MOVENZA KÄYTTÖOHJE.
|
|
- Ilmari Honkanen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 MOVENZA KÄYTTÖOHJE
2 SISÄLTÖ. TURVAOHJEET 3. LAITTEEN YLEISKUVA 5 3. JUOMAESIMERKKEJÄ 7 4. SUOSITUKSIA TURVALLISESTA KÄYTÖSTÄ 8 5. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA 9 6. JUOMAN VALMISTAMINEN 0 6. YKSI KAPSELI (E. G. LUNGO) 0 6. KAKSI KAPSELIA (E. G. CAPPUCCINO) 7. PUHDISTAMINEN 3 8. KALKINPOISTO VÄHINTÄÄN 3-4 KUUKAUDEN VÄLEIN 4 9. VIANHAKU 6 9. NESTETTÄ EI TULE ULOS EI VETTÄ? 6 9. NESTETTÄ EI TULE ULOS KAPSELI / SUUTIN TUKOSSA? SEKALAISTA 8
3 . TURVAOHJEET. Lue kaikki ohjeet ja säilytä nämä turvaohjeet. Laitteen kaiken tyyppinen väärinkäyttövoi johtaa mahdolliseen vammaan.. Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan. Verkkojännitteen on oltava sama kuin arvokilvessä ilmoitettu. Väärän kytkennän käyttö aiheuttaa takuun raukeamisen ja voi olla vaarallista. 3. Tämä laite on suunniteltu yksinomaan kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa tilanteissa, eikä takuu ole tällöin voimassa: henkilöstön keittiöalueet kaupoissa, toimistot ja muut työskentelyympäristöt; maalaistalot; asiakkaille hotelleissa, motellit ja muut asumistyyppiset ympäristöt; bed and breakfast -tyyppiset ympäristöt; 4. Laitteesi on tarkoitettu kotikäyttöön sisätiloissa vain alle m korkeudessa. 5. Tuotteen valmistaja ei vastaa eikä takuu päde, jos tuotetta käytetään virheellisesti tai ohjeita ei noudateta. 6. Suosittelemme käyttämään NESCAFÉ Dolce Gusto kapseleita, jotka onsuunniteltu ja testattu NESCAFÉ Dolce Gusto laitteelle. Ne on suunniteltu toimimaan yhdessä - vuorovaikutus takaa laadun, josta NESCAFÉ Dolce Gusto tunnetaan. Kukin kapseli on suunniteltu yhtä täydellistä kuppia varten, eikä sitä voi käyttää uudelleen. 7. Älä poista kuumia kapseleita käsin. Käytä kapselinpidintä aina käytettyjen kapseleiden hävittämiseksi. 8. Käytä laitetta aina tasaisella, vakaalla ja kuumuutta kestävällä pinnalla poissa lämmönlähteiden ja vesiroiskeiden läheisyydestä. 9. Tulipalolta, sähköiskulta ja henkilövammoilta suojaamiseksi on varottava upottamasta virtajohtoa, pistokkeita tai laitetta veteen tai muihin nesteisiin. Vältä vuotoa pistokkeen päälle. Älä milloinkaan koskevirtajohtoon märin käsin. Älä täytä vesisäiliötä liian täyteen. 0. Hätätilassa pistoke on irrotettava pistorasiasta välittömästi.. Jos laitetta käytetään lasten läsnäollessa, on noudatettava erityistä varovaisuutta. Pidä laite, virtajohto ja kapselinpidin poissa lasten ulottuvilta. Lapsia on valvottava ja varmistettava, etteivät he leiki laitteella. Älä jätä laitetta valvomatta juoman valmistuksen aikana.. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset)käyttöön, joilla on fyysisiä, aistillisia tai henkisiä rajoitteita, tai puutteellinen kokemus tai laitetuntemus, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo heitä tai ohjaa heitä laitteen käytössä. Jos käyttäjällä on rajoitetut tiedottai ei lainkaan tietoa laitteen käytöstä, käyttöohjeet on luettava huolellisesti ja ohjeet ymmärrettäväennen laitteen käyttöä. Tarvittaessa on hankittava käyttökoulutuskäyttäjän turvallisuudesta vastaavalta henkilöltä. 3. Älä käytä laitetta ilman tippa-astiaa ja -ritilää muulloin kuin erittäin korkeaamukia käyttäessäsi. Älä käytä laitetta kuuman veden keittämiseen. 4. Vesisäiliö on terveyssyistä aina täytettävä raikkaalla juomavedellä. 5. Laitteen käytön jälkeen kapseli on aina poistettava ja kapselinpidin puhdistettava. Tyhjennä ja puhdista tippa-astia ja kapselisäiliö päivittäin. Maitotuotteille allergisille käyttäjille: huuhtele laite puhdistusmenettelyn mukaisesti. 6. Lämmityselementin pinta on altis jäännöslämmölle käytön jälkeen jamuovikotelot voivat tuntua lämpimiltä koskettaa useiden minuuttienajan käytössä. 7. Irrota pistoke pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä. 8. Irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta. Anna laitteen jäähtyäennen osien irrottamista ja kytkemistä ja ennen laitteen puhdistamista. Älä milloinkaan puhdista laitetta märkänä tai upotasitä mihinkään nesteeseen. Älä milloinkaan puhdista laitetta juoksevassa vedessä. Älä milloinkaan pese laitetta pesuaineilla. Puhdista laite vain käyttämällä pehmeitä sieniä/harjoja. Vesisäiliö on puhdistettava vauvojen pulloharjalla. 9. Älä milloinkaan käännä laitetta ylösalaisin. 0. Jos laite on käyttämättä pitkiä aikoja, esim. lomien aikaan, laite ontyhjennettävä, puhdistettava ja irrotettava pistorasiasta. Huuhtele ennen uudelleen käyttöä. Suorita huuhtelutoiminto ennen laitteen uudelleen käyttöä.. Älä sammuta laitetta kesken kalkinpoiston. Huuhtele vesisäiliö ja puhdista laite kalkkikertymien poistamiseksi kokonaan.. Kaikki normaalista käytöstä, puhdistuksesta ja ylläpidosta poikkeavattoimenpiteet on teetettävä NESCAFÉ Dolce Gusto hotline-numeron nimeämässä huoltopisteessä. Älä pura laitetta, äläkätyönnä mitään laitteiden aukkoihin. 3. Jos laitetta käytetään jatkuvasti sen saamatta jäähtyä riittävästi, laitepysähtyy hetkeksi ja punainen merkkivalo alkaa vilkkua. Tarkoituksena on suojella laitetta ylikuumenemiselta. Sammuta laite0 minuutiksi, jotta se saa jäähtyä. 4. Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut. Jos virtajohtoon vaurioitunut, se on vaihdatettava valmistajan valtuuttamassa huollossa tai vastaavassa ammattiliikkeessä vaaratilanteiden välttämiseksi. Älä käytä laitetta, jos siinä on toimintahäiriötai se on millään tavalla vahingoittunut. Irrota johto välittömästi pistorasiasta. Palauta viallinen laite lähimpään NESCAFÉ Dolce Gusto hotline-numeron nimeämään valtuutettuun huoltoon. 5. Muiden kuin valmistajan suosittelemien lisälaitteiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai henkilövahingon. 6. Älä jätä johtoa roikkumaan pöydän tai tason reunan yli, kuumalle pinnalle tai terävän reunan päälle. Älä jätä johtoa lenkille (kompastumisen vaara). Älä milloinkaan koske virtajohtoon märin käsin. 7. Älä sijoita laitetta lähelle kaasu- tai sähköliettä tai kuumaa uunia. 8. Irrota laite sähköverkosta kääntämällä virtapainike OFF-asentoon ja irrottamallapistokkeen pistorasiasta. Älä irrota sitä johdosta vetämällä. 9. Työnnä kapselinpidin aina laitteeseen juoman valmistusta varten. Älä vedä kapselinpidintä ulos ennen kuin merkkivalo lakkaa
4 vilkkumasta. Laite ei toimi, jos kapselinpidin ei ole paikallaan. 30. Lukituskahvalla varustetut laitteet: polttaminen voi tapahtua, jos lukituskahvaon avattu keittämisjaksojen aikana. Älä vedä lukituskahvaa ylös ennen kuin valot laitteessa loppuvat vilkkumasta. 3. Älä työnnä sormiasi ulostuloaukon alle juoman valmistuksen aikana. 3. Älä koske laitteen pään injektoriin. 33. Älä koskaan kanna laitetta sen päästä. 34. Kapselinpitimessä on kestomagneetti. Älä aseta kapselinpidintä lähellelaitetta tai kohdetta, jota magneettisuus saattaa häiritä tai rikkoa, esim. luottokortit, USB-asemat ja muut datalaitteet, videonauhat, kuvaputkelliset televisiot ja tietokonenäytöt, mekaaniset kellot, kuulolaitteet ja kaiuttimet. 35. Potilaat, joilla on sydäntahdistimia tai rytminsiirtolaitteita: älä pidä kapselinpidintäsuoraan sydäntahdistimen tai rytminsiirtolaitteen päällä. 36. Jos laitteen pistoke ei sovi pistorasiaan, vaihdata pistoke NESCAFÉ DolceGusto Hotlinen nimeämässä huoltopisteessä. asiakaspalvelu. 37. Pakkaus on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista. Lisätietoa kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta. Laitteessa on arvometalleja, jotka voidaan ottaa talteen ja kierrättää. 38. Lisätietoja laitteen käytöstä saat käyttöohjeesta osoitteessa tai soittamalla NESCAFÉ Dolce Gusto hotline-palvelunumeroon. 39. Huomaathan, että laite käyttää sähköä myös eko-tilassa (0,4 W tunnissa). 40. Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. Lapseteivät saa leikkiä laitteella. 4. Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysinen, sensorinen tai psyykkinen toimintakyky on alentunut, tai joilla onvain vähän kokemusta ja taitoa, mikäli heitä opastetaan ja valvotaan laitteen turvallisessa käytössä ja mikäli he ymmärtävät laitteen käyttöä koskevat riskit. 4. Lapseteivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta, paitsi jos he ovat yli 8- vuotiaita ja toimenpiteet tehdään aikuisen valvonnassa. normaalin lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana. Vanhatlaitteet tulee kerätä erikseen, optimoitava niiden osien lajittelua ja kierrätystä ja vähennettävä vaikutusta ihmisten terveyteen ja ympäristöön. Takuu ei kata laitteita, jotka eivät toimi kunnolla tai ollenkaan siksi, että niitä ei ole huollettu ja/tai niille ei ole tehty kalkinpoistoa. Tulipalon ja sähköiskun vaaran välttämiseksi älä irrota kantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Korjauksia saa teettää vain valtuutetussa huollossa! VAIN EUROOPAN MARKKINAT: Ajatteleympäristöä! Laitteessa on arvometalleja, jotka voidaan ottaa talteen tai kierrättää. Jätä se paikalliseen kansalaistoiminnan jätteenkeräyspaikalle tai hyväksyttyyn huoltokeskukseen, jossa se hävitetään omaisuutena. Eurooppalainen direktiivi 0/9/ EU sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (WEEE) säätää, että käytettyjä kodinkoneita ei saa hävittää
5 . LAITTEEN YLEISKUVA Vesisäiliö. Vesisäiliön kahva 3. Veden tason tarkastusikkuna 4. Kylmän veden kuvake 5. XL-määrän toiminto 6. PÄÄLLE/POIS-kuvake / Kalkinpoiston signaali / Virhesignaali 7. Käytetty kapselikuvake 8. Kuuman veden kuvake 9. Kosketusvalitsin / Palkkinäyttö 0. Huuhtelutyökalu. Kapselinpidin. Puhdistusneula 3. Suutintyökalu 4. Kapselisäiliö 5. Suutin 6. Tippa-astia 7. Tipparitilä EKO-TILA: 5 minuutin käyttämättömyyden jälkeen. TEKNILLISET TIEDOT FI: 0-40 V, 50/60 Hz, W max. 5 bar L ~3, kg 5 45 C 4 3 F A = 7,8 cm B = 8,8 cm C = 38,8 cm
6 . LAITTEEN YLEISKUVA AVAAMINEN / SULKEMINEN AUTOMAATTINEN AVAAMINEN Paina PÄÄLLE/POIS-kuvaketta. Laite siirtyy automaattisesti juomanvalmistuksen asentoon. MANUAALINEN SULKEMINEN Sulje laite käsin. Varmista, että kapselinpidin on tyhjä eikä tippa-astiaa ole laitettu alimpaan asentoonsa. 6
7 3. JUOMAESIMERKKEJÄ Säädä tippa-astia Valitsemäärä Valitsekuuma tai kylmä ESPRESSO CAPPUCCINO CHOCOCINO CAPPUCCINO ICE 7
8 4. SUOSITUKSIA TURVALLISESTA KÄYTÖSTÄ Älä koskaan kaada kuumaa vettä vesisäiliöön! Käytä huuhtelemiseen ja juoman valmistamiseen vainjuomavettä. Pidälaite ainapystysuorassa! Kun juoma on valmis, palkkinäyttö vilkkuu ja PÄÄLLE/POIS-kuvake välähtelee punaisena noin5 sekuntia. Älä yritä tällöin vetää kapselinpidintä ulos! Älä koske pistokkeeseen märin käsin. Älä koske laitteeseenmärin käsin. Älä koskaan käytä märkää sientä. Käytä vain pehmeää kosteaa liinaa, kun puhdistatlaitteen yläosan. Älä koske käytettyyn kapseliin juoman valmistumisenjälkeen! Kuuma pinta, palovammojen vaara! Älä koskaan kosketa suutintasormella! Älä käytä laitettailman suutinta! Älä käytä huuhtelutyökalua teen tai kuuman veden valmistamiseen. Jos laite on käyttämättäenemmän kuin päivää (esim. lomien aikaan), laite on tyhjennettävä ja puhdistettavaja irrotettavapistorasiasta. Ennen uudelleenkäyttöä huuhtele laite ohjeiden kohdan 7. Puhdistaminen sivulla 3 mukaan, aloittaen vaiheella4 vaiheeseen 8. 8
9 5. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA 3 AUTO Varmista, että käytä oikeaa verkkojännitettä, joka ilmoitetaankohdassa. LAITTEEN YLEISKUVA sivulla 5. Liitä pistoke verkkovirran pistorasiaan. Paina PÄÄLLE/POISkuvaketta. Laite siirtyy automaattisesti valmistamaan juoma-asennon. Kun laite lämpenee, PÄÄLLE/POIS-kuvake alkaa vilkkua punaisena. Noin30 sekunnin kuluttua PÄÄLLE/POISkuvakkeeseen syttyy jatkuva vihreä valo. Laite on käyttövalmis. Huuhtele vesisäiliö käsin raikkaalla juomavedellä. Täytä vesisäiliö raikkaalla juomavedellä. Työnnä säiliö laitteeseen. Sulje vesisäiliön kahva Varmista, että huuhtelutyökalu onkapselinpitimessä ja kapselinpidinon laitteessa. Aseta tyhjä iso astia kahvin ulostuloaukonalle. Aloitahuuhtelu kylmällä vedellä: Aseta palkkinäyttö maksimitasoonkosketusvalitsimella. Kosketa kylmän veden kuvaketta. Laite aloittaa huuhtelun. Palkkinäytön valot häviävätasteittain. Odota, kunnes alaslaskenta päättyy jalaite pysähtyy Jatka huuhteluakuumalla vedellä: Aseta palkkinäyttö maksimitasoonkosketusvalitsimella. Kosketa kuuman veden kuvaketta. Laite aloittaa huuhtelun. Palkkinäytön valot häviävätasteittain. Odota, kunnes alaslaskenta päättyy jalaite pysähtyy. Poistahuuhtelutyökalu. Varoitus: Kuumaa vettä! Käsittele varovasti! Tyhjennä astia. Täytä vesisäiliö raikkaalla juomavedellä. Työnnä säiliö laitteeseen. Aseta tipparitilä tippa-astian päälle. 9
10 6. JUOMAN VALMISTAMINEN 6. YKSI KAPSELI (E. G. LUNGO) 3 Tarkistaonko vesisäiliössä on riittävästi raikasta juomavettä. Käynnistä laite. Kun laite lämpenee, PÄÄLLE/POIS-kuvake alkaa vilkkua punaisena. Noin30 sekunninkuluttua PÄÄLLE/POIS-kuvakkeeseen syttyy jatkuva vihreävalo. Laite on käyttövalmis. Säädä tippa-astian paikka. Aseta oikeankokoinen kuppi tippa-astian päälle. Katso 3. JUOMAESIMERKKEJÄ tai pakkaus. Vedäkapselinpidin ulos. Varmista, että huuhtelutyökaluei ole sisällä. Aseta kapseli kapselinpitimeen. Laita kapselinpidinlaitteeseen Käytä kosketusvalitsintavalaisemaan palkkien määrän sen mukaan, kuinka monta palkkia kapselissa näkyy tai valitse palkkienmäärä oman makusi mukaan. Valitse XL-juoma erityisensuurta kuppia varten. Odota noin,5 min, jos haluat valmistaatoisen erityisensuuren kupin. Kosketa kuuman veden kuvaketta (tai kylmän veden kuvaketta juomasta riippuen). Juoman valmistaminen alkaa. Pysy laitteen vieressä koko valmistuksen ajan! Palkkinäytön valot häviävät asteittain. Laite pysäyttää valmistuksen. Kun juoma on valmis, palkkinäyttö vilkkuu japäälle/poiskuvake välähtelee punaisena noin 5 sekuntia. Älä yritä tällöin vetää kapselinpidintä ulos! Tippumisen loputtua poistakuppi tippa-astiasta. Käytettykapselikuvake vilkkuu oranssina, kunnes kapseli on poistettu. Vedäkapselinpidin ulos. Poista käytetty kapseli. Laita käytetty kapseli kapselisäiliöön. Huuhtele kapselinpidin raikkaalla vedellä molemmilta puolilta. Kuivaa kapselinpidin. Työnnä se takaisin laitteeseen. Nauti juomasi! 0
11 6. JUOMAN VALMISTAMINEN 6. KAKSI KAPSELIA (E. G. CAPPUCCINO) 3 Tarkistaonko vesisäiliössä on riittävästi raikasta juomavettä. Käynnistä laite. Kun laite lämpenee, PÄÄLLE/POIS-kuvake alkaa vilkkua punaisena. Noin30 sekunninkuluttua PÄÄLLE/POIS-kuvakkeeseen syttyy jatkuva vihreävalo. Laite on käyttövalmis. Säädä tippa-astian paikka. Aseta oikeankokoinen kuppi tippa-astian päälle. Katso 3. JUOMAESIMERKKEJÄ tai pakkaus. Vedäkapselinpidin ulos. Varmista, että huuhtelutyökaluei ole sisällä. Aseta ensimmäinen kapseli kapselinpitimeen. Laita kapselinpidin laitteeseen Käytä kosketusvalitsintavalaisemaan palkkien määrän sen mukaan, kuinka monta palkkia kapselissa näkyy tai valitse palkkienmäärä oman makusi mukaan. Valitse XL-juoma erityisensuurta kuppia varten. Odota noin,5 min, jos haluat valmistaatoisen erityisensuuren kupin. Kosketa kuuman veden kuvaketta (tai kylmän veden kuvaketta juomasta riippuen). Juoman valmistaminen alkaa. Pysy laitteen vieressä koko valmistuksen ajan! Palkkinäytön valot häviävät asteittain. Laite pysäyttää valmistuksen. Kun juoma on valmis, palkkinäyttö vilkkuu japäälle/poiskuvake välähtelee punaisena noin 5 sekuntia. Tuona aikana älä avaalukituskahvaa! Käytettykapselikuvake vilkkuu oranssina, kunnes kapseli on poistettu. Vedäkapselinpidin ulos. Poista käytetty kapseli. Laita käytetty kapseli kapselisäiliöön. Aseta toinen kapseli kapselinpitimeen. Työnnä se takaisin laitteeseen. Käytä kosketusvalitsintavalaisemaan palkkien määrän sen mukaan, kuinka monta palkkia kapselissa näkyy tai valitse palkkienmäärä oman makusi mukaan.
12 0 6. JUOMAN VALMISTAMINEN 6. KAKSI KAPSELIA (E. G. CAPPUCCINO) Kosketa kuuman veden kuvaketta (tai kylmän veden kuvaketta juomasta riippuen). Juoman valmistaminen alkaa. Pysy laitteen vieressä koko valmistuksen ajan! Palkkinäytön valot häviävät asteittain. Laite pysäyttää valmistuksen. Kun juoma on valmis, palkkinäyttö vilkkuu japäälle/poiskuvake välähtelee punaisena noin 5 sekuntia. Älä yritä tällöin vetää kapselinpidintä ulos! Tippumisen loputtua poistakuppi tippa-astiasta. 3 4 Käytettykapselikuvake vilkkuu oranssina, kunnes kapseli on poistettu. Vedäkapselinpidin ulos. Poista käytetty kapseli. Laita käytetty kapseli kapselisäiliöön. Huuhtele kapselinpidin raikkaalla vedellä molemmilta puolilta. Kuivaa kapselinpidin. Työnnä se takaisin laitteeseen. Nauti juomasi!
13 7. PUHDISTAMINEN 3 Huuhtele ja puhdista vesisäiliö. Käytä tarvittaessa puhdasta elintarvikekäyttöön soveltuvaa harjaaja pesuainetta. Täytä vesisäiliö sittenuudelleen raikkaalla juomavedellä ja työnnäse laitteeseen. Vesisäiliö ei kestä pesua astianpesukoneessa! Puhdistatipparitilä ja huuhtelutyökalu raikkaalla juomavedellä japuhdista tippa-astia puhtaalla harjalla ja pesunesteellä. Nämä osateivät ole astianpesukonetta kestäviä! Puhdistakapselinpitimen molemmat puolet pesuaineella ja raikkaalla juomavedellä. Tai pese astianpesukoneessa. Kuiva se jälkeenpäin Laita huuhtelutyökalu kapselinpitimeen. Laita kapselinpidin laitteeseen. Aseta tyhjä iso astia kahvin ulostuloaukonalle. Käynnistä laite. Kun laite lämpenee, PÄÄLLE/POIS-kuvake alkaa vilkkua punaisena. Noin 30 sekunnin kuluttua PÄÄLLE/POIS-kuvakkeeseen syttyy jatkuva vihreävalo. Laite onkäyttövalmis. Huuhtele laite: Valaise kaikki palkitmaksimitasoon kosketusvalitsimen avulla. Kosketa kuuman veden kuvaketta. Laite aloittaa huuhtelun. Palkkinäytön valot häviävätasteittain Poistaastia jatyhjennä se. Varoitus: Kuumaa vettä! Käsittele Vedäkapselinpidin ulos. Poista huuhtelutyökalu. Laita varovasti! kapselinpidinuudelleen sisään. Aseta tipparitilä tippa-astian päälle. Aseta tippa-astia sitten haluamaasi kohtaan. Jos vesisäiliössäon vettä, poista se. 3 Sammuta laite. Irrota virtapistoke! Puhdista laite pehmeällä kostealla liinalla. Kuivaase sen jälkeen pehmeällä kuivalla liinalla.
14 8. KALKINPOISTO VÄHINTÄÄN 3-4 KUUKAUDEN VÄLEIN Käytä NESCAFÉ Dolce Gusto nestekalkinpoistajaa. Tilataksesi soita NESCAFÉ Dolce Gusto hotline-numeroon tai mene NESCAFÉ Dolce Gusto websivustolle. Katso hotline-palvelunumerot viimeiseltäsivulta. Älä käytä kalkinpoistoon etikkaa! Vältä kalkinpoistonesteen kosketusta mihinkäänlaitteen osaan. Älä paina ON / OFF -kuvakettakalkinpoistoohjelmanaikana l / 0,5 l Jos juoma tulee ulos tavallista hitaammin (jopa tippoina), jos juoma on tavallista kylmempäätai jos virtapainikkeessa palaa pysyvä oranssi valo, on kalkinpoiston aika. Sammuta laite. Jos vesisäiliössä onvettä, poista se. Sekoita kalkinpoistoainepussin sisältö mittakupissa 0.5 litraan raikasta juomavettä. Kaada kalkinpoistoliuos vesisäiliöön jatyönnä säiliö laitteeseen Poistatipparitilä ja tippa-astia. Laita huuhtelutyökalu kapselinpitimeen. Laita kapselinpidinlaitteeseen. Aseta tyhjä iso astia kahvin ulostuloaukon alle. Paina PÄÄLLE/POIS-kuvaketta ja pidäsitä painettuna vähintään5 sekuntia. PÄÄLLE/POIS-kuvakkeessa alkaa välähdellä vuorotellenvihreä / oranssi valo ja laite siirtyy kalkinpoistotilaan. Kosketa kuuman veden kuvaketta. Palkkinäytön valot häviävätasteittain. Kalkinpoisto kestää noin minuuttia. Odota kunnes tippuminen lakkaa. 4
15 8. KALKINPOISTO VÄHINTÄÄN 3-4 KUUKAUDEN VÄLEIN Kosketa kylmän veden kuvaketta. Palkkinäytön valot häviävätasteittain. Kalkinpoisto kestää enintään minuuttia, kunnes vesisäiliö on tyhjä. Odota kunnes tippuminen lakkaa. Parempaakalkinpoistoaineen vaikutusta varten laite menee minuutin odotusaikaan. PÄÄLLE/POIS-kuvake välähtelee odotusaikana vuorotellenvihreänä / oranssina. Tyhjennäja puhdista astia. Huuhtele ja puhdistavesisäiliö. Käytä tarvittaessa puhdasta elintarvikekäyttöön soveltuvaa harjaaja pesuainetta. Täytä vesisäiliö sittenuudelleen raikkaalla juomavedellä jatyönnä se laitteeseen. 0 Kosketa kuuman veden kuvaketta. Palkkinäytön valot häviävätasteittain. Odota kunnes tippuminen lakkaa. Täytä vesisäiliö raikkaalla juomavedellä. Kosketa kylmän veden kuvaketta. Palkkinäytön valot häviävät asteittain. Odota kunnes tippuminen lakkaa. Huhtelujaksonlopussa PÄÄLLE/POIS-kuvake palaa punaisena. Odota, kunnes virtapainikkeen valo muuttuu vihreäksi. Poistaastia. Sammuta laite. 3 4 Vedäkapselinpidin ulos. Poista huuhtelutyökalu. Huuhtele kapselinpidinraikkaalla vedellä molemmilta puolilta. Laita kapselinpidinuudelleen sisään. Tyhjennä ja puhdista astia. Huuhtele ja puhdista vesisäiliö. Täytä vesisäiliö sitten uudelleenraikkaalla juomavedellä ja työnnä se laitteeseen. Puhdistalaite pehmeälläkostealla liinalla. Kuivaa se sen jälkeen pehmeälläkuivalla liinalla. Aseta tipparitilä tippaastianpäälle. Aseta tippa-astia sitten haluamaasi kohtaan. 5
16 9. VIANHAKU 9. NESTETTÄ EI TULE ULOS EI VETTÄ? Nestettäei tule ulos: Juoman valmistus keskeytyy tai ei ala lainkaan. Palkkinäyttö vilkkuu japäälle/pois-kuvake välähtelee nopeasti punaisenaja vihreänä. Tarkistaonko vesisäiliössä on riittävästi raikasta juomavettä. Jos ei, lisää raikasta juomavettä jakosketa kuuman/kylmänveden kuvakettajatkaaksesi valmistamista. Jos vesisäiliö on täynnä, jatka seuraavasti. 9. NESTETTÄ EI TULE ULOS KAPSELI / SUUTIN TUKOSSA? Nestettäei tule ulos: Kapseli voi olla tukossa ja paineen alainen. Pidälaite ainapystysuorassa! Pysäytä valmistus koskettamallataas kuuman/kylmän veden kuvaketta. Älä irrotavirtapistoketta! Laite vapauttaa paineen. Kahvisekoitus puristetaan ulos kapselinpitimenyläosasta. Odota, kunnes puristusprosessi päättyy. Näintapahtuu, jos laitteesta ei kuulu melua Älä juo kahvia! Jos kapselinpidinvoidaan vetää ulos: Laita käytettykapseli kapselisäiliöön. Jos kapselinpidintä ei voida vetää ulos, odota 0 minuuttia jayritä uudelleen. Jos kapselinpidinon edelleen tukossa, irrota laitteen pistoke. Soita NESCAFÉ Dolce Gusto hotline-numeroon. Katso hotline-palvelunumerot viimeiseltä sivulta. Huuhtele laite: Seuraa ohjeita kohdassa 5. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA sivulla 9. Puhdista kapselinpitimen molemmatpuolet pesuaineella ja raikkaalla juomavedellä. Huuhtele tippa-astia raikkaalla juomavedellä ja puhdista se puhtaallaelintarvikekäyttöön soveltuvalla harjalla. Irrotavirtapistoke! Poista vesisäiliö. Ota suutintyökaluulos. Vedäpuhdistusneula ulos suutintyökalusta. Pidä neula poissalasten ulottuvilta! 6
17 9. VIANHAKU 9. NESTETTÄ EI TULE ULOS KAPSELI / SUUTIN TUKOSSA? Poistakapselinpidin. Paina suutintyökalu suuttimenpäälle. Poistasuutin vain kylmästä laitteesta! Käännä suutintyökalua vastapäivään. Poista suutin. Älä jätä suutinta ilman valvontaa! Pidä suutin poissa lasten ulottuvilta! Aseta puhdistusneula suuttimeen avataksesi sen. Jos se ei ole mahdollista, valmista kalkinpoistoliuos yhdestä kalkinpoistoainepussistaja 0.5 litrasta juomavettä. Laita injektori kalkinpoistoliuokseen. 9 0 Aseta suutin suutintyökalun päälle. Työnnäinjektori alhaalta laitteen aukkoon. Tue injektoria kädellä. Kierrä injektoria myötäpäivään, kunnes se sopii. Seuraaohjeita kohdassa 8. Kalkinpoisto vähintään 3-4 kuukaudenvälein sivulla 4. 7
18 9. VIANHAKU 9.3 SEKALAISTA Laitettaei voida käynnistää. Ei laitteen avaamista/ sulkemista. Varmista, että avaaminen/ sulkeminen ei ole estetty kaapelilla tai ympäröivillä esineillä. Tarkista, että virtapistoke on oikeinkytketty pistorasiaan. Jos on, tarkista sähkönsyöttö. Jos laitetta ei voida vieläkään käynnistää, soita NESCAFÉ Dolce Gusto hotlinenumeroon. Katso hotline-palvelunumerot viimeiseltä sivulta. Laite ei pysy suljettuna. Jos käytetty, kapselikuvake vilkkuu oranssina: Vedä kapselinpidinulos. Heitä kapseli pois. Työnnätyhjä kapselipidin paikalleen. Tarkista, onko tippa-astia laitettu alimpaan asentoon. Sulje laite käsin. Juomaaroiskuu kahvin ulostuloaukosta. Pysäytä valmistus koskettamalla aktiivista kuuman tai kylmänveden kuvaketta. Vedäkapselinpidin ulos. Tarkista kapseli. Heitä kapseli pois. Aseta uusi kapseli kapselinpitimeen ja työnnä se takaisin laitteeseen. 8
19 9. VIANHAKU 9.3 SEKALAISTA Jos juoma tulee ulos tavallista hitaammin (jopa tippoina), jos juoma on tavallista kylmempäätai jos virtapainikkeessa palaa pysyvä oranssi valo, on kalkinpoiston aika. Käytä NESCAFÉ Dolce Gusto nestekalkinpoistajaa. Tilataksesi soita NESCAFÉ Dolce Gusto hotlinenumeroontai mene NESCAFÉ Dolce Gusto websivustolle. Katso hotline-palvelunumerot viimeiseltä sivulta. Katso 8. Kalkinpoisto vähintään 3-4 kuukaudenvälein sivulla 4. PÄÄLLE/POIS-kuvake vilkkuu nopeasti punaisena. Sammuta laite. Tarkista onko kapseli tukossa, katso 9. NESTETTÄEI TULE ULOS KAPSELI / SUUTIN TUKOSSA? sivulla 6. Irrota virtapistoke ja odota 0 minuuttia. Sen jälkeen kytke virtapistoke pistorasiaan jakäynnistä laite. PÄÄLLE/POIS-kuvake vilkkuu yhä punaisena, soita NESCAFÉ Dolce Gusto hotline-numeroon. Hotlinepalvelunumerojavarten katso HOTLINE-PALVELUNUMEROT viimeiselläsivulla. Vettä kerääntyy laitteen alla tai ympärillä. Kirkasta vettä vuotaakapselinpitimen ympärillä juoman valmistuksen aikana. Irrotavirtapistoke! Soita NESCAFÉ Dolce Gusto hotline-numeroon. Hotlinepalvelunumerojavarten katso HOTLINE-PALVELUNUMEROT viimeiselläsivulla. 9
20 HOTLINE-PALVELUNUMEROT AE AL AR AT AU BA BE BG BR CA CH CL CO CN CR CZ DE DK DO (809) EC (800 NESTLE) EE ES FI FR G B GR GT HK (85) HN HR HU ID IE IL IT JO JP KR KW KZ LB LU LT LV MA ME Middle East: MX MK MT MY NI NL NO NZ PA PE PH PK PL PT PY QA RO RU SA SE SG SI SK SR SV TH TR TT (868) TW UA US UY VN ZA
STELIA KÄYTTÖOHJE.
STELIA KÄYTTÖOHJE www.dolce-gusto.com SISÄLTÖ. TURVAOHJEET.... YLEISKUVA.... JUOMAESIMERKKEJÄ.... SUOSITUKSIA TURVALLISESTA KÄYTÖSTÄ.... ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA.... JUOMAN VALMISTAMINEN.... YKSI KAPSELI
ESPERTA KÄYTTÖOHJE.
ESPERTA KÄYTTÖOHJE www.dolce-gusto.com SISÄLTÖ. TURVAOHJEET 4. LAITTEEN YLEISKUVA 6 3. KESKEISET OMINAISUUDET 7 3. KEITTIMEN KÄYNNISTÄMINEN JA SAMMUTTAMINEN 7 3. NOSTA JA NAKSAUTA -TIPPA-ASTIA 7 4. TEE
MELODY 3 KÄYTTÖOHJE. www.dolce-gusto.com
MELODY 3 KÄYTTÖOHJE www.dolce-gusto.com SISÄLTÖ TURVAOHJEET................................... 3-4 YLEISKUVA........................................5 TUOTEVALIKOIMA................................ 6-7
MINI ME KÄYTTÖOHJE. www.dolce-gusto.com
MINI ME KÄYTTÖOHJE www.dolce-gusto.com SISÄLTÖ TURVAOHJEET.... 3-4 YLEISKUVA.... 5 TUOTEVALIKOIMA.... 6-7 ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA... 8 JUOMAN VALMISTAMINEN.... 9 SUOSITUKSIA TURVALLISESTA KÄYTÖSTÄ / SÄÄSTÖTILA...0
MELODY 3 KÄYTTÖOHJE AUTOMATIC. www.dolce-gusto.com
MELODY 3 AUTOMATIC KÄYTTÖOHJE www.dolce-gusto.com SISÄLTÖ TURVAOHJEET................................... 3-4 YLEISKUVA........................................5 TUOTEVALIKOIMA................................
JOVIA KÄYTTÖOHJE.
JOVIA KÄYTTÖOHJE www.dolce-gusto.com SISÄLTÖ TURVAOHJEET................................... 3-4 YLEISKUVA........................................5 TUOTEVALIKOIMA................................ 6-7 ENSIMMÄINEN
GENIO KÄYTTÖOHJE.
GENIO KÄYTTÖOHJE www.dolce-gusto.com SISÄLTÖ TURVAOHJEET.... -4 YLEISKUVA.... 5 TUOTEVALIKOIMA.... 6-7 ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA... 8 JUOMAN VALMISTAMINEN.... 9 SUOSITUKSIA TURVALLISESTA KÄYTÖSTÄ / SÄÄSTÖTILA...0
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
Nuorkami. Sähkösavustin 1100W
Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä
BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
Suomi. turvallisuus. selitykset
2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata
Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi
FR... P. 5 EN... P. 8 DE... P. 11 NL... P. 15 DA... P. 18 SV... P. 21 NO... P. 24 FI... P. 27 FR EN DE NL DA SV. www.krups.com F233 WWW.KRUPS.
KR_EGG-COOKER_F_Mise en page // : PageC www.krups.com FR...................... P. EN..................... P. 8 DE..................... P. NL...................... P. DA..................... P. 8 SV......................
LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE
LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE 1. YLEISKUVAUS 1. Paahtopaikat 2. Korkeussäädin 3. Paahtoasteen säädin 4. STOP-painike 5. Murupelti (irrotettava) 6. Johto 7. Sulatuspainike 8. Uudelleenlämmityspainike
Suosituimmat kohdemaat
Suosituimmat kohdemaat Maakuntanro Maakunta Kohdemaa Maakoodi sum_lah_opisk 21 Ahvenanmaa - Kreikka GR 3 Åland Italia IT 3 Turkki TR 2 Saksa DE 1 09 Etelä-Karjala Venäjä RU 328 Britannia GB 65 Ranska FR
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan
Hair Styler. Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP4696/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4696/22 FI Käyttöopas e g f h i b d c a l m n o p q k j s r Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen!
Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W
Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 FI Käyttöopas c d b e g a f Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0
Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi 4248002 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto...
KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA
KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA MALLIN NUMERO EO 7150, EO 7143 Tuote on EU-n direktiivien 2006/95/EC (LVD) ja 2004/108/EC (EMC) mukainen. TEKNISET TIEDOT Virtajännite 220-240V~ 50Hz Teho:
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE
HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin
Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ
Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ TÄRKEÄT TURVAOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet huolella. 2. Älä upota konetta veteen tai muihin nesteisiin. 3. Älä kosketa sähköpistoketta
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 FI Käyttöopas h i a b g c f d e Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...
SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. OHJEITA NOUDATTAMALLA SAAT PARHAAN TU- LOKSEN JA VOIT KÄYTTÄÄ LAITETTA TURVALLISESTI. SF TURVAVAROITUKSIA - Varmista pakkauksen poistamisen
Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 FI Käyttöopas a h g b c f e d Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
Kahvinvalmistuslaite Excelso. Asennus- ja käyttöohje
Kahvinvalmistuslaite Excelso Asennus- ja käyttöohje Tämä laite on seuraavien direktiivien mukainen EMC 92/31/EEG & RoHs 2002/95/EEG FOOD 1935/2004/EEG 93/68/EEG WEEE 2002/96/EEG LVD 73/23/EEG. SISÄLLYSLUETTELO
Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet
Automaattinen maidonvaahdottaja Käyttöohjeet Sisällysluettelo Maidonvaahdottajasi TÄRKEITÄ TURVALLISUUTTA KOSKEVIA OHJEITA... 3 Oikea käyttö... 3 Säätimet... 4 1 Laitteen asennus ja liitännät... 6 2 Käyttö...
Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 FI Käyttöopas d c b e f g h a i Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,
SÄHKÖGRILLI 2000W KÄYTTÖOPAS tuote 1474 Varoitus Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa Ohjeet vähentävät loukkaantumisriskiä Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset
BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE
BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 letku 2 lämpötilan merkkivalo (oranssi) 3 päällekytkennän merkkivalo (punainen) 4 päälle/pois kytkin 5 kantosanka 6 turvalukitus /täyttöreikä 7 keitin
Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE
Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,
Käyttöohjeet. Maidonvaahdotin FI Käyttöohjeet ja turvamääräykset. Perehdy tämän käyttöohjeen sisältöön huolellisesti. Vain kotitalouskäyttöön.
Käyttöohjeet Maidonvaahdotin 423008 FI Käyttöohjeet ja turvamääräykset. Perehdy tämän käyttöohjeen sisältöön huolellisesti. Vain kotitalouskäyttöön. g SUOMI SUOMI g TURVAMÄÄRÄYKSET Perehdy huolellisesti
ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE
ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain ohjeiden mukaisesti. Säilytä nämä ohjeet tulevaisuutta varten. Suosittelemme, että säilytät
Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET
Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET 1. Laitteen käyttö on sallittu yli 8-vuotiaille, jos heitä valvotaan ja opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Samoin
Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)
Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI
HAND BLENDER BL 6280
HAND BLENDER BL 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D F E 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-25 PORTUGUÊS 26-30 NEDERLANDS 31-35 MAGYAR 36-40 ČESKY 41-44 SLOVENŠČINA
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8230 HP8232 HP8233 FI Käyttöopas HP8230 H a (14mm) (11mm) g f e d c b ( g ) HP8230 ( f ) HP8232 HP8233 a (14mm) ( c ) (11mm) b ( g ) (
Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K
GILS Ohjekirja Sähkölämmitin K9000004,K9000005 Ohjeet on luettava ennen käyttöä TÄRKEÄÄ TIETOA TURVALLISUUDESTA Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava muun muassa seuraavia yleisiä turvallisuusohjeita:
HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk
kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.
Nokia minikaiuttimet MD /1
Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
Saadaksesi suurimman hyödyn tästä laitteesta tutustu huolellisesti tähän käyttöohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa sekä noudata huolellisesti
Saadaksesi suurimman hyödyn tästä laitteesta tutustu huolellisesti tähän käyttöohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa sekä noudata huolellisesti annettuja ohjeita. Johdanto MH-943 Ei-pumpattava pöytämallinen
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu
Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Käyttöopas e f g d h b a c i j k Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen!
3 4 3 4 5 5 2 2 6 6 1 1 in in m m P P
AT641 P min 1 4 5 6 P min 1 4 5 6 2 3 2 3 Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki kuvien esiinsaamiseksi Voit lingota mehua hedelmistä ja vihanneksista mehulingon avulla. ennen Kenwood-lisälaitteen
KÄYTTÖOHJE VEDENKEITIN
KÄYTTÖOHJE MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE COCINA. El fabricante se reserva los derechos de modi car los modelos descritos en este manual de instrucciones Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tässä
Sekoitinsarja Käyttöohje
Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5
cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje
1 cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje 1 Pesukoneen kuori kestävää muovia 2 Likavesisäiliö (17) 3 Kantokahvasyvennys 4 Johto 5 Painemittari 6 Pidike likavesisäiliölle 7 Varoitusvalo
Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP8650 HP8651 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM
WAD-518 WAFFLE MAKER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM KÄYTTÖOHJE WAD-518 VOHVELIRAUTA FIN Wilfa WAD-518 -vohvelirauta on vohvelirautasarja,
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
HP8180
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi
HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING
Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki
Suomi. turvallisuus. lihamylly. lihamyllyn kokoaminen
AX950 Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki kuvien esiinsaamiseksi ennen Kenwood-lisälaitteen käyttämistä Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista pakkauksen
Bake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta
Bake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Asennus... 3 3. Käyttö... 3 3.1. Käyttöönotto...3 3.2
COFFEE MAKER KM 6280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU
COFFEE MAKER KM 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D E F G H I J K 3 DANSK 05-09 SUOMI 10-14 NORSK 15-20 SVENSKA 21-26 ITALIANO 27-32 PORTUGUÊS 33-38 NEDERLANDS 39-45 MAGYAR 46-51 ČESKY
WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM
WA-1 WAFFLE MAKER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM KÄYTTÖOHJE WA-1 VOHVELIRAUTA FIN TÄRKEITÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ Sähkölaitteita
Vesipannun turvallisuus Tärkeät turvatoimenpiteet... 5 Sähkövaatimukset... 7 Sähkölaitteiden hävittäminen... 7
Vesipannun OHJEET Sisällysluettelo Vesipannun turvallisuus Tärkeät turvatoimenpiteet... 5 Sähkövaatimukset... 7 Sähkölaitteiden hävittäminen... 7 OSAT JA OMINAISUUDET Osat... 8 vesipannun käyttö Ennen
Cosmetal ProStream käyttöohjeet
19.1.2017 Cosmetal ProStream käyttöohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 3 2. Laitteen käyttö s. 4 2.1 Käyttöpaneeli s. 4 2.2 Virtakytkin ja energiansäästötila
PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet
PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...
TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!
Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se
Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2
Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa
Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen
Asennus- ja käyttöohjeet
MAKKARAHAUDE / LÄMPÖHAUDE CL-sarja Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä käyttöohjeesta () 4171776 SISÄLLYSLUETTELO 1. Esittely... 3 2. Yleistä... 3 2.1. Valmistaja... 3 2.2. Laitteen
Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille
KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason
Nokia musiikkikaiuttimet MD-3
Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin