FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 18 Platetopp SV Bruksanvisning 34 Inbyggnadshäll HC411520

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 18 Platetopp SV Bruksanvisning 34 Inbyggnadshäll HC411520"

Transkriptio

1 FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 18 Platetopp SV Bruksanvisning 34 Inbyggnadshäll HC411520

2 2 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT TURVALLISUUSOHJEET LAITTEEN KUVAUS PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VIHJEITÄ JA NEUVOJA HOITO JA PUHDISTUS VIANMÄÄRITYS ASENNUS TEKNISET TIEDOT ENERGIATEHOKKUUS...17 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla. Vieraile verkkosivullamme: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huoltoohjeita: Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten: Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia: /shop ASIAKASPALVELU JA HUOLTO Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet Yleisohjeet ja vinkit Ympäristönsuojeluohjeita Oikeus muutoksiin pidätetään.

3 1. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilötai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa. Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen kosketettavissa olevat osat ovat kuumia. Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttämistä. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman valvontaa. Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. 1.2 Yleiset turvallisuusohjeet SUOMI 3 Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat käytön aikana. Älä kosketa lämpövastuksiin. Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukosäädinjärjestelmällä. Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.

4 4 Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. Älä säilytä mitään keittotason päällä. Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa panna liesitasolle, koska ne voivat kuumentua. Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. Jos keraaminen/lasipinta on vaurioitunut, katkaise virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi. Jos levyn lasi särkyy: Sammuta välittömästi kaikki polttimet ja sähkötoimiset lämpövastukset, eristä laite sähköverkosta. Älä kosketa laitteen pintaan. Älä käytä laitetta. Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö. Kun laite on liitetty suoraan sähköverkkoon, kaikki navat kattava eristyskytkin vaaditaan kontaktivälillä. Täydellinen virran katkaisu on taattava ylijänniteluokan III määrityksien mukaisesti. Tämä ei koske maadoituskaapelia. Verkkovirtakaapelin reitittämisen aikana on varmistettava, ettei kaapeli pääse kosketuksiin (esim. eristyslaippaa käyttäen) osiin, jotka voivat kuumentua yli 50 C huoneenlämpötilaa korkeammaksi. 2. TURVALLISUUSOHJEET Tämä laite sopii seuraaville markkinaalueille: FI NO SE 2.1 Asennus VAROITUS! Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää. Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita. Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin. Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä. Poista kaikki pakkausmateriaalit.

5 SUOMI 5 Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi kosteuden aiheuttaman turpoamisen. Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kosteudelta. Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden putoaminen laitteesta vältetään oven tai ikkunan avaamisen yhteydessä. Jos laite on asennettu laatikoiden yläpuolelle, varmista, että laitteen alaosan ja ylälaatikon välinen tila on riittävä ilmankierron kannalta. Laitteen alaosa voi kuumentua. Varmista, että asennat lämmönkestävän erotuslevyn laitteen alapuolelle, jotta laitteen alaosaan ei voida koskettaa. 2.2 Sähköliitännät VAROITUS! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan sähköasentajan vastuulle. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Ennen toimenpiteiden suorittamista tulee varmistaa, että laite on irrotettu sähköverkosta. Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan. Varmista, että laite on asennettu oikein. Löysät tai vääränlaiset virtajohdot tai pistokkeet (jos olemassa) voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen. Käytä oikeaa virtajohtoa. Varo, ettei virtajohto takerru kiinni mihinkään. Varmista, että iskusuojaus on asennettu. Käytä kaapelissa vedonpoistajaa. Varmista, ettei virtajohto tai pistoke (jos olemassa) kosketa kuumaan laitteeseen tai kuumiin keittoastioihin, kun liität laitteen lähellä oleviin pistorasioihin. Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. Varmista, ettei pistoke (jos olemassa) tai virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluumme tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi. Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien iskusuojat tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu ilman työkaluja. Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit. Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm. 2.3 Kaasuliitäntä Kaikki kaasuliitännät tulee jättää asiantuntevan asentajan vastuulle. Ennen asennusta on varmistettava, että paikalliset jakeluolosuhteet (kaasun tyyppi ja paine) ja laitteen säädöt vastaavat toisiaan. Tarkista ilmankierto laitteen ympärillä. Kaasunsyöttöä koskevat tiedot löytyvät arvokilvestä. Tätä laitetta ei ole liitetty laitteeseen, joka poistaa polton aiheuttamat tuotteet. Varmista, että liität laitteen voimassaolevien asennusmääräyksien mukaisesti. Ota huomioon riittävää tuuletusta koskevat vaatimukset. 2.4 Käyttö VAROITUS! Henkilövahinkojen, palovammojen ja sähköiskujen vaara. Poista kaikki pakkausmateriaalit, merkit ja suojakalvot (jos olemassa) ennen käyttöönottoa. Käytä laitetta kotiympäristössä.

6 6 Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole esteitä. Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana. Kytke keittoalue aina off-asentoon käytön jälkeen. Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden kansia keittoalueille. Ne voivat kuumentua. Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se on kosketuksissa veteen. Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona. Öljy voi roiskua, kun asetat ruokaaineksia kuumaan öljyyn. VAROITUS! Tulipalo- ja räjähdysvaara. Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esineet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun käytät niitä ruoanvalmistukseen. Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt voivat sytyttää tulipalon. Käytetty öljy, jossa voi olla ruokaaineksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa kuin ensimmäistä kertaa käytettävä öljy. Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä. VAROITUS! Laite voi muutoin vaurioitua. Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpaneelin päällä. Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin. Älä anna esineiden tai keittoastioiden pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua. Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoastian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa. Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle. Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat voivat naarmuttaa lasi- tai keraamista pintaa. Nosta ne aina irti keittotasosta liikuttamisen aikana. Käytä ainoastaan vakaata ja oikean muotoista keittoastiaa, jonka halkaisija on polttimien kokoa suurempi. Varmista, että keittoastia on keskitetty polttimiin. Varmista, että liekki ei sammu, kun käännät kytkimen nopeasti maksimiasennosta minimiasentoon. Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettuja lisävarusteita. Älä asenna liekinlevittäjää polttimen päälle. Kaasulla toimivan keittolaitteen käytön aikana syntyy lämpöä ja kosteutta. Varmista hyvä tuuletus tilassa, johon laite asennetaan. Jos laitetta käytetään pitkään yhtäjaksoisesti, saatetaan tarvita ylimääräistä tuuletusta. Tällöin voi avata ikkunan, mutta jos se ei auta, on syytä lisätä mahdollisen mekaanisen tuulettimen tehoa. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruoanlaittoon. Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin, esimerkiksi huoneen lämmittämiseen. Älä anna happopitoisten nesteiden, esimerkiksi viinietikan, sitruunamehun tai kalkinpoistoaineen koskettaa keittotasoa. Ne saattavat aiheuttaa mattapintaisia läikkiä. 2.5 Hoito ja puhdistus Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali ei vaurioidu. Kytke laite pois toiminnasta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistusta. Kytke laite irti sähköverkosta ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista. Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Polttimia ei saa pestä astianpesukoneessa. 2.6 Hävittäminen VAROITUS! Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.

7 SUOMI 7 Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta. Irrota pistoke pistorasiasta. Leikkaa johto irti ja hävitä se. Litistä ulkoiset kaasuputket. 3. LAITTEEN KUVAUS 3.1 Keittoalueet 2.7 Huolto Kun laite on korjattava, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. 1 Kaksoispoltin 2 Väännin Säädin Symboli Kuvaus ei kaasunsyöttöä / pois toiminnasta Symboli Kuvaus pienin kaasunsyöttö sisäinen kansi sytytysasento / suurin kaasunsyöttö kaksinkertainen kansi 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 4.1 Polttimen osat D A B C A) Polttimen kupu B) Polttimen kansi C) Sytytystulppa D) Lämpöpari 4.2 Polttimen sytyttäminen Sytytä poltin aina ennen keittoastian asettamista paikoilleen.

8 8 VAROITUS! Ole erityisen varovainen käyttäessäsi avotulta keittiössä. Valmistaja ei vastaa liekin väärinkäytön aiheuttamista vahingoista. 1. Paina säädin alas ja kierrä sitä vastapäivään kaasunsyötön maksimiasentoon ( ).Liekki syttyy kaksoispolttimen molemmassa polttimen kannessa. Voit sytyttää kaksoispolttimen sisäisen kannen painamalla säätimen alas ja kiertämällä sitä myötäpäivään maksimiasentoon ( ). 2. Pidä säädintä alhaalla korkeintaan 10 sekuntia. Lämpöpari lämpenee tällöin. Mikäli näin ei tehdä, kaasunsyöttö keskeytyy. 3. Säädä liekki sen jälkeen, kun se on tasainen. Jos poltin ei syty muutaman yrityksen jälkeen, tarkista, ovatko polttimen suojus ja kupu oikein paikoillaan. VAROITUS! Älä paina väännintä 15 sekuntia pitempään. Jos poltin ei syty 15 sekunnin kuluessa, vapauta väännin, käännä se Pois toiminnasta - asentoon ja odota vähintään minuutti, ennen kuin yrität sytyttää polttimen uudelleen. HUOMIO! Jos sähkövirtaa ei ole käytettävissä, voit sytyttää polttimen ilman sähkölaitetta viemällä liekin polttimen lähelle, kääntämällä vastaavaa väännintä vastapäivään kaasunsyötön maksimiasentoon ja painamalla sen alas. Pidä väännintä alhaalla korkeintaan 10 sekunnin ajan, jotta lämpövastus lämpenee. Jos poltin sammuu vahingossa, käännä väännin Pois toiminnasta -asentoon ja sytytä poltin uudelleen noin 1 minuutin kuluttua. Kipinäelementti voi aktivoitua automaattisesti virran kytkemisen yhteydessä, asennuksen tai sähkökatkoksen jälkeen. Tämä on normaalia. 4.3 Polttimen kytkeminen pois toiminnasta Liekki sammutetaan kääntämällä polttimen säädin off-asentoon. VAROITUS! Pienennä liekkiä tai sammuta se aina ennen kuin otat keittoastian pois polttimen päältä. 4.4 Wokkitelineen käyttäminen Wokkiteline mahdollistaa pyöreäpohjaisen wokin käyttämisen keittotasolla. Käytä wokkitelinettä vain kaksoispolttimessa. Kun wokkiteline asennetaan takaisin paikoilleen, varmista, että kehyksen syvennykset asettuvat hyvin pannun tukitankoihin. Kun kaksoispolttimen ritilä asennetaan takaisin paikoilleen, varmista, että ritilän ontto osa sopii lasiin kiinnitetyssä levyssä olevaan viitekohtaan.

9 SUOMI 9 5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 5.1 Keittoastiat HUOMIO! Älä käytä valurautapannuja, vuolukiveä, saviastioita, grilliä tai paahtolevyjä. VAROITUS! Älä aseta epävakaita tai vaurioituneita keittoastioita polttimen päälle roiskeiden ja henkilövahinkojen välttämiseksi. HUOMIO! Varmista, että keittoastioiden pohjat eivät ole säätimen päällä, muutoin liekki kuumentaa säätimen. HUOMIO! Varmista, että keittoastian kahvat eivät ole keittotason etureunan yläpuolella. 6. HOITO JA PUHDISTUS 6.1 Yleistä VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen. Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas. Pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta keittotason toimintaan. Käytä keittotason pintaan sopivaa erityistä puhdistusainetta. VAROITUS! Säilytä kaavin poissa lasten ulottuvilta. Käytä kaavinta varovasti, sillä sen terä on hyvin terävä. HUOMIO! Varmista, että keittoastiat on asetettu polttimen keskelle maksimaalisen vakauden ja pienemmän kaasun kulutuksen saavuttamiseksi. HUOMIO! Ruoan valmistuksen aikana muodostuvat nesteet voivat aiheuttaa lasin rikkoutumisen. 5.2 Keittoastioiden halkaisijat Poltin Käytä ainoastaan keittoastioita, joiden halkaisija vastaa polttimien mittoja. Keittoastian halkaisija (mm) Kaksoispoltin VAROITUS! Älä käytä veitsiä, kaapimia tai vastaavia välineitä lasipinnan tai polttimien reunojen ja kehyksen välien puhdistamiseen (jos soveltuu). Pese ruostumattomat teräsosat vedellä ja kuivaa pehmeällä liinalla. 6.2 Keittoastian tuet Keittoastian tukia ei voi pestä astianpesukoneessa. Pese ne käsin. 1. Keittoastioiden tuet voidaan poistaa keittotason puhdistamisen helpottamiseksi.

10 10 Aseta keittoastian tuet erityisen varovaisesti paikoilleen, jotta keittotasoon ei tulisi vaurioita. 2. Emalipinnassa voi joskus olla karkeita reunoja, pese keittoastian tuet varoen käsin ja kuivaa ne. Poista vaikeat tahrat tarvittaessa puhdistustahnalla. 3. Varmista keittoastian tukien puhdistamisen jälkeen, että ne ovat oikein paikoillaan. 4. Jotta poltin toimisi virheettömästi, alusritilöiden varsiosien on oltava polttimen keskellä. 6.3 Keittotason puhdistaminen Poista välittömästi: sulanut muovi, muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa keittotasoon vaurioita. Poista sitten, kun keittotaso on jäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat, vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Puhdista keittotaso kostealla liinalla käyttäen vähän puhdistusainetta. Hankaa keittotasoa pehmeällä kuivalla liinalla puhdistuksen jälkeen. Puhdista emaliosat, kupu ja kansi pesemällä ne lämpimällä saippuavedellä ja kuivaamalla ne huolellisesti ennen niiden asettamista takaisin. 6.4 Sytytystulpan puhdistaminen Tämä toiminto saavutetaan keraamisella sytytystulpalla, jossa on metallinen 7. VIANMÄÄRITYS elektrodi. Pidä nämä komponentit täysin puhtaina, jotta sytyttäminen ei olisi vaikeaa, ja tarkista, että polttimen kannen aukoissa ei ole tukkiutumia. 6.5 Jaksottainen hoito Pyydä lähintä valtuutettua huoltoliikettä tarkistamaan kaasuputki ja mahdollinen paineensäädin säännöllisesti. 6.6 Lasipalkki Älä käytä kaavinta tai teräviä esineitä lasipalkin ja palkin ja lasikeraamisen pinnan välisen tilan puhdistamiseen. Lasipalkki on liitetty keraamiseen levyyn. Älä aseta keittoastioita lasipalkin päälle. Varmista, etteivät pannut ja keittoastiat kosketa lasipalkkiin. VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut.

11 SUOMI Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kipinää ei muodostu, kun yrität laukaista kipinäelementin. Keittotasoa ei ole kytketty sähköverkkoon tai se on liitetty sähköverkkoon virheellisesti. Sulake on palanut. Tarkista, onko keittotaso kytketty oikein sähköverkkoon. Tarkista, onko toimintahäiriön syynä sulake. Jos sulake palaa aina uudelleen, käänny sähköalan ammattilaisen puoleen. Polttimen kupu ja suojus ovat virheellisesti paikoillaan. Aseta polttimen kupu ja suojus oikein paikoilleen. Liekki sammuu välittömästi sytyttämisen jälkeen. Liekkirengas on epätasainen. Lämpöpari ei ole kuumentunut riittävästi. Polttimen suojus on tukossa ruokaroiskeista. Pidä säädintä alhaalla korkeintaan 10 sekuntia liekin sytyttämisen jälkeen. Tarkista, ettei pääsuutin ole tukossa ja että polttimen kansi on puhdas. 7.2 Jos ratkaisua ei löydy... Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltopalveluun. Ilmoita arvokilpeen merkityt tiedot. Varmista, että keittotasoa on käytetty oikein. Muutoin valtuutetun 8. ASENNUS huoltoliikkeen tai jälleenmyyjän huollosta aiheutuvat kulut veloitetaan myös takuuaikana. Kuluttajaneuvonnan yhteystiedot ja takuuehdot on mainittu takuu- ja huoltokirjassa. VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 8.1 Ennen asentamista Kirjoita sarjanumero (sarjanro) ylös arvokilvestä ennen keittotason asentamista. Arvokilpi sijaitsee keittotason pohjassa. Kaasutyyppi: G20 2H 2E 2E mbar Butaani: 329 g/h Sarjanumero... PIN 0063CL3461 Qn (Hs): 5,0 kw AEG HC411520GB Tyyppi 55 WOK 04 GA TUOTENUMERO V Hz

12 Kaasuliitäntä VAROITUS! Asennus, liitännät ja huolto on jätettävä hyväksytyn ja asiantuntevan henkilön tehtäväksi, ja ne on suoritettava seuraavien ohjeiden sekä voimassa olevien standardien ja paikallisten määräysten mukaisesti. Varmista, ettei laitetta ole kytketty sähköverkkoon asennuksen aikana. Irrota pistoke tai sulakkeet. Katkaise kaasun syöttöjärjestelmä. Varmista, että rakennuksen kaasun syöttöjärjestelmän ja laitteen välillä on olemassa hana. Laitteen asetukset on merkitty arvokilpeen. Kaasutyyppiin ja kaasun paineeseen liittyvät asetukset on merkitty tarraan. Valitse pysyvät liitännät tai käytä ruostumattomasta teräksestä tehtyä joustavaa putkea voimassa olevien määräyksien mukaisesti. Jos käytät joustavia metalliputkia, huolehdi siitä, että ne eivät joudu kosketuksiin liikkuvien osien kanssa ja että ne eivät joudu puristuksiin. Ole erityisen varovainen silloin, kun keittotaso asennetaan uunin yhteyteen. Tätä laitetta ei ole kytketty kaasun poistojärjestelmään. Se tulee kytkeä voimassa olevien asennukseen liittyvien vaatimuksien mukaan. Kiinnitä erityistä huomiota oikeaoppiseen ilmavirtaan. Varmista, että laitteen kaasun syöttöpaine on suositeltujen arvojen mukainen. Säädettävä liitososa kiinnitetään välikappaleeseen kierremutterilla. R 1/2". Kierrä osat kiinni ja kiinnitä kaikki osat tarvittaessa teflonteipillä oikean suunnan varmistamiseksi. A) Akselin loppu B) Kulmaliitin (tarvittaessa) Joustavan, ei-metallisen putken liitäntä: Joustavaa putkea voidaan käyttää, jos koko liitännän hallinta on helppoa. Kiinnitä joustava putki tiukasti kiristimillä. Nestekaasu Käytä nestekaasun kumista putken pidikettä. Asenna aina tiiviste. Jatka sen jälkeen kaasuliitännän asentamista. Joustava putki sopii asennukseen silloin, kun: se ei voi kuumentua huoneen lämpötilaa korkeammaksi, yli 30 C lämpötilaan se on korkeintaan mm pitkä siinä ei ole näkyviä esteitä siihen ei kohdistu veto- tai vääntövoimaa se ei kosketa teräviin reunoihin tai nurkkiin sen kunto voidaan tutkia helposti. Joustavan putken hyvän kunnon varmistamiseksi on tarkistettava, että: putken päissä tai missään putken osassa ei ole halkeamia, viiltoja, palamisen merkkejä materiaali ei ole kovettunut ja se on riittävän joustava kiristimet eivät ole ruostuneet viimeinen käyttöpäivämäärä ei ole mennyt umpeen. Jos putkessa havaitaan yksi tai useampi vaurio, älä korjaa putkea, vaan vaihda se uuteen. A B VAROITUS! Asennuksen jälkeen tulee varmistaa, että kaikkien putkiliitoksien tiiviys on oikeaoppinen. Käytä apuna saippuavettä, älä koskaan liekkiä!

13 SUOMI Suuttimien vaihtaminen 1. Irrota keittoastian tuet. 2. Poista polttimen suojukset ja kuvut. 3. Irrota suuttimet ruuviavaimella 7 ja vaihda ne käytössä olevaan kaasutyyppiin sopiviin suuttimiin (katso "Tekniset tiedot" -luvun taulukko). 4. Säädä säätöruuvia ohutta ruuvimeisseliä käyttäen (A ulkokannessa ja B sisäkannessa). A B 5. Jos vaihdat: maakaasusta G20 20 mbar nestekaasuun, kiristä säätöruuvi kokonaan. nestekaasusta maakaasuun G20 20 mbar, kierrä säätöruuvia auki noin 1/4 kierrosta. VAROITUS! Varmista, että liekki ei sammu, kun käännät kytkimen nopeasti maksimiasennosta minimiasentoon. 4. Asenna osat takaisin päinvastaisessa järjestyksessä. 5. Vaihda arvokilpi (lähellä kaasunsyöttöputkea) uuden kaasutyypin mukaiseksi. Arvokilpitarra toimitetaan laitteen mukana. Jos kaasun syöttöpaine on vaihteleva tai poikkeaa vaaditusta paineesta, kaasunsyöttöputkeen on asennettava asianmukainen paineensäädin. 8.4 Vähimmäistason säätäminen Polttimien vähimmäistason säätäminen: 1. Sytytä poltin. 2. Käännä kytkin minimiasentoon. 3. Irrota säädin. 8.5 Sähköliitäntä Tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja virtalaji vastaavat laitteen asennuspaikan arvoja. Laitteen mukana toimitetaan virtajohto ja pistoke. Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. Tulipalovaara on olemassa, kun laite liitetään jatkojohdolla, sovittimella tai epäsuoralla rinnankytkennällä. Varmista, että maadoitusliitäntä on standardien ja määräyksien mukainen. Älä anna virtajohdon kuumentua yli 90 C lämpötilaan.

14 14 Varmista, että sininen nollajohdin on liitetty kirjaimella "N" merkittyyn liittimeen. Liitä ruskea (tai musta) vaihejohdin kirjaimella "L" merkittyyn liittimeen. Pidä vaihejohdin aina kytkettynä. Varmista, että kaapeliosa kestää jännitteen ja käyttölämpötilan. Keltavihreän maadoitusjohtimen on oltava noin 2 cm pitempi kuin ruskea (tai musta) vaihejohdin. 8.6 Liitäntäjohto Liitäntäjohto on vaihdettava ainoastaan erikoisjohtoon tai vastaavaan. Kaapelityyppi on: H05V2V2-FT Asennus ASENNUS TASON PÄÄLLE min. 650mm min. 450mm min. 55mm R 5mm mm mm

15 SUOMI 15 min. 30 mm min. 20 mm 8.8 Useamman kuin yhden keittotason asennus Toimitetut lisävarusteet: tukipalkki, lämmönkestävä silikoni, kumimuotti, tiivistenauha. Käytä ainoastaan erityistä lämmönkestävää silikonia. Työtason leikkaus lasikeraamisen pinnan ulkoista reunaa pitkin. 5. Kiinnitä asennuslevyt löysästi suojakotelon oikeisiin reikiin. 6. Aseta ensimmäinen keittotaso työtason leikkaukseen. Aseta sen jälkeen tukipalkki työtason leikkaukseen. Paina puolet sen leveydestä keittotason alle. Välimatka seinästä Syvyys Leveys Esimerkki: vähintään 50 mm 490 mm kaikkien asennettavien keittotasojen leveyden summa miinus 20 mm 7. Ruuvaa asennuslevyt löysästi sisään työtasoon ja tukipalkkiin alapuolelta. 580 mm mm - 20 mm = 920 mm 520 mm 490 mm Asennus 1. Laske oikeat leikkausmitat. 2. Valmistele leikkaus työtasoon. 3. Aseta keittotasot yksi kerrallaan pehmeälle pinnalle (esim. peitto) alapuoli ylöspäin. 4. Kiinnitä tuotteen mukana toimitettu tiivistenauha keittotason alareunaan 8. Aseta seuraava keittotaso työtason leikkaukseen. Varmista, että keittotasojen etureunat ovat samalla tasolla.

16 Asennusmahdollisuudet Keittotason alle kiinnitetty paneeli on voitava poistaa helposti mm. korjaustoimenpiteiden tarpeen varalta. Keittiökaluste, jossa on ovi 9. Kiristä kiinnityslevyjen/kiinnikkeiden ruuvit. 10. Tiivistä keittotasojen ja keittotasojen ja työtason väliset aukot silikonilla. 11. Laita silikoniin hiukan saippuavettä. 12. Paina kumimuottia lasikeraamista pintaa vasten voimaa käyttäen ja siirrä sitä hitaasti aukkoa pitkin. A 60 mm B 30 mm min 20 mm (max 150 mm) A) Irrotettava paneeli B) Kytkennöille varattu tila 13. Älä koske silikoniin, ennen kuin siitä tulee kovaa. Jähmettymiseen voi mennä noin päivä. 14. Poista ulos tuleva silikoni varoen terää käyttäen. 15. Puhdista lasipinta. 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Keittotason mitat Leveys Syvyys Kaluste, jossa on uuni Keittotason ja uunin sähköliitännät on asennettava erikseen turvallisuussyistä ja jotta uuni voitaisiin poistaa helposti. 360 mm 520 mm 9.2 Ohivirtauksen halkaisijat POLTIN Ø OHITUS 1/100 mm Kaksoispoltin Kaasupolttimien teho ja suuttimet Kaasupolttimien teho Poltin Maakaasu Nestekaasu 5,0 kw 4,6 kw / 329 g/h Kaasupolttimien suuttimet Poltin Kaksoispoltin Kaksoispoltin - ulompi lämpöalue Maakaasu G20/20 mbar Suuttimet 2x115 Nestekaasu G30/30 mbar Suuttimet 2x72

17 SUOMI 17 Poltin Maakaasu G20/20 mbar Suuttimet Nestekaasu G30/30 mbar Suuttimet Kaksoispoltin - sisempi lämpöalue ENERGIATEHOKKUUS 10.1 Tuotetiedot standardin EU 66/2014 mukaisesti Mallin tunnus HC411520GB Keittotasotyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Kaasupolttimien määrä 1 Energiatehokkuus kaasupoltinta kohti (EE gas burner) Kaasutoimisen keittotason energiatehokkuus (EE gas hob) Keskellä - Kaksoispoltin 53,4 % 53.4% EN : Kotitalouskäyttöön tarkoitetut kaasutoimiset kodinkoneet ruoanvalmistukseen - Osa 2-1: Energian järkevä käyttö - Yleistä 10.2 Energiansäästö Varmista ennen käyttöä, että polttimet ja keittoastian tuet on asennettu oikein. Käytä ainoastaan keittoastioita, joiden halkaisija vastaa polttimien mittoja. Keskitä kattila polttimeen. Käytä veden kuumentamisen aikana ainoastaan tarvittavaa vesimäärää. Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella. Kun neste alkaa kiehua, vähennä liekin voimakkuutta niin, että neste kiehuu hiljaa. Käytä painekattilaa, jos mahdollista. Katso sen ohjekirjaa. 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä. Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.

18 18 INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON SIKKERHETSANVISNINGER PRODUKTBESKRIVELSE DAGLIG BRUK RÅD OG TIPS STELL OG RENGJØRING FEILSØKING MONTERING TEKNISKE DATA ENERGIEFFEKTIV FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi ber deg bruke noen minutter på å lese denne bruksanvisningen, slik at du kan få mest mulig ut av produktet. Gå inn på vårt nettsted for å finne: Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon: Registrer produktet ditt for å få bedre service: Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt: /shop KUNDESTØTTE OG SERVICE Bruk alltid originale reservedeler.spare parts. Når du kontakter vår autoriserte serviceavdeling, må du sørge for å ha følgende data for hånden: Modell, PNC (produktnummer), serienummer. Informasjonen finner du på typeskiltet. Advarsel/Forsiktig Sikkerhetsinformasjon Generell informasjon og tips Miljøinformasjon Med forbehold om endringer.

19 1. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe. Ikke la barn leke med produktet. Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn. Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det brukes eller når den kjøler seg ned. Tilgjengelige deler er varme. Hvis produktet har en barnesikring, anbefaler vi at du aktiverer den. Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med mindre de har tilsyn. Barn under 3 år, som ikke er under oppsyn, bør holdes unna produktet. 1.2 Generelt om sikkerhet NORSK 19 Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Ikke berør varmeelementene. Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur. Matlaging uten tilsyn på en komfyrtopp med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i brann. Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men du må slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks med et lokk eller et brannteppe. Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene.

20 20 Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme. Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet. Om glasskeramikkoverflaten / glassoverflaten har sprekker, skru av produktet for å unngå mulig elektrisk støt. Hvis glasset i koketoppen knuser: slå straks av alle brennere og varmeelementer og isoler produktet fra strømforsyningen. ikke ta på overflaten av produktet, ikke bruk produktet. Hvis strømkabelen er skadet, må den kun skiftes av et autorisert serviceverksted eller en lignende kvalifisert person for å unngå fare. Hvis produktet er koblet direkte til strømforsyningen, kreves en allpolet skillebryter med avstand mellom kontaktene. Full frakobling i henhold til spesifikasjonene i overspenningskategori III må kunne garanteres. Dette gjelder ikke for jordledningen. Ved trekking av strømledningen må du sørge for at ledningen ikke kommer i direkte kontakt (f.eks. ved hjelp av isolasjonshylse) med deler som kan komme opp i mer enn 50 C over romtemperatur. 2. SIKKERHETSANVISNINGER Dette produktet egner seg for følgende markeder: FI NO SE 2.1 Installering ADVARSEL! Bare en kvalifisert person må installere dette produktet. Fjern all emballasjen Ikke monter eller bruk et skadet produkt. Følg monteringsanvisningene som følger med produktet. Overhold minimumsavstanden fra andre produkter og enheter. Vær alltid forsiktig når du flytter produktet, fordi det er tungt. Bruk alltid vernehansker. Dekk overflatene med tetningsmiddel for å forhindre at fuktighet forårsaker svelling. Beskytt produktets bunn mot damp og fuktighet. Ikke monter produktet ved siden av en dør eller under et vindu. Dette hindrer varme kokekar fra å falle ned fra produktet når døren eller vinduet er åpnet. Dersom produktet innstalleres over skuffene må du sørge for at rommet mellom bunnen av produktet og den

21 NORSK 21 øverste skuffen er nok for luftsirkulasjon. Produktets bunn kan bli varm. Vi anbefaler at du monterer et ikkebrennbart separasjonspanel under produktet, for å forhindre tilgang til bunnen. 2.2 Elektrisk tilkopling ADVARSEL! Fare for brann og elektrisk støt. Alle elektriske tilkoblinger skal utføres av en kvalifisert elektriker. Produktet må være jordet. Før enhver operasjon sørge for at produktet er koblet fra strømforsyningen. Kontroller at det er samsvar mellom den elektriske informasjonen på typeskiltet og strømforsyningen i huset. Hvis det ikke er det, må du kontakt en elektriker. Sørg for at produktet er riktig montert. Løs og feil strømkabel eller støpsel (hvis aktuelt) kan gjøre at terminalen blir for varm. Bruk riktig strømkabel. Sørg for at strømkabelen ikke floker seg. Sørg for at støtbeskyttelse er montert. Bruk avlastingsklemmen på kabelen. Sørg for at strømkabelen eller støpselet (hvis aktuelt) ikke berører det varme produktet eller varme kokekar, når du kobler produktet til stikkontaktene i nærheten Ikke bruk doble stikkontakter eller skjøteledninger. Pass på at støpselet (hvis aktuelt) og strømkabelen ikke blir påført skade. Kontakt det autoriserte servicesenteret vårt, eller en elektriker, for å få byttet en skadet strømkabel. Støtbeskyttelsen til strømførende og isolerte deler må festes på en måte som gjør at den ikke kan fjernes uten verktøy. Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Kontroller at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen. Hvis stikkontakten er løs, ikke koble til strømpluggen. Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet. Bruk bare riktige isolasjonsenheter: vernebrytere, sikringer (sikringer av skrutypen skal fjernes fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer. Den elektriske monteringen må ha en isoleringsenhet som lar deg frakoble produktet fra strømnettet ved alle poler. Isoleringsenheten må ha en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm. 2.3 Gasstilkopling Alle gasstilkoplinger skal utføres av en kvalifisert person. Før montering må du sørge for samsvar mellom lokale distribusjonsforhold (gasstype og gasstrykk) og produktets innstilling. Sørg for at luften kan sirkulere rundt produktet. Informasjonen om gasstilførselen finnes på typeskiltet. Dette produktet er ikke koblet til en enhet som evakuerer forbrenningsproduktene. Sørg for å koble til produktet i henhold til de gjeldende monteringsforskriftene. Ta hensyn til krav om tilstrekkelig ventilasjon. 2.4 Bruk ADVARSEL! Risiko for skade, brannskader og elektrisk støt. Fjern om nødvendig all emballasje, merking og beskyttelsesfilm før første gangs bruk. Dette produktet er beregnet for bruk i en husholdning. Produktets spesifikasjoner må ikke endres. Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert. Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i bruk. Slå av kokesonene etter hver gang de har vært i bruk.

22 22 Ikke legg bestikk eller grytelokk på kokesonene. De kan bli varme. Ikke bruk produktet med våte hender eller når det er i kontakt med vann. Ikke bruk produktet som arbeids- eller oppbevaringsflate. Når du legger mat i varm olje, kan det sprute. ADVARSEL! Risiko for brann og eksplosjon Oppvarming av fett og olje kan frigjøre brennbare damper. Hold flammer eller varme gjenstander unna fett og oljer når du bruker dem til tilbereding av mat. Dampen fra svært varm olje, kan føre til selvantennelse. Brukt olje som kan inneholde matrester, kan forårsake brann ved en lavere temperatur enn olje som brukes for første gang. Ikke legg brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av produktet. ADVARSEL! Fare for skade på produktet. Ikke plasser varme kokekar på betjeningspanelet. Ikke la kokekar koke tørre. Vær forsiktig slik at ingen gjenstander eller varme kokekar faller på produktet. Overflaten kan bli skadet. Ikke aktiver kokesonene med tomt kokekar eller uten kokekar. Ikke legg aluminiumsfolie på produktet. Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller kokekar med ødelagt bunn kan lage riper i glasset/glasskeramikken. Løft alltid disse objektene opp når du må flytte dem på platetoppen Bruk bare stabile kokekar med riktig form og diameter større enn dimensjonene til brennerne. Påse at kokekaret er sentralt plassert på brennerne. Pass på at flammen ikke slokker når du dreier bryteren raskt fra maksimumsinnstilling til minimumsinnstilling. Bruk kun tilbehør som levers sammen med produktet. Ikke installer en flammediffuser på brenneren. Bruk av et gasskokeprodukt resulterer i produksjon av varme og fuktighet. Sørg for god ventilasjon i rommet der produktet er montert. Langvarig intensiv bruk av produktet kan kreve ekstra ventilasjon, for eksempel åpning av et vindu, eller mer effektiv ventilasjon, for eksempel øke nivået av mekanisk ventilasjon der det er mulig. Dette produktet skal kun brukes til matlaging. Det må ikke brukes til andre formål, f.eks. oppvarming av rommet. Ikke la syreholdige væsker, for eksempel eddik, sitronsaft eller rengjøringsmidler med kalk komme nær komfyrtoppen. Dette kan føre til matte flekker. 2.5 Hoito ja puhdistus Rengjør produktet med jevne mellomrom for å hindre skade på overflaten. Slå av produktet og la det avkjøle før du rengjør det. Koble produktet fra strømforsyningen før vedlikehold. Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet. Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. Ikke rengjør brennerne i oppvaskmaskinen. 2.6 Avhending ADVARSEL! Fare for skade og kvelning. Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte. Koble produktet fra strømmen. Kutt av strømkabelen og kast den. Rett ut de eksterne gassrørene.

23 NORSK Service Kontakt et autorisert servicesenter for å reparere produktet. 3. PRODUKTBESKRIVELSE 3.1 Oversikt over platetoppen Det skal bare brukes originale reservedeler. 1 Dobbelbrenner 2 Kontrollbryter Kontrollbryter Symbol Beskrivelse ingen gasstilførsel/av-posisjon tenningsposisjon/maksimum gasstilførsel Symbol Beskrivelse minimum gasstilførsel innvendig krone dobbelkrone 4. DAGLIG BRUK ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 4.1 Oversikt over brenner C) Tennelement D) Termoelement 4.2 Tenne brenneren Tenn alltid brenneren, før du setter på kokekar. D A) Brennerens kapsel B) Brennerens krone A B C ADVARSEL! Vær veldig forsiktig når du bruker åpen ild på kjøkkenet. Produsenten frasier seg ethvert ansvar som følger av feil bruk. 1. Trykk samtidig på kontrollknappen og drei den mot klokken til merket for maksimumsposisjonen for

24 24 gasstilførsel ( ).Flammen vil slå seg på i de to brennerkronene på dobbeltbrenneren. For å tenne den interne kronen til dobbeltbrenneren, trykk ned kontrollknappen og vri den mot klokken til maksimumsposisjonen ( ). 2. Hold kontrollknappen inne i opptil 10 sekunder. Dette lar termoelementet varme seg opp. Hvis ikke vil gasstilførselen bli avbrutt. 3. Etter at flammen er normal, juster den. 5. RÅD OG TIPS Hvis brenneren ikke tennes etter at du har gjort noen forsøk, må du kontrollere at kronen og kapselen sitter riktig på plass. ADVARSEL! Ikke hold betjeningsbryteren inntrykket i mer enn 15 sekunder. Hvis brenneren ikke tennes og det har gått 15 sekunder, må du slippe betjeningsbryteren, dreie den til av-posisjonen og vente i minst 1 minutt før du prøver å tenne brenneren igjen. OBS! Uten elektrisitet kan du tenne brenneren uten en elektrisk enhet; i dette tilfelle kan du føre en flamme til apparatet, trykke inn tilsvarende bryter og dreie den mot urviserne til posisjonen for maksimum gassutslipp og trykke ned. Hold bryteren inne i opptil 10 sekunder for å la termoelementet varmes opp. Hvis brenneren slukkes, må du dreie termostatbryteren til Av-posisjonen og prøve å tenne brenneren igjen etter 1 minutt. Gnistgeneratoren kan startes automatisk når du slår på strømmen, etter installasjon eller strømbrudd. Dette er normalt. 4.3 Slå av brenneren For å slukke flammen, vri knappen til avposisjonen. ADVARSEL! Senk alltid flammen, eller skru den av før du flytter grytene fra brenneren. 4.4 Bruk av wok-stativet Wokstativet lar deg bruke en wok med rund bunn på komfyrtoppen. Bare bruk wokstativet på den doble brenneren. Når du setter på plass wokstativet igjen, pass på at sporene i rammen passer riktig sammen med stavene på pannestøtten. Når du setter tilbake risten på den doble brenneren igjen, sørg for å matche den hule delen av risten med referansen plassert på platen som er festet til glasset. ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene.

25 NORSK Kokekar OBS! Ikke bruk jernpanner i støpejern, steintøy, keramikk, grill- eller toastertallerkener. ADVARSEL! Ikke sett ustabile eller skadede kjeler på brennerne, for å unngå søl og skade. OBS! Sørg for at bunnen av kjeler ikke står over kontrollknappene, ellers vil flammene varme opp kontrollknappene. OBS! Sørg for at håndtakene på kjelen ikke er over frontkanten på komfyrtoppen. OBS! Sørg for at kjelene er midt på brennerne for å kunne få maksimalt stabilitet og mindre gassforbruk. OBS! Væske sølt i løpet av matlaging kan få glasset til å knuse. 5.2 Diameter på kokekar Brenner Bru bare kokekar med en diameter som passer til brennerens dimensjoner. Diameter på kokekar (mm) Dobbel STELL OG RENGJØRING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 6.1 Generell informasjon Rengjør produktet etter hver bruk. Bruk kokekar med ren bunn. Riper eller mørke flekker på overflaten påvirker ikke produktets funksjon. Bruk et spesialrengjøringsprodukt for overflaten på koketoppen. ADVARSEL! Hold bladskraperen utenfor barns rekkevidde. Vær forsiktig når du bruker bladskraperen, da bladet er svært skarpt. ADVARSEL! Ikke bruk kniver, skrapere eller lignende redskaper for å rengjøre overflaten til glasset eller mellom sprekkene på brennere og ramme (om relevant). Komponenter i rustfritt stål, må du rengjøre med vann, og deretter tørke med en myk klut. 6.2 Gryteholder Gryteholdere må ikke vaskes i oppvaskmaskin. De må vaskes for hånd. 1. Du kan fjerne pannestøttene enkelt for å rengjøre komfyrtoppen.

26 26 Vær oppmerksom når du bytter pannestøttene, for å hindre at komfyrtoppen får riper. 2. Når du vasker pannestøttene for hånd, vær forsiktig når du tørker dem, etter som emaljeringsprosessen noen ganger etterlater skarpe kanter. Hvis nødvendig, fjern vanskelige flekker ved hjelp av en rengjøringspasta. 3. Etter at du har vasket pannestøtene, sørg for at de er i riktig posisjon. 4. For at brennerne skal fungere korrekt må du sørge for at armene til grytestøtten er på linje med midten av brenneren. 6.3 Rengjøring av koketoppen Fjern umiddelbart: smeltet plast, plastfolie, og mat som inneholder sukker. Hvis ikke kan smusset forårsake skade på produktet. Fjern når koketoppen er kald nok: kalk- eller vannringer, fettsprut, falming av metallet. Rengjør produktet med en fuktig klut og litt rengjøringsmiddel. Tørk godt med en myk klut etter rengjøring. For å rengjøre de emaljerte delene, hette og krone, vask med varmt såpevann og tørk dem forsiktig før du setter dem tilbake. 6.4 Rengjøring av gnistplugg Denne modellen har et keramisk tennelement og en metallelektrode. 7. FEILSØKING Hold disse komponentene rene, for å unngå vanskelige lysforhold, og kontroller at kronehullene ikke er blokkert. 6.5 Jevnlig vedlikehold Snakk med ditt lokale autoriserte servicesenter for å sjekke forholdene til gasstilførselsrøret og trykkjusteringen, hvis montert. 6.6 Glassbunn Ikke bruk skrapen eller skarpe gjenstander for å rengjøre glassbunnen og rommet mellom det og glasskeramikken. Glassbunnen er festet til den keramiske platen. Ikke sett kasseroller på glassbunnen. Sørg for at panner og kasseroller ikke berører glassbunnen. ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 7.1 Hva må gjøres, hvis... Problem Mulig årsak Løsning Det er ingen gnist når du prøver å aktiver gnistgeneratoren. Komfyrtoppen er ikke koblet til en strømforsyning eller er koblet feil. Kontroller om komfyrtoppen er riktig koblet til strømforsyningen.

27 NORSK 27 Problem Mulig årsak Løsning Flammen slukker umiddelbart etter tenning. Flammeringen er ujevn. Sikringen har gått. Brennerens kapsel og krone er feil plassert. Termoelementet er ikke varmt nok. Brennerens krone er blokkert av matrester. Kontroller at sikringen er årsaken til funksjonssvikten. Hvis sikringene går gjentatte ganger, må du kontakte en elektriker. Plasser brennerdeksel og krone korrekt. Hold bryteren inne i opptil 10 sekunder etter at flammen er tent. Kontroller at hoveddysen ikke er blokkert og at brennerens krone er ren. 7.2 Hvis du ikke kan finne en løsning... Hvis du ikke greier å løse problemet selv, kontakter du forhandleren eller et autorisert servicesenter. Angi opplysningene som du finner på typeskiltet. Påse at du har brukt 8. MONTERING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 8.1 Før monteringen AEG HC411520GB Før du installerer komfyrtoppen, skriver du ned serienummeret (ser. Nr.) som du finner på typeskiltet. Typeplaten er plassert nederst i komfyrtoppen. PNC (produktnummer) komfyrtoppen riktig. Hvis ikke må du selv betale for service fra serviceteknikeren eller forhandleren, også i garantitiden. Anvisninger om kundeservice og garantibetingelser finner du i garantiheftet. Serienr Gasstilkopling ADVARSEL! Følgende anvisninger vedrørende montering, tilkobling og vedlikehold må kun utføres av kvalifisert personell i overensstemmelse med gjeldende standarder og lokale forskrifter. Type 55 WOK 04 GA Gasstype: G20 2H 2E 2E mbar Butan: 329 g/h V Hz PIN 0063CL3461 Qn (val.): 5,0 kw Pass på at produktet ikke kobles til strømforsyningen mens monteringen pågår. Trekk støpselet ut av stikkontakten eller deaktiver sikringene. Koble fra gasstilførselen.

28 28 Kontroller at det er montert en stoppekran mellom husets gasstilførsel og produktet. Innstillingene for dette produktet er angitt på typeskiltet. Gjeldende innstillinger for type gass og gasstrykk finner du på et klistremerke. Velg faste koblinger eller bruk et fleksibelt rør i rustfritt stål, i samsvar med gjeldende forskrifter. Hvis du bruker fleksible metallrør, må du passe på at de ikke kommer i kontakt med bevegelige deler eller at de ikke kommer i klem. Vær også forsiktig når komfyrtoppen kombineres med en stekeovn. Dette produktet er ikke koblet til et gassavtrekk. Det må tilkobles i overensstemmelse med gjeldende monteringsforhold. Vær særlig oppmerksom på riktig luftstrøm. Kontroller at gasstilførselstrykket til produktet følger de anbefalte verdiene. Den justerbare koblingen er festet til samlingsrampen ved hjelp av en gjenget mutter. R 1/2". Skru sammen delene og stram alt med teflontape om nødvendig, for å få riktig retning. A B Det fleksible røret er klart til bruk når: det ikke kan bli varmere enn romtemperatur som er høyere enn 30 C; det ikke er lengre enn 1500 mm; det ikke er skjøtet; det ikke utsettes for strekk eller vridninger; det ikke kommer i berøring med skjærekanter eller hjørner; det kan undersøkes på en enkel måte for å kontrollere tilstanden. Vedlikeholdskontrollen av det fleksible røret består i å kontrollere at: det ikke viser brudd, kutt, brennmerker på de to endene og i hele lengden; materialet ikke er stivnet, men viser riktig elastisitet; festeklemmene ikke er rustet; utløpsdato ikke er overskredet. Har røret én eller flere synlige mangler, skal det ikke repareres, men skiftes. ADVARSEL! Når monteringen er fullført, må du sørge for at hver enkelt rørkomponent er tett. Bruk såpevann, ikke en flamme! 8.3 Utskifting av dyser 1. Fjern gryteholderne. 2. Fjern hettene og kronene til brennerne. 3. Skru av og fjern dysene med en pipenøkkel 7, og skift dem ut med noen som er egnet for den aktuelle gasstypen (se tabellen under avsnittet om tekniske data). A) Endeskaft B) Vinkel (hvis nødvendig) Fleksibel tilkobling av rør uten metall: Hvis det er mulig å kontrollere koblingen i hele området på en enkel måte, kan du bruke et elastisk rør. Fest det fleksible røret stramt med klemmer. Flytende gass Bruk rørholderen i gummi for flytende gass. Monter alltid pakningen. Fortsett deretter med gasskoblingen.

29 NORSK 29 ADVARSEL! Pass på at flammen ikke slokker når du dreier bryteren raskt fra maksimumsinnstilling til minimumsinnstilling. 4. Gjenta prosedyren i omvendt rekkefølge for å sette delene sammen. 5. Skift ut typeskiltet (sitter i nærheten av gasstilførselsrøret) med et som representerer den nye typen gasstilførsel. Du finner skiltet i pakken som fulgte med produktet. Hvis gasstilførselstrykket kan endres eller er forskjellig fra det nødvendige trykket, må du montere en trykkregulator på gasstilførselsrøret. 8.4 Justering av minimumsnivå Slik justerer du brennernes minimumsnivå: 1. Tenn brenneren. 2. Drei bryteren til minste posisjon. 3. Fjern bryteren. 4. Juster skrueposisjonen med en tynn skrutrekker (A for ekstern krone og B for intern krone). A B 5. Hvis du endrer: stram justeringsskruen hvis du endrer fra naturgass G20 20 mbar til flytende gass. skru bypasskruen ut omtrent 1/4 gang hvis du endrer fra flytende gass til naturgass G20 20 mbar. 8.5 Elektrisk tilkopling Kontroller at den nominelle spenningen og strømtypen på typeskiltet er i overensstemmelse med spenningen og strømtypen der du bor. Dette produktet leveres med en strømledning og kontakt. Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt. Kontroller at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen. Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet. Det kan være brannfarlig hvis produktet kobles til med en skjøteledning, adapter eller en flerkontakt. Kontroller at jordforbindelsen er i samsvar med standarden og gjeldende forskrifter. Ikke la strømkabelen bli varmere enn 90 C. Kontroller at du kobler den blå nøytrale kabelen til terminalen med bokstaven «N» på seg. Koble den brune (eller svarte) fasekabelen til terminalen med bokstaven «L». Pass på at fasekabelen er tilkoblet til enhver tid. 8.6 Tilkoplingskabel Bruk bare spesialkabel eller tilsvarende for å skifte ut en forbindelsesledning. Kabeltypen er: H05V2V2-FT90. Pass på at ledningsdelen er kompatibel med spenningen og arbeidstemperaturen. Den gule/grønne jordledningen må være ca. 2 cm lengre enn den brune (eller svarte) faseledningen.

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. MÖJLIG FI NO FI NO SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. NORSK Se den siste siden i denne håndboken for en fullstendig

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

IKE95474XB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 26 Platetopp USER MANUAL

IKE95474XB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 26 Platetopp USER MANUAL IKE95474XB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 26 Platetopp USER MANUAL 2 www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT...2 2. TURVALLISUUSOHJEET...4 3. LAITTEEN KUVAUS... 7 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ...

Lisätiedot

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 27 Platetopp SV Bruksanvisning 52 Inbyggnadshäll QHI9541P

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 27 Platetopp SV Bruksanvisning 52 Inbyggnadshäll QHI9541P FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 27 Platetopp SV Bruksanvisning 52 Inbyggnadshäll QHI9541P 2 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS... 7 4. PÄIVITTÄINEN

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Electrolux Cooking. Keittotaso Platetopp EHXP8565KK

Electrolux Cooking. Keittotaso Platetopp EHXP8565KK Electrolux Cooking Keittotaso Platetopp EHXP8565KK 2 www.electrolux.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS... 6 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ...8 5. JOUSTAVA INDUKTIOKEITTOALUE...

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

EHX8H10FBK. FI Keittotaso Käyttöohje 2 NO Platetopp Bruksanvisning 25

EHX8H10FBK. FI Keittotaso Käyttöohje 2 NO Platetopp Bruksanvisning 25 EHX8H10FBK FI Keittotaso Käyttöohje 2 NO Platetopp Bruksanvisning 25 2 www.electrolux.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS...7 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ...9

Lisätiedot

HKH81700FB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 24 Platetopp USER MANUAL

HKH81700FB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 24 Platetopp USER MANUAL HKH81700FB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 24 Platetopp USER MANUAL 2 www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS... 7 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ...

Lisätiedot

NO MATMÄSSIG FI NO FI

NO MATMÄSSIG FI NO FI NO MATMÄSSIG FI NO FI NORSK Se den siste siden i denne håndboken for en fullstendig liste over IKEAs serviceleverandører og relevante telefonnumre i de forskjellige landene. SUOMI Tämän oppaan viimeisellä

Lisätiedot

IPE64571FB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 24 Platetopp SV Bruksanvisning 46 Inbyggnadshäll USER MANUAL

IPE64571FB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 24 Platetopp SV Bruksanvisning 46 Inbyggnadshäll USER MANUAL IPE64571FB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 24 Platetopp SV Bruksanvisning 46 Inbyggnadshäll USER MANUAL 2 www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT...2 2. TURVALLISUUSOHJEET...4 3. ASENNUS...7

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, SÄHKÖGRILLI 2000W KÄYTTÖOPAS tuote 1474 Varoitus Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa Ohjeet vähentävät loukkaantumisriskiä Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE

LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE 1. YLEISKUVAUS 1. Paahtopaikat 2. Korkeussäädin 3. Paahtoasteen säädin 4. STOP-painike 5. Murupelti (irrotettava) 6. Johto 7. Sulatuspainike 8. Uudelleenlämmityspainike

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

HKP77420FB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 26 Platetopp USER MANUAL

HKP77420FB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 26 Platetopp USER MANUAL HKP77420FB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 26 Platetopp USER MANUAL 2 www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS... 7 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ...

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 26 Platetopp SV Bruksanvisning 50 Inbyggnadshäll QHI9541P

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 26 Platetopp SV Bruksanvisning 50 Inbyggnadshäll QHI9541P FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 26 Platetopp SV Bruksanvisning 50 Inbyggnadshäll QHI9541P 2 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS... 6 4. PÄIVITTÄINEN

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

12502 FIN - 2007 AM Käyttöohjeet sähkögrillille 12502 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi. Käyttöohjeita seuraamalla estät toimintahäiriöiden

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA MALLIN NUMERO EO 7150, EO 7143 Tuote on EU-n direktiivien 2006/95/EC (LVD) ja 2004/108/EC (EMC) mukainen. TEKNISET TIEDOT Virtajännite 220-240V~ 50Hz Teho:

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Register your product and get support at.   HP8117. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

EHX8565FOK FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 23 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 43

EHX8565FOK FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 23 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 43 EHX8565FOK FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 23 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 43 2 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS... 6 4. PÄIVITTÄINEN

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava

Lisätiedot

HK956970FB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 22 Platetopp SV Bruksanvisning 42 Inbyggnadshäll USER MANUAL

HK956970FB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 22 Platetopp SV Bruksanvisning 42 Inbyggnadshäll USER MANUAL HK956970FB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 22 Platetopp SV Bruksanvisning 42 Inbyggnadshäll USER MANUAL 2 www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN

Lisätiedot

Säätöohjeet. Toisen kaasutyypin vaatimat säädöt

Säätöohjeet. Toisen kaasutyypin vaatimat säädöt Säätöohjeet Toisen kaasutyypin vaatimat säädöt 336859_fi.indd 1 5.4.2011 12:28:44 FI...FI3-FI10 336859_fi.indd 2 5.4.2011 12:28:48 Huomio: Vaaratilanteita voi esiintyä, jos nämä toimenpiteet suorittaa

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

LAAVAKIVIGRILLI Laavakivi sähkögrilli

LAAVAKIVIGRILLI Laavakivi sähkögrilli LAAVAKIVIGRILLI Laavakivi sähkögrilli Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4000176 Käyttöturvallisuus Tämä käyttöohje sisältää tärkeää tietoa koskien laitteen asennusta,

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

IKB64431XB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 22 Platetopp USER MANUAL

IKB64431XB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 22 Platetopp USER MANUAL IKB64431XB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 22 Platetopp USER MANUAL 2 www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT...2 2. TURVALLISUUSOHJEET...4 3. LAITTEEN KUVAUS... 7 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ...

Lisätiedot

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP8331. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja

Lisätiedot

HK956970FB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 22 Platetopp SV Bruksanvisning 41 Inbyggnadshäll USER MANUAL

HK956970FB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 22 Platetopp SV Bruksanvisning 41 Inbyggnadshäll USER MANUAL HK956970FB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 22 Platetopp SV Bruksanvisning 41 Inbyggnadshäll USER MANUAL 2 www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT...2 2. TURVALLISUUSOHJEET...4 3. LAITTEEN

Lisätiedot

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 23 Platetopp SV Bruksanvisning 42 Inbyggnadshäll HKL65410FB

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 23 Platetopp SV Bruksanvisning 42 Inbyggnadshäll HKL65410FB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 23 Platetopp SV Bruksanvisning 42 Inbyggnadshäll HKL65410FB 2 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS... 6 4. PÄIVITTÄINEN

Lisätiedot

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN! Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se

Lisätiedot

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069 Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 22 Platetopp SV Bruksanvisning 41 Inbyggnadshäll HK956970FB

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 22 Platetopp SV Bruksanvisning 41 Inbyggnadshäll HK956970FB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 22 Platetopp SV Bruksanvisning 41 Inbyggnadshäll HK956970FB 2 www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS...

Lisätiedot

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 40 Inbyggnadshäll HK654300FB

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 40 Inbyggnadshäll HK654300FB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 40 Inbyggnadshäll HK654300FB 2 www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS...

Lisätiedot

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 23 Platetopp SV Bruksanvisning 43 Inbyggnadshäll HKL65310XB

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 23 Platetopp SV Bruksanvisning 43 Inbyggnadshäll HKL65310XB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 23 Platetopp SV Bruksanvisning 43 Inbyggnadshäll HKL65310XB 2 www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS...

Lisätiedot

EHH6240ISK FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 18 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 33

EHH6240ISK FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 18 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 33 EHH6240ISK FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 18 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 33 2 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS... 6 4. PÄIVITTÄINEN

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 FI Käyttöopas c d b e g a f Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin

Lisätiedot

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 39 Inbyggnadshäll HK874400FB

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 39 Inbyggnadshäll HK874400FB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 39 Inbyggnadshäll HK874400FB 2 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS... 6 4. PÄIVITTÄINEN

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 23 Platetopp SV Bruksanvisning 43 Inbyggnadshäll HK854401IB

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 23 Platetopp SV Bruksanvisning 43 Inbyggnadshäll HK854401IB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 23 Platetopp SV Bruksanvisning 43 Inbyggnadshäll HK854401IB 2 www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS...

Lisätiedot

Suomi. turvallisuus. selitykset

Suomi. turvallisuus. selitykset 2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

Käyttö-jaasennusohjeet FDF6046 FDF9046 Liesikupu

Käyttö-jaasennusohjeet FDF6046 FDF9046 Liesikupu Käyttö-jaasennusohjeet FDF6046 FDF9046 Liesikupu SUOSITUKSIA JA EHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ Kupu on suunniteltu yksinomaan kotikäyttöön keittiöhajujen poistamiseksi. Käytä kupua ainoastaan siihen tarkoitukseen

Lisätiedot

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 23 Platetopp SV Bruksanvisning 44 Inbyggnadshäll HKM85411FB

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 23 Platetopp SV Bruksanvisning 44 Inbyggnadshäll HKM85411FB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 23 Platetopp SV Bruksanvisning 44 Inbyggnadshäll HKM85411FB 2 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS... 6 4. PÄIVITTÄINEN

Lisätiedot

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet Automaattinen maidonvaahdottaja Käyttöohjeet Sisällysluettelo Maidonvaahdottajasi TÄRKEITÄ TURVALLISUUTTA KOSKEVIA OHJEITA... 3 Oikea käyttö... 3 Säätimet... 4 1 Laitteen asennus ja liitännät... 6 2 Käyttö...

Lisätiedot

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP4661. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K GILS Ohjekirja Sähkölämmitin K9000004,K9000005 Ohjeet on luettava ennen käyttöä TÄRKEÄÄ TIETOA TURVALLISUUDESTA Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava muun muassa seuraavia yleisiä turvallisuusohjeita:

Lisätiedot

Käyttöohje Keittotaso HK874400FB

Käyttöohje Keittotaso HK874400FB FI Käyttöohje Keittotaso HK874400FB 2 www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS... 6 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ... 8 5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA...11 6. HOITO

Lisätiedot

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 39 Inbyggnadshäll HK654300FB

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 39 Inbyggnadshäll HK654300FB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 39 Inbyggnadshäll HK654300FB 2 www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS...

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at  Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 FI Käyttöopas h i a b g c f d e Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi

Lisätiedot

IKK74540FB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 20 Platetopp USER MANUAL

IKK74540FB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 20 Platetopp USER MANUAL IKK74540FB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 20 Platetopp USER MANUAL 2 www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT...2 2. TURVALLISUUSOHJEET...4 3. LAITTEEN KUVAUS... 7 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at  HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin

Lisätiedot

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon. Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin

Lisätiedot

C-41 KÄYTTÖOHJEET C-4106-W C-4106-S 2016 / 05

C-41 KÄYTTÖOHJEET C-4106-W C-4106-S 2016 / 05 C-41 KÄYTTÖOHJEET C-4105-S C-4105-W C-4106-S C-4106-W 2016 / 05 YLEISET OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useampaa liesikupumallia. Asennuskuvat ovat ohjeellisia ja näyttävät yksityiskohtia,

Lisätiedot

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE VOEDSELBLAD INSTRUCTIES food Tray Instructions PLATEAU POUR ALIMENTS MODE D EMPLOI EINFÜLLTABLETT Bedienungsanleitung VASSOIO PER ALIMENTI ISTRUZIONI PER L USO MATEBRETT Bruksanvisning RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET

Lisätiedot

Sisällysluettelo. PowerPump

Sisällysluettelo. PowerPump Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys..............................................

Lisätiedot

KDIX 8810. Asennusohjeet

KDIX 8810. Asennusohjeet KDIX 8810 Asennusohjeet Astianpesukoneen turvallisuus 4 Asennusvaatimukset 5 Asennusohjeet 7 Astianpesukoneen turvallisuus Sinun ja muiden turvallisuus on hyvin tärkeää. Ohjekirjassa ja laitteessa on

Lisätiedot

TURVAOHJEET: Kaikenlaisten vaaratilanteiden välttämiseksi anna valtuutetun huoltopalvelun vaihtaa johto (katso huoltopalvelut takuukirjasesta).

TURVAOHJEET: Kaikenlaisten vaaratilanteiden välttämiseksi anna valtuutetun huoltopalvelun vaihtaa johto (katso huoltopalvelut takuukirjasesta). KR_MINI-BLENDER_PERFECT-MIX_8080012620_MISE EN PAGE 07/05/13 15:50 Page53 Français Suomi KUVAUS A Moottoriosa B Painike 2: nopea käyttö C Painike 1: hidas käyttö D Sekoituskulho kokonaisuudessaan D1 Teränpidike

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 LCD-näytöllä varustettu langaton anturi Malli: THGR810 Langaton anturi Malli THGN810 KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Kiitos, että valitsit langattoman Oregon ScientificTM -lämpö-/kosteusmittarianturin

Lisätiedot

CITRUS JUICER CJ 7280 SUOMI

CITRUS JUICER CJ 7280 SUOMI CITRUS JUICER CJ 7280 SUOMI FI H A G B F E C D 3 TURVALLISUUS JA ASETUKSET Lue tämä käyttöopas huolellisesti kokonaan ennen tämän laitteen käyttöä! Noudata kaikkia turvallisuusohjeita, jotta vältetään

Lisätiedot

Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen i trinn 15. tulostuskasetit. blekkpatroner. verkkolaite ja virtajohto

Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen i trinn 15. tulostuskasetit. blekkpatroner. verkkolaite ja virtajohto Aloita tästä Start her 1 2 Tärkeää: Älä liitä USB-kaapelia ennen ohjelmiston asentamista (kohta 15). Poista pakkausmateriaalit Fjern emballasjen Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet MAKKARAHAUDE / LÄMPÖHAUDE CL-sarja Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä käyttöohjeesta () 4171776 SISÄLLYSLUETTELO 1. Esittely... 3 2. Yleistä... 3 2.1. Valmistaja... 3 2.2. Laitteen

Lisätiedot

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte

Lisätiedot

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0 Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi 4248002 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto...

Lisätiedot

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472 LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

C-45 KÄYTTÖOHJEET C-4509-S 2016 / 06

C-45 KÄYTTÖOHJEET C-4509-S 2016 / 06 C-45 KÄYTTÖOHJEET C-4506-S C-4509-S 2016 / 06 YLEISET OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useampaa liesikupumallia. Asennuskuvat ovat ohjeellisia ja näyttävät yksityiskohtia, jotka eivät ole

Lisätiedot