video Mikä sai sinut ostamaan tuotteen? Kuulopuheen perusteella Mainos Muu Jälleenmyyjä Myyntinäyttely 23
24 TAKUU Tämä rajoitettu takuu myönnetään 12 kuukaudeksi ostolaskun päiväyksestä. Takuuaikana, ICS vaihtaa tai korjaa, valintansa mukaan, alkuperäiselle ostajalle, maksutta, ainoastaan kaikki ne tuotteet ja osat, jotka on ICS:n tutkimuksessa havaittu joko aineeltaan tai laatunsa tai molempien puolesta viallisiksi, sillä ehdolla, että ICS :lle on tehty siitä kirjallinen huomautus kohtuullisen ajan sisällä ja siinä on mukana seuraavaa: Ongelman kuvaus, koetetut korjaukset (jos joitain), todistus ostoksesta, jossa vähintään mainittuna ostajan nimi ja osoite, myyjän nimi ja osoite, ostopäivä ja sarjanumero. Tämä takuu ei korvaa mitään tuotetta tai osaa, joka on vaurioitunut, väärinkäytön, käyttövirheen, riittämättömän huollon johdosta tai jota on käytetty olosuhteissa, joita ei ICS ole määritellyt, eikä osia, jotka ovat olleet normaalin kulumisen kohteina. Kulutusosat tulee huoltaa kuten on selitetty ohjekirjassa ja vaihtaa kun on välttämätöntä. Jopa oikein käytettyinä ja huollettuina, voivat kulutusosat vaatia vaihtamista takuuajan aikana.tätä ei takuu kata. Takuu ei ole voimassa, jos joku osa on poistettu tai muutettu tai joku ei-aito osa on lisätty ilman ilmoitusta ICS :ltä. Jos vaihto tapahtuu, vaurioituneet osat siirtyvät ICS:n omistukseen. Tämän takuun alainen vaihtopäätös voidaan vahvistaa vasta kun ICS on palauttanut osat. Sellaisessa tapauksessa, kulutuksen osuus hinnasta laskutetaan prosenttina takuuajasta käyttöaikaan nähden. Ostaja on vastuussa kuljetuskustannuksista ja kaikista kuluista, jotka aiheutuvat tämän takuun alaisina vaihdettavaksi esitettyjen osien poistamisesta. Korjaus- ja vaihtamisaika ei jatku yli takuuajan. Joka tapauksessa, se päättyy takuuajan alkuperäisenä päättymisaikana. EI OLE MUITA TAKUITA, EI NIMENOMAISIA EIKÄ TÄHÄN SISÄLTYVIÄ. EI OLE MITÄÄN TÄHÄN SISÄLTYVÄÄ TAKUUTA,JOKA KOSKISI MAHDOLLISTA MYYNTIÄ EIKÄ TAKUUTA JOHON SISÄLTYISI ERITYISTARKOITUKSEN SOVELTAMINEN. Vaihtaminen ja korjaaminen ovat ainoat keinot ja ICS kieltäytyy kaikesta vastuusta, joka koskee muuta vahinkoa, satunnaista tai loogista, joka on seurauksena takuun alaisesta asiasta. Riidanalaiset vaatimukset tuulee ottaa esille Brysselin oikeusistuimessa. 24
25 EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION CE DE CONFORMITE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUKSESSA EF-OVERENSSTEMMELSESERKLAERINGEN DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD EG-CONFORMITEITSVERKLARING DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Manufacturer: Mandataire Bevollmächtigter Mandatario Edustajan Repræsentant Representante Gevolmachtigde Mandatário Representerar Blount International, Inc SE International Way Portland, Oregon BLOUNT INC. DECLARES THE FOLLOWING PRODUCT(S) COMPLY WITH ALL RELEVANT EUROPEAN DIRECTIVES Machinery: Machine Maschine Macchina Koneet Maskine Máquina Machine Máquina Maskin Diamond chain saw ICS 680GC Tronçonneuse à chaîne diamantée ICS 680GC Diamant Kettensäge ICS 680GC Sega a catena diamantata ICS 680GC Timanttiketjusaha ICS 680GC Diamant Kædesav ICS 680GC Sierra con cadena de diamante ICS 680GC Diamant Kettingzaag ICS 680GC Serra de cadeia diamantada ICS 680GC Motorsåg med diamantkedja ICS 680GC EUROPEAN DIRECTIVES AND STANDARDS Machinery Directive: Basic concepts, principles of design EN ISO , -2: 2003+A1/2009 Portable Chainsaw: Min handle clearance and size EN ISO 7914: 2002 Portable Chainsaw: Determine handle strength EN ISO 7915: 1991 Chainsaw chain catch ISO 10726: 1992 Portable tool hand machine vibration EN ISO 22867: 2006 Acoustics (sound power, sound pressure) EN ISO , EN ISO EMC: Agriculture and forestry machinery EN ISO 14982: 2009 Corporate Contact: Kevin Cyrus Manager Product Safety & Compliance Blount International Inc. Phone: Fax: European File Location: Blount Europe S.A. Rue Emile Francqui, Mont-Saint-Guibert Belgium Place: Portland Oregon, USA Date: 17 January 2012 I C S B L O U N T, E U R O P E S A. R u e E m i l e F r a n c q u i M o n t - S i a n t - G u i b e r t, B e l g i u m
Betonin sahausjärjestelmä. KÄYTTÖOHJEKIRJA. ICS, Blount Europe SA Rue Emile Francqui 5 B-1435 Mont-Saint-Guibert BELGIA. www.icsbestway.
Betonin sahausjärjestelmä. KÄYTTÖOHJEKIRJA ICS, Blount Europe SA Rue Emile Francqui 5 B-1435 Mont-Saint-Guibert BELGIA www.icsbestway.com www.icsbestway.com 1 Sisältö TURVAOHJEITA 3 SAHAN TEKNIKEN ERITTELY
814M. Ketjusaha betonin sahaukseen. KÄYTTÖOHJEKIRJA. ICS, Blount Europe SA Rue Emile Francqui 5 B-1435 Mont-Saint-Guibert BELGIA
814M Ketjusaha betonin sahaukseen. KÄYTTÖOHJEKIRJA ICS, Blount Europe SA Rue Emile Francqui 5 B-1435 Mont-Saint-Guibert BELGIA www.icsbestway.com 1 Sisältö TUUNUKSET & TARRAMERKIT 3 TURVAOHJEITA 4 SAHAN
- --. SHINDAIWA KÄYTTÖOPAS 'EB2510 PUHALLIN. shindpart Naumber 6i891w2-94310 Reav. 2/07
SHINDAIWA KÄYTTÖOPAS - --. 'EB2510 PUHALLIN shindpart Naumber 6i891w2-94310 Reav. 2/07 I Sisällysluettelo: 1. Tekninen erittely s 1 2. Käynnistäminen ja pysäyttäminen s2 3. Tyhjäkäyntinopeuden säätäminen
TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ
TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset
O M I S T A J A N O P A S / K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A. MOOTTORISAHA 49,3CC / 3hP HANDAI PROFESSIONAL SERIES / 9917
O M I S T A J A N O P A S / K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A MOOTTORISAHA 49,3CC / 3hP HANDAI PROFESSIONAL SERIES / 9917 LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLA ENNEN KONEEN KÄYTTÖÖNOTTOA WWW.HANDAI.FI Sisällysluettelo
KÄYTTÖOHJE. 49cc Crossi mopo
KÄYTTÖOHJE 49cc Crossi mopo Tekniset tiedot 1. Moottori: 49cc, 1-sylinterinen / ilmajäähdytteinen/ 2-tahti. 2. Bensiini: lyijytön bensa + 2-tahtiöljyn sekoitus. 3. Käynnistin: manuaalinen (vetonaru) 4.
BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80
BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 VAROITUKSET Tarkasta öljymäärät seuraavasti: 1. moottorin öljymäärä, varmista että moottorin öljymäärä on riittävä. Moottori rikkoutuu jos öljyä on liian vähän. 2.
STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10
STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
Halkomakone 7 tn Käyttöohje
Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät
XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI. Käyttöohje
XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI Käyttöohje HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. FI SUOMI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen
Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet
Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennusohje 1. Asennuspohjan valinta Laite painaa noin 30 kg. Seinäkiinnitystä varten Retrojasson takaseinässä on kaksi reikää. Kiinnitykseen käytetään
TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61
TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet
KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE
KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE 1. Ominaisuudet a. valmistettu korkealaatuisesta polyeteenistä b. täysin omavarainen c. ei vaadi ulkoisia liitäntöjä d. varmatoimiset lukot ja saranat e. kaikki osat käyttäjän
Huolto-opas Kuivausrumpu
Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6
KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI
KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI TEKNISET TIEDOT Malli Nostovoima (Tonnia) Minimi korkeus Nostokorkeus Säätökorkeus Nettopaino (kg) T90204 2 181 116 48 2.9 T90304 3 194 118 60 3.6 T90404 4 194 118 60 3,6 T90504
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen
ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Ford Galaxy (WRG) 2000 2006, 1,9 l 85 kw, moottorikoodi AUY, mallivuodesta 2003 alkaen Hammashihnasarjat CT1028K3,
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
SUIHKUPUHDISTUSLAITE
SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3
RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje
1180650/1 IM-P118-03 ST Issue 1 RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat IM-P118-03
Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)
(Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670
Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...
TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE
TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE Maahantuoja: Agri-Kymi Oy Kaupinkatu 4 45130 KOUVOLA Varaosat: 020 743 2045 Toimisto: 020 743 2043 toimisto@agrikymi.fi 2 3 4 5 TEKNISET TIEDOT Takalanat Malli Työleveys
RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas
RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja
3590050/2 IM-P359-01 CH Issue 2 DN15 - DN100 QL43D, QL43M, QL73D ja QL73M kolmitieventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuustiedote 2. Toiminta 3. Asennus ja käyttöönotto 4. Huolto 5. Varaosat
F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733
KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖ SWEPAC F 50 on tarkoitettu soran ja hiekan tiivistykseen pienissä rakennustöissä, kuten puutarhan betoni- tai tiilikiveysten alustoja tehtäessä. Laitteen kompakti toteutus mahdollistaa
PÖNTTÖSORVI KÄYTTÖ - OHJEKIRJA
KESMAC 23.4.2013 PÖNTTÖSORVI PÖNTTÖSORVI KÄYTTÖ - OHJEKIRJA SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ 2. TEKNINEN ERITTELY 3. TURVALLISUUSOHJEET JA KÄYTTÖ 4. VALOKUVAT 5. HUOLTO 6. KUITTAUS TURVAOHJEISTA 2013-04-23
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri
Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri Pikakäyttöohje Ohjauskahva Vedon estin Imuletkun tuki Joustava imuletku Teleskooppiputki Kalustesuulake harjalla Käynnistyspainike Rakosuulake Ohjauskahvan vapautuspainike
TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje
TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin
Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa.
Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa. RÄJÄYTYSKUVA OSALUETTELO KÄYTÄ TÄTÄ LUETTELOA APUNA ASENNUKSEN AIKANA. Osan numero Kuvaus Määrä/kpl 1
STIGA VILLA 102M 8211-3028-04
STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J (x2) S (x4) U (x2) T (x2) X (x2) V (x2) Y (x2) Q (x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 11. 15. 12. 16. 13. 17.
Omistajan käsikirja. Endura C2 Endura Max
Omistajan käsikirja Endura C2 Endura Max Käyttöohje Twist Tiller -ohjauskahva: virtakytkin, nopeus, eteen/taakse ja ohjaus 180 käännettävä ohjauspää Säädettävä syvyyskaulus Quick Release kallistusvipu
Käyttöohje 5,5hv lumilinko
OMISTAJAN OPAS / KÄYTTÖOHJEKIRJA A L K U P E R Ä I S T E N O H J E I D E N K Ä Ä N N Ö S Käyttöohje 5,5hv lumilinko Alkuperäisten ohjeiden käännös HANDAI IS REGISTERED TRADEMARK www.handai.fi 1. MERKIT
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
Uusi FWB500 ilmakiväärisi on toimitettu tehdaspakkauksessa, jota voit käyttää jatkossa säilytys- ja kantolaukkuna.
KÄYTTÖOHJE FEINWERKBAU 500 ILMAKIVÄÄRI Ennen aseen käyttöä Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Aseesi toimii moitteettomasti vain jos käsittelet sitä oikein ja huollat
Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...
Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
Lamelliverhojen asennusohjeet
9728BFI Lamelliverhojen asennusohjeet 2017-08 Willab Garden AB pidättää oikeuden materia muutoksiin, ohjeisiin ja muotoiluun. 2017-08-30/ml Tomtaholmsvägen 11 Östra Karup 269 21 Båstad RUOTSI Puh. 09 615
Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna
Tuotenumero 4200 080 560 Sisällys 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja säätäminen...
ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen
ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Fiat 500 1,2 l, moottorikoodi 169 A4.000 ContiTech kertoo, miten vältät virheet hihnanvaihdon yhteydessä Hammashihnan
KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008
Radio-ohjattava vene RC FT008 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolella. Lähde ottamaan ulapasta mittaa tämän heti käyttövalmiin, huippuhauskan radioohjattavan veneen kanssa! RC FT008 on täydellinen
STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02
STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. FI SUOMI TURVAOHJEET 1. Älä anna sellaisten henkilöiden
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
WR6413D 2T POLTTOMOOTTORI RUOHOTRIMMERI
KÄYTTÖOHJE WR6413D 2T POLTTOMOOTTORI RUOHOTRIMMERI ZAA0510 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 070126 2T POLTTOMOOTTORI RUOHOTRIMMERI FIN Onneksi olkoon onnistuneen valinnan
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...
Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)
Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI
STIGA PARK 121 M 8211-3011-09
STIGA PARK 121 M 8211-3011-09 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar
Tiptopwinding. Kelauskone. käyttöohje. Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen käyttöä.
Tiptopwinding Kelauskone käyttöohje Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen käyttöä. Osat Edestä Takaa 2 1 19 7 8 3 5 4 6 15 18 17 Edestä ilman suojuksia Kelausakseli 12 13 15 10 11 14 9 16 20 21 22
DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO
DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO TURVALLISUUSOHJEET KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. MERKIT : Turvallisuusohjeissa esiintyvillä sanoilla
Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri
Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus
Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE
Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,
STIGA PARK 107M 8211-3036-02
STIGA PARK 107M 8211-3036-02 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9a. 9b. Pro 18-Pro 20 13. 10. 14. R L 11. 15. L A+5 A B+5 B Z X Y 12. 16. V W 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneessa
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT
ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL
ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
TT 93500 TT 93600 TT 93500 PL TT 93600 PL ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE 2 TEKNISET TIEDOT Laitteen mitat korkeus 140 mm leveys 498 mm (TT 93500 ) leveys 598 mm (TT 93600 ) syvyys 480 mm Sähköliitäntä 230V/10A,
MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen
(Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet
SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Suksien-/lumilaudanpitimet MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No.
AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.
FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy
FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää
Timco PSJ kg:n soodapuhallin
Timco PSJ100 45 kg:n soodapuhallin Asennus- ja käyttöohje Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen.
Matkustamon pistorasia
Ohje nro Versio Osa nro 30664329 1.0 Matkustamon pistorasia M3603136 Sivu 1 / 9 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 M8703902 Sivu 2 / 9 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset
A u"ro*r. Työkaluihin tai niiden osiin ei saa tehdä mitään luvattom,ia muutoksia tai muunnelmia. Erasure on annettava kirjallinen lupa
a,,t 1(5) ERASURE RAIVAUSSAHAN TRIMMERIPAAN KAYTTÖOHJE Lue käyttöohje ennen ERASURE trirnmeripään käyttöönottoa. Tarkista, että leikkuuosa on asennettu ja lukittu. Katso tarkemmin kohdasta ERASU REN trimmeripään
OMISTAJAN KÄSIKIRJA MOTOJET 110 KID MOTOJET 110 L - 1 -
OMISTAJAN KÄSIKIRJA MOTOJET 110 KID MOTOJET 110 L - 1 - . TURVALLISUUSOHJEET. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä. Varmista, että ajoalue on vapaa esteistä. Tämä ajoneuvo ei ole tieliikennekelpoinen.
Tarkista puunrunko lian, kivien ja vanhojen ruuvien varalta estääksesi sahan ketjua rikkoutumasta. MUITA TURVASUOSITUKSIA
LUE SEURAAVAT OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN KÄYTÄT UUTTA GRANBERG-SAHALAITOSTA. SÄHKÖTYÖKALUJEN, KUTEN MOOTTORISAHOJEN, KÄYTTÖ VOI OLLA VAARALLISTA JA TUO MUKANAAN LOUKKAANTUMISEN TAI KUOLEMAN VAARAN.
Asennusohjeet malleille:
Asennusohjeet malleille: 968999306/IZC Leikkuulaitteena: 96899934 TRD48 TunnelRam-leikkuulaite tai 968999347 CD48 Combi-leikkuulaite Asennus Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen
Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden
Ohje nro Versio Osa nro 30668471 1.2 30682095, 30682096 Vetokoukku, kiinteä M8901547 Sivu 1 / 16 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 A0000172 A0000165 IMG-213560 Sivu 2 / 16 IMG-223189 Sivu 3 / 16 IMG-213320
Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.
Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin
Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0
Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi 4248002 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto...
MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co
MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET Oy Machine Tool Co 1. Käyttökohteet Käsikäyttöinen MACCO BF -haarukkavaunu on matalarakenteinen, vain kuormalavalla olevan, kovilla pinnoilla liikuteltavan tavaran siirtelyyn
SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin:
SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje Tästä pääset takuuehtoihin: 29.04.2015 SISÄLLYSLUETTELO HANDY-VARIAATIOT 1-5 Varoitus 2 Handy-variaatiot 1-5 3 Asennus Handy 1 5 Käyttöohje 15 Puhdistaminen 16
S-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään.
CREAVIT WC-ISTUIMEN ASENNUSOHJE WC-istuinten mitat Koti t Q2 Q3 WN 3141 175 235 235 DR3141 180 225 240 VT3641 175 230 230 SL 3141 180 220 225 KR 3141 180 210 220 SA 3141 185 235 235 MR 3641 175 185 215
Käyttöopas RECONNX-naulanpoistaja
1 Käyttöopas RECONNX-naulanpoistaja nail kicker V20e (U.S. Pat. 8,146,891 B2 ) 2 Tuo een kuvaus ja käy ötarkoitus Reconnx nail kicker -naulanpoistaja on paineilmatoiminen käsityökalu, joka on tarkoite
POLTTOMOOTTORI RAIVAUSSAHA / RUOHOTRIMMERI
KÄYTTÖOHJE POLTTOMOOTTORI RAIVAUSSAHA / RUOHOTRIMMERI ZAA0515 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 070130 POLTTOMOOTTORI RAIVAUSSAHA / RUOHOTRIMMERI FIN Onneksi olkoon onnistuneen
TYÖLAITTEET HK05 HK20 HIEKOITUSKAUHAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61
TYÖLAITTEET HK05 HK20 HIEKOITUSKAUHAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,
DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet
DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen
KÄYTÄ MIELUITEN SYNTEETTISTÄ 2-TAHTIÖLJYÄ, SEKOITUSSUHTEEN ON OLTAVA TARKKA! (20:1 ALLE 250KM = 5%) (25:1 > 250KM = 4%).
2-TAHTIMOOTTORIN ASENNUSOHJEET TAVALLISEEN MIESTENPYÖRÄÄN TEE ASENNUS HUOLELLA. SINÄ OLET VASTUUSSA ASENNUKSEN JA ITSESI TURVALLISUUDESTA!!!! ------TÄRKEÄÄ: 2-TAHTIMOOTTORIN BENSAAN LISÄTÄÄN ÖLJYÄ:------
DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT
DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT
KÄYTTÖOHJEET. Ilmanitoja Mallinro: TÄRKEÄÄ: Tuotteen vastaanotettuasi, lue ja noudata kaikkia turvallisuus- ja
Ilmanitoja Mallinro: 41381 KÄYTTÖOHJEET TÄRKEÄÄ: Tuotteen vastaanotettuasi, lue ja noudata kaikkia turvallisuus- ja käyttö- ohjeita ennen kuin käytät sitä ensimmäistä kertaa. Säilytä tämä käyttöopas tulevaa
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468
Installation instructions, accessories Ohje nro 30664147 Versio 1.0 Osa nro Lumiketju R7700468 Volvo Car Corporation Lumiketju- 30664147 - V1.0 Sivu 1 / 14 Varuste A0000162 R7700458 Sivu 2 / 14 R7700448
ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen
ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, CT884 K1 automallissa 1997 Opel Omega B (25_,26_,27_) 2,5 l V6, moottorikoodi X25XE ContiTech ohjeistaa, miten välttää
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen
Kattospoileri lisäjarruvalolla
Ohje nro Versio Osa nro 30664254 1.0 Kattospoileri lisäjarruvalolla M8400560 Sivu 1 / 10 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 A0000180 A0000214 A0000177 M0000232 M8903187 Sivu 2 / 10 JOHDANTO Lue läpi koko
12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje
JS D24-12VF 12VF Vedenlämmitin SW Exergon Tuotenr. 13-0950 Asennus & Käyttöohje Pin:0063BT7591 VVB 12VF 090826 Käyttö- ja asennusohje Vedenlämmittimen käynnistys Vedenlämmitin käynnistyy automaattisesti
Vetokoneiston päivityssarja GreensPro viheriöjyrä, mallit 44905, tai 44907
Form No. Vetokoneiston päivityssarja GreensPro 00 -viheriöjyrä, mallit 44905, 44906 tai 44907 Mallinro: 7-5899 Mallinro: 7-5907 8-69 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus
Saab 9-5 D Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault.
SCdefault 9-5 Asennusohje SITdefault Moottorinlämmitin MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces
Tarkista puunrunko lian, kivien ja vanhojen ruuvien varalta estääksesi sahan ketjua rikkoutumasta.
LUE SEURAAVAT OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN KÄYTÄT UUTTA GRANBERG-SAHALAITOSTA. SÄHKÖTYÖKALUJEN, KUTEN MOOTTORISAHOJEN, KÄYTTÖ VOI OLLA VAARALLISTA JA TUO MUKANAAN LOUKKAANTUMISEN TAI KUOLEMAN VAARAN.