DD 350/ DD 500. Bruksanvisning. Käyttöohje

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "DD 350/ DD 500. Bruksanvisning. Käyttöohje"

Transkriptio

1 DD 0/ DD 00 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Οδηγιες χρησεως Ръководство за обслужване Upute za uporabu Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod na obsluhu Navodila za uporabo Návod k obsluze Használati utasítás Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Instrukcija Пайдалану бойынша басшылық Kulllanma Talimatı de en fr it nl pt es da no sv el bg hr pl ru sk sl cs hu et lv lt zh ja ko ar cn kk tr

2 Ω Ω Ω Ω 19 "O 00 "O 00 mmo mmo Ω 10 Ω

3 1 1/ 1 / / 1/ 1/

4 Ω Ω "O / 1 / / 1 7 / Ω Ω mmo Ω 10 Ω "O mmo 1 1

5 1 / Ω 1Ω Ω mmo "O 7 1 7/ Ω 1Ω Ω mmo "O Ω 1Ω Ω mmo "O // / 1

6 ALKUPERÄISET OHJEET DD 0/DD 00 timanttiporauslaite Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laiteen käyttämistä. Säilytä käyttöohje aina laitteen mukana. Varmista, että käyttöohje on laitteen mukana, kun luovutat laitteen toiselle henkilölle. Käyttöelementit ja merkkivalot (laite ja poraustuki) Huollon merkkivalo ; Rautatoimintonäppäin (Iron Boost) = OFF-katkaisin % Poraustehon näyttö (Power Controls) & ON-katkaisin ( Lämpötilavalvonta/vikavirta ) Vaihteistokatkaisin + Vedensäätö Istukka / Verkkojohto sis. PRCD (DD 0), verkkojohto (DD 00) : Kantokahva (x) Vesiliitäntä $ Tyyppikilpi Porttiliitäntä Poraustuki Kisko Kelkan suojus Q Tuki W Ankkurointijalusta E Kiristyskara R Kiristysmutteri Sisällysluettelo Sivu 1. Yleistä 11. Kuvaus 1. Lisävarusteet 1. Tekniset tiedot 1. Turvallisuusohjeet 17. Käyttöönotto Käyttö 17. Huolto ja kunnossapito Vianmääritys Hävittäminen Koneiden valmistajan myöntämä takuu EU-vaatimustenmukaisuustodistus (originaali) 179 T Ankkuri Z Vaa'itusruuvit (x) U Reiän keskikohdan ilmaisin I Kelkka O Epäkesko (laitteiden lukitus) P Suoravälitys Ü Alennusvälitys [ Kelkan lukitus ] Käsipyörä Æ Kantokahva (x) º Johto-ohjain Tyyppikilpi A Vesivaaka (x) S Rajoitin D Kuljetusvaunun kiinnitys Lisävarusteet Alipainejalusta F Painemittari G Alipaineen poistoventtiili H Alipainetiiviste J Alipaineliitäntä K Kuljetusvaunun kiinnitys Virtausilmaisin L Veden virtausilmaisin Vedenkerääjäjärjestelmä Ö Vedenkerääjän pidin Ä Vedenkerääjä Tiiviste Œ Tiiviste Å Vedenpoistotulppa 1. Yleistä 1.1 Varoitustekstien merkitys -VAKAVA VAARA- Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai jopa kuolema. -VAARA- Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai kuolema. Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla loukkaantuminen, vaurioituminen tai aineellinen vahinko. Antaa toimintaohjeita tai muuta hyödyllistä tietoa. 11

7 1. Varoitussymboleiden ja muiden symboleiden merkitys Kieltosymbolit Alipainejalustassa Laitteessa Nosturilla kuljettaminen kielletty VACUUM Varoitussymbolit VACUUM Yleinen varoitus Ohjesymbolit Käytä suojalaseja Varoitus: vaarallisen korkea sähköjännite Käytä Käytä kuulonsuojaimia suojakypärää Varoitus: kuuma pinta Käytä suojakäsineitä Käytä turvajalkineita Ylhäällä: Alipainekiinnityksellä vaakapintoihin porattaessa poraus - tukea ei saa käyttää ilman varmistavaa lisäkiinnitystä. Alhaalla: Yläpuolisiin rakenteisiin porattaessa ei saa käyttää alipainekiinnitystä. PRCD 01 Käytä vain toimintakuntoista PRCD:tä (koskee vain DD0, 0 0 V). Symbolit Lue käyttöohje ennen laitteen käyttämistä A Jätteet toimitettava kierrätykseen V W Hz ~ n o /min Ampeeria Volttia Watti Hertsi Kierrosta minuutissa rpm Kierrosta minuutissa Vaihtovirta Nimellisjoutok äyntikierrosluku Halkaisija 1. Lisähuomautuksia Numerot viittaavat kuviin. Tekstiin liittyvät kuvat löydät auki taitettavilta kansisivuilta. Pidä nämä kansisivut auki, kun luet käyttöohjetta. Tämän käyttöohjeen tekstissä sana «laite» tarkoittaa aina timanttiporauslaitetta DD 0 tai DD 00. Laitteen tunnistetietojen sijainti Tyyppimerkinnän ja sarjanumeron löydät laitteen ja poraus tuen tyyppikilvestä. Merkitse nämä tiedot myös laitteesi käyttöohjeeseen ja ilmoita nämä tiedot aina kun otat yhteyttä Hilti-myyntiedustajaan tai Hilti-asiakaspalveluun. Tyyppi: DD 0 DD-HD 0 Sarjanumero: Tyyppi: DD 00 DD-HD 0 Sarjanumero: 1

8 . Kuvaus.1 Tarkoituksenmukainen käyttö DD 0 tai DD 00 jossa DD HD-0 on tarkoitettu reikien märkäporaamiseen timanttiporakruunuilla mineraalimateriaaleihin poraustukea käyttäen (ei käsivaraisporaukseen). Laitetta käytettäessä on käytettävä poraustukea ja varmistettava riittävä kiinnitys alustaan ankkureilla, alipainejalustalla tai pikakiristystangolla. Laitteeseen, poraustukeen ja lisävarusteisiin ei saa tehdä muutoksia. Loukkaantumisvaaran välttämiseksi käytä laitteessa vain alkuperäisiä Hilti-lisävarusteita ja -lisälaitteita. Noudata käyttöohjeessa annettuja käyttöä, huoltoa ja kunnossapitoa koskevia ohjeita. Noudata myös käytettävän lisävarusteen turvallisuusja käyttöohjeita. Älä käytä ankkurointijalustan säätöön paineilmatyökaluja (mutteripyssyä, ). Laite, poraustuki, lisävarusteet ja työkalut voivat aiheuttaa vaaratilanteita, jos niitä käyttää henkilö, jota ei ole asianmukaisesti koulutettu, tai jos niitä käytetään väärin tai käyttötarkoituksensa vastaisesti. Laite on liitettävä verkkovirtaan suojaeristetyllä verkkojohdolla, jonka johtimien poikkipinta-ala on riittävän suuri. DD 0 Varustus Järjestelmä jossa vedenkerääjä Järjestelmä jossa ei vedenkerääjää Porakruunut 0 0 mm 0 00 mm Poraussuunta Kaikki suunnat Kaikki suunnat DD 00 Varustus Järjestelmä jossa vedenkerääjä Järjestelmä jossa ei vedenkerääjää Porakruunut 0 mm 00 mm Poraussuunta Kaikki suunnat Kaikki suunnat Laite on suojaeristetty normin IP mukaisesti, joten se on roiskevesitiivis. Tämän vuoksi poraaminen ilman vedenpoistoimuria on mahdollista kaikkiin poraussuuntiin. Laitetta saa käyttää vain kun riittävä jäähdytysveden saanti on liitetty (määrä vähintään 0, l/min ja veden lämpötila max. 0 C). Jos porauskiskoa jatketaan metriin, pitää kiinnittää lisätuki esimerkiksi kiristyskaralla (tuotenumero 090). Alipainekiinnityksellä (lisävaruste) vaakapintoihin porattaessa poraustukea ei saa käyttää ilman varmistavaa lisäkiinnitystä. Laitteella ei saa porata terveydelle haitallisia materiaaleja (esimerkiksi asbestia).. Laitteen mukana toimitetaan: Timanttiporauslaite DD 0 tai DD 00 Käyttöohje 1

9 . Lisävarusteet Virtausilmaisin Poraustuki DD-HD 0 Syvyysrajoitin Vedenkerääjän pidin Jatkokisko 1 m Jatkokisko 0, m Alipainejalusta Alipainepumppu Välikappale Kuljetusvaunu Kiristyskara Kiristyskara M1 Kiristysmutteri Vedenkerääjärengas 7 (jossa tiiviste, voidaan käyttää myös kuivaporauksessa) Vedenkerääjärengas 1 (jossa tiiviste, voidaan käyttää myös kuivaporauksessa) Vedenkerääjärengas 9 0 (jossa tiiviste, voidaan käyttää myös kuivaporauksessa) Istukka BS/BR Istukka BL Istukka Pixie Adapteri BU BL Adapteri BL BU Adapteri BS BL Adapteri BL BS/BR Adapteri BL Pixie Jatko DD-BS-ET 00 S (teräs) Jatko DD-BS-ET 00 S (teräs) Jatko DD-BS-ET 00 A (alumiini) Jatko DD-BS-ET 00 A (alumiini) Porakruunun jatke BL 0 cm Kiskoristi Poistoletku Liitoskappale (kuivaporaukseen) Pölynimuri (kuivaporaukseen, esimerkiksi Hilti VCU 0, VCD 0) Käytettävät porakruunut Laite Halkaisija- Vakioalue työpituus DD 0 00 mm 00 mm DD mm 00 mm 1

10 . Tekniset tiedot Laite Käyttöjännite* Ottoteho* Ottovirta* Verkkovirran taajuus Nimelliskierrosluku Istukka Max. sallittu veden syöttöpaine Tarpeellinen min. vedenvirtaus Mitat (P L K) Paino EPTA-Procedure 01/00 mukaan Paino poraustuki DD-HD 0 Max. paino Poraussyvyys Suojaeristetty EN/IEC 109 mukaan Suojaus pölyltä ja vedeltä (IP-koodi) DD V** 0 V 0 V 0 V 0 0V 70W S 0% 0 W 00 W 00 W 00 W A 1 A 10 A 1 A 1 A 0 Hz 0/0 Hz 0 Hz 0 Hz 0/0 Hz /min /min /min /min /min BL (tai muu) bar (jos korkeampi paine, käytä paineenalenninta) 0, l/min (veden lämpötila max. 0 C) mm 1, kg 1, kg 70 kg (laite, poraustuki, porakruunu 00 mm) Max. 00 mm ilman jatkoa Suojausluokka I (suojamaadotettu) IP Meluarvot (normin EN 109--:010 mukaan): Tyypillinen A-painotettu äänenpainetaso (L WA): 10 db (A) Tyypillinen A-painotettu melutaso (L pa): 9 db (A) Epävarmuus K: db (A) Käytä kuulosuojaimia! Kolmen akselin suuntaisten tärinöiden yhteissumma (tärinävektoreiden summa) käsipyörässä (ristikahva) a h Poraaminen betoniin (märkä), a h:, m/s Epävarmuus K: 1, m/s Tyypillinen tärinä käsipyörässä:, m/s Vikavirtasuojakatkaisin PRCD ** Laitteesta on saatavana eri verkkovirtajännitteellä toimivia malleja. Laitteesi käyttöjännitteen ja ottovirran tiedot löydät tyyppikilvestä. ** DD V soveltuu vain jaksottaiseen käyttöön, jossa suhteellinen käyttöaika on 0 % kokonaisajasta (käyttötapa S Jaksottainen keskeytyksellinen käyttö normin DIN EN 00-1 mukaan). Aina minuutin täyskuormituskäytön jälkeen on pidettävä vähintään minuutin jäähdytystauko. Tässä käyttöohjeessa ilmoitettu tärinäarvo on mitattu normin EN 109 mukaista mittausmenetelmää käyttäen, ja tätä arvoa voidaan käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös tärinärasituksen tilapäiseen arviointiin. Ilmoitettu tärinäarvo koskee sähkötyökalun pääasiallisia käyttötarkoituksia. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tarkoituksiin, poikkeavia työkaluja tai teriä käyttäen tai puutteellisesti huollettuna, tärinäarvo voi poiketa tässä ilmoitetusta. Tämäsaattaa merkittävästi lisätä tärinärasitusta koko työskentelyajan aikana. Tärinärasitusta tarkasti arvioitaessa on otettava huomioon myös ne ajat, jolloin kone on kytketty pois päältä tai jolloin kone on päällä, mutta sillä ei tehdä varsinaista työtä. Tämä saattaa merkittävästi vähentää tärinärasitusta koko työs kentelyajan aikana. Käyttäjän suojaamiseksi tärinän vaikutukselta ryhdy tarpeellisiin turvatoimenpiteisiin kuten: Sähkötyökalun ja siihen kiinnitettävien työkalujen huolto, käsien lämpimänä pitäminen, työtehtävien organisointi. 1

11 Laite Käyttöjännite* Ottoteho* Ottovirta* Verkkovirran taajuus Nimelliskierrosluku Istukka Max. sallittu veden syöttöpaine Tarpeellinen min. vedenvirtaus Mitat (P L K) Paino EPTA-Procedure 01/00 mukaan Paino poraustuki DD-HD 0 Max. paino Poraussyvyys Suojaeristetty EN/IEC 109 mukaan Suojaus pölyltä ja vedeltä (IP-koodi) Meluarvot (normin EN 1/A1:009 mukaan): Tyypillinen A-painotettu äänenpainetaso (L WA): 11 db (A) Melutehotason epävarmuus K:, db (A) Tyypillinen A-painotettu melutaso (L pa): 100 db (A) Melupäästön äänenpainetason epävarmuus K: db (A) DD 00 0 V 1 V ~ 00 W 9 10, A 0/0 Hz 0 70 /min BL (tai muu) bar (jos korkeampi paine, käytä paineenalenninta) 0, l/min (veden lämpötila max. 0 C) mm 1, kg 1, kg kg (laite, poraustuki, porakruunu 00 mm) Max. 00 mm ilman jatkoa Suojausluokka I (suojamaadotettu) IP Käytä kuulosuojaimia! Kolmen akselin suuntaisten tärinöiden yhteissumma (tärinävektoreiden summa) käsipyörässä (ristikahva) a h Poraaminen betoniin (märkä), a h:, m/s Epävarmuus K: 1, m/s Häiriösuojaus 01-Normin mukaan Laite on radio- ja tv-signaalihäiriösuojattu 01-1Normin mukaan * Laitteesta on saatavana eri verkkovirtajännitteellä toimivia malleja. Laitteesi käyttöjännitteen ja ottovirran tiedot löydät tyyppikilvestä. Tässä käyttöohjeessa ilmoitettu tärinäarvo on mitattu normin EN 1 mukaista mittausmenetelmää käyttäen, ja tätä arvoa voidaan käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös tärinärasituksen tilapäiseen arviointiin. Ilmoitettu tärinäarvo koskee sähkötyökalun pääasiallisia käyttötarkoituksia. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tarkoituksiin, poikkeavia työkaluja tai teriä käyttäen tai puutteellisesti huollettuna, tärinäarvo voi poiketa tässä ilmoitetusta. Tämäsaattaa merkittävästi lisätä tärinärasitusta koko työskentelyajan aikana. Tärinärasitusta tarkasti arvioitaessa on otettava huomioon myös ne ajat, jolloin kone on kytketty pois päältä tai jolloin kone on päällä, mutta sillä ei tehdä varsinaista työtä. Tämä saattaa merkittävästi vähentää tärinärasitusta koko työs kentelyajan aikana. Käyttäjän suojaamiseksi tärinän vaikutukselta ryhdy tarpeellisiin turvatoimenpiteisiin kuten: Sähkötyökalun ja siihen kiinnitettävien työkalujen huolto, käsien lämpimänä pitäminen, työtehtävien organisointi. 1

12 . Turvallisuusohjeet.1 Yleisiä turvallisuusohjeita HUOMIO: Sähkötyökaluja käytettäessä pitää sähkö - isku-, loukkaantumis- ja tulipalovaaralta suojautumiseksi noudattaa seuraavia yleisiä turvallisuusohjeita. Lue kaikki nämä ohjeet ennen kuin käytät sähkötyökalua ja säilytä turvallisuusohjeet huolellisesti.. Työpaikan olosuhteet Hanki poraustöille työnjohdon suostumus. Rakennuksessa ja kantavissa rakenteissa tehtävät poraustyöt voivat vaikuttaa rakenteiden lujuuteen, etenkin jos raudoituksia tai kantavia elementtejä katkaistaan. Varmista työpaikan hyvä valaistus. Varmista työpaikan hyvä tuuletus. Pidä työskentelyalue hyvässä järjestyksessä. Varmista, ettei työskentelyalueella ole esineitä, joihin saattaisit loukata itsesi. Työskentelyalueen epäjärjestys lisää onnettomuusriskiä. Tarkasta vaarallinen alue. Varmista, etteivät putoavat tai sinkoilevat kappaleet voi vahingoittaa ihmisiä tai laitteistoja. Varmista tarpeellisin toimenpitein, esimerkiksi tuella jne., että poraussydän pysyy varmasti alkuperäisellä paikallaan. Merkitse syntyvä aukko selvästi, jotta kukaan ei kompastu siihen. Kiinnitä työkappale kunnolla. Käytä työkappaleen kiinnittämiseen sopivia kiinnittimiä tai ruuvipenkkiä. Näin varmistat, että työkappale pysyy turvallisemmin paikallaan kuin käsin pideltäessä, ja lisäksi molemmat kätesi ovat vapaat laitteen käyttämiseen. Käytä suojavarusteita. Käytä suojalaseja. Kun teet pölyävää työtä, käytä hengityssuojainta. Käytä työhösi soveltuvia työvaatteita. Älä pidä vaatteita tai koruja, jotka saattavat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Jos hiuksesi ovat pitkät, peitä hiuksesi. Ulkona työskenneltäessä on syytä käyttää pitäväpohjaisia kenkiä. Pidä muut ihmiset poissa työskentelyalueelta. Älä työskennellessäsi anna muiden henkilöiden, erityisesti lasten, koskea sähkötyökaluun tai sen johtoon. Pidä muut henkilöt poissa työskentelyalueelta. Vältä vaikeita työskentelyasentoja. Varmista, että seisot tukevalla alustalla ja säilytät aina tasapainosi. Ohjaa laitteen verkkojohto, jatkojohto ja vesiletku aina laitteesta pois taaksepäin, jotta et kompastu johtoon tai letkuun. Älä päästä verkkojohtoa ja jatkojohtoa sekä imu- ja alipaineletkua lähelle laitteen pyöriviä osia. -VAARA- Ennen poraamista tarkasta, ettei rakenteen sisällä ole sähköjohtoja. Rakenteiden sisällä olevat sähkö-, kaasu- tai vesiputket voivat aiheuttaa vakavan vaaratilanteen, jos ne työskentelyn yhteydessä vaurioituvat. Tämän vuoksi tarkasta työstökohta etukäteen esimerkiksi metallinpaljastimella. Laitteen ulkopinnan metalliosiin saattaa johtua jännite, jos vahingossa osut virtajohtoon. Älä tee työtä tikkailla seisten. -VAARA- Konetta DD 00 saa käyttää vain yhdessä toi mintakuntoisen vikavirtasuojakytkimen (FI-suoja kyt kin) kanssa. Tarkasta aina ennen käyttämistä, että verkkovirta otetaan vikavirtasuojakytkimen kautta, ja varmista vikavirtasuojakytkimen toimintakuntoisuus. Tarkasta porakruunun kunto aina ennen käyttöä. Muodoltaan muuttuneita tai vaurioituneita porakruunuja ei saa käyttää.. Yleiset turvallisuustoimenpiteet Käytä vain työtehtävään soveltuvaa työkalua. Älä käytä työtehtävään liian heikkotehoista laitetta. Älä käytä sähkötyökalua muihin töihin kuin mihin se on tarkoitettu, vaan käytä laitetta aina käyttötarkoituksen mukaisiin töihin, ja varmista, että laite on moitteettomassa kunnossa. Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja tarvikkeita, jotka on mainittu tässä käyttöohjeessa. Muiden työkalujen tai tarvikkeiden käyttö voi lisätä loukkaantumisriskiäsi. Ota ympäristötekijät huomioon. Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on tulipalo- tai räjähdysvaara. Pidä käsikahvat kuivina, puhtaina, öljyttöminä ja rasvattomina. Älä ylikuormita työkalua. Työskentelet turvallisemmin ja tehokkaammin käyttäen laitteen kohtuullista tehoa. Säilytä ja varastoi laite aina turvallisessa paikassa. Kun laitetta ei käytetä, säilytä laite kuivassa paikassa korkealla tai lukitussa laatikossa, jotta lapset eivät pääse käsiksi laitteeseen. Irrota laitteen pistoke aina verkkopistorasiasta, kun et käytä laitetta (esimerkiksi taukojen ajaksi) tai kun huollat tai kunnostat laitetta tai vaihdat terää. Älä koskaan käytä laitetta ilman mu kana toimitettua PRCD:tä (GB-mallia koskaan ilman erotusmuuntajaa). Tarkasta PRCD aina ennen jokaista käyttöä (DD V). Käsittele ja hoida työkalujasi huolellisesti. Pidä työkalut aina puhtaina ja terävinä, sillä siten työsi sujuu vaivattomammin ja turvallisesti. 17

13 Tarkasta laitteen ja lisävarusteiden mahdolliset vauriot. Ennen laitteen käyttämistä tarkasta huolellisesti, että laitteen suojalaitteet tai lievästi vaurioituneet osat toimivat moitteettomasti ja tarkoituksensa mukaisesti. Tarkasta, että laitteen liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivätkä ota kiinni mihinkään ja että osat ovat kunnossa. Laitteen kaikkien osien pitää olla kunnolla asennettuna ja moitteettomassa toimintakunnossa, jotta laite voi toimia kunnolla. Vaurioituneet suojalaitteet ja osat on korjattava tai vaihdettava ammattitaitoisessa erikoiskorjaamossa, ellei käyttöohjeessa muita ohjeita anneta. Vältä porauslietteen joutumista iholle. Kun teet pölyävää työtä (esimerkiksi kuivaporauksessa), käytä hengityssuojainta. Liitä pölynpoistolaite. Laitteella ei saa porata terveydelle haitallisia materiaaleja (esimerkiksi asbestia). Laite ei ole tarkoitettu lasten tai vajaakykyisten henkilöiden käyttöön ilman opastusta ja valvontaa. Lapsille on opetettava, ettei tällä laitteella saa leikkiä. Tiettyjen materiaalien kuten lyijypitoisen maalin, joidenkin puulajien, mineraalien ja metallien pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia. Pölyjen ihokosketus tai hengittäminen saattaa aiheuttaa allergisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia koneen käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille. Tietyt pölyt kuten tammen tai pyökin pöly on luokiteltu syöpää aiheuttaviksi, erityisesti jos niihin liittyy puunkäsittelyn lisäaineita (kromaatti, puunsuoja-aineet). Asbestia sisältäviä materiaaleja saavat työstää vain erikoiskoulutetut henkilöt. Käytä mahdollisuuksien mukaan hengityssuojainta. Jotta pölynpoisto on mahdollisimman tehokas, käytä soveltuvaa, Hiltin suosittelemaa liikuteltavaa pölynpoistovarustusta, joka on tarkoitettu puu- ja/tai mineraaliainespölyille ja tälle sähkötyökalulle. Varmista työpisteesi hyvä ilmanvaihto. Suositamme suodatusluokan P hengityssuojaimen käyttämistä. Noudata maakohtaisia eri materiaalien työstöstä annettuja ohjeita ja määräyksiä...1 Mekaaniset vaaratekijät Noudata huollosta ja kunnossapidosta annettuja ohjeita. Noudata voitelusta ja terän vaihdosta annettuja ohjeita. Varmista, että terän kiinnityspää sopii laitteen istukkaan ja että terä on kunnolla kiinni istukassa. Varmista, että laite on kunnolla kiinni poraustuessa. Poratessasi varmista riittävä turvaetäisyys porakruunuun (ks. vaarallisen alueen määritelmä kappaleessa.1) äläkä koske pyöriviin osiin. Kun joudut koskemaan porakruunuun, irrota aina laitteen verkkopistoke. Varmista, että kaikki kiristysruuvit ja säätöruuvit on kiristetty kunnolla kiinni. Jatkokiskon irrottamisen jälkeen suojus (jossa integroitu rajoitin) pitää asentaa takaisin poraustukeen, sillä muutoin turvallisuuden kannalta tärkeä rajoitintoiminto ei ole toiminnassa... Sähkön aiheuttamat vaaratekijät Suojaudu sähköiskun vaaralta. Varo, ettet laitetta käyttäessäsi kosketa sähköä johtaviin esineisiin kuten putkiin, pattereihin, liesiin ja jääkaappeihin. Tarkasta laitteen verkkojohdon kunto säännöllisesti, ja jos havaitset vaurioita, vaihdata verkkojohto erikois korjaamossa. Tarkasta mahdollisen jatkojohdon kunto säännöllisesti, ja vaihda johto, jos havaitset vaurioita. Tarkasta laitteen ja lisävarusteiden moitteeton kunto. Älä käytä laitetta tai lisävarustetta, jos se on vaurioitunut, siitä puuttuu osia tai jos laitteen käyttöelementit eivät toimi kunnolla. Jos laitteen verkkojohto tai jatkojohto vaurioituu työskentelyn aikana, älä kosketa johtoa. Irrota laitteen pistoke verkkopistorasiasta. Vaurioituneet kytkimet on vaihdettava Hilti-huollossa. Älä koskaan käytä laitetta, jonka kytkimet eivät toimi kunnolla. Korjauta laite vain ammattitaitoisessa erikoiskorjaamossa (Hilti-huolto), jotta korjauksissa käytetään alkuperäisiä varaosia; muutoin laitteen käyttäjän onnettomuusriski saattaa kasvaa. Älä käytä verkkojohtoa tarkoituksiin, joihin sitä ei ole suunniteltu. Älä koskaan kanna laitetta verkkojohdosta. Älä irrota verkkojohdon pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä. Suojaa verkkojohto kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta. Jos työskentelet ulkona, käytä vain ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa. Jos virransaanti katkeaa: Kytke laite pois päältä ja irrota sen verkkopistoke. Jos käytät monipistorasiallista jatkojohtoa, vältä useampien laitteiden ja koneiden samanaikaista käyttämistä... Kuumuuden aiheuttamat vaaratekijät 1

14 Terä kuumenee käytön aikana. Käytä suojakäsineitä terää vaihtaessasi. Käyttäjälle asetettavat vaatimukset Työkalu on tarkoitettu ammattikäyttöön. Laitetta saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä laitteen käyttöön liittyvistä vaaroista. Keskity aina työhösi. Toimi harkitusti ja lopeta laitteen käyttö, jos et täysin voi keskittyä työhösi. Pidä työssäsi rentouttavia taukoja, joiden aikana tee sormivoimisteluliikkeitä varmistaaksesi sormiesi hyvän verenkierron.. Henkilökohtaiset suojavarusteet Laitteen käyttämisen aikana laitteen käyttäjän ja välittömässä läheisyydessä olevien henkilöiden on käytettävä suojalaseja, suojakypärää, kuulosuojaimia, suojakäsineitä ja turvakenkiä. Käytä suojalaseja Käytä suojakypärää Käytä kuulosuojaimia Käytä suojakäsineitä Käytä turvakenkiä. Käyttöönotto min. 1cm Verkkojännitteen pitää olla sama kuin laitteen tyyppikilpeen on merkitty. Varmista, ettei laitetta ole liitetty verkkojännitteeseen. min. 1cm min. 1cm.1 Valmistelut -VAARA- Laite, timanttiporakruunu ja poraustuki ovat painavia. Ne voivat aiheuttaa kehon osiin puristumisvammoja. Käytä suojakypärää, suojakäsineitä ja turvakenkiä. Yllä olevissa piirroksissa vinoviivoitettu alue tarkoittaa laitteen vaara-aluetta. Varmista 1 cm:n minimitur - vaetäisyys aina laitetta käyttäessäsi. 19

15 .1.1 Poraustuen pystyttäminen Jos poraustuki on kuljetuksen ajaksi taitettu kokoon, toimi seuraavasti. 1. Löystytä tangossa ylhäällä ja kiskon nivelessä alhaalla oleva ruuvi.. Käännä kisko rajoittimeen saakka pystysuoraan.. Kiristä tangossa ylhäällä ja kiskon nivelessä alhaalla oleva ruuvi kiinni. Suojuksen pitää olla asennettuna kiskon päässä. Se toimii suojana ja rajoittimena..1. Käsipyörän asennus Käsipyörän voi asentaa vasemmalle tai oikealle puolelle kelkan kahteen eri akseliin. Ylempi akseli vaikuttaa suo r- aan ja alempi akseli alennusvälityksen kautta kelkan moottoriin. 1. Laita käsipyörä kelkan toiseen akseliin vasemmalle tai oikealle puolelle.. Varmista ruuvilla, ettei käsipyörä pääse löystymään..1. Poraustuen kiinnittäminen ankkurilla -VAARA- Käytä alusmateriaalille soveltuvaa ankkuria ja ota ankkurin valmistajan antamat kiinnitysohjeet huomioon. Hilti-metallilevitinankkurit, koko M1, soveltuvat yleensä timanttikruunuporauslaitteen kiinnittämiseen lohkeilemattomaan betoniin. Silti joissakin olosuhteissa saattaa olla tarpeen käyttää vaihtoehtoista kiinnitystä. Jos sinulla on turvallista kiinnitystä koskevia kysymyksiä, ota yhteys Hiltin tekniseen tukeen. 1. Kiinnitä porareiän keskikohdasta 0 mm:n tai 1 tuuman päähän (ihanteellinen etäisyys) alusmateriaalille soveltuva ankkuri.. Kierrä kiristyskara (lisävaruste) ankkuriin.. Aseta poraustuki karaan ja suuntaa se porauskohdan keskipisteen osoittimen avulla oikein. (Jos käytät välikappaletta (lisävaruste), et voi suunnata poraustukea porauskohdan keskipisteen osoittimen avulla).. Kierrä kiristysmutteri karaan, mutta älä vielä kiristä sitä kiinni.. Vaaita ankkurointijalusta vaaitusruuvin avulla. Käytä tähän kahta kelkassa olevaa vaaitusnäyttöä. Varmista, että vaaitusruuvit ovat kunnolla vasten alusmateriaalia.. Kiristä kiristyskaran kiristysmutteri kiinni 7 mm:n kiintoavaimella. Älä käytä tähän mitään lyöntityökalua kuten vasaraa, sillä muutoin ankkurointijalusta saattaa vaurioitua. Käsiksi pääsyn helpottamiseksi voit kääntää tuen pois tieltä. Se on kuitenkin ennen laitteen käyttämistä kiinnitettävä takaisin kiskoon. 7. Varmista, että poraustuki on kunnolla kiinni..1. Poraustuen kiinnitys alipainejalustalla (lisävaruste) Tarkasta se alusta, jolle aiot kiinnittää alipainejalustan. Muodoiltaan epäsäännöllinen, karkea pinta saattaa huomattavasti heikentää alipainekiinnityksen pitävyyttä. Pinnoitukset tai laminoinnit saattavat irrota työstämisen aikana. Vain käytettäessä porakruunuja, joiden halkaisija on 00 mm, ja käytettäessä ilman välikappaletta. Alipainejalustan käsikahvassa on alipaineen poistoventtiili, jonka avulla alipaine voidaan poistaa. Tarkasta säännöllisin välein alipainejalustan tiivisteen kunto, ja tarvittaessa vaihda kulunut tai vaurioitunut tiiviste. VACUUM VACUUM Yläpuolisiin rakenteisiin porattaessa ei saa käyttää alipainekiinnitystä. 1. Kierrä vaa'itusruuvia takaisinpäin, kunnes ne ovat noin mm koholla alipainejalustasta.. Liitä alipainejalustan alipaineliitäntään alipainepumppu.. Aseta poraustuki alipainejalustaan.. Kiinnitä mukana toimitetulla ruuvilla ja aluslevyllä.. Määritä porausreiän keskikohta.. Vedä n. 00 mm pitkä linja porausreiän keskikohdasta siihen suuntaan, johon poraustuki tulee. 7. Tee merkintä 1 mm päähän porausreiän keskikohdasta 00 mm mittaiselle linjalle.. Suuntaa alipainejalustan merkinnät 00 mm mittaiselle linjalle. 9. Suuntaa alipainejalustan etureunan keskikohta merkintään 1 mm. Ennen kuin käytät alipainepumppua, perehdy käyttöohjeen sisältöön ja noudata annettuja ohjeita. 10. Kytke alipainepumppu toimintaan ja paina alipaineen poistoventtiiliä. 11. Kun poraustuki on oikeassa asennossa, vapauta alipaineen poistoventtiili ja paina poraustukea alustaa vasten. -VAARA- Varmista ennen poraamista ja poraamisen aikana, että painemittarin osoitin on vihreällä alueellaan. 1. Vaa'ita alipainejalusta vaa'itusruuvin avulla. Kelkassa on kaksi vesivaakaa, joita voit käyttää apuna. 170

16 -VAARA- Ankkurointijalustaa ei voi eikä saa vaa'ittaa alipainejalustaan. 1. Vaakasuoraan porattaessa poraustuki on varmis - tettava lisäkiinnityksellä. (Esimerkiksi ankkuriin kiinnitetyllä ketjulla tms.) 1. Varmista, että poraustuki on kunnolla kiinni..1. Porauskulman säätö poraustuesta (max. säätö ) Varo, etteivät sormesi jää puristuksiin nivelkohdassa. Käytä suojakäsineitä. 1. Löystytä kiskon nivelessä alhaalla ja tangossa ylhäällä oleva ruuvi.. Aseta kisko haluamaasi asentoon. Käytä apuna taus - tapuolella olevaa asteasteikkoa.. Kiristä sitten molemmat ruuvit jälleen kiinni..1. Kiskon (lisävaruste) pidentäminen Älä käytä porauksen aloittamiseen porakruunuja tai jatkoja, joiden yhteydessä kokonaispituus on yli 0 mm. 1. Irrota kansi (jossa integroitu rajoitin) kiskon ylä päästä ja asenna se jatkokiskoon.. Aseta jatkokiskon lieriöpää poraustuen kiskoon.. Kiinnitä jatkokisko kiertämällä epäkeskoa.. Lisärajoittimena voidaan käyttää syvyysrajoitinta (lisä - varuste), joka kiinnitetään kiskoon.. Jatkokiskon irrottamisen jälkeen suojus pitää asentaa takaisin poraustukeen, sillä muutoin turvallisuuden kannalta tärkeä rajoitintoiminto ei ole toiminnassa..1.7 Välikappaleen (lisävaruste) asennus Jos timanttiporakruunun halkaisija on 00 mm tai enemmän, pora-akselin ja poraustuen välistä etäisyyttä pitää suurentaa välikappaleella. Välikappaletta käytettäessä porausreiän keskipisteen osoitin ei toimi. Peräkkäin saa käyttää enintään välikappaletta. Kun laite ei ole asennettuna: 1. Lukitse kelkka kiskoon kelkan lukitsimella. Kelkka on lukittu, kun salpatappi on lukittunut. Varmista lukittuminen kiertämällä käsipyörää kevyesti. Tässä asennossa kelkkaa ei saa pystyä liikuttamaan.. Vedä laitteen lukituksen epäkesko ulos.. Aseta välikappale kelkkaan.. Työnnä epäkesko rajoittimeen saakka kelkkaan.. Kiristä epäkesko kiinni..1. Laitteen kiinnitys poraustukeen Varmista, ettei laitetta ole liitetty verkkojännitteeseen. 1. Lukitse kelkka kiskoon kelkan lukitsimella. Kelkka on lukittu, kun salpatappi on lukittunut. Varmista lukittuminen kiertämällä käsipyörää kevyesti. Tässä asennossa kelkkaa ei saa pystyä liikuttamaan.. Vedä laitteen lukituksen epäkesko ulos.. Aseta laite kelkkaan tai välikappaleeseen.. Työnnä epäkesko rajoittimeen saakka kelkkaan tai välikappaleeseen.. Kiristä epäkesko kiinni.. Kiinnitä johto kelkan suojuksessa olevaan johdon ohjaimeen. 7. Varmista, että laite on kunnolla kiinni..1.9 Vesiliitäntä Varmista ennen laitteen käyttämistä, että -tieventtiili on märkä- tai kuivaporauksen asennossa. 1. Liitä vesiliitäntä laitteen tuloliitäntään.. Liitä vedensyöttö (letkuliitin). Lisävarusteena saatava virtausilmaisin asennetaan laitteen tuloputken ja tulovesiletkun väliin. Tarkasta säännöllisin välein letkujen mahdolliset vauriot ja varmista, ettei veden syöttöpaine (vesijohtopaine) ole yli baaria Vedenkerääjäjärjestelmän (lisävaruste) asennus Vedenkerääjäjärjestelmän avulla voit kerätä laitteen käyttämän veden talteen ja estää siten työpaikan likaantumista. Jos käytät porakruunua, jonka halkaisija on enintään 0 mm, suositamme vedenkerääjäjärjestelmän käyttämistä. Yhdessä märkäimurin kanssa saavutat parhaat tulokset. Poraustuen pitää olla 90 kulmassa kattoon nähden. Tiivisteen pitää soveltua käytettävän timanttiporakruunun halkaisijaan. 1. Löystytä poraustuen nivelessä oleva ruuvi (kiskon etupäässä alhaalla). Työnnä vedenkerääjän pidin alhaaltapäin ruuvin taakse.. Kiristä ruuvi kiinni.. Aseta vedenkerääjä pitimen kahden liikkuvan varren väliin.. Kiinnitä vedenkerääjä kahdella ruuvilla pitimeen.. Liitä vedenkerääjä märkäimuriin. Vaihtoehtoisesti liitä letku, jota pitkin vesi voi virrata pois Syvyysrajoittimen (lisävaruste) säätö 1. Kierrä käsipyörästä porakruunu vasten alustaa.. Säädä kelkan ja syvyysrajoittimen välinen etäisyys haluamasi poraussyvyyden mukaiseksi.. Kiinnitä syvyysrajoitin puristuskiinnityksen ruuvilla. 171

17 .1.1 Timanttiporakruunun kiinnitys (Hilti BL-istukka) Porakruunun virheellisen kiinnityksen ja väärän asennon seurauksena murtuvat ja sinkoutuvat osat saattavat aiheuttaa vaaratilanteita. Tarkasta aina porakruunun kunnollinen kiinnitys. Poraamisen tai teroittamisen aikana terä kuumentuu. Käytä suojakäsineitä, kun vaihdat työkalua. 1. Lukitse kelkka kiskoon kelkan lukitsimella ja var mista, että kiinnitys pitää.. Aseta timanttiporakruunun kiinnityspää alhaaltapäin moottoriyksikön istukan hammastukseen.. Sulje istukka kiertämällä se leuat kiinni -symbolin suuntaan.. Varmista timanttiporakruunua edestakaisin vetämällä, että porakruunu on kunnolla kiinni istukassa..1.1 Kierrosluvun (vaihteen) valinta Valitse katkaisimen asento porattavan reiän halkaisijan perusteella. Porakruunun kierrosluvun muuttaminen on mahdol - lista laitteen käytön aikana.. Kuljetus ja varastointi Kuljeta laite, poraustuki ja timanttiporakruunu toisistaan irrotettuna. Kuljettamisen helpottamiseksi käytä kuljetusvaunua (lisävaruste). Avaa vedensäädin ennen laitteen varas tointia. Varmista erityisesti talvella, ettei lait teeseen jää vettä (7.10).. Jatkojohdon käyttö Käytä vain sellaista jatkojohtoa, jonka käyttö työpaikan olosuhteissa on sallittu ja jonka poikkipinta-ala on riittävä...1 Johdon suositeltava vähimmäispoikkipintaala ja suurin sallittu pituus laitteelle DD 0: Verkkojännite Johdon poikkipinta-ala mm Johdon poikkipinta-ala 1,,0,,,0 110 V ei ei ei sallittu sallittu sallittu 0 m 0 m 0 0 V 0 m 0 m 0 m 0 m Älä käytä jatkojohtoa, jonka poikkipinta-ala on 1, mm ja AWG 1... Johdon suositeltava vähimmäispoikkipintaala ja suurin sallittu pituus laitteelle DD 00: Verkkojännite Johdon poikkipinta-ala mm Johdon poikkipinta-ala 1,, 0 0 V 0 m 7 m.. Generaattorin tai muuntajan käyttö..1 DD 0 Tämä laite voidaan liittää generaattoriin tai rakennus - työmaan muuntajaan, jos seuraavat edellytykset täyttyvät: Vaihtojännite, ulostuloteho vähintään VA. Käyttöjännitteen pitää jatkuvasti olla välillä + % ja 10 % nimellisjännitteestä. Taajuus 0 0 Hz; max. Hz. Automaattinen jännitteensäädin jossa käynnistysvahvistus. Jos liität tämän laitteen generaattoriin/muuntajaan, älä koskaan käytä samaan aikaan muita koneita tai laitteita. Toisen koneen tai laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä voi aiheuttaa ali- ja/tai ylijännitepiikin, joka saattaa vahingoittaa laitetta... DD 00 Tämä laite voidaan liittää generaattoriin tai rakennus - työmaan muuntajaan, jos seuraavat edellytykset täyttyvät: Vaihtojännite, ulostuloteho vähintään VA. Käyttöjännitteen pitää jatkuvasti olla välillä + % ja 10 % nimellisjännitteestä. Taajuus 0 0 Hz; max. Hz. Automaattinen jännitteensäädin jossa käynnistysvah - vistus. Jos liität tämän laitteen generaattoriin/muuntajaan, älä koskaan käytä samaan aikaan muita koneita tai laitteita. Toisen koneen tai laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä voi aiheuttaa ali- ja/tai ylijännitepiikin, joka saattaa vahingoittaa laitetta. 17

18 7. Käyttö -VAARA- Varmista säännöllisin välein tarkastamalla suojajohdon oikea asennus verkkoon ja laitteen suojajohtoliitäntään. Laite ja poraaminen aiheuttavat melua. Käytä kuulosuojaimia. Porattaessa saattaa syntyä vaarallisia sirpaleita. Käytä suojalaseja ja suojakypärää. 7.1 Vikavirtasuojakytkimen PRCD kytkeminen päälle ja tarkastus (DD V) (110 V-mallissa käytä erotusmuuntajaa) 1. Liitä laitteen verkkopistoke maadotettuun pistorasiaan.. Paina vikavirtasuojakytkimen PRCD näppäintä "ON". (Merkkivalon pitää syttyä.). Paina vikavirtasuojakytkimen näppäintä "TEST". (Merkkivalon pitää sammua.) -VAARA- Jos merkkivalo ei sammu, laitteen käyttämistä ei saa jatkaa. Korjauta laite ammattitaitoisessa erikoiskorjaamossa alkuperäisillä varaosilla.. Paina vikavirtasuojakytkimen PRCD näppäintä "ON". (Merkkivalon pitää syttyä.) 7. Taulukko: vaihteet ja niille sopivien porakruunujen halkaisijat DD 0 Tyhjäkäyntikierrosluku Tyhjäkäyntikierrosluku Vaihde Porakruunun halkaisija 0 0 V [/min] 110 V [/min] 1 mm/ / mm/ / 1 / mm/ 1 / mm/ / mm/ 1 / mm/ / mm/ / mm/ mm/ mm/1 0 DD 00 Tyhjäkäyntikierrosluku Vaihde Porakruunun halkaisija 0 1 V [/min] 1 9 mm/ 1 / 1 / mm/ 1 / mm/ / 1 / mm/ 1 / / mm/ mm/ mm/1 7 0 mm/ mm/ mm/1 17

19 7. Laitteen käyttö ilman vedenkerääjäjärjestelmää ja märkäimuria Vesi valuu laitteesta vapaasti Kytkeminen päälle 1. Avaa vedensäädintä hitaasti, kunnes vettä virtaa haluamasi määrä.. Varmista, ettei porakruunu kosketa alustaa.. Paina laitteen ON-katkaisinta.. Vapauta kelkan lukitus ja pidä samalla kiinni käsipyörästä.. Käännä käsipyörällä timanttiporakruunu alustaa vasten.. Paina laitetta poraamisen alkuvaiheessa vain kevyesti kunnes timanttiporakruunu on keskittynyt, ja vasta sitten lisää painamisvoimaa. 7. Säädä painamisvoima poraustehon näytön mukaisesti. (Porausteho on ihanteellinen, kun näyttökentässä palavat vihreät merkkivalot). 7.. Poraamisen aloitustoiminto Poraamisen aloittamisen yhteydessä saattaa esiintyä voimakasta tärinää. Käytä tällöin poraamisen aloitustoimintoa. 1. Paina laitteen ON-katkaisinta.. Paina ON-katkaisinta toisen kerran. Porakruunu pyörii nyt erittäin hitaasti (n. 1 /min).. Paina nyt porakruunua voimakkaasti materiaalia vasten.. Poraamisen lyhyen aloitusvaiheen (n. s) jälkeen paina ON-katkaisinta vielä kerran. Porakruunu pyörii nyt normaalilla kierrosluvulla. Jatka poraamista nyt normaalisti. 7.. Käyttö osuttaessa rautaan Jos poraaminen hidastuu, syynä saattaa olla osuminen raudoitusrautaan. Raudoitusrautaan osuttaessa suositamme seuraavaa toimintaa: 1. Paina Iron Boost -näppäintä (rautatoiminto).. Paina Iron Boost -näppäintä uudelleen, kun poraus jälleen nopeutuu normaaliksi eli kun taas poraat betonia. Iron Boost -toiminto kytkeytyy tällöin pois päältä. Käytä Iron Boost -toimintoa, jos poraat lujasti raudoitettuun betoniin. Kytke toiminto aina pois päältä, kun olet porannut raudoitusraudan läpi, jotta porakruunun kestoikä ei suotta lyhene. 7. Laitteen käyttö vedenkerääjäjärjestelmän (lisävaruste) kanssa Vedenkerääjäjärjestelmää käytettäessä ei voi porata viistossa asennossa. Vesi virtaa pois letkua pitkin. Varmista, että porakruunu ja vedenkerääjärengas on keskitetty toisiinsa. Yläpuolisiin rakenteisiin porattaessa timanttiporakruunu täyttyy vedellä Kytkeminen päälle 1. Avaa vedensäädintä hitaasti, kunnes vettä virtaa haluamasi määrä.. Varmista, ettei porakruunu kosketa alustaa.. Paina laitteen ON-katkaisinta.. Vapauta kelkan lukitus ja pidä samalla kiinni käsipyörästä.. Käännä käsipyörällä timanttiporakruunu alustaa vasten.. Paina laitetta poraamisen alkuvaiheessa vain kevyesti kunnes timanttiporakruunu on keskittynyt, ja vasta sitten lisää painamisvoimaa. 7. Säädä painamisvoima poraustehon näytön mukaisesti. (Porausteho on ihanteellinen, kun näyttökentässä palavat vihreät merkkivalot). 7. Laitteen käyttö vedenkerääjäjärjestelmän ja märkäimurin (lisävaruste kanssa) Vedenkerääjäjärjestelmää käytettäessä ei voi porata viistossa asennossa. Vesi virtaa pois letkua pitkin. Märkäimuri on käynnistettävä manuaalisesti ennen poraa mista ja kytkettävä manuaalisesti pois päältä poraamisen jälkeen. Varmista, että porakruunu ja vedenkerääjärengas on keskitetty toisiinsa. Yläpuolisiin rakenteisiin porattaessa timanttipo ra - kruunu täyttyy vedellä Kytkeminen päälle 1. Kytke märkäimuri päälle. Älä käytä sitä automaattikäytöllä.. Liitä vedentulo.. Avaa vesihuuhtelun käsiventtiili.. Varmista, ettei porakruunu kosketa alustaa.. Paina laitteen ON-katkaisinta.. Vapauta kelkan lukitus ja pidä samalla kiinni käsipyörästä. 7. Käännä käsipyörällä timanttiporakruunu alustaa vasten.. Paina laitetta poraamisen alkuvaiheessa vain kevyesti kunnes timanttiporakruunu on keskittynyt, ja vasta sitten lisää painamisvoimaa. 9. Säädä painamisvoima poraustehon näytön mukaisesti. (Porausteho on ihanteellinen, kun näyttökentässä palavat vihreät merkkivalot). 7. Kuivaporaus -tieventtiilin pitää olla kuivaporauksen asennossa. Käytä porauspölyn poistoon soveltuvaa pölynimurilaitetta, joka koostuu kohdassa Lisävarusteet mainitusta halkaisijakohtaisesta vedenkerääjärenkaasta, tiivi s- tees tä, välikappaleesta ja pölynimurista. Jotta porauspöly sadaan pois porauskohdasta, porakruunulle pitää johtaa paineilmaa vähintään 0 l/s. Kun teet pölyävää työtä, käytä hengityssuojainta. 1. Irrota vedenpoistotulppa.. Katkaise vedentulo (moottorin jäähdytys).

20 . Johda jäähdytysvesi pois.. Kytke pölynimurilaite ja paineilma päälle.. Varmista, ettei porakruunu kosketa alustaa.. Paina laitteen ON-katkaisinta. 7. Vapauta kelkan lukitus ja pidä samalla kiinni käsipyörästä.. Käännä käsipyörällä timanttiporakruunu alustaa vasten. 9. Paina laitetta poraamisen alkuvaiheessa vain kevyesti kunnes timanttiporakruunu on keskittynyt, ja vasta sitten lisää painamisvoimaa. 10. Säädä painamisvoima poraustehon näytön mukaisesti. (Porausteho on ihanteellinen, kun näyttökentässä palavat vihreät merkkivalot). 7.7 Kytkeminen pois päältä 1. Kytke laite pois päältä.. Vedä timanttiporakruunu pois poratusta reiästä. Huomio yläpuolisiin rakenteisiin porattaessa: Yläpuolisiin rakenteisiin porattaessa timanttiporakruunu täyttyy vedellä.. Lukitse kelkan lukitus. Kelkka on lukittu, kun salpatappi on lukittunut. Varmista lukittuminen kiertämällä käsipyörää kevyesti. Tässä asennossa kelkkaa ei saa pystyä liikuttamaan.. Sulje vedensäädin.. Kytke märkäimuri pois päälta, jos se oli käytössä.. Kun lopetat yläpuoliseen rakenteeseen poraamisen, laske ensiksi vesi varovasti pois. Tätä varten irrota vedenpoistotulppa, kiinnitä poistoletku (lisävaruste) vedenpoistoaukkoon ja kierrä -tieventtiili keski - asentoon. Johda vesi pois laitteesta. 7. Laske porakruunu pohjaan asti tai käännä porausreiän keskipisteen osoitin esiin, jotta pystyssä pysyminen on varmempaa.. Irrota verkkopistoke tai kytke PRCD pois päältä. 9. Irrota poraussydän. Poraussydän voi olla erittäin painava. 7. Toimenpiteet porakruunun jumituttua Jos porakruunu jumittuu, kitkakytkin avautuu, kunnes. Huolto ja kunnossapito Irrota laitteen pistoke verkkopistorasiasta. Pidä kone ja etenkin sen kahvapinnat kuivina, puhtaina, öljyttöminä ja rasvattomina. Älä käytä silikonia sisältäviä hoitoaineita. Työkalujen ja metalliosien hoito Poista työkaluun tarttunut lika ja suojaa öljytyllä liinalla silloin tällöin pyyhkien työkalun ja istukan pinnat korroosiolta. käyttäjä kytkee laitteen pois päältä. Porakruunun voit irrottaa seuraa vasti toimien: Porakruunun irrotus kiintoavaimella 1. Irrota pistoke verkkopistorasiasta.. Tartu porakruunuun sopivalla kiintoavaimella läheltä kiinnityspäätä ja irrota pora kruunu kiertämällä.. Liitä pistoke verkkopistorasiaan.. Jatka poraamista. Porakruunun irrotus ristikkoavaimella (vain poraustukea käytettäessä) 1. Irrota pistoke verkkopistorasiasta.. Irrota porakruunu ristikkoavaimella alus tasta.. Liitä pistoke verkkopistorasiaan.. Jatka poraamista. 7.9 Laitteen irrotus poraustuesta Varmista, ettei laitetta ole liitetty verkkojännitteeseen. 1. Lukitse kelkka kiskoon kelkan lukitsimella. Kelkka on lukittu, kun salpatappi on lukittunut. Varmista lukittuminen kiertämällä käsipyörää kevyesti. Tässä asennossa kelkkaa ei saa pystyä liikuttamaan.. Pidä laitteesta kiinni toisella kädellä kantokahvasta. (-VAARA- Laite voi muutoin pudota).. Löystytä laitteen lukituksen epäkesko.. Vedä epäkesko irti.. Irrota laite kelkasta.. Työnnä epäkesko takaisin kelkkaan rajoittimeen saakka Varastointi ja työtauot pakkasella -VAARA- Kun lämpötila on alle 0 C ( F), vesi pitää poistaa vesikanavasta paineilmalla puhaltaen ennen yli tunnin kestävien taukojen pitämistä ja ennen laitteen varastoimista. 1. Irrota veden tuloputki laitteesta.. Avaa vedensäädin.. Käännä -tieventtiili kuivaporauksen asentoon.. Puhalla paineilmalla (max. paine bar) vesi pois vesikanavasta Porauslietteen hävittäminen Ks. kohta 10. Hävittäminen..1 Laitteen huolto Laitteen ulkokuori on valmistettu iskunkestävästä muovista. Puhdista laitteen ulkopinnat liinalla säännöllisin välein. Älä käytä puhdistamiseen paine- tai höyrypesuria! Muutoin laitteen sähköturvallisuus vaarantuu.. Kunnossapito Tarkasta säännöllisin välein laitteen ulkoisten osien sekä kaikkien käyttö- ja hallintalaitteiden kunto ja toiminta. Älä käytä laitetta, jos sen osissa on vaurioita tai jos käyttöja hallintalaitteet eivät toimi moitteettomasti. Korjauta laite Hilti-huollossa. Sähköosien korjaustyöt saa tehdä ainoastaan valtuutettu sähköasentaja. 17

21 . Merkkivalojen merkitys Huollon merkkivalo Ylikuumentumisen/ yli- ja alijännitteen merkkivalo Merkkivalo Palaa Vilkkuu Vilkkuu edelleen Palaa Vilkkuu Suositus Vie laite Hilti-huoltoon. Vika laitteessa (ks. Vianetsintä) Vie laite viipymättä Hilti-huoltoon (jos et noudata tätä suositusta, kahden vuoden takuu saattaa rajoittua!) Tarkasta veden virtaus Tarkasta virransaanti (ks. Vianetsintä). Kiskon ja kelkan välisen välyksen säätö Voit säätää kiskon ja kelkan välistä välystä neljällä kelkassa olevalla epäkeskolla. Voit säätää neljää kuvassa esitettyä rullaa. Tätä varten irrota laite poraustuesta ja aja kelkka käsipyörällä kiskon yläosaan. Neljä säädettävää rullaa säädetään seuraavasti: 1. Löystytä koloavaimella (avainkoko ) lukitusruuvia hiukan (älä kierrä irti).. Kierrä kiintoavaimella (avainkoko 19) epäkeskoa ja paina siten rullaa kevyesti kiskoon.. Kiristä lukitusruuvi kiinni.. Tarkastus: Kun säätö on optimaalinen, kelkka pysähtyy itsestään. Laitteen ollessa asennettuna kelkan pitää liikkua alas.. Tarkastus huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen Tarkasta laitteen toiminta huolto- tai kunnossapitotöiden jälkeen. 9. Vianmääritys Vika Laite ei käynnisty Laite ei toimi ja ylikuumentumisen sekä yli- ja alijännitteen merkkivalo palaa Laite ei toimi ja ylikuumentumisen sekä yli- ja alijännitteen merkkivalo vilkkuu Laite ei toimi ja huollon merkkivalo vilkkuu. Laite toimii ja huollon merkkivalo palaa Laite toimii ja huollon merkkivalo vilkkuu Moottori pyörii. Timanttiporakruunu ei pyöri Mahdollinen syy Katkos verkkojännitteen saannissa Verkkojohto tai pistoke rikki Katkaisin rikki Laitteen ylikuumentuminen Vika virransaannissa (yli- tai alijännite, laitteessa DD 00: vaihevirhe) Laite rikki tai turvatoiminto kytkeytynyt päälle Huoltoväli täyttynyt Huoltoväli ylittynyt Vaihteisto rikki Korjaus Liitä toinen sähkötyökalu ja tarkasta toiminta; Tarkasta pistokkeet, virtajohto, PRCD (DD 0) ja verkkovirran sulake Tarkastuta ja tarvittaessa vaihdata ammattitaitoisessa erikoiskorjaamossa. Korjauta laite Hilti-huollossa. Kytke laite pois päältä (OFF-katkaisin keski a- sentoon) ja kytke uudelleen päälle. Tarkasta vedensaanti, jäähtymisen jälkeen laitetta voi jälleen käyttää Kytke laite pois päältä (OFF-katkaisin keski a- sentoon) ja kytke uudelleen päälle. Tarkasta virransaanti (etenkin generaattoritai muuntajakäytössä) Kytke laite pois päältä (OFF-katkaisin keski a- sentoon) ja kytke uudelleen päälle. Jos vika on edelleen olemassa, vie laite Hilti-huoltoon Vie laite Hilti-huoltoon Vie laite viipymättä Hilti-huoltoon Korjauta laite Hilti-huollossa. 17

22 Porausnopeus laskee Moottori kytkeytyy pois päältä Vettä tippuu huuhtelupäästä tai vaihteiston kotelosta Timanttiporakruunua ei saa kiinnitettyä työkalu i- stukkaan Vettä tippuu käytön aikana työkaluistukasta Porausjärjestelmässä on liian suuri välys Timanttiporakruunu kiillottunut Timanttiporakruunu kiillottunut Veden paine tai virtausmäärä liian suuri Poraussydän takertelee timanttipo r- akruunussa Suurin poraussyvyys saavutettu Timanttiporakruunu rikki Vaihteisto rikki Kitkakytkin laukeaa liian aikaisin tai luistaa Porakruunu liian pitkään jumittu n- eena Virtakatkos Elektroniikka rikki Akselitiiviste rikki Veden paine liian suuri Kiinnityspää/työkaluistukka likaantunut tai vaurioitunut Porakruunu ei ole riittävän hyvin kiinni istukassa Kiinnityspää/työkaluistukka likaantunut Työkaluistukan tiiviste tai kiinnitys - pää rikki Tangossa ylhäällä ja/tai kiskon nivelessä alhaalla oleva ruuvi löysällä Porakruunu ei ole riittävän hyvin kiinni istukassa Laitteen lukitus löysällä Vaa'itusruuveja tai kiristyskaraa ei ole kiristetty kiinni Kelkassa on liian suuri välys Työkaluistukassa on liian suuri välys Kiinnityspää rikki Istukkaa ei ole asennettu oikein Huono kiinnitys alustaan Teroita timanttiporakruunu teroituslevyllä virtaavan veden alla Käytät vääränlaista timanttiporakruunua, kysy neuvoja Hiltiltä Pienennä vesimäärää vedensäätimestä (varmista tarpeellinen min. vesimäärä 0, l/min) Poista poraussydän Poista poraussydän ja käytä porakruunun jatketta Tarkasta timanttiporakruunun vauriot ja tarvittaessa vaihda Korjauta laite Hilti-huollossa. Korjauta laite Hilti-huollossa. Poista jumittumisen syy, kytke moottori pois päältä ja uudelleen päälle Tarkasta pistokkeet, virtajohto, PRCD (DD 0) ja verkkovirran sulake Korjauta laite Hilti-huollossa. Korjauta laite Hilti-huollossa. Vähennä veden painetta Puhdista kiinnityspää/työkaluistukka tai tarvittaessa vaihda Kierrä kunnolla kiinni Puhdista kiinnityspää/työkaluistukka Tarkasta tiiviste, tarvittaessa vaihda Kiristä ruuvit Kierrä kunnolla kiinni Kiristä laitteen lukitus Kiristä vaa'itusruuvit tai kiristyskara Säädä kelkan rullien välys Tarkasta työkaluistukan pyörimisliikkeen tasaisuus ja tarvittaessa vaihda Tarkasta kiinnityspää ja tarvittaessa vaihda Istukka asennettu vasteeseen saakka ja kiristä koloruuvi Nm tiukkuuteen Tarkasta vaa'itusruuvien kiinnitys 177

23 10. Hävittäminen Hilti-työkalut on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat työkalut kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta. Koskee vain EU-maita Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Porauslietteen hävittäminen Ympäristönsuojelun kannalta porauslietteen johtaminen viemäriin ilman esikäsittelyä on ongelmallista. Ota paikallisilta viranomaisilta selvää paikallisista määräyksistä. Suositamme seuraavaa esikäsittelyä: Kerää porausliete talteen (esimerkiksi märkäimurilla) Anna porauslietteen saostua ja hävitä kiinteä aines rakennusainejätteen mukana (saostusaineen käyttö nopeuttaa kiinteän aineksen sakkautumista pohjalle). Ennen kuin johdat jäljelle jäävän veden (alkaalista, ph-arvo >7) viemäriin, neutraloi se sekoittamalla siihen hapanta neutralointiainetta, tai laimenna runsaalla vedellä. 17

24 11. Koneiden valmistajan myöntämä takuu Hilti takaa, ettei toimitetussa tuotteessa ole materiaalitai valmistusvikoja. Tämä takuu on voimassa edellyt - täen, että tuotetta käytetään, käsitellään, hoidetaan ja puhdistetaan Hiltin käyttöohjeen mukaisesti oikein, ja että tuotteen tekninen kokonaisuus säilyy muuttumat - tomana, ts. että tuotteessa käytetään ainoastaan alkuperäisiä Hilti-kulutusaineita ja -lisävarusteita sekä -varaosia. Tämä takuu kattaa viallisten osien veloituksettoman korjauksen tai vaihdon tuotteen koko käyttöiän ajan. Osat, joihin kohdistuu normaalia kulumista, eivät kuulu tämän takuun piiriin. Mitään muita vaateita ei hyväksytä, paitsi silloin kun tällainen vastuun rajoitus on laillisesti tehoton. Hilti ei vastaa suorista, epäsuorista, satunnais- tai seu r- ausvahingoista, menetyksistä tai kustannuksista, jotka aiheutuvat tuotteen käytöstä tai soveltumatto - muudesta käyttötarkoitukseen. Hilti ei myöskään takaa tuotteen myyntikelpoisuutta tai sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen. Korjausta tai vaihtoa varten tuote ja/tai kyseiset osat on viipymättä vian toteamisen jälkeen toimitettava lähimpään Hilti-huoltoon. Tämä takuu kattaa kaikki takuuvelvoitteet Hiltin puolelta ja korvaa kaikki takuita koskevat aikaisemmat tai samanaikaiset selvitykset ja kirjalliset tai suulliset sopimukset. 1. EU-vaatimustenmukaisuustodistus (originaali) Malli: timanttiporauslaite Tyyppimerkintä: DD 0 Suunnitteluvuosi: 00 Vakuutamme, että yllä mainittu tuotteemme on seuraavien direktiivien ja normien vaatimusten mukainen: 00//EY, 00/10/EY, EN 109-1, EN 109--, 011//EU, EN ISO Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-99 Schaan Malli: timanttiporauslaite Tyyppimerkintä: DD 00 Suunnitteluvuosi: 00 Vakuutamme, että yllä mainittu tuotteemme on seuraavien direktiivien ja normien vaatimusten mukainen: 00//EY, 00/10/EY, 011//EU, EN ISO 1100, EN Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-99 Schaan Paolo Luccini Johannes W. Huber Head of BA Quality & Process Management Senior Vice President BA Electric Tools & Accessories BU Diamond 01/01 01/01 Tekninen dokumentaatio: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 91 Kaufering Deutschland Paolo Luccini Johannes W. Huber Head of BA Quality & Process Management Senior Vice President BA Electric Tools & Accessories BU Diamond 01/01 01/01 Tekninen dokumentaatio: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 91 Kaufering Deutschland 179

DD 120. Bruksanvisning

DD 120. Bruksanvisning DD 120 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Ръководство за обслужване Инструкция по зксплуатации Instrucţiuni de utilizare Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

Lisätiedot

DD 120. Bruksanvisning

DD 120. Bruksanvisning DD 120 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Ръководство за обслужване Инструкция по зксплуатации Instrucţiuni de utilizare Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

Lisätiedot

DD 350-CA. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

DD 350-CA. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn DD 350-CA Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Lisätiedot

DD VP-U. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5069629 / 000 / 01

DD VP-U. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5069629 / 000 / 01 DD VP-U Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Lisätiedot

DD 250 DD 200/HD 30 DD 200/ST 200

DD 250 DD 200/HD 30 DD 200/ST 200 DD 250 DD 200/HD 30 DD 200/ST 200 Suomi fi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman

Lisätiedot

TE DRS S. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE DRS S. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 TE DRS S Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.

Lisätiedot

SDT Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

SDT Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones SDT 25-15 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

Lisätiedot

DD 160. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

DD 160. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04 DD 160 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Lisätiedot

DS-W 10.5. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

DS-W 10.5. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones DS-W 10.5 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

Lisätiedot

DD 160. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

DD 160. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 DD 160 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Lisätiedot

TE DRS-6-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE DRS-6-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 TE DRS-6-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Lisätiedot

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 PUA 80 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

DD 160. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

DD 160. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05 DD 160 Suomi DD 160 Alkuperäiset ohjeet 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman

Lisätiedot

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning SMD 57 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

DD 150-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

DD 150-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05 DD 150-U Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Lisätiedot

TE DRS-4-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

TE DRS-4-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı TE DRS-4-A Operating instructions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ

Lisätiedot

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: 14.08.2013 Doc-Nr: PUB / 5151128 / 000 / 00

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: 14.08.2013 Doc-Nr: PUB / 5151128 / 000 / 00 PUA 80 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Lisätiedot

DD 110-W. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

DD 110-W. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 DD 110-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Lisätiedot

DD 150-U. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 06

DD 150-U. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 06 DD 150-U Suomi DD 150-U Alkuperäiset ohjeet 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen

Lisätiedot

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn PSA100 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

DD AF-CA. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

DD AF-CA. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn DD AF-CA Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

DD AF-CA. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

DD AF-CA. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn DD AF-CA Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Lisätiedot

DD AF-CA. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 06

DD AF-CA. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 06 DD AF-CA Suomi DD AF-CA Alkuperäiset ohjeet 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen

Lisätiedot

PRA 38. Printed: 18.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5070284 / 000 / 01

PRA 38. Printed: 18.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5070284 / 000 / 01 PRA 38 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

C 4/12-50. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

C 4/12-50. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı C 4/12-50 Operating instructions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

DD 30-W. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

DD 30-W. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04 DD 30-W Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.

Lisätiedot

TE 7-C. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

TE 7-C. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning TE 7-C Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções

Lisätiedot

SFL 144-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

SFL 144-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 SFL 144-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Lisätiedot

TE 1. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands. Svenska. Ελληνικά Latviešu Lietuvių

TE 1. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands. Svenska. Ελληνικά Latviešu Lietuvių TE 1 Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Ελληνικά Latviešu Lietuvių Eesti de en fr it es pt nl da sv no fi el lv lt et 1 2 3 4 5 6 TE 1 de Original-Bedienungsanleitung.......................................

Lisätiedot

UD 16 / UD 30. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

UD 16 / UD 30. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning UD 16 / UD 30 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções

Lisätiedot

PRA 36. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PRA 36. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 PRA 36 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

TE 7-C. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

TE 7-C. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03 TE 7-C Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

TE 3-M TE 3-C. English. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE 3-M TE 3-C. English. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 TE 3-M TE 3-C English Dansk Svenska Norsk Suomi en da sv no fi Printed: 25.11.2015 Doc-Nr: PUB / 5245514 / 000 / 01 1 Printed: 25.11.2015 Doc-Nr: PUB / 5245514 / 000 / 01 2 3 4 Printed: 25.11.2015 Doc-Nr:

Lisätiedot

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

C 4/36-90 / C 4/36-350

C 4/36-90 / C 4/36-350 C 4/36-90 / C 4/36-350 Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı Lietošanas

Lisätiedot

HDM 330/500. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

HDM 330/500. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn HDM 330/500 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

TE 1. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 1. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 TE 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

TE 7-C. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands. Svenska. Ελληνικά Latviešu Lietuvių

TE 7-C. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands. Svenska. Ελληνικά Latviešu Lietuvių TE 7-C Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Ελληνικά Latviešu Lietuvių Eesti de en fr it es pt nl da sv no fi el lv lt et 1 2 3 4 5 Printed: 25.11.2015

Lisätiedot

ALKUPERÄISET OHJEET Turvallisuusohjeet

ALKUPERÄISET OHJEET Turvallisuusohjeet *255228* 255228 TE 805 Bedienungsanleitung 2 6 Operating instructions 7 11 Mode d emploi 12 16 Istruzioni d uso 17 21 Gebruiksaanwijzing 22 26 Manual de instruções 27 31 Manual de instrucciones 32 36 Brugsanvisning

Lisätiedot

TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn TE DRS-Y Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Lisätiedot

Operating instructions. Bruksanvisning. Käyttöohje. Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Instrukcija

Operating instructions. Bruksanvisning. Käyttöohje. Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Instrukcija DD 130 Operating instructions Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Instrukcija en da fi no sv et lv lt 1 6.1.1 6.1.2 6.1.2 6.1.3 6.2 6.3 6.4.1 6.5.1

Lisätiedot

ST Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

ST Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03 ST 1800 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Alcoguard. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22 IMG

Installation instructions, accessories. Alcoguard. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22 IMG Installation instructions, accessories Ohje nro 31316158 Versio 1.3 Osa nro 30756974, 30758207 Alcoguard IMG-335486 Volvo Car Corporation Alcoguard- 31316158 - V1.3 Sivu 1 / 22 Varuste IMG-242205 A0000162

Lisätiedot

PSA 100. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

PSA 100. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04 PSA 100 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Lisätiedot

SL 2-A12 SL 2-A22. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

SL 2-A12 SL 2-A22. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 SL 2-A12 SL 2-A22 Suomi SL 2-A12 SL 2-A22 Alkuperäiset ohjeet 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon

Lisätiedot

C 7. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: 10.12.2013 Doc-Nr: PUB / 5164729 / 000 / 00

C 7. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: 10.12.2013 Doc-Nr: PUB / 5164729 / 000 / 00 C 7 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Lisätiedot

SFL 14 A SFL 22 A SFL 36 A

SFL 14 A SFL 22 A SFL 36 A SFL 14 A SFL 22 A SFL 36 A Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman

Lisätiedot

C 7/24, C 7/36-ACS. Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Instrukcija. ar kk. Пайдалану бойынша басшылық

C 7/24, C 7/36-ACS. Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Instrukcija. ar kk. Пайдалану бойынша басшылық C 7/24, C 7/36-ACS Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

Lisätiedot

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.

Lisätiedot

SD 6000 SD 5000 SD Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

SD 6000 SD 5000 SD Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 SD 6000 SD 5000 SD 2500 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

TE 2000-AVR Suomi Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE 2000-AVR Suomi Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 TE 2000-AVR Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.

Lisätiedot

ST Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

ST Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03 ST 2500 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

PSA / PUA. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

PSA / PUA. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04 PSA / PUA Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41 Installation instructions, accessories Ohje nro 31310099 Versio 1.2 Osa nro 31285547 Handsfree, Bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, Bluetooth- 31310099 - V1.2 Sivu 1 / 41 Varuste IMG-242205 A0000162

Lisätiedot

TE 500 TE 500-AVR. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

TE 500 TE 500-AVR. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03 TE 500 TE 500-AVR Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

TE 500 TE 500-AVR Suomi

TE 500 TE 500-AVR Suomi TE 500 TE 500-AVR Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn

Lisätiedot

TE 3000-AVR. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

TE 3000-AVR. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03 TE 3000-AVR Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.

Lisätiedot

TE 800 TE 800-AVR Suomi

TE 800 TE 800-AVR Suomi TE 800 TE 800-AVR Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE VOEDSELBLAD INSTRUCTIES food Tray Instructions PLATEAU POUR ALIMENTS MODE D EMPLOI EINFÜLLTABLETT Bedienungsanleitung VASSOIO PER ALIMENTI ISTRUZIONI PER L USO MATEBRETT Bruksanvisning RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

TE 30 TE 30-AVR TE 30-C-AVR

TE 30 TE 30-AVR TE 30-C-AVR TE 30 TE 30-AVR TE 30-C-AVR Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Ελληνικά عربي Latviešu Lietuvių Eesti de en fr it es pt nl da sv no fi el ar lv lt et

Lisätiedot

TE 3000-AVR. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 3000-AVR. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 TE 3000-AVR Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.

Lisätiedot

PSA / PUA. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

PSA / PUA. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05 PSA / PUA Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.

Lisätiedot

PMA 31. Printed: 19.01.2015 Doc-Nr: PUB / 5130156 / 000 / 01

PMA 31. Printed: 19.01.2015 Doc-Nr: PUB / 5130156 / 000 / 01 PMA 31 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Lisätiedot

TE 300-AVR. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands. Svenska. Ελληνικά. Latviešu Lietuvių

TE 300-AVR. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands. Svenska. Ελληνικά. Latviešu Lietuvių TE 300-AVR Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Ελληνικά عربي Latviešu Lietuvių Eesti de en fr it es pt nl da sv no fi el ar lv lt et 1 2 3 4 5 6 7 8

Lisätiedot

PSA 200. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PSA 200. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 PSA 200 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

ON!Track smart tag AI T380 Suomi

ON!Track smart tag AI T380 Suomi ON!Track smart tag AI T380 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman

Lisätiedot

Kattospoileri lisäjarruvalolla

Kattospoileri lisäjarruvalolla Ohje nro Versio Osa nro 30664254 1.0 Kattospoileri lisäjarruvalolla M8400560 Sivu 1 / 10 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 A0000180 A0000214 A0000177 M0000232 M8903187 Sivu 2 / 10 JOHDANTO Lue läpi koko

Lisätiedot

SL 2-A12 SL 2-A22 Suomi

SL 2-A12 SL 2-A22 Suomi SL 2-A12 SL 2-A22 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC

C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma

Lisätiedot

Matkustamon pistorasia

Matkustamon pistorasia Ohje nro Versio Osa nro 30664329 1.0 Matkustamon pistorasia M3603136 Sivu 1 / 9 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 M8703902 Sivu 2 / 9 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

Saab 9-3 B284E M Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3 B284E M Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Moottorinlämmitin MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces

Lisätiedot

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT

Lisätiedot