KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING"

Transkriptio

1 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KETJUSAHA KEDJESÅG DBE0005 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och ta del av denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! Rev. A

2 Sisältö / Innehåll TURVALLISUUSOHJEET... 3 Turvalliset työtoimenpiteet:... 4 Lisäturvallisuusohjeet... 6 Sähköturvallisuus... 7 KOKOONPANO- JA ASENNUSOHJEET... 7 ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA... 8 Ketjun kireyden tarkastus ja säätö (Kuva D)... 8 Teräketjuöljysäiliön täyttö (Kuva F) Teräketjuöljyn pinnantason tarkastus KÄYTTÖOHJEET Sahauksen aloitus PUUN KAATAMINEN Yleiset puunkaato-ohjeet (Kuvat H ja I) Kaatosahaus Karsiminen Katkaisu Katkaisu sahapukkia käyttämällä Pystykatkaisu HUOLTO Terälaipan / teräketjun huolto Ketjupyörän kärkien voitelu Terälaipan huolto Ketjun huolto-ohjeet ja varoitukset Ketjun teroitus Ketjun kireys Uuden teräketjun sisäänajo TEKNISET TIEDOT KETJUSAHAN OSAT YMPÄRISTÖNSUOJELU TAKUU EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS SÄKERHETSANVISNINGAR För säkerhet i arbetet: Ytterligare säkerhetsanvisningar Elektrisk säkerhet MONTERINGSANVISNINGAR FÖRE ANVÄNDNING Kontroll och justering av kedjans spänning (figur D) Påfyllning av olja (figur F) Kontroll av oljenivån HANDHAVANDEANVISNINGAR Att start sågen FÄLLNING AV TRÄD Allmänna riktlinjer för fällning av träd (Figurerna H och I) Fällskär:

3 Kvistning Längdkapning Kapning med användning av sågbock Vertikal sågning UNDERHÅLL UNDERHÅLL PÅ SVÄRDET/KEDJAN Smörjning av svärdets noshjul Underhåll på svärdet Varningar i samband mes underhåll på kedjan Kedjans skärpning Kedjans spänning Inkörning av ny sågkedja TEKNISKA DATA KEDJASÅGEN DELAR MILJÖVÅRD GARANTI FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-KRAV VAROITUS! Oman turvallisuutesi takia lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen koneen käyttöä! TURVALLISUUSOHJEET Huomioi aina konetta käytettäessä mukana toimitetut turvallisuusohjeet sekä lisävarotoimenpiteet. Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoitus. ja huomiosymboleita: Osoittaa mahdollisen henkilökohtaisen tapaturman ja laitevaurion riskin. Noudata varotoimenpiteitä silmiesi suojaamiseksi. Älä käytä konetta sateella tai kosteissa olosuhteissa. Irrota virtapistoke virransyötöstä välittömästi, jos virtapistoke on vaurioitunut millään tavalla. Katso lisätietoja käyttöohjeesta. Sähkökäyttöisiä laitteita ei saa koskaan hävittää kotitalousjätteen mukana, Ympäristön suojelemiseksi voidaan tämä laite hävittää paikallisessa kierrätyskeskuksessa. Akustinen äänentehotaso (LWA) noudattaa direktiivin 2000/14/EC vaatimuksia. 3

4 VAROITUS Noudata perusvarotoimenpiteitä sähkökäyttöisten työkalujen käytön aikana tulipalon, sähköiskun ja henkilökohtaisten tapaturmien välttämiseksi mukaan lukien seuraavat varoitukset. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tämän laitteen käyttöä ja säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. Turvalliset työtoimenpiteet: Pidä työalue siistinä o Epäsiistit alueet ja työpenkit ovat alttiita tapaturmille. Huomioi työalueen ympäristö o Älä altista työkaluja sateelle. o Älä käytä sähkökäyttöisiä työkaluja tulipalo- tai räjähdysalttiissa paikoissa. Suojaus sähköiskua vastaan o Vältä kehokosketusta maadoitettuihin pintoihin kuten putkiin, pattereihin, liesiin tai jääkaappeihin. Pidä lapset kaukana työalueelta o Älä salli sivullisten koskettaa työkalua tai jatkojohtoa. Kaikkien sivullisten henkilöiden tulisi pysytellä kaukana työalueelta. Säilytä työkalua oikein o Kun työkalua ei käytetä, sitä tulisi säilyttää kuivassa, korkeassa ja lukitussa paikassa, lasten ulottumattomissa. Älä käytä työkalua voimakeinoin o Työkalu suorittaa sille suunnitellut tehtävät paremmin ja turvallisemmin. Käytä oikeaa työkalua o Älä suorita työtä pienellä työkalulla tehokkaan työkalun sijasta. o Älä käytä työkaluja tarkoituksenvastaisella tavalla; esimerkiksi, älä käytä pyörösahaa tai sirkkeliä puun oksien tai tukkien sahaukseen. Pukeudu sopivalla ja tarkoituksenmukaisella tavalla o Älä käytä roikkuvaa vaatetusta tai koruja, jotka voivat takertua laitteen pyöriviin osiin. o Suosittelemme käyttämään ulkona kumisia suojakäsineitä ja luistamattomia kenkiä. o Käytä hiusverkkoa pitkien hiusten suojaamiseksi. Käytä suojalaseja. o Käytä suojalaseja, kasvo- tai pölysuojainta pölyisissä olosuhteissa. Käytä pölynpoistolaitteistoa. o Jos laitteissa on pölyn poisto- tai keräysliitäntä, tarkasta, että ne ovat liitetty paikalleen ja niitä käytetään tarkoituksenmukaisella tavalla. 4

5 Älä vaurioita johtoa. o Älä koskaan kuljeta työkalua vetämällä sitä virtajohdosta tai irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vetämällä. o Säilytä virtajohto kaukana kuumuudesta, öljystä, liuottimista ja terävistä reunoista. Lukitse työkappale. o Jos mahdollista käytä puristimia tai penkkipuristinta työkappaleen lukitsemiseksi paikalleen. o Tämä on turvallisempaa kuin käsien käyttö ja samalla molemmat kädet jäävät vapaiksi sähkölaitteen käyttöä varten. Älä ylikurkottele. o Säilytä hyvä asento ja tasapaino koko työsuorituksen ajan. Pidä työkalusta hyvää huolta. o Pidä työkalun terät terävinä ja puhtaana paremman suorituskyvyn ja turvallisuuden takaamiseksi. o Noudata voitelu- ja osien vaihto-ohjeita. o Tarkasta virtajohto säännöllisesti. Viallisen virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutettu ja pätevä huoltohenkilö. o Tarkasta jatkojohdot säännöllisesti ja vaihda vialliset jatkojohdot. Pidä kätesi kuivana, puhtaana ja rasvattomina. Työkalun virran katkaisu o Kun työkalu ei ole käytössä, ennen työkalun huoltoa tai osien, kuten terien, kärkien, ja leikkureiden vaihtoa. Poista säätötyökalut ja avaimet o Tee tarkastuksesta tapa, jotta huomaat onko säätöavaimet ja kiintoavaimet poistettu työkalusta aina ennen sen käynnistämistä. Vältä vahingossa tapahtuvaa käynnistämistä o Älä siirtele tai liikuta käynnissä olevaa työkalua tai painele sormillasi virtakatkaisinta. Tarkasta, että virtakatkaisin on pois päältä ennen koneen liittämistä virransyöttöön. Käytä ulkokäyttöön soveltuvia jatkojohtoja o Kun laitetta käytetään ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvia hyväksynnällä merkittyjä jatkojohtoja. Pysy tarkkaavaisena o Tarkkaile, mitä olet tekemässä. Käytä maalaisjärkeä. o Älä käytä työkalua väsyneenä. Tarkasta vialliset osat o Ennen koneen käyttöä, kone, suoja tai mikä tahansa viallinen osa tulisi tarkastaa huolellisesti sen toimintakunnon määrittelemiseksi ja varmistamiseksi. 5

6 o Tarkasta pyörivien osien kohdistus, niiden vapaa liike, osien mahdolliset vauriot, asennus ja mitkä tahansa olosuhteet, jotka voivat heikentää työkalun toimintaa. o Mikä tahansa laitteen viallinen suojus tai osa tulisi korjata tai vaihtaa valtuutetun huoltoliikkeen toimesta, ellei tässä käyttöohjeessa ole muulla tavalla kuvattu. o Toimita vialliset kytkimet vaihdettavaksi pätevän huoltohenkilön toimesta. Älä käytä työkalua jos sen virtakatkaisin tai kytkimet eivät toimi oikealla tavalla. VAROITUS! o Minkä tahansa, tässä käyttöohjeessa mainitsemattoman ja suosittelemattoman lisävarusteen tai tarvikkeen käyttö voi aiheuttaa henkilökohtaisen tapaturman. Toimita laite korjattavaksi valtuutetulle ja pätevälle huoltohenkilölle o Tämä sähkökäyttöinen työkalu noudattaa voimassa olevia turvallisuusmääräyksiä. o Korjaukset tulisi suorittaa vain pätevän ja valtuutetun huoltohenkilöstön toimesta alkuperäisosia käyttämällä. Muussa tapauksessa voi seurauksena olla käyttäjään kohdistuva vaaratilanne. Lisäturvallisuusohjeet Älä käytä ketjusahaa olkapään yläpuolella. Pidä ketjusahasta kiinni molemmilla käsilläsi. Älä koskaan sahaa maata, rautalanka-aitoja, taimia, esikäsiteltyä puutavaraa. Ketjusahaa ei saa käyttää lasten tai kouluttamattomien henkilöiden toimesta. Käytä vain hyvin istuvia suojavaatteita kehosi suojaamiseksi. Liitä laite vain jäännösvirtakatkaisimella (30mA) suojattuun virtapiiriin. Tarkasta laite aina ennen käyttöä. Älä käytä viallista laitetta. Toimita viallinen laite korjattavaksi pätevään ja valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto on vaurioitunut tai kulunut. Tarkasta ennen käyttöä, että käytettävissä jatkojohdoissa ei ole kuluneisuutta tai vikoja. Jos jatkojohdot ovat vaurioituneet, irrota virtajohto välittömästi pistorasiasta. Älä koskettele virtajohtoa, ennen kun se on irrotettu pistorasiasta. Varmista ennen käyttöä, että sinulla on turvallinen etäisyys kaatuviin puihin ja putoaviin oksiin. Käytä suojakypärää. Käytä suojakäsineitä. Käytä turvakenkiä. Säilytä hyvä tasapaino koko työskentelyn ajan. Älä koskaan käytä laitetta nuorien puiden tai pienien pensaiden sahaukseen. Älä koskaan käytä laitetta metallin sahaukseen. Älä koskaan käytä laitetta maaperän sahaukseen. Älä käytä laitetta lasten tai lemmikkieläinten läheisyydessä. Käytä laitetta vain päivänvalossa tai hyvässä valaistuksessa Käytä laitetta vain niin, että sahan teräketju osoittaa itsestäsi poispäin. Älä koskaan käynnistä laitetta jos teräketju on toisessa asennossa. Pidä koko työskentelyn ajan kätesi ja jalkasi kaukana teräketjusta. 6

7 Vältä koskettamasta teräketjua. Varmista, että päävirtajohto ei kosketa teräketjua. Ennen kuin asetat sahan maahan, sammuta laite ja odota, kunnes teräketjun liike on täysin pysähtynyt. Älä koskaan yritä pysäyttää teräketjun liikettä itse. Ota huomioon, että sahan sammuttamisen jälkeen teräketju jatkaa liikettään. Käytä vain valmistajan toimittamia lisävarusteita. Irrota virtapistoke aina pistorasiasta ennen minkään huolto- ja korjaustoimenpiteen suorittamista, tai jos laitetta ei käytetä. Säilytä laitetta käytön jälkeen lasten ulottumattomissa. Takaisku Takaisku on terälaipan suorittama liike ylös- ja alaspäin teräketjun koskettaessa kohdetta odottamattomasti. Pidä luotettavasti kiinni laitteesta molemmilla käsilläsi moottorin ollessa käynnissä. Pidä luotettavasti kiinni kahvoista. Ole tarkkaavainen koko työskentelyn ajan. Takaisku aiheutuu usein: pyörivän teräketjun odottamattomasta kosketuksesta oksiin tai muihin kohteisiin; kosketuksesta koviin materiaaleihin (esim. metalli tai laasti) puiden lähellä tai puussa; jos teräketju on tylsä; jos teräketjun kireys ei ole oikea; sahauksessa olkapäiden korkeudella; huomion keskeytymisestä käytön aikana; epävakaasta asennosta; sahauksesta edelliseen sahauskohtaan. Sähköturvallisuus Tarkista aina, että virransyöttö vastaa laitteen arvokilvessä merkittyä jännitettä. Laite on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan virransyötöllä, jonka järjestelmän impedanssi on 0,2945 tai sen alapuolella. KOKOONPANO- JA ASENNUSOHJEET Ketjusahaa voidaan käyttää useisiin toimintoihin, kuten polttopuiden sahaukseen, pensasaitojen muokkaukseen, pienien puiden kaatamiseen, oksien leikkaukseen, pensaiden leikkaukseen maatasoon ja kevyisiin kirvesmiehen töihin. Sahaa ainoastaan puuta tai puutuotteita. 7

8 Kokoonpanossa tarvittavat työkalut Uuden sahan mukana on toimitettu avainyhdistelmä, ja se on ainoa työkalu, mitä tarvitset sahan kokoonpanoon ja teräketjun kireyden säätämiseen. Asennusvaatimukset Ennen kuin laite on valmis toimintaan, siihen on asennettava terälaippa, teräketju, ketjupyörä, ketju on säädettävä ja voiteluöljyä on lisättävä öljysäiliöön. Älä käynnistä moottoria ellei saha ole asennettu oikein. Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Asenna vain juuri tälle mallille suositeltu terälaippa ja teräketju, älä muun kokoisia laippoja tai ketjuja. Terälaipan / teräketjun asennus (Kuvat B ja C) VAROITUS: Käytä suojakäsineitä teräketjun käsittelyn aikana käsien suojaamiseksi teräviä reunoja vastaan. 1. Aseta laite tasaiselle pinnalle. 2. Löysää mutteria (11) ja irrota se. 3. Irrota ketjusuoja (12). 4. Aseta ketju (8) terälaipan (7) päälle terähampaiden osoittaessa pyörimissuuntaan. Katso rungossa oleva nuoli. 5. Kiristä ketjua niin, että laipan taakse muodostuu silmukka. 6. Aseta terälaippa ketjuineen laitteeseen. Asenna ketju ketjupyörän (13) päälle. 7. Aseta laipassa oleva ura (14) pykälän (15) ja ruuvikierteen (16) päälle. 8. Varmista, että kiristysruuvin (17) pykälä asettuu reikään (18). 9. Tarkasta, että ketju on oikein laipan ympärillä. 10. Kiristä ketju. Älä ylikiristä. 11. Aseta ketjusuoja paikalleen. 12. Aseta mutteri paikalleen ja kiristä se luotettavasti. Irrota laita virransyötöstä aina ennen asentamista! ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA Ketjun kireyden tarkastus ja säätö (Kuva D) Teräketjun oikein kireys on erittäin tärkeä tekijä ja se on aina tarkastettava ennen sahan käynnistämistä sekä minkä tahansa sahaustoimenpiteen aikana. Teräketjun säätämiseen käytetty aika parantaa sahauksen suorituskykyä ja pidentää teräketjun käyttöikää. 8

9 HUOMAUTUS Uusi ketju ja laippa on säädettävä uudelleen muutaman sahauskerran jälkeen. Tämä on normaalia sisäänajon aikana, mutta myös tulevien sahauskertojen välillä. Nosta ketjua (8) hieman terälaipalta (7). Ketjun kireys on oikea, jos voit vetää sitä ylöspäin 3 mm terälaipalta (7) ja ketju palautuu takaisin. Ketjun ei tulisi riippua laipan ja ketjun välillä pohja-osasta. Mikäli ketjun kireys ei ole oikea, toimi seuraavasti: Aseta laite tasaiselle pinnalle. Ota yhdistelmäavain (22) sahan kahvasta esille (Kuva J). Löysää mutteria (11) avaimella (22) riittävästi, mutta älä irrota sitä kokonaan (Kuva K); Käytä avaimen (22) erikoiskärkeä asetusruuvin (19) kiertämiseen lohkon ollessa löysällä. Käännä kuusioruuvia oikealle kireyden kasvattamiseksi. Käännä kuusioruuvia vasemmalle kireyden laskemiseksi. (Kuva I) Kun säätö on suoritettu, siirrä teräketjua (suojakäsineet kädessä) taaksepäin ja eteenpäin terälaipan päällä, ja varmista, että ketjun liike on esteetön ja että se on oikeassa hammastuksessa ketjupyörän päällä. HUOMAUTUS Mikäli ketjua on vaikeaa kääntää, tai se jumiutuu terälaipan päällä, teräketju on liian kireällä, ja sitä on säädettävä. Laske kireyttä kääntämällä kuusioruuvia hieman vasemmalle. Siirrä teräketjua (suojakäsineet kädessä) taaksepäin ja eteenpäin terälaipan päällä niin kauan, kunnes ketjun liike on esteetön. Pidä etuosaa ylemmässä asennossa ja kiristä mutteri (11) huolellisesti. Kun teräketjun on säädetty, aseta yhdistelmäavain takaisin sen seuraavaa käyttökertaa varten. HUOMAUTUS Teräketju venyy käytön aikana, ja erityisesti sen ollessa uusi, jolloin säännölliset säätötoimet ovat välttämättömiä. Uusi ketju vaatii enemmän säännöllisiä säätöjä sisäänajokauden aikana. Kuva J Kuva K 9

10 Kuva L HUOMIO: Löysä ketju voi luistaa terälaipan päältä sahauksen aikana. Se voi myös kuluttaa terälaippaa ja teräketjua. Liian kireä ketju voi vaurioittaa sahaa. Molemmissa tilanteissa, liian kireä tai liian löysä teräketju voi aiheuttaa vakavan henkilökohtaisen tapaturman. Teräketjuöljysäiliön täyttö (Kuva F) Teräketjun riittävä voitelu sahauksen aikana on oleellisen tärkeää terälaipan kitkan minimoimiseksi. Jos saha on varustettu automaattisella ketjuvoitelulla, öljyntilavuutta ei tarvitse säätää: kiristä öljysäiliön korkki ja varmista, että se on ilmatiivis öljyn lisäämisen jälkeen, koska muussa tapauksessa öljynvirtaus voi heikentyä. Teräketjuöljyn pinnantason tarkastus Teräketjuöljyn pinnantaso on tarkastettava ennen jokaista käyttökertaa, ja aina 10 minuutin välein käytön aikana. 1. Aseta laite tasaiselle pinnalle. 2. Odota vähintään 1 minuutin ajan ennen öljyn pinnantason tarkastamista. 3. Öljynpinnantason tulee olla vähintään tarkastuslasin (20) MIN-merkin kohdalla. (Kuva F) 4. Jos öljynpinnantaso on tämän merkin alapuolella, lisää öljyä. HUOMIO! Älä koskaan anna terälaipan ja teräketjun voiteluaineen päästä loppumaan. Ketjusahan käyttäminen KUIVANA tai LIIAN VÄHÄISELLÄ ÖLJYMÄÄRÄLLÄ heikentää sahan suorituskykyä, lyhentää teräketjun käyttöikää ja aiheuttaa ketjun nopeaa tylsymistä ja terälaipan liiallista kulumista ylikuumentumisen takia. Liian vähäinen öljymäärä on havaittavissa savusta tai terälaipan värimuutoksesta. Lisää öljyä seuraavalla tavalla 1. Irrota öljysäiliön suojus (21) täyttöpisteestä. (Kuva D) 2. Käytä suppiloa. Lisää öljyä. Pyyhi kaikki öljyroiskeet pois. Varmista, ettei likaa pääse öljysäiliöön. 10

11 3. Aseta öljysäiliön suojus takaisin paikalleen. KÄYTTÖOHJEET Liitä tarkoituksen mukainen jatkojohto sahan käyttöä varten. Irrota ketjusahan teräketjusuoja. Pidä kiinni sahasta molemmilla käsilläsi ja kahvoja käyttämällä. Tämä varmistaa sahan parhaan mahdollisen käyttötason. Älä käytä ketjusahaa olkapäiden yläpuolella. Käytä sahaa vain kuivien materiaalien sahaukseen. Kun tätä sahaa käytetään ensimmäisen kerran, on suositeltavaa käyttää työn aikana sahapukkia. Älä koskaan aloita sahausta ennen kuin moottori pyörii täydellä nopeudella ja hammastettu suoja koskettaa puuta. Suorita aina uusi sahaus. Älä koskaan käytä edellistä sahausuraa sahauksen jatkamiseksi. Sahauksen aloitus Varmista, että ketjujarru on irrotettu. Moottori ei käynnisty jos ketjujarru on kytketyssä asennossa. Vapauta ketjujarru vetämällä sitä taaksepäin moottoria kohti. (Kuva M). Kuva M Kuva N 11

12 Kuva O VAROITUS: Varmista, että käytettävä jatkojohto soveltuu kooltaan ja tyypiltään käytettäväksi sahaasi. Jatkojohdon pidike on sijoitettu kytkinkahvaan, joka estää jatkojohtoa siirtymästä kahvasta. Tämän ominaisuuden käyttämiseksi, aseta jatkojohto kaksin kerroin n. 30 cm päästä, ja aseta se tämän jälkeen kahvan päähän. Aseta kaksinkertainen silmukkajohto salvan päälle. Vedä varovaisesti johdosta varmistaaksesi, että se pysyy luotettavasti sahan kahvassa. Liitä jatkojohdon toinen pää sahan virtajohtoon. Kuva N). Ota sahasta kiinni molemmilla käsilläsi, aseta vasen käsi ohjauskahvalle (5) (ÄLÄ PIDÄ KIINNI KETJUJARRUSTA) ja oikea käsi pääkahvalle (4). Aseta peukalot ja sormet kahvan ympärille (Kuva O). Pidä oikealla peukalollasi lukitus/off-painiketta (2) painettuna alas ja samanaikaisesti paina pääkahvan (4) ON/OFF-kytkintä (1). Sammuta saha vapauttamalla ON/OFF-kytkin (1). HUOMAUTUS Lukitus/OFF-painiketta (2) ei ole välttämätöntä painaa koko ajan sen jälkeen, kun ON/OFF-kytkintä (1) painetaan moottorin ollessa käynnissä. Lukitus/OFF-painike on suojalaite vahingollisen käynnistämisen välttämiseksi. Moottorin sammutus Ketjusahan moottori pysähtyy automaattisesti kun ON/OFF-kytkin (1) vapautetaan. Lukitus/OFF-painiketta (2) täytyy pitää painettuna alas ja ON/OFF-kytkintä painettava moottorin käynnistämiseksi uudelleen. Ketjujarru / suoja Ketjusaha on varustettu ketjujarrulla / käsisuojalla, joka pysäyttää teräketjun liikkeen millisekuntien aikana ja alentaen näin takaiskutilanteita. Nopea terälaipan ylöspäin liike tapahtuu, jos laipan etuosan teräketju osuu äkillisesti kohteeseen tai jos teräketju jumittuu sahauksen aikana kohteeseen. Käsisuoja (6) suojaa myös vasenta kättä, jos se odottamatta luistaa etukahvasta. 12

13 Ketjujarru on suojalaite, joka aktivoituu jos sitä painetaan suojaa vasten, tai jos takaiskutilanteessa käyttäjän käsi luistaa vivulta. Kun ketjujarru on aktivoitunut, ketjun liike pysähtyy välittömästi ja moottorin virransyöttö katkaistaan. Ketjujarrun tarkoitus on alentaa mahdollisten tapaturmien riskiä takaiskuista johtuen. Ketjujarrua ei voi kuitenkaan pitää ensisijaisena suojauksena jos sahaa käsitellään huolimattomasti. Ketjujarru vapautetaan (ketjun liikkeen vapautus), kun jarrua vedetään taakse ja lukitaan. Tämä on normaali käyttöasento (Kuva P). Ketjujarru on lukittuna (ketjua ei voi liikuttaa) kun ketjujarru on asetettu eteenpäin (Kuva Q). HUOMAUTUS Moottori ei käynnisty jos ketjujarru on kytketyssä asennossa. Kuva P Kuva Q HUOMIO: Ketjujarrua ei tulisi käyttää sahan käynnistämiseen tai pysäyttämiseen normaalin käytön aikana. Ketjujarrun toimintatesti Ennen sahauksen aloittamista, ketjujarru tulisi testata seuraavalla tavalla: 1. Varmista, että ketjujarru on vapautettu (Kuva P). 2. Aseta saha tasaiselle, kestävälle ja kuivalle puhtaalle pinnalle. 3. Älä päästä sahaa kosketuksiin minkään kohteen kanssa. 4. Liitä laite virransyöttöön. 5. Tartu kiinni ohjauskahvasta (5) (ei ketjujarrusta / käsisuojavivusta (6)) vasemmalla kädelläsi. Peukalon ja sormien täytyy olla kahvan ympärillä. 6. Tartu takakahvasta kiinni oikealla kädelläsi. Peukalon ja sormien täytyy olla kahvan ympärillä. 7. Paina LUKITUS/OFF-painiketta (2) oikealla peukalollasi. Paina ON/OFF-kytkintä (1) etusormellasi. 13

14 8. Kun moottori on käynnissä, aktivoi ketjujarru siirtämällä vasen kätesi vipua vasten. 9. Teräketjun ja moottorin tulisi pysähtyä välittömästi. VAROITUS: Jos teräketju ja moottori eivät pysähdy kun ketjujarru aktivoidaan, toimita saha lähimpään valtuutettuun huoltopisteeseen. Älä käytä sahaa jos ketjujarru ei toimi tarkoituksenmukaisella tavalla. PUUN KAATAMINEN KAATO Termiä kaato käytetään puun kaatamiselle sahaamalla se poikki juuresta. Halkaisijaltaan max cm pienet puut kaadetaan yleensä yhdellä sahauksella. Suuremmat puut vaativat kaatolovisahauksen. Kaatolovisahaus määrittelee puun kaatumissuunnan. VAROITUS: Poistumisreitti tulisi suunnitella ja selvittää ennen sahauksen aloittamista. Reitin tulisi ulottua taakse ja vinosti puun otaksutun kaatumislinjan suuntaan nähden kuvan G mukaisesti. VAROITUS: Jos kaadat puun viettävällä maaperällä, sahan käyttäjän tulisi olla ylärinteen puolella, sillä puu pyörii tai liukuu helposti rinnettä alas sen jälkeen, kun se on kaadettu. HUOMAUTUS: Kaatumissuunta tulisi määritellä kaatoloven mukaisesti. Ennen minkään loven sahausta, huomioi suurempien oksien sijainti ja puun luonnollinen kaltevuus puun kaatumissuunnan määrittelemistä varten. VAROITUS: Älä kaada puida kovalla tuulella, tuulensuunnan muuttuessa, tai jos omaisuusvahinkoriskejä voi tapahtua. Ota tässä tapauksessa yhteys ammattilaiseen. Älä kaada puuta, jos on vaara, että se osuu voima- tai puhelinlinjoihin: jos puu saa kosketuksen voima- ja tai puhelinlinjoihin, tulisi paikalliselle verkkoyhtiölle ilmoittaa välittömästi tapahtumasta. Älä kaada puita tavalla, joka voi johtaa mihin tahansa henkilövahinkoihin. 14

15 Kuva G Yleiset puunkaato-ohjeet (Kuvat H ja I) 1. Tee vaakasuora sahaus 1/3 puun halkaisijasta. Suorita seuraavaksi vinosahaus 45 asteen kulmassa ylhäältä alaspäin niin, että runkoon muodostuu lovi. 2. Suorita kaatosahaus toisella puolella, mutta varmista, että et sahaa loven läpi. 3. Aseta kiila leikkauskohtaan puun kaatamiseksi. Kuva H 15

16 Kuva I Kaatosahaus 1. Käytä puu- tai muovikiiloja (G) 10 estämään terän (H) tai terälaipan juuttuminen sahausuraan. Kiilat ohjaavat myös kaatumissuuntaa (Kuva R). 2. Jos sahattavan puun halkaisija on suurempi kuin terälaipan pituus, suorita kaksi sahausta. VAROITUS: Kun kaatosahaus osuu lähelle saranaa, puu alkaa kaatua. Kun puu alkaa kaatua, irrota saha sahausurasta, pysäytä moottori, laske ketjusaha maahan ja lähde alueelta pakoreittiä pitkin (Kuva G). Karsiminen Kuva R 16

17 Puun karsiminen on työvaihe, jossa kaadetun puun oksat poistetaan. Älä poista tukioksia (A), ennen kuin tukki on katkaistu määrättyyn mittoihinsa (Kuva S). Jännityksen alaiset oksat tulisi sahata pohjasta ylöspäin, ketjusahan kiinnijuuttumisen välttämiseksi. VAROITUS: Älä koskaan sahaa puun oksia seisoen puun rungolla. Katkaisu Kuva S Katkaisu on kaatuneen tukin katkaisusahaus sopiviin pituuksiin. Varmista, että sinulla on hyvät jalkineet ja seisot rungon ylärinteen puolella, kun katkaiset runkoa viettävällä maalla. Jos mahdollista, tulisi tukki tukea siten, että katkottava pää ei lepää maassa. Jos tukki on tuettu molemmista päistään ja sinun on sahattava keskeltä, suorita puolisahaus tukin yläpuolelta ja sen jälkeen alasahaus. Tämä estää tukkia puristamasta terälaippaa ja teräketjua. Varo, että teräketju ei osu maahan sahauksen aikana, sillä muussa tapauksessa teräketju vaurioituu nopeasti. Seisot rungon ylärinteen puolella, kun katkaiset runkoa viettävällä maalla. 1. Tukki on tuettu koko pituudeltaan: Suorita sahaus pohjasta (alasahaus) ja varo sahaamasta maahan (Kuva T). 2. Tukki on tuettu toisesta päästä: Toimi, kuten käytettäessä sahapukkia: Sahaa ensin pohjasta (alasahaus) 1/3 tukin halkaisijasta halkeamisen estämiseksi. Toiseksi, sahaa ylhäältä (yläsahaus) ensimmäiseen sahaukseen asti sahauksen pusertumisen välttämiseksi (Kuva U). 3. Tukki on tuettu molemmista päistään: Sahaa ensin ylhäältä1/3 tukin halkaisijasta halkeamisen välttämiseksi. Toiseksi, sahaa alhaalta ensimmäiseen sahaukseen asti sahauksen pusertumisen välttämiseksi (Kuva V). 17

18 Kuva T Kuva U Kuva V HUOMAUTUS Paras tapa pitää tukkia paikallaan sahauksen aikana on käyttää sahapukkia. Jos tämä ei ole mahdollista, tukki tulisi nostaa ja tukea oksan tynkiin tai tukitukkeja käyttämällä. Varmista, että katkaistava tukki on tuettu turvallisella tavalla. 18

19 Katkaisu sahapukkia käyttämällä Henkilökohtaisen turvallisuuden varmistamiseksi ja sahauksen helpottamiseksi on oikea asento pystykatkaisua varten oleellisen tärkeä (Kuva W). Pystykatkaisu Kuva W 1. Pidä sahaa tukevasti molemmin käsin ja pidä sahaa kehosi oikealla puolella sahauksen aikana. 2. Pidä vasen kätesi niin suorana kuin mahdollista. 3. Pidä paino molemmilla jaloilla. HUOMIO: Sahan käytön aikana, varmista, että teräketjun ja laipan voitelu on kunnossa. 19

20 HUOLTO Terälaipan / teräketjun huolto VAROITUS: Tarkasta, että virtajohto on irrotettu pistorasiasta ennen minkään sahaan kohdistuvan huoltotoimenpiteen suorittamista. Terälaipan huolellinen huolto (kuvattu tässä kappaleessa) on oleellisen tärkeää sahan hyvän ja luotettavan käyttökunnon ylläpitämiseksi. Ketjupyörän kärkien voitelu HUOMIO: Terälaipan ketjupyörän kärkien voitelun laiminlyönti voi aiheuttaa sahan suorituskyvyn huonontumista ja kiinnileikkautumista, ja mitätöidä valmistajan takuun. (vain mallit, jotka on varustettu ketjupyörän kärkien ohjauslaipoilla). Ketjupyörän kärkien voitelu on suositeltavaa jokaisen sahan käyttökerran jälkeen. Puhdista aina ketjupyörä läpikotaisin ennen sen voitelua. Voiteluvaruste: Voitelupistooli (kertakäyttöinen). Tämä rasvapistooli on tarkoitettu käytettäväksi terälaipan pieniä voitelupisteitä varten. Kertakäyttöinen voitelupistooli on täytetty valmiiksi rasvalla. VAROITUS: Käytä kestäviä työkäsineitä tämän toimenpiteen yhteydessä henkilökohtaisien tapaturmien välttämiseksi. 1. Irrota ketjusaha virransyötöstä. HUOMAUTUS: Teräketjua ei tarvitse irrottaa ketjupyörän kärkien voitelua varten. Voitelu voidaan suorittaa suoraan. 2. Puhdista terälaipan ketjupyörä. 3. Käytä kertakäyttöistä voitelupistoolia ja aseta sen kärki voitelunippaan. Ruiskuta rasvaa kunnes se työntyy ulos ketjupyörän kärjen ulkopuoliselta reunalta (Kuva X). 4. Varmista, että ketjujarru on vapautettu. Pyöritä teräketjua käsin. Toista voitelutoimenpiteet, kunnes koko ketjupyörä on rasvattu. Kuva X 20

21 Terälaipan huolto Useimmat terälaippaongelmat voidaan estää pitämällä ketjusaha hyvin huollettuna. Virheellinen öljyn lisäys, epätasainen leikkaus ja väärät syvyysasetukset aiheuttavat eniten terälaippaongelmia ja ensisijaisesti terälaipan epätasaista kulumista. Jos terälaippaa kuluu epätasaisesti, ohjaimet leventyvät aiheuttaen teräketjun kolinaa ja suoran sahauksen vaikeutumista. Riittämätön terälaipan voitelu ja sahan käyttö liian kireällä ketjulla aiheuttavat nopeaa terälaipan kulumista (Katso kohta TERÄKETJUN HUOLTO). Terälaipan kulumisen välttämiseksi, noudata seuraavaa terälaipan huoltosuositusta. TERÄLAIPPA Laippa tulisi vaihtaa käänteisesti 8 käyttötunnin välein tasaisen kulumisen saavuttamiseksi. Pidä terälaipan ura ja voitelunippa puhtaana käyttämällä valinnaisesti toimitettavaa laippauran puhdistinta. Tarkasta laipan ohjaimet säännöllisesti kulumista vastaan, ja tarvittaessa poista purseet ja hio ohjaimet sileää viilaa käyttämällä. (Kuva Y). VAROITUS: Älä koskaan asenna uutta ketjua kuluneen ketjupyörän tai itsekohdistuvan renkaan päälle. Kuva Y TERÄLAIPAN KULUMINEN - Käännä laippaa säännöllisesti, (esim. 5 käyttötunnin välein) laipan ylä- ja alaosan tasaisen kulumisen varmistamiseksi. TERÄLAIPAN URAT - Urat (tai ohjaimet, jotka tukevat ja kannattelevat ketjua) tulisi puhdistaa, jos sahaa on käytetty pitkäkestoisesti raskaissa toimenpiteissä tai jos teräketju näyttää likaiselta. Ohjaimet tulisi aina puhdistaa teräketjun irrottamisen yhteydessä. ÖLJYKANAVAT Terälaipan öljykanavat tulisi puhdistaa laipan ja ketjun oikean voitelun varmistamiseksi käytön aikana. Tämä voidaan suorittaa käyttämällä pehmeää ja riittävän pientä vaijeria öljyn tyhjennysaukkoon pääsemiseksi. 21

22 HUOMAUTUS Öljykanavien kunto on helposti tarkastettavissa. Mikäli kanavat ovat puhtaat, ketju ruiskuttaa automaattisesti öljysuihkua sekuntien aikana sahan käynnistämisestä. Sahasi on varustettu automaattisella öljyvoitelujärjestelmällä. Ketjun huolto-ohjeet ja varoitukset Ellei sinulla ole kokemusta tai et ole saanut koulutusta takaiskuihin, käytä aina matalalla takaiskulla varustettua teräketjua, joka alentaa merkittävästi takaiskutilanteita. Matalalla takaiskulla varustettu teräketju ei kuitenkaan täysin poista takaiskutilanteita. Matalan takaiskun tai suojaluokan 1 ketjuja ei tulisi koskaan pitää täydellisenä takaiskujen suojavälineenä. Matalalla takaiskulla varustettu teräketjua tulisi aina käyttää yhdessä muiden takaiskusuojauslaitteiden kanssa, kuten "matala takaisku" tai teräketju, joka noudattaa matalan takaiskutilanteiden suorituskykyä. Vakioteräketjua (ketju, jolla ei ole takaiskujen alentavia suojalenkkejä) tulisi käyttää ainoastaan pätevän ja koulutetun käyttäjän toimesta. VAROITUS: Käytä aina suojakäsineitä huoltotoimenpiteiden aikana. Älä suorita huoltotoimenpiteitä moottorin ollessa kuuma. Ketjun teroitus Kuva Z1 Teroita ketju käyttämällä suojakäsineitä ja pyöräviilaa 3/16" (4.8mm). Teroita aina terät vain viilaamalla niitä ulospäin työntyvin liikkein (Kuva Z2) ja noudattamalla Kuvassa Z1 annettuja arvoja. Teroituksen jälkeen on kaikilla terälenkeillä oltava sama leveys ja pituus. VAROITUS: terävä ketju tuottaa tarkkaan määriteltyjä lastuja. Ketju on teroitettava jos se tuottaa sahauspölyä. 22

23 3-4 terien teroituskerran jälkeen on terähampaiden korkeus tarkastettava syvyysmitalla ja tarvittaessa hiottava niitä sileällä viilalla mukana toimitettua valinnaista mallia käyttämällä ja tämän jälkeen hampaan etureuna on pyöristettävä. (Kuva Z3) VAROITUS: Syvyysmitan (rakotulkki) oikea säätö on tärkeää ketjun tarkoituksenmukaisen teroituksen kannalta. Kuva Z2 Kuva Z3 Millainen on matalalla takaiskulla varustettu teräketju? VAROITUS: Älä koskaan irrota, muuta tai ohita sahaan asennettuja suojalaitteita. Ketjujarru / Käsisuoja ja matalalla takaiskulla varustettu teräketju ovat tärkeimpiä suojaominaisuuksia käyttäjän suojaamiseksi. VAROITUS: Käytä aina kestäviä suojakäsineitä ja irrota jatkojohdot teräketjun työskentelyn yhteydessä. Matalalla takaiskulla varustettu teräketjun on ketju, joka noudattaa ISO 9518 määräysten takaiskujen tehovaatimuksia. Pitämällä teräjarru ja teräketju hyvässä toimintakunnossa ja oikein huollettuna tämän käyttöohjeen mukaisella tavalla, ketjusahasi turvajärjestelmä on hyvässä kunnossa koko laitteen käyttöiän ajan. Ketjun kireys Tarkasta ketjun kireys säännöllisesti ja säädä tarvittaessa ketjun pitämiseksi tiiviisti terälaipan päällä, mutta riittävän löysällä niin, että ketjua voi pyörittää laipan ympärillä käsin. (Katso kappale Teräketjun kireyden säätö). 23

24 Uuden teräketjun sisäänajo Uusi ketju ja laippa on säädettävä uudelleen 8 sahauskerran jälkeen. Tämä on normaalia sisäänajon aikana, mutta myös tulevien sahauskertojen välillä. Tänä aikana teräketjun liikkuvat osat hioutuvat ja kuluvat, aiheuttaen KETJUN VENYMISEN. Tämä on normaalia. Jos teräketjua ei ole enää mahdollista kiristää oikeaan kireyteen, terälenkki on poistettava teräketjun lyhentämiseksi. Anna valtuutetun huoltoliikkeen suorittaa tämä korjaustoimenpide. VAROITUS: Älä koskaan poista enempää kuin 3 lenkkiä ketjusta, koska muussa tapauksessa tämä voi aiheuttaa teräketjupyörälle vaurioita. TEKNISET TIEDOT Verkkojännite 230 V Verkkotaajuus 50 Hz Nimellisteho: W Kuormittamaton nopeus rpm Terälaipan pituus 400 mm Max. leikkuuleveys: 370 mm Ketjujarrun käyttöaika 150 ms Öljysäiliön tilavuus 110 ml Paino 5,7 kg MITATTU ÄÄNENPAINETASO EN MUKAISESTI: L PA (äänenpainetaso) Äänen tehotaso (L WA ): 94 db(a) 104 db(a) Noudata kuulosuojauksesta annettuja ohjeita. Painotettu tehollisarvo on EN mukainen: 13.5m/s 24

25 KETJUSAHAN OSAT 1. ON/OFF-kytkin, pääkahva 2. Lukitus- ja ON/OFFpainike 3. Pääkahva 4. Ohjauskahva 5. Käsisuojus 6. Käsisuojus 7. Terälaippa 8. Ketju 9. Öljysäiliö 10. Suojakotelo 11. Mutteri 12. Ketjusuoja 13. Ketjupyörä 14. Ura 15. Pykälä 16. Ruuvikierre 17. Kiristysruuvi 18. Reikä 19. Säätöruuvi 20. Tarkastuslasi 21. Öljykorkki 22. Erikoisavain Kuva A 25

26 Kuva B Kuva C 26

27 Kuva D Kuva E 27

28 Kuva F YMPÄRISTÖNSUOJELU Tuotteen pakkausta hävitettäessä noudata materiaalista riippuen paikallisia jätehuollosta ja kierrätyksestä annettuja ohjeita. Laitetta ei tule hävittää sekajätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräykseen. Lisätietoja TAKUU Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien. Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali- ja valmistusvikojen osalta, jos ne todetaan tarkastuksessa vialliseksi. Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhteydessä kassakuitti, ostolasku, takuutodistus tai lähetyslista. Tuote on palautettava täydellisenä, varustettuna selostuksella toimintahäiriöistä. Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaihdettu, sitä korjattu tai sen rakennetta muutettu. Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta, väärästä käytöstä tai asiattomasta käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta, kuljetusvaurioita eikä mitään välillisiä kustannuksia. Takuukorjaukset saa tehdä vain maahantuojan valtuuttama huolto. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Maahantuoja: VKO FIN

29 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU-maahantuoja: vakuuttamme, että Veljekset Keskinen Oy Onnentie TUURI Laite: Betax Ketjusaha Tyyppikoodi: DBE0005 täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2002/95/EC. ja on seuraavien yhdenmukaistettujen standardien mukainen: EN :2006, EN :1997+A1, EN :2006, EN :2000, EN :2009, EN : VARNING! Läs, för din egen säkerhet, denna bruksanvisning noga innan du använder maskinen. SÄKERHETSANVISNINGAR Iaktta alltid de medföljande säkerhetsanvisningarna såväl som de speciella säkerhetsanvisningarna innan maskinen används. Följande symboler används i denna bruksanvisning: Markerar risk för personskador eller skada på verktyget. Vidta åtgärder för att skydda ögonen. Använd inte maskinen i regn eller fuktig miljö. Dra omedelbart stickkontakten ur vägguttaget om sladden skadas eller genomsågas. Konsultera bruksanvisningen. Uttjänta produkter får inte kastas bland hushållssopor. Detta verktyg ska inlämnas till en insamlingsplats för säker återvinning. Ljudeffektnivån LwA uppfyller kraven enligt direktiv 2000/14/EC. 29

30 VARNING Vid användning av elektriska verktyg ska alltid grundläggande säkerhetsåtgärder vidtas, inklusive de följande, för att minska risken för brand, elchock och personskada. Läs samtliga anvisningar innan denna produkt används, och spara dessa anvisningar. För säkerhet i arbetet: Håll arbetsområdet rent o Skräpiga områden och bänkar inbjuder till skador. Arbeta inte i farlig omgivning o Skydda elverktyg från regn. Använd inte elverktyg där brand eller explosion kan förorsakas. Skydda mot elchock o Undvik kroppskontakt med jordade ytor (t.ex. rörledningar, värmeelement, spisar, kylskåp). Håll barn på avstånd o Tillåt inte besökare att vidröra verktyget eller förlängningssladden. Samtliga besökare ska hållas på avstånd från området. Förvara oanvända verktyg säkert o Oanvända verktyg ska förvaras i ett torrt, högt placerat eller låst utrymme utom barns räckhåll. Överbelasta inte verktyget o Arbetet utförs bättre och säkrare vid den hastighet för vilken det är avsett att arbeta. Använd rätt verktyg o Tvinga inte små verktyg eller tillbehör att utföra ett arbete som kräver ett kraftigare verktyg. o Använd inte verktyg för ändamål de inte är avsedda för, till exempel, använd inte cirkelsågar för sågning av trädgrenar eller stockar. Bär lämpliga kläder. o Bär inte löst sittande kläder eller smycken, då dessa kan snärjas av rörliga delar. o Användning av gummihandskar och halksäkra skodon vid utomhusarbete rekommenderas. o Skydda långt hår med nät eller heltäckande huvudbonad. Använd skyddsglasögon o Vid dammigt arbete bör även ansiktsmask eller andningsskydd användas. 30

31 Anslut dammutsugningsutrustning o Säkerställ att dammutsugnings- och uppsamlingsutrustning används korrekt om apparater är försedda med anslutning för sådan utrustning. Misshandla inte nätsladden o Bär aldrig verktyget i sladden eller ryck i den för att dra stickkontakten ur vägguttaget. o Håll sladden på avstånd från värme, olja och skarpa kanter. Spänn fast arbetsstycket o Använd tvingar eller en klämtång till att säkra arbetsstycket. o Det är säkrare än att använda händer och lämnar båda händer fria för verktyget. Undvik onormala kroppsställningar o Stå alltid stadigt på båda fötterna och i god balans. Sköt verktyg omsorgsfullt o Håll skärverktyg skarpa och rena för snabbare och säkrare arbete. o Följ anvisningar för smörjning och byte av tillbehör. o Kontrollera verktyg regelbundet, och låt ett auktoriserat servicecenter reparera ett skadat verktyg. o Kontrollera förlängningsladdar regelbundet och byt om de är skadade. Håll hantagen torra, rena och fria från olja och smörjfett. Dra stickkontakten ur vägguttaget o När verktyget inte används, före service, och vid byte av tillbehör såsom blad, bitar och skär. Ta bort inställningsverktyg och skruvnycklar o Tag för vana att kontrollera att inställningsverktyg och skruvnycklar tagits bort innan du startar verktyget. Undvik oavsiktliga starter o Bär inte verktyg med ett finger på strömställaren. Säkerställ att verktyget är avstängt när stickkontakten sätts i vägguttaget. Användning av förlängningssladdar utomhus o Använd endast förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk. Var uppmärksam o Se på vad Du gör. Använd sunt förnuft. Använd inte verktyg när du är trött. Kontrollera att verktyget inte är skadat o Kontrollera innan verktyget används att skyddsanordningar eller andra delar fungerar korrekt och utför den avsedda funktionen. o Kontrollera att rörliga delar är korrekt inriktade och inte kärvar, att de inte är skadade, och att de är korrekt inspända liksom andra förhållanden som kan påverka funktionen. 31

32 o Ett skadat skydd eller andra delar ska repareras eller byts av ett auktoriserat servicecenter om inte annat anges i denna bruksanvisning. o Låt ett auktoriserat servicecenter byta söndriga strömställare. Använd inte verktyget om det inte kan startas eller stängas av med strömställaren. Varning o Användning av tillbehör eller tillsatser som inte rekommenderas i denna bruksanvisning kan medföra risker eller leda till personskada. Låt en kvalificerad person reparera ditt verktyg o Detta elektriska verktyg uppfyller relevanta säkerhetskrav. o Reparationer får endast utföras av kvalificerade personer med användning av originaldelar då annars avsevärda risk för användaren uppkommer. Ytterligare säkerhetsanvisningar Använd inte kedjesågen över skulderhöjd. Håll kedjesågen med båda händerna. Undvik att såga i marken, ståltrådsstaket, unga träd, stockar. Kedjesågar får inte användas av barn eller outbildade personer. Bär välsittande skyddskläder. Anslut maskinen till ett vägguttag som skyddas av en jordfelsbrytare (30 ma). Kontrollera maskinen före användning. Om maskinen skadas får den inte användas. Låt ett auktoriserat servicecenter reparera maskinen om den är skadad. Använd inte maskinen om nätsladden är skadad eller sliten. Kontrollera förlängningssladden med avseende på slitage och skada innan den används. Dra omedelbart stickkontakten ur vägguttaget vid skada. Vidrör inte sladden innan stickkontakten dragits ur vägguttaget. Säkerställ att du har en säker reträttväg från fallande träd och grenar. Används skyddshjälm. Använd skyddshandskar. Använd skyddskor. Säkerställ att du står stadigt under sågningen. Använd inte maskinen för sågning i ungskog och små buskar. Använd inte maskinen för sågning i ungskog och små buskar. Använd aldrig maskinen för sågning i metall. Använd aldrig maskinen för sågning i marken. Använd inte maskinen i närvaro av barn eller husdjur. Använd maskinen endast i dagsljus eller vid god belysning. Använd maskinen endast med sågkedjan riktad bort från dig. Starta aldrig maskinen i en annan position. Håll alltid händer och fötter på avstånd från sågkedjan. Undvik att vidröra sågkedjan. Säkerställ att nätsladden inte vidrör sågkedjan. Stäng av maskinen och vänta tills sågkedjan stannat helt innan maskinen ställs ner på marken. 32

33 Kast: Försök aldrig själv bromsa sågkedjan. Uppmärksamma att sågkedjan forstätter att rotera en korts stund sedan maskinen stängts av. Använd endast tillbehör från tillverkaren. Dra stickkontakten ur vägguttaget efter avslutat arbete, före service eller när maskinen inte används. Förvara alltid maskinen i ett säkert utrymme utom barns räckhåll. Kast är svärdets uppåt- och bakåtriktade rörelse när kedjan oväntat vidrör ett föremål. Håll maskinen stadigt med båda händerna när motorn arbetar. Håll stadigt i handtagen. Koncentrera dig på arbetet. Kast förorsakas vanligen av: kedjans oavsiktliga kontakt med grenar eller andra föremål; kedjan vidrör hårda material (t.ex. metall, betong) nära eller i arbetsstycket; en oskarp kedja; en kedja som inte är korrekt spänd; vid sågning över skulderhöjd; användarens bristande uppmärksamhet; ostabilt fotfäste; sågning i tidigare sågsnitt. Elektrisk säkerhet Kontrollera alltid att nätspänningen på användningsplatsen överensstämmer med den som anges på typskylten. Utrustningen är avsedd att användas i ett kraftförsörjningssystem med tillåten systemimpedansen 0,2945 eller lägre. MONTERINGSANVISNINGAR Din nya kedjesåg kan användas för en mängd olika projekt såsom sågning av bränsleved, tillverkning av staketstolpar, fällning av små träd, kvistning, beskärning på marknivå och lättare snickararbete. Såga endast trä eller träprodukter med din såg. 33

34 Monteringsverktyg Den nya kedjesågen leveras med de verktyg som erfordras för montering av enheten och justering av sågkedjas spänning. Krav för montering Din nya kedjesåg kan behöva installation av svärdet, sågkedjan, kåpan över kedjehjulet, justering av kedjan samt oljepåfyllning innan enheten är klar att tas i bruk. Starta inte sågmotorn innan enheten är helt monterad. Läs samtliga anvisningar noga. Montera inte annat svär och kedja än de som rekommenderas för din modell. Montering av svärd/kedja (figurerna B och C) VARNING: Använd skyddshandskar för att undvika skador från skarpa skäreggar. 1. Placera maskinen på ett stadigt underlag. 2. Lossa och avlägsna muttern (11). 3. Ta av kopplingskåpan (12). 4. Lägg kedjan (8) längs svärdet (7) med tänderna pekande i rotationsriktningen. Se pilen på kåpan. 5. Spänn kedjan så att en slinga bildas vid svärdet bakre kant. 6. Placera svärdet med kedjan på maskinen. För kedjan över drivhjulet (13). 7. Placera slitsen (14) i svärdet över tappen (15) och den gängade sprinten (16). 8. Kontrollera att fästskruvens (17) fäste hamnar i hålet (18). 9. Kontrollera att kedjan är rätt placerad runt svärdet. 10. Spänn kedjan. Spänn inte för hårt. 11. Återmontera kopplingskåpan. 12. Gänga tillbaka muttern och dra fast ordentligt. Dra stickkontakten ur vägguttaget innan verktyget monteras. FÖRE ANVÄNDNING Kontroll och justering av kedjans spänning (figur D) Rätt spänning av sågkedjan är ytterst viktigt och ska kontrolleras för varje användning såväl som regelbundet under pågående sågarbete. Korrekt spänd kedja leder till bättre sågprestanda och längre livslängd för sågkedjan. 34

35 ANMÄRKNING En ny kedja och svärd måste justeras efter så få som 5 sågningar. Detta är normalt under inkörningsperioden, och intervallen mellan efterföljande justeringar ökar snabbt i längd. Lyft kedjan (8) något från svärdet (7). Kedjan är korrekt spänd om den återgår när du lyft den 3 mm från svärdet. Kedjan ska inte hänga ner längs svärdets undersida. Utför följande moment om kedjan inte är korrekt spänd: Placera maskinen på ett stadigt underlag. Ta kombinationsnyckeln (22) från sågens handtag (figur J). Lossa muttern (11) med skruvnyckel (22), men ta inte av den från tappen (figur K). Vrid justerskruven (19) med den speciella spetsen på skruvnyckeln (22) när blocket lossats. Vrid insexskruven åt höger för att spänna kedjan. Vrid insexskruven åt vänster för att minska kedjans spänning (figur I). Skydda händerna med skyddshandskar, och för kedjan fram och åter längs svärdet för att kontrollera att kedjan löper fritt och är korrekt inriktad mot kedjehjulet. ANMÄRKNING Om kedjan är svår att föra eller kärvar på svärdet är den för hårt spänd och måste återjusteras. Vrid insexskruven sakta åt vänster för att minska kedjans spänning. För kedjan fram och åter tills den löper fritt. Luta svärdet uppåt och dra fast muttern (11). Sätt tillbaka skruvnyckeln i fästet efter juteringen så att den finns tillhands nästa gång du behöver den. ANMÄRKNING Sågkedjan sträcks vid användningen, speciellt när den är ny, och behöver justeras då och då. En ny kedja kräver tätare återkommande justeringar under inkörningsperioden. Fig J Fig K 35

36 Fig L OBSERVERA: En lös kedja kan hoppa av svärdet under sågning och försakar större slitage på svärdet och kedjan. En alltför spänd kedja kan skada sågen. Vare sig kedjan är för löst eller hårt spänd kan den förorsaka svåra personskador. Påfyllning av olja (figur F) Tillräcklig smörjning av sågkedjan är nödvändig för att minimera friktionen mot svärdet. Maskiner med automatisk kedjesmörjning kräver ingen justering av oljemängden. Dra fast tanklocket efter påfyllning av olja, och säkerställ att det är lufttätt då annars oljeflödet påverkas. Kontroll av oljenivån Oljenivå ska kontrolleras före varje användning och var 10:e minut under arbetet. 1. Placera maskinen på ett stadigt underlag. 2. Vänta ungefär 1 minut innan oljenivån avläses. 3. Nivån får lägst vara i nivå med MIN-markering på nivåfönstret (20) (figur F). 4. Fyll på om nivån är under denna markering. Observera: Låt aldrig svärdet och kedjan arbeta utan smörjolja. Att köra sågen TORR eller med ALLTFÖR LITE OLJA medför försämrad sågverkan, kortare livslängd för sågen och snabb skärpeförlust på kedjan liksom stort slitage på svärdet till följd av överhettning. Rök och missfärgning på svärdet är tecken på för dålig smörjning. Att fylla på olja: 1. Avlägsna oljetanklocket (21) från påfyllningsöppningen (figur D). 2. Fyll på olja med hjälp av en tratt. Torka bort eventuellt spill. Säkerställ att skräp inte kommer in i oljetanken. 3. Sätt tillbaka oljetanklocket. 36

37 HANDHAVANDEANVISNINGAR Anslut maskinen till en lämplig förlängningssladd. Ta av skyddet över sågkedjan. Håll maskinen med båda händerna på handtagen. På detta sätt har du största kontroll över maskinen. Använd inte maskinen över skulderhöjd. Såga endast torrt trä. Om det är första gången du använder maskinen rekommenderar vi att du arbetar på en sågbock. Börja inte såga innan maskinen uppnått fullt varvtal och barkstödet vidrör träet. Utför alltid en nytt sågsnitt. Använd aldrig ett tidigare utfört sågsnitt. Att start sågen Kontrollera att kedjebromsen är frigjord. Motorn startar inte om kedjebromsen är i spärrat läge. Frigör kedjebromsen genom att dra handskyddet bakåt mot motorn (figur M). Fig M Fig N Fig O 37

38 VARNING: Säkerställ att förlängningssladden är av lämplig storlek och typ för din såg. En förankring för förlängningssladden är inbyggd i bakre handtaget och ska användas för att hindra förlängningssladden från att dra isär anslutningen. Lägg helt enkelt förlängningssladden dubbel ungefär 30 cm från ändan och träd in den genom handtagets ända. Haka fast öglan på läppen. Dra lätt i sladden för att kontroller att den hålls säker fast i sågens handtag. Sätt verktygets stickkontakt i förlängningssladdens hylstag (figur N). Fatta sågen med båda händerna: vänster hand om främre handtaget (5) (GRIP INTE OM KEDJEBROMSEN), och höger hand om bakre handtaget (4). Tummarna och samtliga fingrar ska sluta om båda handtagen (figur O). Håll inkopplingsspärren (2) intryckt och tryck samtidigt in strömställaren Till/Från (1) på bakre handtaget (4). Sågen stoppas genom att släppa strömställaren Till/Från (1). ANMÄRKNING Det är inte nödvändigt att hålla inkopplingsspärren (2) intryckt sedan strömställaren Till/Från (1) tryckts in och motorn arbetar. Inkopplingsspärren (2) är en säkerhetsanordning för att förhindra oavsiktlig start. Att stoppa motorn Sågmotorn stoppar automatiskt när strömställaren Till/Från (1) släpps. Inkopplingsspärren (2) måste tryckas in liksom måste strömställaren Till/Från (1) för att återstarta motorn. Kedjebroms / Handskydd Kedjesågen är försedd med en kedjebroms/handskydd som stoppar en rörlig kedja inom millisekunder och bidrar till att minska riskerna för kast, en snabb uppåtgående rörelse med svärdet som inträffar när sågkedjan i spetsen på svärdet oavsiktligt träffar ett föremål eller kläms fast i sågsnittet. Handskyddet (6) skyddar också vänstran handen om den tappar greppet om främre handtaget. Kedjebromsen är en säkerhetsanordning som aktiveras om skyddet utsätts för tryck eller, i händelse av ett kast, användarens hand träffar spaken. När kedjebromsen aktiveras stoppar kedjans rörelse abrupt, och kraftförsörjningen till motorn bryts omedelbart. Kedjebromsens funktion är att minska risken för skador till följd av kast. Kedjebromsen kan emellertid inte ge avsett skydd om sågen hanteras vårdslöst. Kedjebromsen kopplas ur (kedjan kan röra sig) när spaken dras tillbaka och spärras. Detta är det normala driftsläget (figur P). Kedjebromsen är inkopplad (kedjan kan inte röra sig) när spaken är i främre läget (figur Q). 38

39 ANMÄRKNING Motorn startar inte om kedjebromsen är i spärrat läge. Fig P Fig Q OBSERVERA: Kedjebromsen får inte användas för att starta och stoppa sågen vid normalt arbete. Prov av kedjebromsen Innan du börjar såga ska kedjebromsen provas enligt följande: 1. Kontrollera att kedjebromsen är frigjord (figur P). 2. Placera sågen på en stadig plan och torr yta utan skräp. 3. Låt inte sågen vidröra andra föremål. 4. Anslut kraftförsörjningen. 5. Grip om främre handtaget (5) (inte Kedjebromsen/Handskyddet (6)) med vänster hand. Tummen och fingrarna ska omsluta handtaget. 6. Grip om bakre handtaget med högra handen. Tummen och fingrarna ska omsluta handtaget. 7. Tryck in inkopplingsspärren (2) med högra handens tumme. Tryck in strömställaren Till/Från (1) med högra handens pekfinger. 8. Med motorn arbetande, aktivera kedjebromsen genom att vrida vänstra handen framåt mot spaken. 9. Kedjan och motorn ska stanna abrupt. VARNING: Om kedjan och motorn inte stoppar när kedjebromsen aktiveras ska sågen tas till närmast servicecenter. Använd inte sågen om kedjebromsen inte fungerar korrekt. 39

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PYLVÄSPORAKONE PELARBORRMASKIN DAO 0420 Rev A Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen 1 PYLVÄSPORAKONE

Lisätiedot

MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W

MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W KÄYTTÖOHJE MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W DAN0738 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 071213 FI MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W/2-VAIHTEINEN 1. SISÄLLYS 1. Sisällys 2

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät

Lisätiedot

Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg

Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg Asennus- ja käyttöohjeet Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda!

Lisätiedot

TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri

TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri KÄYTTÖOHJE TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri UAA65 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! Read these instructions

Lisätiedot

PENSASLEIKKURI HÄCKSAX

PENSASLEIKKURI HÄCKSAX PENSASLEIKKURI HÄCKSAX KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING ZAA0386 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! 1 Sisältö 1. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

MONITOIMITEROITIN KÄYTTÖOHJE

MONITOIMITEROITIN KÄYTTÖOHJE MONITOIMITEROITIN 1 KÄYTTÖOHJE 1 2 TEKNISET TIEDOT Moottori Vapaat kierrokset Laikan halkaisija Poran maks. halkaisija Poran min. halkaisija 65 W 6700 RPM 51 MM 13 MM 3 MM Säilytä nämä käyttöohjeet Käyttöohjeesta

Lisätiedot

Käyttöohjeet MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE

Käyttöohjeet MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE Käyttöohjeet MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE DAN 0133 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen Hyvä asiakas Tutustu

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PAINEPESURI DAR 0354 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! TEKNISET TIEDOT Mallinumero...DAR

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AKKUNITOJA DAN0767 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 080116

KÄYTTÖOHJE AKKUNITOJA DAN0767 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 080116 KÄYTTÖOHJE AKKUNITOJA DAN0767 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 080116 FI AKKUNITOJA 1. SISÄLLYS 1. Sisällys 2 2. Turvallisuusohjeet 2 3. Konekohtaiset turvaohjeet 3 4. Yleiskuvaus

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Ladattava retkisuihku

Ladattava retkisuihku FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING TAHKOSMIRGELI 350W SMÄRGEL 350W DAO 0402 Rev A Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen 1 Huomio!

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PAINEPESURI DAR 0353 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! TEKNISET TIEDOT Mallinumero...Dar

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE

MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE DAN 0160 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen YLEISTURVALLISUUSOHJEET VAROITUS:

Lisätiedot

Kaksoisviisteinen liukuva jiirisaha (F DB malli) SISÄLTÖ

Kaksoisviisteinen liukuva jiirisaha (F DB malli) SISÄLTÖ Kaksoisviisteinen liukuva jiirisaha (F36-258 DB malli) SISÄLTÖ Turvallisuusohjeet 3 Yleiset turvallisuusohjeet 4 Jiirisahoja erityisesti koskevat turvallisuusohjeet 6 Laserosoitinlaitteen turvallisuusohjeet

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PAINEPESURI DAR 0352 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219

KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219 KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219 01032006 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! 1 Turvaohjeet VAROITUS! Työskentelypaineen

Lisätiedot

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102

KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102 KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102 01032006 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! SISÄLLYS Turvaohjeet Tekniset tiedot

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

VAROITUS! Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen moottorisahan käyttöä. SUOMEKSI

VAROITUS! Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen moottorisahan käyttöä. SUOMEKSI VAROITUS! Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen moottorisahan käyttöä. Sisältö 3-8 Kuvat 9 Esittely ja moottorisahan käytön turvallisuusohjeet 9 Kuvaus 10 Huolto 11 Tekniset tiedot 3 4 5 6 7 8 Tämä laite

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...

Lisätiedot

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA Form No. Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo Mallinro: 131-3457 3386-220 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE JYRSINPÖYTÄ DAN0765

KÄYTTÖOHJE JYRSINPÖYTÄ DAN0765 KÄYTTÖOHJE JYRSINPÖYTÄ DAN0765 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen FIN JYRSINPÖYTÄ 1. SISÄLLYS 2. TURVALLISUUSOHJEET

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET Lue käyttöohjeet huolella ennen käyttöä! Alla on listattuna vintturin komponenttejä ja niiden käyttö. Vintturi on tarkoitettu ainoastaan ajoneuvoihin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KOSTEANTILAN LÄMMITIN SEINÄKIINNIKKEELLÄ PANELSTÅLVÄRMARE MED VÄGGFÄSTE UAA1126 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning

Lisätiedot

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone BULL Lattiapäällysteiden poistokone 1 Sisältö 2 Käyttötarkoitus... 4 3 Tekniset tiedot... 4 4 Turvallisuusohjeet... 4 5 Huolto... 5 6 Käyttö... 5 6.1 Valmistelut (matot, päällysteet)... 5 6.2 Ohjauskahvan

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

Tarkista puunrunko lian, kivien ja vanhojen ruuvien varalta estääksesi sahan ketjua rikkoutumasta.

Tarkista puunrunko lian, kivien ja vanhojen ruuvien varalta estääksesi sahan ketjua rikkoutumasta. LUE SEURAAVAT OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN KÄYTÄT UUTTA GRANBERG-SAHALAITOSTA. SÄHKÖTYÖKALUJEN, KUTEN MOOTTORISAHOJEN, KÄYTTÖ VOI OLLA VAARALLISTA JA TUO MUKANAAN LOUKKAANTUMISEN TAI KUOLEMAN VAARAN.

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

CROSSTRAINER (Model E 7000P)

CROSSTRAINER (Model E 7000P) CROSSTRAINER (Model E 7000P) Kuva 1 Poista pultit (C4) tiivisterenkaat (C5) ja mutterit (C6) takavakaajasta (C). Laita kaksi pulttia (C4) takavakaajan läpi, kiinnittääksesi kannattimen laitteeseen (A),

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen (Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti

Lisätiedot

Asennusohjeet malleille:

Asennusohjeet malleille: Asennusohjeet malleille: 96899930/LZ5C joissa on jokin seuraavista leikkuulaitteista: 968999343 TRD5 TunnelRam -leikkuulaite, 968999344 TRD6 TunnelRam -leikkuulaite, 968999348 CD5 Combi -leikkuulaite,

Lisätiedot

Asennusohjeet malleille:

Asennusohjeet malleille: Asennusohjeet malleille: 968999306/IZC Leikkuulaitteena: 96899934 TRD48 TunnelRam-leikkuulaite tai 968999347 CD48 Combi-leikkuulaite Asennus Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen

Lisätiedot

MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje

MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje ALUMIININEN MONITOIMITIKAS FIN Käyttö- ja turvallisuusohje Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Yleistä Kiitos kun valitsit Kramforsin monitoimitikkaat.

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Rehukaira. Käyttöohje

Rehukaira. Käyttöohje Rehukaira FI Käyttöohje Toimituksen sisältö ja osat Kiitos kun valitsit Wile-tuotteen. Rehukairalla otetaan näytteitä olki-, heinä- ja rehupaaleista helposti ja vaivattomasti. Wile-rehukaira varmistaa

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2 KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä

Lisätiedot

Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta)

Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta) (Finnish) DM-CN0001-05 Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...

Lisätiedot

Käyttöohje Sirkkelinterän teroitin

Käyttöohje Sirkkelinterän teroitin Käyttöohje Sirkkelinterän teroitin Turvallisuusohjeet Varoitus! Noudata perusvarotoimenpiteitä sähkötyökalujen käytön aikana tulipalon, sähköiskun ja henkilövahinkojen välttämiseksi. Lue kaikki käyttöohjeet

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. HP-tuotteiden ja - palvelujen ainoat takuut määritetään tuotteiden

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP8331. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 VAROITUKSET Tarkasta öljymäärät seuraavasti: 1. moottorin öljymäärä, varmista että moottorin öljymäärä on riittävä. Moottori rikkoutuu jos öljyä on liian vähän. 2.

Lisätiedot

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen k äyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten ett ä vedät

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Hair Styler. Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP4696/22. Käyttöopas

Hair Styler. Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP4696/22. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4696/22 FI Käyttöopas e g f h i b d c a l m n o p q k j s r Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen!

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300A asbesti-imuri

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

F2000 Karavaanimarkiisi

F2000 Karavaanimarkiisi Asennus ja käyttöohjeet F2000 Karavaanimarkiisi Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! Pakkauksen sisältö NIMIKE KUVAUS 1 Kankaan lukitustanko 2 putki 3 Vasen varsi 4 Oikea varsi 5 Seinäkiinnike

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä

Lisätiedot

PUUNHALKAISUKONE VEDKLYV

PUUNHALKAISUKONE VEDKLYV GERN PUUNHALKAISUKONE VEDKLYV DAN0247 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Lue ja perehdy tähän käyttöohjeeseen ennen kuin käytät konettasi! 1 TURVALLISUUSOHJEET Käytä konetta tarkoituksenmukaisesti. Väärin käytettynä

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

PÖNTTÖSORVI KÄYTTÖ - OHJEKIRJA

PÖNTTÖSORVI KÄYTTÖ - OHJEKIRJA KESMAC 23.4.2013 PÖNTTÖSORVI PÖNTTÖSORVI KÄYTTÖ - OHJEKIRJA SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ 2. TEKNINEN ERITTELY 3. TURVALLISUUSOHJEET JA KÄYTTÖ 4. VALOKUVAT 5. HUOLTO 6. KUITTAUS TURVAOHJEISTA 2013-04-23

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa

Lisätiedot

Tarkista puunrunko lian, kivien ja vanhojen ruuvien varalta estääksesi sahan ketjua rikkoutumasta. MUITA TURVASUOSITUKSIA

Tarkista puunrunko lian, kivien ja vanhojen ruuvien varalta estääksesi sahan ketjua rikkoutumasta. MUITA TURVASUOSITUKSIA LUE SEURAAVAT OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN KÄYTÄT UUTTA GRANBERG-SAHALAITOSTA. SÄHKÖTYÖKALUJEN, KUTEN MOOTTORISAHOJEN, KÄYTTÖ VOI OLLA VAARALLISTA JA TUO MUKANAAN LOUKKAANTUMISEN TAI KUOLEMAN VAARAN.

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus

Lisätiedot