Peristaltic Pump P-1. Käyttöohjeet. Käännetty englannista
|
|
- Kalle Mikkonen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet Käännetty englannista
2 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely Tärkeitä tietoja käyttäjälle Määräyksiä koskevat tiedot Laite Käyttäjän asiakirjat... 2 Turvaohjeet Turvatoimet Merkinnät Hätätoimenpiteet Kierrätystiedot... 3 Asennus Käyttöpaikan vaatimukset Kuljetukset Purkaminen pakkauksesta Kokoaminen Liitännät Varaosat ja lisävarusteet... 4 Käyttö Pumpun kytkeminen Virtausnopeuden asettaminen Pumpun käynnistäminen ja pysäyttäminen Etäohjausliitännät Tilavuustietojen kalibrointi... 5 Kunnossapito Puhdistus... 6 Viitetiedot Tiedot Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake Tilaustiedot Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD
3 1 Esittely 1 Esittely Käyttöohjeiden tarkoitus Käyttöohjeissa annetaan ohjeita Peristaltic Pump P-1 -järjestelmän turvallisesta käsittelystä. Edellytykset Peristaltic Pump P-1-laitteen käyttötarkoituksen mukainen käyttö edellyttää, että seuraavat ehdot täyttyvät: Käyttäjällä on oltava peruskäsitys tietokoneen ja Microsoft Windows -käyttöjärjestelmän käytöstä. (jos on käytössä tietokone) Sinun on ymmärrettävä nestekromatografiassa käytettävät käsitteet. Sinun on luettava ja ymmärrettävä tämän oppaan sisältämät turvallisuusohjeet. Peristaltic Pump P-1 -aite ja ohjelmisto on asennettava, konfiguroitava ja kalibroitava näiden käyttöohjeiden mukaisesti. Tietoja tästä luvusta Tämä luku sisältää tärkeitä käyttötietoja, kuvauksen Peristaltic Pump P-1-järjestelmän käyttötarkoituksesta, sääntelytietoja, luettelon liittyvästä dokumentaatiosta, määritelmät turvallisuusilmoituksista jne. 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle Lue tämä ennen tuotteen käyttöä Kaikkien käyttäjien täytyy lukea koko käyttöopas ennen tuotteen asentamista, käyttämistä tai huoltamista. Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD 3
4 1 Esittely 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle Pidä käyttöopas aina lähettyvillä, kun käytät tuotetta. Älä käytä tuotetta muulla kuin käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. Muussa tapauksessa saatat altistua vaaroille, jotka saattavat johtaa henkilövahinkoihin ja laitteiston vaurioitumiseen. Käyttötarkoitus Peristaltic Pump P-1 -pumppu on yksikanavainen laboratoriopumppu, jota käytetään nestekromatografiassa ja muissa sovelluksissa, joissa nesteen virtausta on hallittava tarkkaan. Peristaltic Pump P-1 -laite on tarkoitettu vain tutkimuskäyttöön. Sitä ei tule käyttää kliinisiin toimenpiteisiin tai diagnostisiin tarkoituksiin. Turvailmoitukset Nämä käyttöohjeet sisältävät VAARA-, - ja HUOMIO-ilmoituksia tuotteen turvallisesta käytöstä. Katso niiden määritelmiä alla. Varoitukset viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka saattaa johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä. On tärkeää jatkaa vasta, kun kaikki mainitut ehdot on täytetty ja ymmärretty täysin. Varotoimet VAARA viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka saattaa johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä. On tärkeää jatkaa vasta, kun kaikki mainitut ehdot on täytetty ja ymmärretty täysin. 4 Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD
5 1 Esittely 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle Huomautukset HUOMIO HUOMIO viittaa ohjeisiin, joita on noudatettava, jotta tuote tai muut laitteet eivät vahingoitu. Huomautuksia ja vihjeitä Huomautus: Vihje: Huomautuksella viitataan tietoihin, jotka ovat tärkeitä tuotteen häiriöttömän ja optimaalisen käytön kannalta. Vinkki sisältää hyödyllisiä tietoja, jotka voivat parantaa tai optimoida toimenpiteitä. Kirjoituskäytänteet Ohjelmaan viittaavat kohdat on merkitty tekstissä seuraavasti: lihavoitu kursivoitu. Kaksoispiste erottaa valikkotasot ja näin ollen File:Open viittaa Open-komentoon File-valikossa. Laitteiston osat on merkitty tekstissä bold-tekstillä (esim. Power-kytkin). 1.2 Määräyksiä koskevat tiedot Tämän kohdan sisältö Tässä osassa luetellaan direktiivit ja standardit, jotka Peristaltic Pump P-1 -laitteet täyttävät. Valmistustiedot Alla olevassa taulukossa on yhteenveto vaadituista valmistustiedoista. Lisätietoja on EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. Vaatimus Valmistajan nimi ja osoite Sisältö GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE Uppsala, Sweden Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD 5
6 1 Esittely 1.2 Määräyksiä koskevat tiedot Yhdenmukaisuus EU-direktiivien kanssa Tämä tuote vastaa taulukossa lueteltuja Euroopan unionin direktiivejä täyttämällä vastaavat yhdenmukaistetut standardit. Direktiivi 2006/42/EY 2004/108/EY 2006/95/EY Nimi Konedirektiivi (MD) Direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta (EMC) Pienjännitedirektiivi (LVD) CE-merkintä laitteen CE-merkintä ja vastaava EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on voimassa, kun se on: sitä käytetään itsenäisenä yksikkönä tai se kytketään muihin tuotteisiin, joita suositellaan tai kuvataan näissä käyttöohjeissa, ja sitä käytetään tilassa, jossa GE sen toimitti, lukuun ottamatta käyttöohjeissa kuvattuja muutoksia. 6 Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD
7 1 Esittely 1.2 Määräyksiä koskevat tiedot Kansainväliset standardit Tämä tuote täyttää seuraavien standardien vaatimukset: Standardi EN/IEC , UL CAN/CSA-C22.2 Nro EN EN ISO Kuvaus Turvavaatimukset mittaukseen, ohjaukseen ja laboratoriokäyttöön käytettävistä sähkölaitteista Sähkölaitteet mittaukseen, tarkastukseen ja laboratoriokäyttöön EMC-vaatimukset Koneiden turvallisuus Yleiset suunnitteluperiaatteet. Riskiarvio ja riskinlievennys. Huomautuksia EN-standardi on harmonisoitu EU-direktiivin 2006/95/EY kanssa. EN-standardi on harmonisoitu EU-direktiivin 2004/108/EY kanssa. EN ISO -standardi on harmonisoitu EU-direktiivin 2006/42/EY kanssa. Vastaavuus FCC-säännösten kanssa Tämä laite on FCC-säännöstön osan 15 mukainen. Käyttö edellyttää seuraavan kahden ehdon täyttymistä: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä, ja (2) tämän laitteen on kestettävä vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien toimintaa mahdollisesti haittaavat häiriöt. Huomautus: Käyttäjää varoitetaan, että muutokset tai muunnelmat, joita GE ei ole nimenomaisesti hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta. Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitteita koskevien rajojen mukaiseksi FCC-säännöstön osan 15 mukaan. Näiden rajojen tarkoituksena on varmistaa kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan, kun laite on asennettu asuinympäristöön. Tämä laite tuottaa, käyttää ja saattaa säteillä radiotaajuusenergiaa. Jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se saattaa aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioliikenteelle. Tietyn laiteasennuksen häiriöttömyyttä ei voi kuitenkaan taata. Jos tämä laite aiheuttaa haitallista häiriötä radio- tai televisiovastaanottoon, joka voidaan havaita kytkemällä laite päälle ja pois, käyttäjää kehotetaan korjaamaan häiriö jollakin seuraavista toimista: Suuntaa vastaanotinantenni uudelleen tai vaihda sen paikkaa. Lisää laitteen ja vastaanottimen välistä etäisyyttä. Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireihin. Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio-/tv-teknikolta. Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD 7
8 1 Esittely 1.2 Määräyksiä koskevat tiedot Kytkettäviä laitteita koskevien määräysten noudattaminen Kaikkien Peristaltic Pump P-1-laitteeseen kytkettyjen laitteiden pitäisi täyttää standardien EN /IEC turvallisuusvaatimukset tai asianomaiset yhtenäistetyt standardit. EU:n sisällä, kytkettyjen laitteiden on oltava CE-merkinnällä varustettuja. Ympäristömääräykset Tämä tuote on seuraavien ympäristövaatimusten mukainen. Vaatimus 2011/65/EU 2012/19/EU ACPEIP Säädökset (EY) nro 1907/2006 Nimi Vaarallisten aineiden rajoitus (RoHS) -direktiivi Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua (WEEE) koskeva direktiivi Elektronisten tietotuotteiden aiheuttaman saasteen hallinta, Kiinan vaarallisten aineiden rajoitus (RoHS) Kemikaalien rekisteröinti, arviointi, valtuutus ja rajoitus (REACH) 1.3 Laite Tuotteen kuvaus Peristaltic Pump P-1 -pumppu on yksikanavainen laboratoriopumppu, jota käytetään nestekromatografiassa ja muissa sovelluksissa, joissa nesteen virtausta on hallittava tarkkaan. Pumppaus syntyy aluevalitsimen ja jatkuvasti vaihtelevan potentiometrin ohjaaman askelmoottorin liikuttaessa rullalavaa. Moottorin nopeus on lähes riippumatonta lämpötilasta (0-40 ) ja kuormituksesta, mikä kohtaa tarkkaan ja toistettavaan virtausnopeuteen kaikissa olosuhteissa. Epäsymmetrisen muodon ansiosta pumpun pulsaatio on myötäsuunnassa erittäin alhainen. Vastasuunnassa pulsaatio muistuttaa enemmän perinteisten peristalttisten pumppujen pulsaatiota. Tällöin saadaan enimmäisvirtaustoiminto ja liitin etäohjausta ja pulssilaskua varten. 8 Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD
9 1 Esittely 1.3 Laite Osa Toiminto Osa Toiminto 1 Käynnistys/pysäytyskytkin 5 Virtausnopeuden potentiometri 2 Virtauksen LED-valo 6 Letkuston liitin 3 Virtauskytkin 7 Rullalava 4 Virtausnopeuskytkin 8 Painelevy Kuva 1.1: Laitteiston pääosat ovat: Laiteyksikön ilmaisimet ja ohjaimet Ilmaisin/kytkin RUN/STOP (kytkin) Kuvaus Käynnistää ja pysäyttää pumpun. Voidaan ohittaa etäohjauksen avulla. Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD 9
10 1 Esittely 1.3 Laite Ilmaisin/kytkin Virtauksen LED-valo (ilmaisin) Flow(kytkin) Kuvaus Palaa merkkinä siitä, että pumppu on kytketty päälle. Pumppu käynnistyy, ellei käynnistystä ohiteta etäohjauksen avulla. Virtauksen suunnanvaihtokytkin. Huomautus: Koska painelevy on suunniteltu epäsymmetriseksi, myötäsuunnassa (kytkimen eheä nuoli) ilmenee vähemmän pulsaatiota kuin vastasuunnassa (rikkoutunut nuoli). Flow rate(kytkin) Flow rate potentiometer Virtausnopeuden aluevalitsin. Kytkin tarjoaa virtausnopeuden kymmenkertaista vaihtelua. Kun kytkin painetaan jousitettuun ala-asentoon, saadaan aikaan enimmäisvirtausnopeus potentiometrin asetuksista riippumatta. Jatkuvasti vaihteleva potentiometri virtausnopeuden ohjaamiseen. Antaa lineaarisen vasteen alueella Sähkö- ja viestintäkytkennät 1 2 Remote 3 10 Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD
11 1 Esittely 1.3 Laite Nro Kytkentä Nro Kytkentä 1 Digitaalisten signaalien sisäänja ulostulo 3 Verkkovirtatulo 2 Sulakepidike 1.4 Käyttäjän asiakirjat Tämän käyttöoppaan lisäksi Peristaltic Pump P-1 -järjestelmän mukana toimitettu asiakirjapaketti sisältää myös tuotedokumentaatiokansiot, joissa on tarkkoja teknisiä tietoja ja jäljitettävyysasiakirjoja. Asiarkirjapaketin tärkeimmät asiakirjat Peristaltic Pump P-1 -järjestelmän tekniseltä kannalta ovat: Järjestelmäkohtaiset asiakirjat Käyttäjän asiakirjat Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions Peristaltic Pump P-1 User Manual Peristaltic Pump P-1-tuotteen EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Sisältö Kaikki ohjeet laitteen turvallista käyttöä varten, mukaan lukien lyhyt kuvaus järjestelmästä, asennuksesta ja huollosta. Yksityiskohtainen järjestelmän kuvaus. Kattavat käyttöohjeet, menettelytavan luominen, käyttö, edistynyt huolto ja vianetsintä. asiakirjalle, jossa valmistaja vakuuttaa, että tuote vastaa ja on yhdenmukainen sovellettavien direktiivien keskeisten vaatimusten kanssa. Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD 11
12 2 Turvaohjeet 2 Turvaohjeet Tietoja tästä luvusta Tämä luku kuvaa Peristaltic Pump P-1 -laitetta koskevat turvaohjeet ja niiden noudattamisen, turvamerkinnät, yleiset turvatoimet, hätätoimenpiteet, virtakatkojen vaikutukset ja kierrätyksen. 2.1 Turvatoimet Esittely Peristaltic Pump P-1 -laite saa virtaa verkkovirrasta ja käsittelee paineistettuja nesteitä, jotka voivat olla vaarallisia. Ennen järjestelmän asentamista, käyttämistä tai huoltamista sinun täytyy olla tietoinen tässä oppaassa kuvatuista vaaroista. Voit välttää henkilövahinkoja ja laitteiston vahingoittumista noudattamalla annettuja ohjeita. Tämän osan turvatoimenpiteet on jaettu seuraaviin luokkiin. Yleiset varotoimet Syttyvien nesteiden käyttö Henkilösuojaus Laitteen asentaminen ja siirtäminen Järjestelmän käyttö Kunnossapito Yleiset varotoimet Noudata aina näitä yleisiä varotoimia loukkaantumisten välttämiseksi, kun käytät Peristaltic Pump P-1 -laitetta. Älä käytä Peristaltic Pump P-1-laitetta millään muulla kuin käyttöoppaassaperistaltic Pump P-1 Operating Instructionskuvatulla tavalla. 12 Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD
13 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet Peristaltic Pump P-1 -laitetta saa käyttää ja huoltaa vain asianmukaisesti koulutettu henkilöstö. Älä käytä muita kuin GE -yhtiön toimittamia tai suosittelemia lisävarusteita. Älä käytä Peristaltic Pump P-1 -laitetta, jos se ei toimi asianmukaisesti tai jos se on vahingoittunut esimerkiksi seuraavasti: virtajohto tai pistoke on vahingoittunut laite on vahingoittunut putoamisen seurauksena laite on vahingoittunut saatuaan nesteroiskeita. VAARA Jäteputket ja -säiliöt on suljettava ja tiivistettävä, jottei niistä läiky vahingossa sisältöä. VAARA Varmista, että jätesäiliön koko on suurin mahdollinen, kun laitteisto jätetään vartioimatta. HUOMIO Voit välttää kosteuden tiivistymistä antamalla yksikön päästä tasapainoon ympäristön lämpötilan kanssa. Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD 13
14 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet HUOMIO Peristaltic Pump P-1 -laitteessa ei saa käyttää orgaanisia liuottimia. Henkilösuojaus Käytä aina asianmukaisia henkilösuojaimia Peristaltic Pump P-1-laitteen käytön ja huoltotoimenpiteiden aikana. Noudata vaarallisia kemikaaleja ja biologisia aineita käyttäessäsi kaikkia soveltuvia suojatoimia esim. käyttämällä kyseisiä aineita kestäviä suojalaseja ja -käsineitä. Noudata Peristaltic Pump P-1 -järjestelmän turvallista käyttöä ja kunnossapitoa koskevia paikallisia ja/tai kansallisia määräyksiä. Biologisten aineiden leviäminen. Käyttäjän on ryhdyttävä kaikkiin tarvittaviin toimiin estääkseen vaarallisia biologisia aineita leviämästä laitteen läheisyyteen. Laitoksen on noudatettava kansallista bioturvallisuuskäytäntöä. Laitteen asentaminen ja siirtäminen Syöttöjännite. Varmista ennen virtajohdon liittämistä, että seinäpistorasian syöttöjännite vastaa laitteiston merkintää. 14 Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD
15 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet Peristaltic Pump P-1 -laite on aina liitettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohto. Käytä vain GE Healthcaren toimittamia tai hyväksymiä pistokkeita. Pääsy virtakytkimen sekä virtajohdon ja pistokkeen luokse. Älä estä pääsyä virtakytkimen ja virtajohdon luokse. Virtakytkimeen on aina päästävä helposti käsiksi. Virtajohdon pistokkeen on aina oltava helposti irrotettavissa. Kunnossapito Sähköiskuvaara. Korjauksia saa suorittaa vain GE Healthcaren valtuuttama huoltohenkilöstö. Älä avaa kansia tai vaihda osia, ellei sitä nimenomaisesti suositella käyttöohjeissa. Virran sammutus. Sammuta laite aina ennen laitteen osien vaihtamista, ellei käyttöohjeissa ole mainittu muuta. Sammuta virta. Sammuta aina laitteen virta ennen kunnossapitotöitä. Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD 15
16 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet Peristaltic Pump P-1-järjestelmän kunnossapitoon ja huoltoon saa käyttää vain GE -yhtiön hyväksymiä tai toimittamia osia. NaOH on syövyttävää ja näin ollen terveydelle vaarallista. Kun käytät vaarallisia kemikaaleja, vältä läikkymistä ja käytä suojalaseja ja muita asianmukaisia henkilönsuojaimia. Virran sammutus. Sammuta aina laitteen virta ennen sulakkeiden vaihtamista. Desinfioi laitteisto ennen sen poistamista käytöstä varmistaaksesi, että vaaralliset jäämät poistetaan. HUOMIO Puhdistus. Pidä laite kuivana ja puhtaana. Pyyhi säännöllisesti pehmeällä, kostealla liinalla ja tarvittaessa miedolla pesuaineella. Anna laitteen kuivua täysin ennen käyttöä. 2.2 Merkinnät Tämän kohdan sisältö Tässä osassa kuvataan Peristaltic Pump P-1-laitteeseen kiinnitettyjä merkintöjä ja merkintöjä vaarallisista aineista. 16 Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD
17 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Laitteen merkinnät Alla olevassa kuvassa esitetään esimerkki tunnistusmerkinnästä, joka on kiinnitetty Peristaltic Pump P-1 -laitteisiin. Laitteen merkinnöissä käytetyt symbolit Nimike Merkitys Varoitus! Lue käyttöohjeet ennen järjestelmän käyttämistä. Älä avaa kansia tai vaihda osia, ellei sitä nimenomaisesti suositella käyttöohjeissa. Järjestelmä vastaa Australian ja Uuden-Seelannin sähkömagneettisen yhteensopivuuden (EMC) vaatimuksia. Järjestelmä vastaa sovellettavia eurooppalaisia direktiivejä. Tämä symboli osoittaa, että järjestelmän Peristaltic Pump P-1 on sertifioinut kansallisesti tunnustettu testauslaboratorio (NTRL). NRTL on Yhdysvaltain työterveys- ja turvallisuusviraston (OSHA:n) hyväksymänä organisaatio, ja täyttää Yhdysvaltain liittovaltion (Code of Federal Regulations) -säännöstön lain 29 (29 CFR) osan lailliset vaatimukset. Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD 17
18 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Merkinnät vaarallisista aineista Nimike Merkitys Tämä symboli kertoo, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua ei tule hävittää lajittelemattomana kotitalousjätteenä, vaan se pitää kerätä erikseen. Ota yhteyttä valmistajan valtuutettuun edustajaan, kun haluat tietoja laitteen käytöstä poistamisesta. Tämä symboli merkitsee, että tuote sisältää enemmän vaarallisia materiaaleja kuin mitä on määritetty kiinalaisessa standardissa SJ/T , Tiettyjen vaarallisten aineiden pitoisuusrajavaatimukset elektroniikassa. 2.3 Hätätoimenpiteet Tämän kohdan sisältö Tässä osassa kuvataan Peristaltic Pump P-1 -laitteen hätäsammutus. Hätäsammutus Pysäytä ajo hätätilanteessa seuraavien ohjeiden mukaan: Vaihe 1 2 Toimi Voit keskeyttää ajon menetelmää lopettamatta painamalla RUN/STOP-kytkin STOP-asentoon. Irrota tarvittaessa verkkovirran johto. Ajo keskeytyy heti. Virtakatko Virtakatkon vaikutus riippuu siitä, mihin yksikköön se vaikuttaa. Virtakatko tässä Peristaltic Pump P-1 johtaa tähän Ajo keskeytyy heti. 18 Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD
19 2 Turvaohjeet 2.4 Kierrätystiedot 2.4 Kierrätystiedot Dekontaminaatio Peristaltic Pump P-1 pitää desinfioida ennen käytöstä poistoa, ja laitteiston romutuksessa on noudatettava kaikkia paikallisia säädöksiä. Hävittäminen, yleiset ohjeet Kun Peristaltic Pump P-1 poistetaan käytöstä, eri materiaalit on eroteltava ja kierrätettävä kansallisten ja paikallisten ympäristömääräysten mukaisesti. Vaarallisten aineiden kierrättäminen Peristaltic Pump P-1 -laite sisältää vaarallisia aineita. Tarkkoja tietoja on saatavana GE -yhtiön edustajalta. Sähköosien hävittäminen Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua ei saa hävittää lajittelemattomana kotitalousjätteenä, vaan se pitää kerätä erikseen. Ota yhteyttä valmistajan valtuutettuun edustajaan, kun haluat tietoja laitteen käytöstä poistamisesta. Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD 19
20 3 Asennus 3 Asennus Peristaltic Pump P-1 -laite toimitetaan suojapakkausmateriaalissa, ja se on poistettava pakkauksesta varovasti. Kaikkien Peristaltic Pump P-1 -laitteeseen kytkettyjen laitteiden on oltava sovellettavien standardien ja paikallisten määräysten mukaisia. Tarkkoja tietoja asennuksesta on kohdassa Peristaltic Pump P-1 User Manual. 3.1 Käyttöpaikan vaatimukset Parametri Käyttöpaikka Korkeus Sähkövirta Transienttiylijännitteet Ympäristön lämpötila Sijoitus Kosteus Saastumisaste Vaatimus Sisäkäyttöön Enintään m V AC ±10 %, Hz Ylijänniteluokka II 4 40 C Laboratoriopenkki %, kondensoitumaton Kuljetukset Ennen järjestelmän siirtämistä: irrota kaikki kaapelit ja letkustot, jotka on kytketty oheislaitteisiin ja nestesäiliöihin 3.3 Purkaminen pakkauksesta Vaurioiden tarkastaminen Tarkista laitteisto vaurioiden varalta ennen kokoamisen ja asennuksen aloittamista. Kuljetuslaatikossa ei ole irrallisia osia. Kaikki osat on joko kiinnitetty järjestelmään tai ne sijaitsevat lisävarusteiden sarjassa. Jos vaurioita löytyy, dokumentoi vaurio ja ota yhteyttä paikalliseen GE -yhtiön edustajaan. 20 Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD
21 3 Asennus 3.3 Purkaminen pakkauksesta Pura järjestelmä pakkauksesta Poista hihnat ja pakkausmateriaali. Aseta sitten laite pystysuoraan ennen asennuksen aloittamista. 3.4 Kokoaminen Seuraavat osat on lisättävä Peristaltic Pump P-1 -laitteeseen, ennen kuin sitä voidaan käyttää: Letkusto Jätepullo Puskuriliuosta tai näytettä sisältävät pullot Virtalähdesarja Virtalähdesarjan asentaminen Lue huolellisesti seuraavat ohjeet ennen peristalttisen P-1-pumpun kytkemistä virtalähteeseen: 1 Peristalttisen P-1-pumpun mukana toimitetaan kaksi virtalähdesarjaa, toinen V:n ja toinen V:n jännitteelle. Valitse verkkojännitettä vastaava sarja ja hävitä toinen sarja. 2 Poista sulake/jännitevalitsinta peittävä keltainen varoitustarra takapaneelista Sähköja viestintäkytkennät, sivulla Avaa sulake/jännitevalitsin laitteiston mukana toimitetulla avaimella tai ohuella ruuvimeisselillä (Kuva 3-1a). Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD 21
22 3 Asennus 3.4 Kokoaminen 4 Vie sulakepidikkeeseen verkkojännitettä vastaava sulake ja asenna se oikealle (Kuva 3-1b). Vasemmalla puolella on pidike varasulaketta (sisältyy virtalähdesarjaan) varten. I II III Kuva 3.1: Oikean verkkojännitteen asettaminen. 5 Poista jännitevalitsimen kytkin, valitse oikea jännite ja aseta kytkin takaisin paikalleen niin, että oikea jännite on näkyvissä (Kuva 3-1c). 6 Poista jännitevalitsimen kytkin, valitse oikea jännite ja aseta kytkin takaisin paikalleen niin, että oikea jännite on näkyvissä (Kuva 3-1c). 7 Sulje sulake/jännitevalitsimen suojus ja varmista, että valittu jännite näkyy ikkunassa. 3.5 Liitännät Viestintä Kytke järjestelmä sähköpiirustusten mukaan: katso Sähkö- ja viestintäkytkennät, sivulla Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD
23 3 Asennus 3.5 Liitännät Virtausreitti Letkuston kokoaminen Kokoa pumpun letkusto viemällä jokaiseen letkun päähän yksi liitin. Kahden liittimen muttereiden välisen etäisyyden on oltava 140 mm (Kuva 3-2). Etäisyyden avulla varmistetaan, että letkusto on sijoitettu tukevasti paikalleen. Letkuston asentaminen 1 Avaa kansi. 2 Työnnä painelevyä taaksepäin. 3 Asenna letkusto paikalleen (Kuva 3-3). Varmista, että liitinten mutterit sopivat koteloihinsa. 4 Sulje kansi. Letkuston oikea paine asetetaan automaattisesti. Huomautus: Kun pumppu ei ole käytössä, jätä kansi auki pidentääksesi pumpun letkuston käyttöikää. Sähkövirta Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan, joka on määritetty kohdassa Osa 3.1 Käyttöpaikan vaatimukset, sivulla Varaosat ja lisävarusteet Ajanmukaiset ja oikeat tiedot varaosista ja lisävarusteista löytyvät seuraavasta osoitteesta: Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD 23
24 4 Käyttö 4 Käyttö Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa annetaan ohjeita Peristaltic Pump P-1 -laitteen käytöstä. 4.1 Pumpun kytkeminen Peristaltic Pump P-1 voidaan kytkeä joko ennen kromatografiakolonnia tai sen jälkeen. Lavalle saattaa ilmestyä ilmakuplia, jos pumppu kytketään kolonnin jälkeen, ja eluentista ei ole poistettu kaasua. Tämän määrityksen etuna on kuitenkin se, että pumppu voi ohjata virtausta sekä näytteen käytön että eluution aikana. Pumppu on kytketty alla olevien ohjeiden mukaisesti pumpun letkuston kahden liittimen avulla. Voit vähentää pulsaation minimiin käyttämällä pumppua myötäsuuntaan. 1 Leikkaa letkusto siististi 45 asteen kulmassa. 2 Poista liitinmutteri (1) ja liu'uta se letkuston yli. 3 Poista peitetulppa (2). 4 Työnnä letkusto peitetulpan läpi, kunnes se työntyy esiin noin 1 cm:n pituudelta. 5 Asenna letkusto nippaan (3). Liu'uta peitetulppa letkustoa pitkin nippaan. 6 Kiristä liitinmutteri sormin. Pumppua voidaan käyttää pysty- tai vaakasuorassa asennossa, ja se voidaan kytkeä laboratoriotelineisiin sovittamalla tukisauva takapaneeliin, ks. Kuva Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD
25 4 Käyttö 4.1 Pumpun kytkeminen Remote Kuva 4.1: Laboratoriosauvaan kiinnitetty Peristaltic Pump P Virtausnopeuden asettaminen Peristaltic Pump P-1 -laitteessa on kaksi virtausnopeusaluetta kutakin letkuston läpimittaa varten. Asianmukainen alue valitaan asettamalla virtausnopeuskytkin asentoon 1 tai 10, mikä tarjoaa kymmenkertaista virtausnopeuden vaihtelua. Sen jälkeen asetetaan haluttu virtausnopeus virtausnopeuden potentiometrin avulla. Jos haluat arvioida asianmukaisia asetuksia, katso Kuva 4.2. Approx. flow rate (ml/hr) Tubing i.d. 3.1 mm Tubing i.d. 2.1 mm Tubing i.d. 1.0 mm Setting Kuva 4.2: Virtausnopeusopas 4.3 Pumpun käynnistäminen ja pysäyttäminen 1 Pumppu käynnistetään kytkemällä Käynnistys/pysäytyskytkin asentoon Run. Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD 25
26 4 Käyttö 4.3 Pumpun käynnistäminen ja pysäyttäminen Virtauksen LED-valo syttyy palamaan. Ajon aikana on mahdollista suorittaa seuraavat toimenpiteet: a b Virtausnopeuden säätö virtausnopeuden potentiometrin avulla. Virtauskytkimen asennon vaihtaminen virtaussuunnan muuttamiseksi. 2 Pumpun pysäyttäminen kytkemällä Käynnistys/pysäytyskytkin asentoon Stop. 4.4 Etäohjausliitännät Muista laitteista voi vastaanottaa ja niihin voi lähettää tietoja mm. moottorin nopeudesta ja kiertosuunnasta. Tätä ominaisuutta voi käyttää useissa tilanteissa, joista kahta kuvataan alla. 1. Tilavuustietojen lähettäminen fraktionkeräimeen Pumpun askelmoottori tuottaa pulssin 0,4 asteen kiertoa kohti. Kulma vastaa tiettyä tilavuutta, ja tietoja voidaan käyttää fraktionkeräimen fraktiokoon määrittämiseen. Yksi pulssi vastaa noin 1 ml:aa, kun Peristaltic Pump P-1 -laitteessa käytetään letkustoa, jonka sisäläpimitta on 3,1 mm. Tarkempia tietoja löytyy osasta Ohjainliitäntä Täysin automatisoiduissa järjestelmissä käytettäessä Peristaltic Pump P-1 -laitetta voidaan ohjata esimerkiksi ÄKTA -järjestelmistä käyttämällä tulo- ja lähtösignaaleja. Lisätietoja löytyy kunkin ohjaimen käyttöohjeista. 4.5 Tilavuustietojen kalibrointi Alla on kuvattu vaihe vaiheelta menetelmä sellaisten tilavuustietojen kalibrointia varten, jotka on lähetetty P-1-pumpusta fraktionkeräimeen etäohjauksen ollessa kytkettynä. 1 Määritä kromatografiajärjestelmä halutulla tavalla. 2 Kytke P-1-pumppu fraktionkeräimeen tietoliikennekaapelin avulla. 3 Aseta virtausnopeus lähelle haluttua nopeutta (ks. Kuva 4.2). 4 Lisätietoja saat käytetyn fraktionkeräimen (esim. Frac 920) käyttöohjeista. Huomautus: Kalibrointi on voimassa, kun Peristaltic Pump P-1 ja sama fraktionkeräin on kytketty toisiinsa etäulostulon kautta. Jos käytetään letkustoa, jonka sisäläpimitta ei ole sama, tilavuustiedot on kalibroitava uudelleen. 26 Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD
27 5 Kunnossapito 5 Kunnossapito Tietoja tästä luvusta Tämä luku antaa ohjeita rutiininomaisesta komponentin kunnossapidosta ja kunnossapitoaikataulusta. 5.1 Puhdistus Peristalttista P-1-pumppua ei tarvitse huoltaa säännöllisesti kuluneen letkuston vaihtoa lukuunottamatta. Suosittelemme vaihtamaan letkuston 200 tunnin käytön jälkeen, jotta letkuston rikkoutumisen vaara käytön aikana voitaisiin vähentää minimiin. Jos letkusto rikkoutuu, suorita alla kuvattu puhdistustoimenpide. Rullalavan o-rengas on vaihdettava, jos se joutuu kosketuksiin liuottimen kanssa. Kytke aina virta pois päältä pumppua puhdistettaessa. Jos laitteiston päälle roiskuu nestettä, virta on kytkettävä välittömästi pois päältä. Laitteiston on oltava täysin kuiva sekä sisä- että ulkopuolelta, ennen kuin virta kytketään takaisin päälle. Noudata vaarallisia kemikaaleja ja biologisia aineita käyttäessäsi kaikkia soveltuvia suojatoimia esim. käyttämällä kyseisiä aineita kestäviä suojalaseja ja -käsineitä. Noudata Peristaltic Pump P-1 -järjestelmän turvallista käyttöä ja kunnossapitoa koskevia paikallisia ja/tai kansallisia määräyksiä. Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD 27
28 5 Kunnossapito 5.1 Puhdistus Puhdistus ennen suunniteltua kunnossapitoa/huoltoa Jotta voidaan varmistua huoltohenkilöstön turvallisuudesta, kaikkien laitteiden ja työalueiden täytyy olla puhtaita ja vapaita kaikista vaarallisista epäpuhtauksista ennen kuin huoltoinsinööri aloittaa ylläpitotyöt. Täytä kaikki tarkistusluettelot kohdassa Toimipaikan huollon vakuutus terveydestä ja turvallisuudesta tai Vakuutus terveydestä ja turvallisuudesta tuotteen palautusta tai huoltoa varten, riippuen siitä, huolletaanko laite toimipaikassa vai lähetetäänkö se takaisin huoltoon. Kopioi tarvitsemasi lomake Osa 6.2 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake, sivulla 30 tai tulosta se PDF-tiedostosta, joka on käyttäjädokumentaatio-cd-levyllä. Yleispuhdistus 1 Pyyhi pinta säännöllisesti kostealla liinalla. Älä anna roiskuneen nesteen kuivua pumpun pintaan. 2 Poista lika pinnalta liinalla ja miedolla pesuaineella. 3 Anna järjestelmän kuivua täysin ennen sen käyttöä. Rullalavan puhdistus 1 Avaa kansi ja poista letkusto. 2 Pura rullalava ruuvaamalla kuusiokoloruuvi irti ja nostamalla lava suoraan ylös. Varmista, että metalliset välilevyt ovat mukana. 3 Liu'uta painelevyä eteenpäin ja poista se pumpusta. 4 Puhdista rullalava ja rullalavan kotelo saippuavedellä. 5 Asenna rullalavaan uusi o-rengas. 6 Kokoa pumppu uudelleen suorittamalla yllä kuvattu toimenpide käänteisessä järjestyksessä. HUOMIO Puhdista ja tyhjennä laitteisto aina täysin ennen sen siirtämistä. 28 Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD
29 6 Viitetiedot 6 Viitetiedot Tietoja tästä luvusta Tämä luku sisältää tekniset tiedot, määräystiedot sekä muita tietoja. 6.1 Tiedot Parametri Suojausluokka Syöttöjännite Virrankulutus Sulake Mitat (K x L x S) Paino Ympäristön lämpötila Suhteellinen kosteus (ei tiivistyvä) Ilmanpaine Akustinen melutaso Arvo IP V AC ±10 %, Hz 20 V A Jännitealue V AC ±10 % T200 ma L, 250 V Jännitealue V AC ±10 % T100 ma L, 250 V mm 1,7 kg 0-40 C 20 % 95 % kpa ( mbar) < 80 db A Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD 29
30 6 Viitetiedot 6.2 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake 6.2 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake Huolto toimipaikassa On Site Service Health & Safety Declaration Form F Service Ticket #: To make the mutual protection and safety of GE service personnel and our customers, all equipment and work areas must be clean and free of any hazardous contaminants before a Service Engineer starts a repair. To avoid delayss in the servicing of your equipment, please complete this checklist and present it to thee Service Engineer upon arrival. Equipment and/or workk areas not sufficiently cleaned, accessiblee and safe for an engineer may lead to delays in servicing the equipment and couldbe subject to additional charges. Yes No Please review the actions below and answer Yes or No. Provide explanation for any No answers in box below. Instrument has been cleaned of hazardous substances. Please rinse tubing or piping, wipe down scanner surfaces, or otherwise ensure removal of any dangerous residue. Ensure the area around the instrument is clean. If radioactivity has been used, please perform a wipe test or other suitable survey. Adequate space and clearance is provided to allow safe access for instrument service, repair or installation. In some cases this may require customer to move equipment from normal operatingg location prior to GE arrival. Consumables, such as columns or gels, have been removed or isolated from thee instrument and a from any area thatt may impede access to thee instrument. All buffer / waste vessels are labeled. Excess containers have been removed from the area to provide access. Provide explanation for any No answers here: Equipment type / Product No: Serial No: I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances and that the area has been made safe and accessible. Name: Position or job title: Company or institution: Date (YYYY/MM/DD): Signed: GE and GE monogram are trademarks of General Electric Company. GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ General Electric Company All rights reserved. First published April DOC / AC 05/ Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD
31 6 Viitetiedot 6.2 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake Tuotteen palauttaminen tai huoltaminen Health & Safety Declarationn Form for Product Return or Servicing Return authorization number: and/or Service Ticket/Request: To make sure the mutual protection and safety of GE personnel, our customers, transportation personnel and our environment, all equipment must be clean and free of any hazardous contaminants before shipping to GE. To avoid delays in the processing of your equipment, please complete this checklist and include it with your return. 1. Please note that items will NOT be accepted for servicing or return without this form 2. Equipment which is not sufficiently cleaned prior to return to GE may lead to delays in servicing the equipment and could be subject to additional charges 3. Visible contamination will be assumed hazardous andd additional cleaning and decontamination charges will be applied Yes No Please specify if the equipment has beenn in contact with any of the following: Radioactivity (please specify) Infectious or hazardous biological substances (please specify) Other Hazardous Chemicals (please specify) Equipment must be decontaminated prior to service / return. Please provide a telephone number where GE can contact you for additional information concerning the system / equipment. Telephone No: Liquid and/or gas in equipment is: Water Ethanol None, empty Argon, Helium, Nitrogen Other, please specify Liquid Nitrogen Equipment type / Product No: Serial No: I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances and that the area has been made safe and accessible. Company or Name: institution: Position or job title: Date (YYYY/MM/DD) Signed: To receive a return authorization number or service number, pleasee call local technical support or customer service. GE and GE monogram are trademarks of General Electric Company. GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ , US General Electric Company All rights reserved. First published April DOC / AC 05/2014 Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD 31
32 6 Viitetiedot 6.3 Tilaustiedot 6.3 Tilaustiedot Tilaustiedot löytyvät osoitteesta 32 Peristaltic Pump P-1 Operating Instructions AD
33 Paikallisten toimistojen yhteystiedot löytyvät osoitteesta GE Healthcare Bio-Sciences AB Björkgatan Uppsala Ruotsi GE ja GE -monogrammi ovat General Electric Companyn tavaramerkkejä. ÄKTA on General Electric Company -yhtiön tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkki. Microsoft ja Windows ovatmicrosoft Corporationin rekisteröimiä tavaramerkkejä. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta General Electric Company Kaikki oikeudet pidätetään. Julkaistu ensimmäisen kerran syyskuussa 2009 Kaikki tavarat ja palvelut myydään ne toimittavan GE Healthcaren sisäisen yhtiön myyntiehtojen alaisena. Kopio näistä ehdoista on saatavissa pyynnöstä. Pyydä paikalliselta GE Healthcaren edustajalta viimeisimmät tiedot. GE Healthcare Europe GmbH Munzinger Strasse 5, D Freiburg, Germany GE Healthcare UK Limited Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UK GE Healthcare Bio-Sciences Corp. 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ , USA GE Healthcare Japan Corporation Sanken Bldg , Hyakunincho Shinjuku-ku, Tokyo , Japan AD 02/2015 a4
Peristaltic Pump P-1. Käyttöohjeet. Käännetty englannista
Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tietoja tästä oppaasta... 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot...
LisätiedotNokia musiikkikaiuttimet MD-3
Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin
LisätiedotAmersham Eraser. Käyttöohjeet. Käännetty englannista
Amersham Eraser Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä koskevat tiedot... 2 Turvaohjeet... 2.1 Turvatoimet...
Lisätiedot50 meter wireless phone line. User Manual
50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.
LisätiedotFLA Image Eraser. Käyttöohjeet. Käännetty englannista
FLA Image Eraser Käyttöohjeet Käännetty englannista Tämä sivu on jätetty tarkoituksellisesti tyhjäksi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
LisätiedotRegister your product and get support at. HP8117. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi
LisätiedotSEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
LisätiedotNokia minikaiuttimet MD /1
Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.
LisätiedotSEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
LisätiedotHAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
LisätiedotStraightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
LisätiedotStraightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
LisätiedotCITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
LisätiedotSiemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
LisätiedotHairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 FI Käyttöopas c d b e g a f Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
LisätiedotKäyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
LisätiedotSALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
LisätiedotHairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
LisätiedotKiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas
Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas CECH-ZCD1 7020229 Yhteensopiva laitteisto PlayStation 3-järjestelmä (CECH-400x-sarja) Varotoimet Lue tämä käyttöopas ja PlayStation 3-käyttöopas ennen tuotteen
LisätiedotSW20 Combi SW21 Aqua SW21
SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja
LisätiedotMalli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
LisätiedotFraction Collector Frac-920 and Frac-950
Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä koskevat tiedot... 1.3 Laite...
Lisätiedot107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
0740959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VC300 SERIES USER MANUAL - Basic operations. - Suction regulation 3 - Cordlock (HEPA) 3. 4 - Wind up the
LisätiedotLue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA
Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle Pidätämme kaikki oikeudet teknisten tietojen muutoksiin, emme myöskään vastaa mahdollisista teksti
LisätiedotKiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas
Kiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas CECH-ZHD1 7020228 Yhteensopiva laitteisto PlayStation 3-järjestelmä (CECH-400x-sarja) Varotoimet Lue tämä käyttöopas ja PlayStation 3-käyttöopas ennen
LisätiedotNokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1
Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
LisätiedotRekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä
LisätiedotAina apuna. Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SPA20. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas
Aina apuna Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome Kysy Philipsiltä SPA20 Käyttöopas Sisällysluettelo 1 Tärkeää 3 2 Huomautus 4 3 Multimediakaiutin 5 4 Asentaminen 6 5 Tuotetiedot
LisätiedotHairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 FI Käyttöopas h i a b g c f d e Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
LisätiedotHyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.
KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja
LisätiedotHairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 FI Käyttöopas d c b e f g h a i Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
LisätiedotHairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
LisätiedotASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
LisätiedotNokia DT-600 -laturi. Painos 1.2
Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa
LisätiedotHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
LisätiedotÄKTAexplorer, ÄKTApurifier ja ÄKTAmicro
GE Healthcare Life Sciences ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier ja ÄKTAmicro Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä
LisätiedotAsennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
LisätiedotMovair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
LisätiedotTANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited
TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...
LisätiedotHairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
LisätiedotSingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen
LisätiedotContour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje
Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike
LisätiedotKäyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä
Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä .. Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 LUKU 1 Turvallisuusohjeet 1.1. Johdanto Tämä kappale sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita. irqlean
LisätiedotKäyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle NILFISK GD 911 BATTERY. Löydät kysymyksiisi vastaukset NILFISK GD 911 BATTERY käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,
LisätiedotKäyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/
Käyttöohje FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/2017 12.40 Pakkauksen sisältö 2 3 1. RollerMouse Free3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 1 /1 FI_Free3_Wired_User_Guide.indd
Lisätiedot1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
LisätiedotTUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön
1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa
LisätiedotCITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
LisätiedotRegister your product and get support at AE2430. Käyttöopas
Register your product and get support at AE2430 FI Käyttöopas Suomi 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita a b c d e f g h i j k l Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset.
LisätiedotKäyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
LisätiedotRegister your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan
LisätiedotAsennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen
LisätiedotDC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE
DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista
LisätiedotHairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Käyttöopas e f g d h b a c i j k Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen!
LisätiedotDL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet
DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6
LisätiedotJÄÄTELÖPAKASTIN CF77
JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4116840 2 Tärkeät turvallisuusohjeet 1. Suosittelemme tämän käyttöohjeen lukemista, jotta pakastekaapin käyttö
LisätiedotDYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT
DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT
LisätiedotTørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
LisätiedotKok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
LisätiedotLAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
LisätiedotSiemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2
LisätiedotTHR880i Ex. Turvallisuusohjeet
THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan
LisätiedotKOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
LisätiedotHairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
LisätiedotSiemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin
LisätiedotPOC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje
POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen jossa käsitellään sähkö-ja
LisätiedotSähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
LisätiedotTIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje
TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin
LisätiedotSUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
LisätiedotStraightener. Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki
LisätiedotBeoLab Opaskirja
BeoLab 8002 Opaskirja Päivittäinen käyttö 3 Kun kaiuttimet on asennettu seuraavilla sivuilla kuvatulla tavalla, kytke koko järjestelmä sähköverkkoon. Merkkivalo syttyy punaisena. Kaiuttimet ovat valmiustilassa
LisätiedotPullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
LisätiedotPakkauksen sisältö. 1. Unimouse 2. Käyttöopas. Unimouse Wired
Käyttöohje Wired Pakkauksen sisältö 1. Unimouse 2. Käyttöopas 2 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike Keskipainike* Oikea painike Perusasento/kallistus Johto Taaksepäin-painike
LisätiedotGE Healthcare Life Sciences. ÄKTApilot. Käyttöohjeet. Käännetty englannista
GE Healthcare Life Sciences ÄKTApilot Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tietoja tästä oppaasta... 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.3 Määräyksiä
LisätiedotKovalevyn pika asennusopas
Kovalevyn pika asennusopas Tärkeimmät ominaisuudet: Tietokoneen massamuisti Laitteistovaatimukset: Vapaa SATA/PATA portti emolevyllä/ohjainkortissa Vapaa SATA/4 pin virtaliitin HUOM! Muista lukea tämä
LisätiedotÄKTAxpress. Käyttöohjeet. Käännetty englannista
ÄKTAxpress Käyttöohjeet Käännetty englannista Tämä sivu on jätetty tarkoituksellisesti tyhjäksi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä koskevat
LisätiedotNokia langaton äänisovitin AD-47W
Nokia langaton äänisovitin AD-47W 9247383/1 SUOMI AD-47W-sovittimen avulla voit kytkeä langatonta Bluetooth-tekniikkaa tukevan yhteensopivan HF-laitteen tietokoneeseen (tai muuhun yhteensopivaan laitteeseen).
LisätiedotPotilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
LisätiedotGE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC. Käyttöohjeet. Käännetty englannista
GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä koskevat tiedot... 1.3 Laite...
Lisätiedot"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)
THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W02 A F Sivu: 1/7 Korvaa:
LisätiedotHQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
LisätiedotLumination LED-valaisimet
GE Lighting Solutions Asennusohje Lumination LED-valaisimet LED-riippuvalaisin (EP14-sarja) Ominaisuudet Pitkä käyttöikä (50 000 tuntia) 5 vuoden takuu IP30 Kuivien tilojen luokitus ENNEN KUIN ALOITAT
LisätiedotSähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)
Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN 14597 mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Kuvaus AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME 23, AME 33 Toimilaitteita voidaan
Lisätiedot1 Suunto Cadence POD... 3 2 Tietoja Suunto Cadence POD:ista... 5 2.1 JOHDANTO... 5 2.2 OHJEET... 5 2.3 PUHDISTAMINEN... 5 2.4 TEKNISET TIEDOT...
Käyttöopas fi 1 Suunto Cadence POD................................................... 3 2 Tietoja Suunto Cadence POD:ista....................................... 5 2.1 JOHDANTO...................................................
LisätiedotKÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
LisätiedotÄKTA oligopilot plus. Käyttöohjeet. Käännetty englannista
ÄKTA oligopilot plus Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä koskevat tiedot... 1.3 Laite... 1.4 Ohjausohjelmisto...
LisätiedotBluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön
BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat
LisätiedotPakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0
Käyttöohje REV 2.0 3 Pakkauksen sisältö 4 5 1. Balance Keyboard -näppäimistö 2. Vastaanotin (langaton) 3. USB-jatkojohto 4. Kaksi AAA-paristoa 5. Käyttöopas 2 1 /1 A B C Toiminto- ja medianäppäimet A.
LisätiedotASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
Lisätiedot"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)
THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W03 A F Sivu: 1/7 Korvaa:
LisätiedotTÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
LisätiedotVerkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2
Järjestelmän suunnittelu Kunnollinen järjestelmän suunnittelu on paras tapa maksimoida vahvistimen suorituskykyä. Suunnittelemalla asennuksen huolellisesti voit välttää tilanteita, joissa järjestelmäsi
LisätiedotÄKTAprime plus. Käyttöohjeet. Käännetty englannista
ÄKTAprime plus Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä koskevat tiedot... 1.3 Laite... 1.4 Seuranta ja arviointi...
LisätiedotCenter H2600 Käyttöohje
Center H2600 Käyttöohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Krnro 346.703 ALV rek.
LisätiedotKÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95
KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
LisätiedotPakkauksen sisältö. 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa. Balance Keyboard käyttöohje
Käyttöohje Pakkauksen sisältö 2 3 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa 1 /1 Vaihe 1: Poista paristolokeron kansi ja aseta AAA-paristot lokeroon. Poista langaton vastaanotin
LisätiedotMuistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
Lisätiedot