Jøtul F 305 Series. Jøtul F 305 Series Manual Version P00

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Jøtul F 305 Series. Jøtul F 305 Series Manual Version P00"

Transkriptio

1 Jøtul F 305 Series Jøtul F 305 Series Manual Version P00 FI - sennus- ja käytöohje 4 NL - Installatie- en montagehandleiding 32 DE - Montage- und edienungsanleitung 60 Jøtul F 305 R Jøtul F 305 R LL Jøtul F 305 R SL Jøtul F 305 Jøtul F 305 LL Jøtul F 305 SL Jøtul F 305 C Jøtul F 305 C LL Jøtul F 305 C SL Rekisteröi tulisijasi osoitteessa jotul.com, niin saat 25 vuoden takuun. Registreer uw haard op jotul.com met het oog op de garantie van 25 jaar. Registrieren Sie das Produkt im Internet innerhalb von drei Monaten nach dem Kauf. 25 Jahre Garantie auf ußen-gussteile bei Registrierung jotul.com Manualen må oppbevares under hele produktets levetid. Manualen skal opbevares under hele produktets levetid. Manualen skall sparas under hela produktens levtid. Käyttöohje on säilytettävä tuotteen koko käyttöiän ajan.

2 Jøtul F 305 R Jøtul F 305 R Jøtul F 305 R LL Jøtul F 305 R SL Jøtul F incl. steel convection shield Jøtul F 305 Jøtul F 305 LL Jøtul F 305 SL Jøtul F 305 C - incl. cast iron convection plates Jøtul F 305 C Jøtul F 305 C LL Jøtul F 305 C SL 2

3 3

4 SUOMI Sisällysluettelo 1.0 Tekniset tiedot Viranomaisvaatimukset Turvallisuus sennus Päivittäinen käyttö Tulisijan huolto Huolto Lisävarusteet Kierrätys Takuuehdot Viranomaisvaatimukset Tulisija tulee asentaa kunkin maan lakien ja määräysten mukaisesti. Tuotetta asennettaessa on noudatettava paikallisia määräyksiä myös niiltä osin kuin niissä viitataan kansallisiin ja eurooppalaisiin standardeihin. Tulisija voidaan ottaa käyttöön vasta, kun sen on tarkastanut valtuutettu tarkastaja. Uuden tulisijan asentamisesta on ilmoitettava paikallisille rakennusviranomaisille. 2.0 Tekniset tiedot Materiaali: Valurauta Pintakäsittely: Musta maali ja emalointi Savuputkiliitäntä: Päältä, takaa Savuputken mitat: Ø 150 mm Raitisilmaliitäntä: Taipuisa Ø 80 / 100 mm:n alumiiniputkiletku Tuotteen paino: Tulipesä, jossa pitkät jalat: 137 kg Tulipesä, jossa lyhyet jalat: 134 kg Tulipesä, jossa sokkeli: 163 kg Vuolukivinen päällyslevy 36 kg 24 kg Lisävarusteet Lattialevyt, etutaso, vuolukivinen päällyslevy, raitisilmaliitäntä ja jousi, jonka ansiosta luukku menee itsestään kiinni, lyhyet jalat Tuotteen mitat, asennusetäisyydet: Ks. kuva 1 Rekisteröi tulisijasi osoitteessa jotul.com, niin saat 25 vuoden takuun. Product: Jøtul Room heater fired by solid fuel Standard Minimum distance to adjacent combustible materials: Minimum distance to adjacent combustible materials: Emission of CO in combustion products Flue gas temperature Nominal heat output Efficiency Operation range Fuel type Operational type The appliance can be used in a shared flue. Country Classification Certificate/ pproved by standard Norway Klasse II Sweden SP Sveriges Provnings- och OGC SP Forskningsinstitut SP Swedish National Testing and Research EUR Intermittent EN Institute Follow user`s instructions. Use only recommended fuels. Montage- und edienungsanleitung beachten. Verwenden Sie nur empfohlenen rennstoffen. Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement les combustibles recommandés. Serial no: Y-xxxx, Year: 200x Manufacturer: Jøtul S PO 1441 N-1602 Fredrikstad Norway : : : : : : : : Kaikissa tuotteissamme on kilpi, josta käy ilmi sarjanumero ja valmistusvuosi. Kirjoita tämä numero asennusohjeisiin sitä varten varattuun kohtaan. Sarjanumero on ilmoitettava aina, kun otetaan yhteyttä jälleenmyyjään tai Jøtuliin. Serial no. Tekniset tiedot (EN standardin mukaan) Nimellislämpöteho: 7 kw Savukaasun määrä: 7,1 g/s Veto savupiipussa, EN 13240: 12 Pa Suositeltava alipaine savuputkiliitännässä: Pa Hyötysuhde: 79 % 7,5 kw:n teholla CO-päästöt (13 % O 2 ): 0,06 % CO-päästöt (13 % O 2 ): 786 mg / Nm 3 NOx (13 % O 2 ): 85 mg / Nm 3 Kaasumainen orgaaninen hiili (13 % O 2 ): 64 mg /Nm 3 Hiukkaspäästöt (NS 3059): 1,5 g / kg Lämpötila savupiipussa (EN 13240): 261 o C Lämpötila savuputkiliitännässä: 313 o C Pöly: <7 mg / Nm 3 (13 % O 2 ) Poltettava materiaali: Polttopuiden maksimipituus: Puun kulutus: Puun maksimimäärä kerralla: Puun nimellismäärä kerralla: Käyttötapa: Puu 41 cm 2,25 kg/h 2,4 kg 1,8 kg Hetkellinen poltto Hetkellisellä poltolla tarkoitetaan tässä tulisijan tavallista käyttöä. Tulisijaan ts. laitetaan lisää puita heti, kun edelliset puut ovat palaneet hiillokseksi. 4

5 3.0 Turvallisuus HUOM.! Jotta tulisija toimisi mahdollisimman hyvin ja turvallisesti, Jøtul suosittelee, että tulisijan asentaa valtuutettu asentaja (katso Tuotteeseen tehdyt muutokset voivat saada aikaan, etteivät tuote ja sen turvatoiminnot toimi siten kuin on tarkoitettu. Sama koskee muiden kuin Jøtulin toimittamien lisätarvikkeiden tai -varusteiden käyttöä. Niin voi käydä myös, jos tulisijan toiminnan ja turvallisuuden kannalta välttämättömiä osia jätetään asentamatta tai irrotetaan pois. Valmistaja sanoutuu kaikissa tällaisissa tapauksissa irti vastuusta, ja reklamaatio-oikeus lakkaa olemasta voimassa. 3.1 Paloturvallisuutta koskevat toimenpiteet Kaikkien tulisijojen käyttöön voi liittyä vaaratekijöitä. Noudata siksi seuraavia ohjeita: Tulisijan asennusta ja käyttöä koskevat sallitut minimietäisyydet käyvät ilmi tulisijan asennusohjeen kuvasta 1. Tätä tulisijaa koskevat määritetyt turvaetäisyydet syttyviin materiaaleihin. Savupiipun asennuksessa on noudatettava määritettyjä turvaetäisyyksiä palaviin materiaaleihin. Katso, että huonekalut ja muu palava materiaali eivät ole liian lähellä tulisijaa. Minimietäisyyden tulisijan aukosta palavaan materiaaliin on oltava mm. nna tulen aina palaa loppuun. Älä koskaan yritä sammuttaa sitä vedellä. Tulisija tulee kuumaksi lämmityksen aikana ja siihen koskeminen voi aiheuttaa palovammoja. Poista tuhka vasta, kun tulisija on jäähtynyt täysin. Tuhkan joukossa voi olla hehkuvia kekäleitä ja siksi tuhkaa on säilytettävä palamattomassa säiliössä. Tuhka on sijoitettava ulkona turvalliseen paikkaan tai tyhjennettävä paikkaan, jossa se ei aiheuta palovaaraa. Savupiippupalon syttyessä: Sulje kaikki luukut ja venttiilit. Pidä tulisijan luukku suljettuna. Tarkista, ettei ullakolla ja kellarissa ole savunmuodostusta. Soita palokunnalle. Tulisija voidaan ottaa uudelleen käyttöön palon tai palonalun jälkeen, kun asiantuntija on tarkastanut tulisijan ja todennut, että se on kunnossa. 3.2 Lattia Perustus On varmistettava, että perustus on mitoitettu tulisijalle riittäväksi. Ks. painoa koskevat tiedot kohdasta «2.0 Tekniset tiedot». SUOMI Lyhyet jalat Huom.: Jøtul F 305, jossa on lyhyet jalat (Jøtul F 305 R SL, Jøtul F 305 SL ja Jøtul F 305 C SL), voidaan sijoittaa vain lattialle, jonka pinnoite ja rakenne ovat jotain muuta kuin palavaa materiaalia. Palamattoman lattian pitää ylettyä vähintään 500 mm:n etäisyydelle tulisijan etupuolella. Tälle alueelle ei myöskään pidä asentaa lattialämmitystä (vesikiertoista tai sähköistä). Tulisijan alla olevan puulattian suojausvaatimukset Tulisijassa, jossa on sokkeli, on valmiina lattiaa suojaava levy, joten se voidaan sijoittaa suoraan lautalattialle. Jaloilla seisovan kamiinan alla ja edessä on käytettävä paikallisten säännösten ja määräysten mukaista lattialevyä. Huom.! Jaloilla seisovan kamiinan alla olevaa tilaa ei voi käyttää säilytystilana. Mahdollinen palavasta materiaalista valmistettu lattiapinnoite, kuten linoleumi tai kokolattiamatto, on poistettava tulisijan alta. Tulisijan edessä olevan palavasta materiaalista valmistetun lattian suojaaminen Kamiinan edessä olevan levyn/lattialevyn on oltava paikallisten säännösten ja määräysten mukainen. Kysy asennusta koskevia vaatimuksia ja rajoituksia paikallisilta rakennusviranomaisilta. Kysy asennusta koskevia vaatimuksia ja rajoituksia paikallisilta rakennusviranomaisilta. Suomessa: Väh. 400 mm luukun etupuolella, ja levyn on oltava vähintään tulisijan luukun levyinen. 3.3 Seinä Etäisyys palavasta materiaalista valmistettuun seinään ja palavasta materiaalista valmistettuun seinään, joka on suojattu palomuurilla: Kuvat 1cR ja 1dR (Jøtul F 305 R) Kuvat 1c ja 1d (Jøtul F 305) Kuvat 1cC ja 1dC (Jøtul F 305 C) Tulisijoissa saa käyttää eristämätöntä savuputkea, kun noudatetaan kuvissa mainittuja etäisyyksiä palavasta materiaalista valmistettuun seinään. Vaihtoehtoiset etäisyydet, kun savuputki on suojattu tai eristetty, käyvät myös ilmi kuvista. Huom.! Katso, että huonekalut ja muu palava materiaali eivät ole liian lähellä tulisijaa. Etäisyyden tulisijan aukosta palavaan materiaaliin on oltava vähintään mm. On suositeltavaa, että lattia, joka ei ole kiinni perustuksessa (ns. kelluva lattia) poistetaan ennen asennusta. 5

6 SUOMI Kuva 1a R Jøtul F 305 R Jøtul F 305 R (Sokkeli) Jøtul F 305 R LL (Pitkät jalat) Jøtul F 305 R SL (Lyhyet jalat) Jøtul F 305 R LL (Pitkät jalat) = + Lyhyet jalat 6

7 SUOMI Fig. 1b R Jøtul F 305 R P * *100 Jøtul F 305 R LL (jossa on pitkät jalat) **1100 Y Jøtul F 305 R (jossa on sokkeli) Jøtul F 305 R (jossa on sokkeli ja vuolukivinen päällyslevy) 560 * Raitisilmaliitäntä Jøtul F 305 R LL (jossa on pitkät jalat ja vuolukivinen päällyslevy) F 305 R SL (Lyhyet jalat) Huom.: Jøtul F 305 R SL, jossa on lyhyet jalat, voidaan sijoittaa vain lattialle, jonka pinnoite ja rakenne ovat jotain muuta kuin palavaa materiaalia. Palamattoman lattian pitää ylettyä vähintään 500 mm:n etäisyydelle tulisijan etupuolella. Tälle alueelle ei myöskään pidä asentaa lattialämmitystä (vesikiertoista tai sähköistä). Lattialevy Lämpösäteilyvyöhyke X Lattialevyn minimimitat. X/Y = Kansallisten lakien ja määräysten mukaan. ** Minimietäisyyden tulisijan aukosta palavaan materiaaliin. 7

8 SUOMI Fig. 1c R Jøtul F 305 R P Savuputken keskikohta Raitisilmaliitännän keskikohta * Raitisilmaliitäntä Ilman vakiokiertoilmalevyä 554 * Palavasta materiaalista valmistettu seinä 8

9 SUOMI Fig. 1d R 854 Jøtul F 305 R * * Päällerakennettu Upotettu * Raitisilmaliitäntä Minimietäisyys palomuurilla suojattuun seinään Palavasta materiaalista valmistettu seinä Palomuuri P00 9

10 SUOMI Kuva 1a Jøtul F 305 (Sokkeli) Jøtul F 305 LL (Pitkät jalat) Jøtul F 305 SL (Lyhyet jalat) Jøtul F 305 Jøtul F 305 R (Sokkeli) = + Jøtul F 305 R LL (Pitkät jalat) = + Jøtul F 305 R LL (Pitkät jalat) = + Konvektiopelti Konvektiopelti Konvektiopelti + Lyhyet jalat 10

11 SUOMI Fig. 1b Jøtul F F 305 R SL (Lyhyet jalat) P * *100 **1100 Y Jøtul F 305 R (jossa on sokkeli) Jøtul F 305 R (jossa on sokkeli ja vuolukivinen päällyslevy) * Raitisilmaliitäntä Jøtul F 305 R LL (jossa on pitkät jalat) Jøtul F 305 R LL (jossa on pitkät jalat ja vuolukivinen päällyslevy) Huom.: Jøtul F 305 R SL, jossa on lyhyet jalat, voidaan sijoittaa vain lattialle, jonka pinnoite ja rakenne ovat jotain muuta kuin palavaa materiaalia. Palamattoman lattian pitää ylettyä vähintään 500 mm:n etäisyydelle tulisijan etupuolella. Tälle alueelle ei myöskään pidä asentaa lattialämmitystä (vesikiertoista tai sähköistä). Lattialevy Lämpösäteilyvyöhyke X Lattialevyn minimimitat. X/Y = Kansallisten lakien ja määräysten mukaan. ** Minimietäisyyden tulisijan aukosta palavaan materiaaliin. 11

12 SUOMI Fig. 1c Jøtul F 305 Vähimmäisetäisyys palavaan seinään Vakiokiertoilmalevyä käytettäessä P *** *** * *520 * Raitisilmaliitäntä *** Etäisyys palavaan seinään puolieristettyä/suojattua savuputkea käytettäessä Savuputken keskikohta Raitisilmaliitännän keskikohta Palavasta materiaalista valmistettu seinä 12

13 SUOMI Fig. 1d 716 Jøtul F * P * Päällerakennettu Upotettu * Raitisilmaliitäntä Minimietäisyys palomuurilla suojattuun seinään Palavasta materiaalista valmistettu seinä Palomuuri 13

14 SUOMI Kuva 1a C Jøtul F 305 C (Sokkeli) Jøtul F 305 C LL (Pitkät jalat) Jøtul F 305 C SL (Lyhyet jalat) = = = Jøtul F 305 C Jøtul F 305 R (Sokkeli) Jøtul F 305 R LL (Pitkät jalat) Jøtul F 305 R LL (Pitkät jalat) Konvektio setti Konvektio setti Konvektio setti + Lyhyet jalat 14

15 SUOMI Fig. 1b C Jøtul F 305 C P * Jøtul F 305 C LL (Pitkät jalat) Jøtul F 305 C SL (Lyhyet jalat) **1100 Y Jøtul F 305 C (Sokkeli) * Raitisilmaliitäntä Huom.: Jøtul F 305 C SL (lyhyet jalat) voidaan sijoittaa vain lattialle, jonka pinnoite ja rakenne ovat jotain muuta kuin palavaa materiaalia. Palamattoman lattian pitää ylettyä vähintään 500 mm:n etäisyydelle tulisijan etupuolella. Tälle alueelle ei myöskään pidä asentaa lattialämmitystä (vesikiertoista tai sähköistä). Lattialevy Lämpösäteilyvyöhyke X Lattialevyn minimimitat. X/Y = Kansallisten lakien ja määräysten mukaan. ** Minimietäisyyden tulisijan aukosta palavaan materiaaliin. 15

16 SUOMI Fig. 1c C Jøtul F 305 C Vähimmäisetäisyys palavaan seinään Palavasta materiaalista valmistettu seinä * *** **0 300 Savuputken keskikohta Raitisilmaliitännän keskikohta * * Raitisilmaliitäntä *** Etäisyys palavaan seinään puolieristettyä/suojattua savuputkea käytettäessä P00 16

17 SUOMI Fig. 1d C 610 Jøtul F 305 C 656 Palomuuri * P * Päällerakennettu Upotettu * Raitisilmaliitäntä Minimietäisyys palomuurilla suojattuun seinään Palavasta materiaalista valmistettu seinä 17

18 SUOMI Tulisijan ilmansaanti Hyvin eristetyssä talossa on huolehdittava tulisijan ilmansaannista. Tämä on erityisen tärkeää talossa, jossa on mekaaninen ilmanvaihto. Ilmansaannista voidaan huolehtia monella tavalla. Tärkeintä on, että ilmaa saadaan siihen huoneeseen, johon tulisija on sijoitettu. Raitisilmaventtiilin tulee sijaita mahdollisimman lähellä tulisijaa ja se on voitava sulkea, kun tulisija ei ole käytössä. Kuva 2C, lattian ja kellaritilan läpi Varmista, että ilmaventtiilit eivät ole tukossa huoneessa, johon tulisija on sijoitettu! Raitisilmaliitäntä on tehtävä kansallisten ja paikallisten rakennusmääräysten mukaisesti. Suljettu poltto Tulisijan suljettua polttoa on käytettävä, jos asunto on uusien rakennusmääräysten mukaisesti ilmatiivis. Ulkoinen raitisilmaliitäntä saadaan aikaan seinän tai lattian kautta vedettävällä ilmastointiputkella. Kuva 2D, ulkoseinän läpi tulisijan viereen Raitisilmaliitäntä Jøtulin tulisijat tarvitsevat paloilmaa n m 3 /h. Jøtul F 305 -malliin voidaan ottaa raitisilma suoraan kamiinan sisälle: pohjan läpi taipuisaa letkua käyttäen ulkopuolelta/savupiipusta (vain, jos savupiipussa on oma kanava raitisilmaliitäntää varten) tulisijassa olevaan raitisilmaliitäntään. Kuva 2, ulkoseinän läpi Kuva 2, lattian ja perustuksen läpi 18

19 4.0 sennus Tarkista ennen asennuksen aloittamista, että tulisijassa ei näy vaurioita. Tuote on painava! Hanki apuvoimia tulisijan pystyttämiseen ja asentamiseen. Kuva 4 SUOMI Huom.! Katso, ettei tulisijan lähellä ole huonekaluja tai muuta materiaalia, joka voi kuivua ja ravistua lämmön vaikutuksesta. Lue asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen tulisijan pystyttämistä! 4.1 Ennen asennusta Jøtul F 305, jossa on jalat Kuva 3 6. Kiinnitä korkeudensäätöruuveihin ruuvipussissa olevat muovitulpat (). 7. Nosta kamiina pois kuormalavalta. 8. Sijoita kamiina kokeeksi paikalleen ja säädä se oikean korkuiseksi korkeudensäätöruuveilla. Huom.! Ota korkeutta säätäessäsi huomioon lattialevyn korkeus. Merkitse seinään oikea kohta, jos kamiinan savuputki ja raitisilmaliitäntä vedetään kamiinan takaa. Tyyppihyväksyntäkilpi Jøtul F 305, jossa on pitkät jalat C Kuva 5 1. Irrota neljä ruuvia (), joilla kamiina on kiinnitetty kuormalavaan kuljetuksen ajaksi. 2. nna tulisijan seistä kuljetuslavan päällä. 3. Ota tuhkalaatikosta suojakäsine. 4. Ota pois tulipesän yläosa, klapistoppari, tulipesän pohja ja ruuvipussi, jotka ovat pakattuina tulipesässä. 5. Tarkista, että kahvat ja vivut (C) liikkuvat vaivatta. 1. Ota tyyppihyväksyntäkilpi () pois tuhkalaatikosta ja kiinnitä se mutterilla () kuvan osoittamalla tavalla. Mutteri tarvitsee kiristää vain sormin. Huom.! Älä katkaise teräslankaa, jolla kilpi on kiinnitetty. 19

20 SUOMI Kuva 6 Kuva 8 C 2. Jos raitisilmaliitäntää ei tehdä, voidaan raitisilmaliitäntäkappale () irrottaa niin haluttaessa. Irrota neljä ruuvia, joilla raitisilmaliitäntäkappale on kiinnitetty, ja irrota liitäntäkappale. (Jos kamiinassa on sokkeli: Tulipesän alla oleva suojalevy voidaan tarvittaessa irrottaa, jotta raitisilmaliitäntäkappale olisi helpompi ottaa pois. 2. Ota tuhkalaatikosta suojakäsine. 3. Ota pois tulipesän yläosa sekä tulipesässä olevat klapistoppari ja ruuvipussi. 4. Tarkista, että kahvat ja vivut (C) liikkuvat vaivatta. 5. Ota pois pohjalevy () ottamalla kiinni sen vasemmasta etukulmasta. Nosta pohjalevy ylös ja ota se pois sokkelista kallistamalla sitä. 6. Irrota kaksi ruuvia (), joilla kamiina on kiinnitetty kuormalavaan kuljetuksen ajaksi. 7. Nosta kamiina pois kuormalavalta ja sijoita se kokeeksi aiotulle paikalle (ks. kuva 1). Kuva sennus Jøtul F 305, jossa on sokkeli Kuva 7 1. Irrota ensin raitisilmaliitännän kansi () avaamalla sen ruuvit (). 8. Säädä sokkelin korkeus korkeudensäätöruuveilla käyttäen ruuvipussissa olevaa kuusiokoloavainta. Käytä ruuvipussissa olevaa kuusiokoloavainta. 9. Merkitse seinään oikea kohta, jos kamiinan savuputki ja raitisilmaliitäntä vedetään kamiinan takaa (ks. kuva 1). Huom.! Ota huomioon myös lattialevyn korkeus. Huom.! Jos aiotaan käyttää lasista lattialevyä (tuotenro ), sokkelia on nostettava noin 8 mm irti lattiasta, jotta lattialevy voidaan työntää sokkelin etupuolelta kamiinan alle. 10. Jos savuputki ja/tai raitisilmaliitäntä vedetään kamiinan takaa, kamiina siirretään pois seinän vierestä ja tehdään tarvittavat liitännät. 20

21 Tyyppihyväksyntäkilpi Jøtul F 305, jossa on sokkeli Kuva sennus Jos raitisilmaliitäntää ei käytetä Kuva 11 SUOMI 1. Ota tyyppihyväksyntäkilpi () pois tuhkalaatikosta ja kiinnitä se mutterilla () kuvan osoittamalla tavalla. Mutteri tarvitsee kiristää vain sormin. Huom.! Älä katkaise teräslankaa, jolla kilpi on kiinnitetty. 2. Jos raitisilmaliitäntää ei tehdä, voidaan raitisilmaliitäntäkappale () irrottaa niin haluttaessa. Irrota neljä ruuvia, joilla raitisilmaliitäntäkappale on kiinnitetty, ja irrota liitäntäkappale. (Jos kamiinassa on sokkeli: Tulipesän alla oleva suojalevy voidaan tarvittaessa irrottaa, jotta raitisilmaliitäntäkappale olisi helpompi ottaa pois. 3. Laita kiertoilmapaneeli takaisin paikalleen, kun olet irrottanut raitisilmaliitäntäkappaleen. 21

22 SUOMI Raitisilmaliitäntä sokkelin kautta Sokkelin takana olevan liitännän kautta Raitisilmaliitäntä sokkelin pohjalevyn kautta Kuva 12 Kuva Laita takasuojalevyn sisäpuolelle pahvilaatikko, jotta kamiinan takana olevan kannen osat eivät vaurioittaisi sokkelia. Lyö kansi irti vasaralla. Kuva Laita pohjalevyn taakse pahvia ennen kuin lyöt raitisilmaliitännän kannen () irti vasaralla, jotta irtoavat osat eivät vaurioittaisi mitään ympärillä olevaa. Kuva Katso raitisilmaliitäntäsarjan mukana toimitettua asennusohjetta. 3. Kiinnitä raitisilmaliitäntäkappaleen letku letkunkiristimellä. Raitisilmaletkun eriste katkaistaan noin 100 mm:n etäisyydellä tulipesän alapuolella. 2. Laita pohjalevy takaisin paikalleen. 3. Sijoita kamiina aiotulle paikalleen. Ks. kuvasta 1 oikea paikka turvaetäisyydet huomioiden.. 22

23 SUOMI Kuva 16 Nuohoussuoja Huom.! Kun terässavupiippu asennetaan tulisijan päältä vedettävään savuputkiliitäntään, liitäntään on aina asennettava nuohoussuoja (lisävaruste). 4.5 Päältä liitettävän savuputken asennus Kun tulisija toimitetaan tehtaalta, savuputkiliitäntä on asennettu päältä liitettävää savuputkea varten. 100 Kuva Katso raitisilmaliitäntäsarjan mukana toimitettua asennusohjetta. 5. Kiinnitä raitisilmaliitäntäkappaleen letku letkunkiristimellä. Raitisilmaletkun eriste katkaistaan noin 100 mm:n etäisyydellä tulipesän alapuolella. 4.3 Savupiippu ja savuputki Tulisija voidaan liittää vain savupiippuun ja savuputkeen, jotka on tarkoitettu kiinteällä polttoaineella palavaan tulisijaan ja jotka kestävät kohdassa «2.0 Tekniset tiedot» mainitun savukaasujen lämpötilan. Savupiipun poikkipinta-alan on oltava tulisijalle riittävä. Laske savupiipun tarvittava poikkipinta-ala kohdassa «2.0 Tekniset tiedot» olevien tietojen mukaan. Liitäntä savupiippuun on tehtävä savupiipun toimittajan asennusohjeen mukaisesti. Ennen kuin savupiippuun tehdään reikä, on tulisija sijoitettava paikalleen kokeeksi, jotta saadaan selville tulisijan ja savupiippuun tehtävän reiän oikea paikka. Ks. minimimitat kuvasta 1. Katso, että savuputki on koko matkaltaan nousukulmassa savupiippuun saakka. Huolehdi siitä, että nuohous onnistuu, kun kamiinan savuputki vedetään takaa tai päältä ja savuputkessa on kulma. Tarvittaessa on käytettävä savuputkea, jossa on nuohousluukku. Huomaa myös, että liitäntöjen tulee joustaa jonkin verran. Siten estetään halkeamien syntyminen. Suositeltava veto savupiipussa, ks. «2.0 Tekniset tiedot». 1. Työnnä savuputki () päällyslevyn kautta ja kiinnitä se tulisijan yläosassa olevaan savuputkiliitäntään. 2. Tiivistä liitäntä kunnolla tiivisteellä (). HUOM.! Savuputken suositeltava minimipituus on 3,5 m savuputkiliitännästä. Jos savupiippu vetää liian hyvin, voidaan savuputkeen asentaa vedon säätämiseksi savupelti. 23

24 SUOMI Kuva Savuputken liittäminen tulisijan taakse Kun tulisija toimitetaan tehtaalta, savuputkiliitäntä on asennettu päältä liitettävää savuputkea varten. Savuputki liitetään tulisijan taakse seuraavasti: Kuva Laita tulipesän yläosa () paikalleen kuvan mukaisesti. Kuva seta tulisija oikeaan paikkaansa. Ks. kuva vaa ruuvit () ja irrota savunohjauslevy (). Kuva Laita klapistoppari () paikalleen sen kiinnikkeisiin (). 3. Irrota tulipesän yläosassa oleva savuputkiliitäntä (). 24

25 SUOMI Kuva 22 Kuva vaa ruuvit () ja irrota tulipesän takaosassa olevan savuputkiliitännän kansi () tulipesän sisäpuolelta. 8. Laita tiiviste () savuputken reunaan (). Kuva 23 D C 5. Kiinnitä savuputkiliitäntä () tulipesän takaosaan kahdella ruuvilla (C) tulipesän sisäpuolelta. 6. Kiinnitä kansi () tulipesän yläosassa olevaan savuputkiliitännän aukkoon kahdella ruuvilla (D) tulipesän sisäpuolelta. 7. Kiinnitä savunohjauslevy takaisin paikalleen (kuva 20 ). 25

26 SUOMI 4.6 Toimintojen tarkastaminen Tarkasta kahvojen ja vipujen toiminta, kun tulisija on pystytetty. Niiden tulee liikkua kevyesti ja toimia kunnolla. Kuva 25 E C 5.0 Päivittäinen käyttö Lämmittämisen aikana syntyvä haju Ensimmäisellä lämmityskerralla tulisijasta voi tulla huoneilmaan ärsyttävää höyryä, joka haisee jonkin verran. Höyry ei ole myrkyllistä, mutta huonetila on syytä tuulettaa kunnolla. nna tulen palaa täydellä vedolla, kunnes kaikki höyryt ovat palaneet pois siten, ettei höyryjä ja hajua enää esiinny. Puiden polttaminen Huom.! Ulos tai kylmiin tiloihin varastoitu polttopuu on otettava sisälle n. vuorokautta ennen käyttöä, jotta se ehtii saavuttaa huonelämpötilan. Tulisijassa voidaan polttaa puita monilla eri tavoilla, mutta on oltava tarkkana sen suhteen, mitä tulisijassa poltetaan. Ks. kohta Polttopuun laatu. Jos tulisija saa palamiseen liian vähän ilmaa, palaminen heikkenee, hyötysuhde huononee ja syntyy enemmän hiukkas- ja hiilipäästöjä sekä muita terveydelle ja ilmastolle vaarallisia yhdisteitä. Polttopuun laatu Hyvälaatuisella polttopuulla tarkoitetaan useimpia tavallisia puulajeja, kuten koivua, kuusta ja mäntyä. Polttopuun on oltava niin kuivaa, että sen vesipitoisuus on enintään 20 %. Kiinni uki Siksi puut tulisi kaataa viimeistään kevättalvella. Puut halkaistaan ja pinotaan ilmavasti. Puupino on suojattava niin, ettei se ole alttiina liialliselle sadevedelle. Puut on otettava sisään aikaisin syksyllä ja pinottava/varastoitava talven käyttöä varten. Jøtul F 305 -kamiinassa on seuraavat ilmaventtiilit ja toiminnot: Ilmaventtiili () Työnnettynä vasemmalle: Työnnettynä oikealle: Sytytysventtiili () Työnnettynä vasemmalle: Työnnettynä oikealle: Luukun kahva (C) vataan vetämällä kahvaa ulos. Kiinni uki Kiinni uki Polttopuiden pinoamiskorkeus (E) (reikiä ei saa peittää). Älä koskaan polta tulisijassa seuraavia materiaaleja: talousjätettä, muovipusseja jne., maalattua tai lahosuojattua puuta (joka on hyvin myrkyllistä), lastulevyä ja pinnoitettuja puulevyjä, ajopuuta (merivesi). Näiden polttaminen voi vaurioittaa tuotetta ja saastuttaa ympäristöä. Huom.! Älä koskaan käytä tulisijan sytyttämisessä palavia nesteitä, kuten bensiiniä, parafiiniä, spriitä tms. Voit saada vammoja ja tulisija voi vaurioitua. Sytytysvaiheessa (pieneksi pilkotut puut): Pituus: 41 cm Halkaisija: 2-5 cm Puiden määrä sytytysvaiheessa: 6-8 kpl Polttopuut (halkaistut): Suositeltava pituus: Halkaisija: Puidenlisäysväli: Lisättävä määrä: Puun maksimimäärä kerralla: Puiden määrä lisäyskerralla: cm n. 8 cm n minuutin välein 1,8 kg (nimellisteho) 2,4 kg 2 kpl Nimellislämmönantoteho saavutetaan, kun paloilmaventtiili (kuva 25 ) on noin % auki ja sytytysventtiili (kuva 25 ) suljettu. 26

27 SUOMI Sytyttäminen vaa ilmaventtiili ja sytytysventtiili vetämällä kahvat (kuva 25 ja ) kokonaan ulos. (Käytä patakinnasta tms., koska kahva voi olla kuuma.) Kuva Tuhkan poistaminen Jøtul F 305 tulisijassa on tuhkalaatikko, jonka ansiosta tuhka on helppo tyhjentää. Poista tuhka vasta, kun tulisija on jäähtynyt täysin. Pudota tuhka tulipesän ritilän läpi tuhkalaatikkoon. Käytä tarvittaessa käsinettä ja tartu tuhkalaatikon kädensijaan ja vie tuhkat ulos. Katso, ettei tuhkalaatikko tule koskaan niin täyteen, ettei tuhka pääse putoamaan ritilän läpi tuhkalaatikkoon. Katso, että tuhkalaatikko menee kunnolla sisään ennen kuin suljet luukun. 6.0 Tulisijan huolto Laita tulipesän pohjalle kaksi polttopuuta ja pinoa sytykkeet kerroksittain. Laita päällimmäiseksi yksi keskikokoinen polttopuu. Laita 2-3 sytytysbrikettiä/sytykepuuta heti ylimmäisen sytykekerroksen alapuolelle ja sytytä. Huom.! Polttopuiden maksimipinoamiskorkeus on vaakasuorien reikien alapuolella. Sulje sytytysventtiili (kuva 25 ) heti, kun puut ovat syttyneet kunnolla palamaan. Säädä sitten palamista ilmaventtiilillä saadaksesi aikaan haluamasi lämmitystehon (kuva 25 ). Tarkista, että jälkipalaminen (toissijainen poltto) alkaa. Sen havaitsee parhaiten katsomalla, että liekit palavat keltaisina palopesän yläosan reikien kohdalla. Normaaleissa veto-olosuhteissa voit sulkea luukun tässä vaiheessa, niin tuli pitää itse huolen itsestään. Puiden lisääminen Lisää puita usein, mutta kullakin kerralla vain vähän. Jos puita poltetaan liian suurella tulella, savupiippuun voi kohdistua liian suuri lämpörasitus. Polta puita kohtuullisella tulella. Vältä kituliasta palamista, koska silloin saastepäästöt ovat suurimmat. Polttaminen on parasta, kun puut palavat kunnolla ja savupiipusta tuleva savu on lähes näkymätöntä. 5.1 Liiallista kuumentamista koskeva varoitus Tulisijaa ei saa koskaan kuumentaa liian kuumaksi Ylikuumentamisella tarkoitetaan sitä, että tulisijaan laitetaan liikaa polttopuita ja/tai se saa liikaa ilmaa, jolloin lämpöä kehittyy liian paljon. Varma merkki ylikuumentamisesta on, että jotkut kohdat tuotteesta alkavat hehkua. Ilmaventtiiliä on silloin säädettävä välittömästi pienemmälle. Jos epäillään, että savupiippu vetää liian hyvin/huonosti, on kysyttävä neuvoa asiantuntijalta. (Ks. «4.0 sennus (savupiippu ja savuputki)».) 6.1 Luukun lasin puhdistaminen Jøtulin tulisijoissa ilma ohjautuu luukun lasiin. Ilmaventtiilin kautta ilma kulkee lasin sisäpintaa pitkin, mikä vähentää lasin nokeentumista. Lasiin kertyy aina kuitenkin jonkin verran nokea, mutta sen määrä riippuu veto-olosuhteista ja ilmaventtiilin säädöstä. Suurin osa nokikerroksesta palaa normaalisti pois, kun ilmaventtiili säädetään maksimiasentoonsa ja tulisijaa poltetaan kunnolla. Hyvä neuvo! Kun alat puhdistaa luukun lasia, kostuta talouspaperia lämpimällä vedellä ja ota siihen vähän tuhkaa tulipesästä. Hiero lasia tuhkalla ja pyyhi lasi vielä puhtaalla vedellä. Kuivaa lasi hyvin. Jos lasia on puhdistettava perusteellisemmin, on suositeltavaa käyttää lasinpuhdistusainetta (noudata pakkauksessa olevaa käyttöohjetta). 6.2 Puhdistaminen ja noen poistaminen Tulisijan sisäpuolella oleviin kuumeneviin pintoihin kertyy palamisen aikana nokea. Noki eristää tehokkaasti ja heikentää siksi tulisijan lämmönluovutuskykyä. Jos tulisijaan kertyy nokikerrostuma, se voidaan poistaa noenpoistoharjalla. Jotta tulisijaan ei kertyisi vettä ja tervakerrostumia, tulisijaa on lämmitettävä voimakkaasti säännöllisin väliajoin, jotta kerrostuma kuivuisi. Tulisija on puhdistettava sisältä kerran vuodessa, jotta sen lämmönluovutuskyky pysyisi parhaana. Puhdista tulisija mielellään savupiipun ja savupiipun liitäntäputken nuohoamisen yhteydessä. 6.3 Savupiipun liitäntäputken nuohoaminen Muussa tapauksessa liitäntäputki nuohotaan liitäntäputken nuohoamisluukun tai tulisijan luukun kautta. Ensin on holvi otettava pois. 6.4 Tulisijan tarkastaminen Jøtul suosittelee, että tarkastat tulisijan itse nuohouksen/ puhdistuksen jälkeen. Tarkasta, että näkyvillä olevissa pinnoissa ei ole halkeamia. Katso myös, että kaikki liitännät ovat tiiviitä ja että tiivisteet ovat kunnolla paikoillaan. Kuluneet tai muotonsa menettäneet tiivisteet on vaihdettava. 27

28 SUOMI Puhdista tiivisteen ura huolellisesti ja kiinnitä tiiviste kunnolla paikalleen keraamisella liimalla (saatavissa paikalliselta Jøtulmyyjältä). Liitos on kuiva hetken kuluttua. 6.5 Ulkopintojen huolto Maalattujen tulisijojen väri voi muuttua muutaman vuoden käytön jälkeen. Ulkopinnat on puhdistettava ja irtonaiset hiukkaset on harjattava pois ennen kuin pinta maalataan uudestaan. Emaloidut tuotteet: Kun uutta tulisijaa käytetään ensimmäisiä kertoja, sen pintoihin voi kondensoitua vettä. Se on kuivattava pois, jotta tulisijaan ei jäisi pysyviä tahroja, kun sen pinta kuumenee. Huom.! Tulisijan päällyslevyn päälle ei saa laittaa mitään esineitä tms., koska sellaiset voivat vaurioittaa tulisijan maali-/ emalipintaa. 7.0 Huolto Varoitus! Tuotteeseen ei saa tehdä muutoksia ilman valmistajan lupaa! Käytä vain alkuperäisiä varaosia! 7.1 Huolto/tulipesän osien vaihtaminen Huom.! Käytä apuvälineitä varovasti! Vermikuliittilevyt voivat vaurioitua liian kovakouraisesta käsittelystä. Kuva 27 F F C D 1. Nosta tulipesän yläosaa () eteenpäin ja alaspäin sen takareunasta ja kallista se ulos tulipesästä. 2. Savunohjauslevy () voidaan irrottaa kiertämällä auki sitä kiinnittävät 2 ruuvia. 3. Klapistoppari (C): Nosta klapistopparia suoraan ylös ja ota se pois tulipesästä. 4. Tuhkaritilä (D) - Irrota ensin klapistoppari (C). Vedä tuhkalaatikko ulos ja työnnä tuhkaritilää (D) sen alapuolelta ylöspäin niin, että siitä saa otteen yläpuolelta ja nosta se pois tulipesästä. 5. Sivupalolevyt (F): Irrota ensin klapistoppari (C) ja tuhkalaatikko. Nosta sitten sivupalolevyt pois tulipesästä. 28

29 SUOMI 7.2 Luukun irrottaminen Kuva 28 2 Kuva 30 1 C D F E 1. vaa luukku kokonaan, nosta sitä ylöspäin pois saranoista ja sitten eteenpäin. 7.3 Luukun lasin ja tiivisteiden vaihtaminen Kuva Kierrä irti ruuvi () ja irrota luukun kahva (). 3. Ota pois jousi (C) ja molemmat levyt (D). 4. Ota pois luukun kiinnityskoukku (E) ja levy (F). Kuva Irrota tiiviste () luukun sisäreunasta, puhdista tiivisteen ura ja liimaa uusi tiiviste paikalleen. 5. Kun luukun lasin tiiviste tai luukun lasi vaihdetaan, on ensin irrotettava luukun kahva (ks. kohdat 2-4). 6. Irrota lasin pidike (), joka on kiinnitetty neljällä ruuvilla (). HUOM.! Luukun lasi on irtonainen. Varo, ettei lasi putoa, kun irrotat lasin pidikkeen. 29

30 SUOMI Kuva Luukun säätäminen Kuva 34 C 7. Ota lasi () pois varovasti. Irrota tiivisteet () ja (C) ja puhdista tiivisteiden urat. 8. Liimaa uudet tiivisteet paikoilleen. Kuva Luukkua voidaan säätää hiukan ylös- tai alaspäin luukun lukituksen puolelta, jotta se saadaan kunnolla kohdalleen. HUOM.! Luukku ei saa olla täysin suljettuna, kun se tehdään! 9. Irrota vanha tiiviste () ja puhdista tiivisteen ura. Liimaa uusi tiiviste paikalleen. 10. Kun kaikki kuluneet tiivisteet on vaihdettu, kaikki osat laitetaan takaisin paikoilleen. 30

31 SUOMI 8.0 Lisävarusteet 8.1 Lattialevyt Läpinäkyvä lasi - tuotenro Teräs, musta - tuotenro Raitisilmaliitäntä Raitisilmaliitäntä, Ø 80 mm - tuotenro Raitisilmaliitäntä, Ø 100 mm - tuotenro Vuolukivinen päällyslevy Tuotenro Etutaso jalalliseen malliin (P) Tuotenro Nuohoussuoja Jøtul - savupiippuun Tuotenro (Ø 150 mm) 8.6 Lyhyet jalat Tuotenro , P (musta maali) Tuotenro , WHE (valkoinen emali) 9.0 Kierrätys 9.1 Pakkauksen kierrätys Tulisija toimitetaan seuraavanlaisessa pakkauksessa: Puinen lava, joka voidaan sahata kappaleiksi ja polttaa tulisijassa. Pakkauspahvi, joka toimitetaan pahvin kierrätykseen. Muovipussit, jotka toimitetaan kierrätykseen. 9.2 Tulisijan kierrätys Tulisijan valmistusmateriaalit ovat: Metalli, joka toimitetaan metallin kierrätykseen. Lasi, jota on käsiteltävä ongelmajätteenä. Tulisijan lasiosia ei saa laittaa lasin kierrätykseen. Vermikuliitista valmistetut palolevyt, jotka voidaan käsitellä tavallisena jätteenä 10.0 Takuuehdot 1. Takuumme kattaa: Jøtul S takaa, ettei ulkoisissa valurautaosissa ole materiaali- tai valmistusvirheitä, kun tuote ostetaan. Ulkoisten valurautaosien takuu voidaan pidentää 25 vuodeksi tuotteen toimituspäivästä lukien rekisteröimällä tuote osoitteessa jotul.com ja tulostamalla laajennetun takuun kortti kolmen kuukauden sisällä ostopäivästä lukien. Suosittelemme, että takuukorttia säilytetään yhdessä maksukuitin kanssa. Jøtul S takaa myös, ettei teräsosissa ole materiaali- tai valmistusvirheitä tuotteen ostohetkellä, ja tämä takuu on voimassa 5 vuotta tuotteen toimituspäivästä. Takuu on voimassa sillä ehdolla, että tulisijan on asentanut ammattitaitoinen asentaja asennusta koskevien lakien ja määräysten sekä Jøtulin asennus- ja käyttöohjeen mukaisesti. Korjattujen tuotteiden ja vaihdettujen osien takuu on voimassa alkuperäisen takuuajan loppuun. 2. Takuu ei kata: 2.1. Vaurioita kuluvissa osissa, kuten palolevyissä, ritilöissä, savuputkiliitännöissä, tiivisteissä ja vastaavissa, koska ne vaurioituvat ajan myötä normaalin kulumisen seurauksena 2.2. Vaurioita, jotka ovat syntyneet sen seurauksena, että tulisijaa on huollettu väärin, lämmitetty liikaa tai lämmitetty vääränlaista poltettavaa materiaalia käyttäen (esimerkkejä vääränlaisesta poltettavasta materiaalista ovat seuraaviin rajoittumatta ajopuu, kyllästetty puu, lastulevy, vaneri) tai liian kosteaa/märkää puuta käyttäen 2.3. sennettuja lisäosia vedon, ilmansaannin tai muiden olosuhteiden parantamiseksi, mitä Jøtul ei ole pystynyt valvomaan 2.4. Tulisijaan tehtyjä muutoksia ilman Jøtulin lupaa tai jos on käytetty muita kuin alkuperäisiä osia 2.5. Vaurioita, jotka ovat syntyneet myyjän luona varastoinnin aikana, kuljetuksen aikana myyjältä tai asennuksen/ pystytyksen aikana 2.6. Tuotteita, jotka on on myynyt muu kuin valtuutettu myyjä alueilla, joilla Jøtulilla on oma jakelujärjestelmänsä 2.7. Lisäkuluja (esimerkiksi ja seuraaviin rajoittumatta kuljetus-, työ- tai matkakulut) tai epäsuoria vahinkoja Pellettiuuneja, lasi-, kivi-, betoni- tai emaliosia ja maalipintoja (esimerkiksi ja seuraaviin rajoittumatta niiden lohkeamista, halkeamista, kuplimista tai tai värjäytymistä ja säröilyä) koskee kunkin maan kuluttajatuotteiden myyntiä koskeva lainsäädäntö. Tämä takuu koskee Euroopan talousalueella ostettuja tuotteita. Kaikki takuuta koskevat asiat on hoidettava paikallisen valtuutetun Jøtul-myyjän kanssa kohtuulliseksi katsottavan ajan sisällä, mutta kuitenkin 14 päivän kuluessa siitä päivästä, jolloin vaurio tai puute havaittiin ensimmäisen kerran. Katso luetteloa myyjistä osoitteessa jotul.com. Mikäli Jøtul ei pysty täyttämään edellä olevissa takuuehdoissa mainittuja velvoitteitaan, Jøtul tarjoaa korvauksetta lämmityskapasiteetiltaan vastaavan korvaavan tuotteen. Jøtul pidättää itsellään oikeuden kieltäytyä osien vaihtamisesta tai huollosta siinä tapauksessa, ettei takuuta ole rekisteröity tietoverkon kautta. Tämä takuu ei vaikuta mahdollisiin noudatettaviin kuluttajatuotteiden myyntiä koskevan kansallisen lainsäädännön mukaisiin oikeuksiin. Kussakin maassa noudatettava reklamaatio-oikeus on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien ja vain ostokuitin / tuotteen sarjanumeron esittämällä. 31

32 NEDERLNDS Inhoudsopgave 1.0 Technische gegevens Wettelijke voorschriften Veiligheid Installatie Dagelijks gebruik Onderhoud Groot onderhoud Optionele extra s Recycling Garantie Registreer uw haard op jotul.com met het oog op de garantie van 25 jaar. 1.0 Wettelijke voorschriften Een haard moet in overeenstemming met de in uw land geldende wet- en regelgeving worden geïnstalleerd. ij het installeren van de producten moeten alle lokale voorschriften met betrekking tot nationale en Europese normen worden nageleefd. De installatie kan pas in gebruik worden genomen nadat deze door een gekwalifi ceerde technicus is gecontroleerd. Neem contact op met de plaatselijke bouwtoezichtinstanties voordat u een nieuwe haard installeert. 2.0 Technische gegevens Materiaal: fwerking: Rookuitlaat: fmeting kachelpijp: Externe luchtaansluiting: Productgewicht: Verbrandingskamer met lange poten: 137 kg Verbrandingskamer met korte poten: 134 kg Verbrandingskamer met basis: 169 kg Spekstenen bovenplaat Optionele extra s Productafmetingen, afstanden: Zie fig. 1 Gietijzer Zwarte verf/ le ovenkant, achterzijde Ø 150 mm lu. fl ex - Ø 80 mm 36 kg srand, spekstenen bovenplaat, externe luchtaansluiting, korte poten Technische gegevens conform EN Nominale warmteafgifte: 7 kw Rookgasvolume: 7,1 g/sec. Schoorsteentrek, EN 13240: 12 Pa anbevolen negatieve druk in rookkanaal: Pa Effi ciëntie: 79%@7,5 kw CO-uitstoot (13% O 2 ): 0,06% CO-uitstoot (13% O 2 ): 786 mg/nm 3 NOx bij 13% O 2 : 85 mg/nm 3 13% O 2 : 64 mg/nm 3 Emissie van deeltjes NS 3059: 1,5 g/kg Schoorsteentemperatuur, EN 13240: 261 o C Temperatuur in rookkanaal: 313 o C Stof: <7 mg/nm 2 Product: Jøtul Room heater fired by solid fuel Standard Minimum distance to adjacent combustible materials: Minimum distance to adjacent combustible materials: Emission of CO in combustion products Flue gas temperature Nominal heat output Efficiency Operation range Fuel type Operational type The appliance can be used in a shared flue. Country Classification Certificate/ pproved by standard Norway Klasse II Sweden SP Sveriges Provnings- och OGC SP Forskningsinstitut SP Swedish National Testing and Research EUR Intermittent EN Institute Follow user`s instructions. Use only recommended fuels. Montage- und edienungsanleitung beachten. Verwenden Sie nur empfohlenen rennstoffen. Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement les combustibles recommandés. Serial no: Y-xxxx, Year: 200x Manufacturer: Jøtul S PO 1441 N-1602 Fredrikstad Norway : : : : : : : : l onze producten zijn voorzien van een label met een serienummer en een jaartal. Noteer dit nummer op de daarvoor bestemde plaats, zoals aangegeven in de installatieinstructies. Houd dit serienummer bij de hand als u contact opneemt met uw leverancier of met Jøtul. Serial no. Type brandstof: Hout Max. lengte van blokken: 41 cm randstofverbruik: 2,25 kg/u Max. hoeveelheid aanmaakhout: 2,4 kg Nominale hoeveelheid aanmaakhout: 1,8 kg edrijf: Cyclisch Cyclische verbranding betekent in deze context normaal gebruik van een haard, d.w.z. dat u meer brandstof moet toevoegen als het vuur tot sintels is verbrand. 32

33 3.0 Veiligheid N! Om optimale prestaties en veiligheid te garanderen, raadt Jøtul aan haar kachels te laten monteren door een gekwalificeerd installateur (zie voor een volledige dealerlijst). anpassingen aan het product kunnen ertoe leiden dat het product en de beveiligingen niet naar behoren functioneren. Hetzelfde geldt voor de installatie van niet door Jøtul geleverde accessoires of optionele extra s. Dit kan ook het geval zijn indien essentiële onderdelen voor het functioneren en de veiligheid van de haard gedemonteerd of verwijderd worden. In al deze gevallen is de fabrikant niet verantwoordelijk of aansprakelijk voor het product en het recht op reclamatie komt hierdoor te vervallen. 3.1 Maatregelen op het gebied van brandpreventie Elk gebruik van de haard brengt een zeker risico met zich mee. Neem daarom de volgende instructies nauwkeurig in acht: De minimale veiligheidsafstanden tijdens het gebruik van de haard zijn weergegeven in fig. 1. De specifi eke afstand tot brandbare materialen behoort tot deze kachel. De afstand van de rookgasafvoer tot brandbare materialen moet ook gecontroleerd worden. Zorg ervoor dat er geen meubels of andere brandbare materialen te dicht bij de haard staan. randbare materialen mogen nooit binnen 1100 mm afstand van de haard geplaatst worden. Laat het vuur vanzelf uitgaan. lus het vuur nooit met water. De haard wordt tijdens gebruik warm en kan bij aanraking brandwonden veroorzaken. Verwijder de as niet voordat de haard koud is. De as kan smeulende resten bevatten en moet daarom in een onbrandbare bak worden bewaard. De as moet naar buiten worden afgevoerd of worden weggegooid op een plek waar geen brandgevaar bestaat. ij brand in de schoorsteen Sluit alle luiken en ventilatieopeningen. Houd de deur van de vlamkast gesloten. Controleer of er rook is op zolder en in de kelder. el de brandweer. Voordat u de haard opnieuw in gebruik neemt na een brand, moet een deskundige de haard en de schoorsteen controleren om na te gaan of deze goed werkt. 3.2 Vloer Fundering Controleer of de fundering geschikt is om een haard te dragen. Zie 2.0 Technische gegevens voor het gespecifi ceerde gewicht. Korte poten NEDERLNDS De Jøtul F 305 met korte poten (Jøtul F 305 R SL, Jøtul F 305 SL en Jøtul F 305 C SL) kan uitsluitend worden geïnstalleerd op vloeren waarbij zowel het oppervlak als de constructie zelf van onbrandbare materialen zijn. Het onbrandbare gebied moet een verlenging van minimaal 500 mm vanaf de kachel hebben. In deze omgeving adviseren wij de installatie op een vloer zonder elektrische of wateraangestuurde vloerverwarming. Eisen met betrekking tot het beschermen van een houten vloer onder de haard Het product op basis beschikt over geïntegreerde vloerbescherming en kan daarom direct op een houten vloer worden geplaatst. De Jøtul F 305 op poten moet een vloerplaat onder en voor hebben volgens nationale wetgeving en regelgeving. N! De ruimte onder de verbrandingskamer van de Jøtul F 305 op poten mag niet gebruikt worden voor opslag. Haal vloerbedekkingen van brandbaar materiaal, zoals linoleum, tapijt enz. onder het product weg. De ruimte onder de verbrandingskamer van de product op poten mag niet gebruikt worden voor opslag. Eisen met betrekking tot het beschermen van brandbare vloeren vóór de haard De voorplaat moet aan nationale wet- en regelgeving voldoen. Neem contact op met de plaatselijke bouwtoezichtinstanties voor informatie over beperkingen en installatievereisten. 3.3 Muren fstand tot muren van brandbaar materiaal en afstand tot brandbare muur beschermd door brandmuur- zie fi g. 1c R en 1d R (Jøtul F 305 R) fi g. 1c en 1d (Jøtul F 305) fi g. 1c C en 1d C (Jøtul F 305 C) De haard mag worden gebruikt met een niet-geïsoleerde kachelpijp op voorwaarde dat de afstanden tussen de haard en de muren van brandbare materialen overeenkomen met de gegevens uit fig. 1c en 1d. Zorg ervoor dat er geen meubels of andere brandbare materialen te dicht bij de haard staan. randbare materialen mogen nooit binnen 1100 mm afstand van de haard geplaatst worden. Wij raden aan om vloeren die niet aan de fundering zijn bevestigd (zgn. zwevende vloeren ) uit het installatiegebied te verwijderen. 33

34 NEDERLNDS Fig. 1a R Jøtul F 305 R Jøtul F 305 R (basis) Jøtul F 305 R LL (Lange poten) Jøtul F 305 R SL (Korte poten) Jøtul F 305 R LL (Lange poten) = + Korte poten 34

35 NEDERLNDS Fig. 1b R Jøtul F 305 R Jøtul F 305 R (basis) Jøtul F 305 R (basis en spekstenen bovenkant) Jøtul F 305 R SL (korte poten) * ** Y * * Externe luchtaansluiting De Jøtul F 305 met korte poten kan uitsluitend worden geïnstalleerd op vloeren waarbij zowel het oppervlak als de constructie zelf van onbrandbare materialen zijn. Het onbrandbare gebied moet een verlenging van minimaal 500 mm vanaf de kachel hebben. Jøtul F 305 R LL (lange poten) Jøtul F 305 R LL (lange poten en spekstenen bovenkant) In deze omgeving adviseren wij de installatie op een vloer zonder elektrische of wateraangestuurde vloerverwarming. Vloerplaat Stralingszone X Minimale afmetingen voor de vloerplaat X/Y = In overeenstemming met nationale wet- en regelgeving. ** Minimale afstand tot brandbare materialen P00 35

36 NEDERLNDS Fig. 1c R Jøtul F 305 R P Kachelpijp midden Externe luchtaansluiting midden * Externe luchtaansluiting Minimale afstand tot brandbare muur 554 * randbare muur 36

37 NEDERLNDS Fig. 1d R 854 Jøtul F 305 R * * Extern Geïntegreerd * Externe luchtaansluiting Minimale afstand tot brandbare muur beschermd door brandmuur randbare muur randmuur P00 37

38 NEDERLNDS fig. 1a Jøtul F 305 (basis) Jøtul F 305 LL (Lange poten) Jøtul F 305 SL (Korte poten) Jøtul F 305 Jøtul F 305 R (basis) = + Jøtul F 305 R LL (Lange poten) = + Jøtul F 305 R LL (Lange poten) = + Convectieplaat Convectieplaat Convectieplaat + Korte poten 38

39 NEDERLNDS Fig. 1b Jøtul F Jøtul F 305 SL (korte poten) P * *100 **1100 Y Jøtul F 305 (basis) Jøtul F 305 (basis en spekstenen bovenkant) * Externe luchtaansluiting Jøtul F 305 LL (Lange poten) Jøtul F 305 LL (lange poten en spekstenen bovenkant) De Jøtul F 305 SL (korte poten) kan uitsluitend worden geïnstalleerd op vloeren waarbij zowel het oppervlak als de constructie zelf van onbrandbare materialen zijn. Het onbrandbare gebied moet een verlenging van minimaal 500 mm vanaf de kachel hebben. In deze omgeving adviseren wij de installatie op een vloer zonder elektrische of wateraangestuurde vloerverwarming. Vloerplaat Stralingszone X Minimale afmetingen voor de vloerplaat X/Y = In overeenstemming met nationale wet- en regelgeving. ** Minimale afstand tot brandbare materialen. 39

40 NEDERLNDS Fig. 1c Minimale afstand tot brandbare muur Met standaard convectieplaat Jøtul F P *** *** * *520 * Externe luchtaansluiting *** fstand tot brandbare muur met halfgeïsoleerde/afgeschermde kachelpijp Kachelpijp midden Externe luchtaansluiting midden randbare muur 40

41 NEDERLNDS Fig. 1d 716 Jøtul F 305 randmuur * P * Extern Geïntegreerd * Externe luchtaansluiting Minimale afstand tot brandbare muur beschermd door brandmuur randbare muur 41

42 NEDERLNDS Fig. 1a C Jøtul F 305 C (basis) Jøtul F 305 C LL (Lange poten) Jøtul F 305 C SL (Korte poten) = = = Jøtul F 305 C Jøtul F 305 R (basis) + Jøtul F 305 R LL (Lange poten) + Jøtul F 305 R LL (Lange poten) + Convectieset Convectieset Convectieset + Korte poten 42

43 NEDERLNDS Fig. 1b C Jøtul F 305 C P * Jøtul F 305 C LL (lange poten) Jøtul F 305 C SL (korte poten) **1100 Y Jøtul F 305 C (basis) * Externe luchtaansluiting De Jøtul F 305 SL (korte poten) kan uitsluitend worden geïnstalleerd op vloeren waarbij zowel het oppervlak als de constructie zelf van onbrandbare materialen zijn. Het onbrandbare gebied moet een verlenging van minimaal 500 mm vanaf de kachel hebben. In deze omgeving adviseren wij de installatie op een vloer zonder elektrische of wateraangestuurde vloerverwarming. Vloerplaat Stralingszone X Minimale afmetingen voor de vloerplaat X/Y = In overeenstemming met nationale wet- en regelgeving. ** Minimale afstand tot brandbare materialen. 43

44 NEDERLNDS Fig. 1c C Jøtul F 305 C Minimale afstand tot brandbare muur P * *** **0 Kachelpijp midden Externe luchtaansluiting midden * Externe luchtaansluiting *** fstand tot brandbare muur met halfgeïsoleerde/afgeschermde kachelpijp randbare muur 44

45 NEDERLNDS Fig. 1d C 610 Jøtul F 305 C * P * Extern Geïntegreerd * Externe luchtaansluiting Minimale afstand tot brandbare muur beschermd door brandmuur randbare muur randmuur 45

46 NEDERLNDS Toevoer van frisse lucht De lucht die gebruikt wordt voor verbranding in een goed geïsoleerd huis moet worden ververst. Dit is met name van belang voor huizen met mechanische ventilatie. Deze luchtverversing kan op een aantal manieren worden bereikt. Het belangrijkste is dat er lucht wordt aangevoerd naar de ruimte waar de kachel geplaatst is. Plaats de klep in de buitenmuur zo dicht mogelijk bij de kachel en zorg ervoor dat deze gesloten kan worden als de kachel niet gebruikt wordt. Fig. 2C, via de vloer en kelder Volg de nationale en lokale bouwvoorschriften voor het aansluiten van de toevoer van frisse lucht. Zorg dat de vintilatieopeningen in de ruimte waar de haard zich bevindt, niet zijn geblokkeerd Gesloten verbrandingssysteem Gebruik het gesloten verbrandingssysteem van de kachel als u in een recent gebouwde, luchtdichte woning woont. Sluit de externe verbrandingslucht aan via een ventilatiepijp door de muur of de vloer. Fig. 2D, indirect via een buitenmuur Luchttoevoer De hoeveelheid verbrandingslucht voor Jøtul-producten is ongeveer m 3 /h. De externe luchtaansluiting kan direct op de Jøtul F 305 worden aangesloten door middel van: de bodem door een fl exibele toevoerslang van buitenaf/schoorsteen (alleen als de schoorsteen een eigen kanaal heeft voor externe lucht) op de externe luchtaansluiting van het product. Fig. 2, via een buitenmuur Fig. 2, via de vloer en grondplaat 46

Jøtul F 305 R. Kuva 1a R. Jøtul F 305 R B (Sokkeli) Jøtul F 305 R LL (Pitkät jalat) Lyhyet jalat = +

Jøtul F 305 R. Kuva 1a R. Jøtul F 305 R B (Sokkeli) Jøtul F 305 R LL (Pitkät jalat) Lyhyet jalat = + 6 Kuva 1a R Jøtul F 305 R B (Sokkeli) Jøtul F 305 R Jøtul F 305 R LL (Pitkät jalat) Jøtul F 305 R SL (Lyhyet jalat) Jøtul F 305 R LL (Pitkät jalat) Lyhyet jalat = Fig. 1b R Jøtul F 305 R B (jossa on sokkeli)

Lisätiedot

Jøtul F 305 Series. Jøtul F 305 Series Manual Version P03

Jøtul F 305 Series. Jøtul F 305 Series Manual Version P03 Jøtul F 305 Series Jøtul F 305 Series Manual Version P03 FI - sennus- ja käytöohje 6 NL - Installatie- en montagehandleiding 34 DE - Montage- und edienungsanleitung 62 Jøtul F 305 R Jøtul F 305 R LL Jøtul

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Kirami SUB Merialumiininen uppokamiina. Käyttöohjeet

Kirami SUB Merialumiininen uppokamiina. Käyttöohjeet Kirami SUB Merialumiininen uppokamiina Käyttöohjeet Tiedot & Asennus Tekniset tiedot: Uppokamiina 3mm merialumiinia (AlMg3) Kolme kiinnityskorvaa Ilmanottoa säätelevä kansi Teräksinen ilmanohjauspelti

Lisätiedot

Varaavien uunien lämmitysohjeita

Varaavien uunien lämmitysohjeita Varaavien uunien lämmitysohjeita HRRRRR!!! TÄNNEHÄN JÄÄTYY Uunin valmistaja tai muuraaja antaa käyttöohjeet valmistamalleen uunille. Uuden tulisijan lämmitys aloitetaan varovasti. Seuraavat ohjeet on laadittu

Lisätiedot

Puun poltto ja tulisijojen lämmitysohjeita.

Puun poltto ja tulisijojen lämmitysohjeita. Puun poltto ja tulisijojen lämmitysohjeita eija.alakangas@vtt.fi Käytä kuivaa polttopuuta Puiden varastoinnissa on estettävä maakosteuden pääsy puihin ja varasto on suojattava myös sateelta Sopiva polttopuun

Lisätiedot

MAGIC KAMIINA. Omistajat käsikirja. ASENNUS-, SÄÄTÖ- ja KÄYTTÖOHJEET. Sivu 1

MAGIC KAMIINA. Omistajat käsikirja. ASENNUS-, SÄÄTÖ- ja KÄYTTÖOHJEET. Sivu 1 MAGIC KAMIINA Omistajat käsikirja ASENNUS-, SÄÄTÖ- ja KÄYTTÖOHJEET Sivu 1 JOHDANTO Onnittelut! Olette investoineet energiatehokkaaseen ja laadukkaaseen tuotteeseen - MAGIC kamiinaan. Investointisi antaa

Lisätiedot

Ennen kuin asennat uuden tulisijan Asennus ja tarkastus ennen käyttöä Savupiipun veto Ilman saanti Vaatimukset lattian suojalevylle Teknisiä tietoja

Ennen kuin asennat uuden tulisijan Asennus ja tarkastus ennen käyttöä Savupiipun veto Ilman saanti Vaatimukset lattian suojalevylle Teknisiä tietoja Ennen kuin asennat uuden tulisijan Asennus ja tarkastus ennen käyttöä Tulisijan ja savupiipun asentamisesta on jätettävä rakennusilmoitus paikalliselle rakennusviranomaiselle. Kysy rakennusilmoitukseen

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet. SAVUPIIPPU Perusosa: 15125R Jatko-osat: 15200R, 15225R, 15325R

Asennus- ja käyttöohjeet. SAVUPIIPPU Perusosa: 15125R Jatko-osat: 15200R, 15225R, 15325R FI Asennus- ja käyttöohjeet SAVUPIIPPU Perusosa: 15125R Jatko-osat: 15200R, 15225R, 15325R 00000000 00000000 0809 Misa-järjestelmäsavupiippu on testattu standardin EN 1856-1:2009 mukaisesti käytettäväksi

Lisätiedot

www.biohousing.eu.com Tehokas ja ympäristöystävällinen tulisijalämmitys käytännön ohjeita

www.biohousing.eu.com Tehokas ja ympäristöystävällinen tulisijalämmitys käytännön ohjeita www.biohousing.eu.com Tehokas ja ympäristöystävällinen tulisijalämmitys käytännön ohjeita 1 Vähemmän päästöjä ja miellyttävää lämpöä tulisijasta 1. Käytä kuivaa polttopuuta 2. Hanki tutkittu, tehokas ja

Lisätiedot

Kattospoileri lisäjarruvalolla

Kattospoileri lisäjarruvalolla Ohje nro Versio Osa nro 30664254 1.0 Kattospoileri lisäjarruvalolla M8400560 Sivu 1 / 10 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 A0000180 A0000214 A0000177 M0000232 M8903187 Sivu 2 / 10 JOHDANTO Lue läpi koko

Lisätiedot

1 Käyttöohjeet... 3. 2 Ylläpito ja muut ohjeet... 6 3 Takkasydämen suoritusarvot... 7

1 Käyttöohjeet... 3. 2 Ylläpito ja muut ohjeet... 6 3 Takkasydämen suoritusarvot... 7 KIT 100 käyttöohje 1 Käyttöohjeet... 3 1.1 Alkuvalmistelut... 3 1.2 Tulisijan käyttöönotto... 3 1.3 Sytytys... 4 1.4 Puiden lisäys... 4 1.5 Lämmityksen lopettaminen... 5 2 Ylläpito ja muut ohjeet... 6

Lisätiedot

NORMAALI ENERGIA-SYDÄN asennusohjeet

NORMAALI ENERGIA-SYDÄN asennusohjeet ENERGIA-sydämet Yleistä Energia-sydämmellä tehdyt tulisijat ovat tehokkaita ja vievät vähemmän tilaa kuin perinteisesti muuratut tulisijat. Energiasydän takka voidaan asentaa suoralle seinälle tai nurkkaan!

Lisätiedot

Skidplate, takapuskuri

Skidplate, takapuskuri Installation instructions, accessories Ohje nro 31265633 Versio 1.3 Osa nro 31265630, 30756290, 31316484, 31316485, 31316074, 31316075 Skidplate, takapuskuri IMG-340000 Volvo Car Corporation Skidplate,

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

Ennen takan asennusta lue tämä käyttöohje huolellisesti!

Ennen takan asennusta lue tämä käyttöohje huolellisesti! Asennus- ja käyttöohje takalle: PANORAMA Ennen takan asennusta lue tämä käyttöohje huolellisesti! Sisältö 1.Johdanto 2 2.Takan asennus 2 3.Takan käyttö 2 4.Paloturvallisuusvaatimukset 6 5.Takan puhdistus

Lisätiedot

Näin asennat. suihkukulman: SK-850

Näin asennat. suihkukulman: SK-850 Näin asennat suihkukulman: SK-850 Huomioithan että tuote on ehjä. kokoamisessa tarvittavia osia ei joudu pakkauksen mukana roskiin. tuotteen lasiosat on huolellisesti suojattava kokoamisen yhteydessä.

Lisätiedot

Huolto-opas Kuivausrumpu

Huolto-opas Kuivausrumpu Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W ASENNUSOPAS Koristepaneeli BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Koristepaneeli BYCQ40D7WW Asennusopas Englanninkielinen teksti on alkuperäinen

Lisätiedot

Nuohoojan Tulikivi-uuniopas Nuohoojan Tulikivi-uuniopas Tässä nuohoojan oppaassa ovat tärkeimmät Tulikiviuunien paloturvallisuuteen liittyvät seikat sekä ohjeita nuohoojalle Tulikivi-uunien puhdistamiseen

Lisätiedot

WENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET

WENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET Sivu 1/8 WENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET Puh: 02-4870258, Web: www.wenda.fi, E-Mail: sales@wenda.fi Sivu 2/8 Kamiinan perustiedot: Kamiina on valmistettu merivettä kestävästä alumiinista,

Lisätiedot

Saab 9-3 CV M Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault.

Saab 9-3 CV M Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Takaspoileri MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces 12

Lisätiedot

DHN HEPA-suodattimella varustettu hajotin

DHN HEPA-suodattimella varustettu hajotin DHN HEPA-suodattimella varustettu hajotin Version: 16.02.2012 Radiaali- tai pyörreilmasuihku yksilöllisesti säädettävien suuttimien kautta, sopii myös poistoilmasovelluksiin. Laite voidaan asentaa kattoon

Lisätiedot

Tulisijan oikea sytytys ja lämmitys, kannattaako roskia polttaa sekä pienpolton päästöt, onko niistä haittaa?

Tulisijan oikea sytytys ja lämmitys, kannattaako roskia polttaa sekä pienpolton päästöt, onko niistä haittaa? Tulisijan oikea sytytys ja lämmitys, kannattaako roskia polttaa sekä pienpolton päästöt, onko niistä haittaa? Esityksen sisältö 1. Oikea tapa sytyttää?!? Mistä on kyse? 2. Hiukkaspäästöjen syntyminen 3.

Lisätiedot

Asennusohje C 780. www.contura.eu

Asennusohje C 780. www.contura.eu Asennusohje C 780 www.contura.eu 74 SERTIFIKAATTI EC-vaatimustenmukaisuusvakuutus www.contura.eu Valmistaja Nimi Osoite Valmistuspaikka NIBE AB/NIBE STOVES Box 134, Skulptörvägen 10, SE-285 23 Markaryd

Lisätiedot

DHS HEPA-suodattimella varustettu hajotin

DHS HEPA-suodattimella varustettu hajotin DHS HEPA-suodattimella varustettu hajotin Version: 16.02.2012 Vaakasuuntainen pyörreilmasuihku. Laite voidaan asentaa kattoon tai seinään. Paineenmittaus ja aerosolitestit voidaan tehdä etulevyn läpi.

Lisätiedot

Näin asennat. SUKUA90 suihkunurkan altaalla:

Näin asennat. SUKUA90 suihkunurkan altaalla: Näin asennat SUKUA90 suihkunurkan altaalla: Huomioithan että tuote on ehjä kokoamisessa tarvittavia osia ei joudu pakkauksen mukana roskiin. tuotteen lasiosat on huolellisesti suojattava kokoamisen yhteydessä.

Lisätiedot

ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU

ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU Käyttötarkoitus: ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU Hormex T600 liekki piippu on lämpöä kestävä, kaksoisseinäinen savupiippujärjestelmä, joka on valmistettu 1.4828 lämpöä kestävästä teräksestä (ulkokuori - 1.4301)

Lisätiedot

12502 FIN - 2007 AM Käyttöohjeet sähkögrillille 12502 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi. Käyttöohjeita seuraamalla estät toimintahäiriöiden

Lisätiedot

KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,

Lisätiedot

Asennuskuvat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Asennuskuvat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Asennuskuvat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Suojaetäisyydet Suojaetäisyydet tulenarkoihin rakenteisiin sivulle verkosta taakse verkosta eteen luukusta ylös kattoon poistoputkesta 100mm 100mm 500mm 1000mm Suojaetäisyydet

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08 Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista

Lisätiedot

Tynnyrisaunan asennusohje (1013)

Tynnyrisaunan asennusohje (1013) Tynnyrisaunan asennusohje (1013) 1 Asenna tynnyri suoralla alustalla Huom: Osa no: 1 ei kuulu toimitukseen. Asenna saunan tukiosa, osat sopivat jyrsittyihin uriin. Ruuvaa kiinni osat (ruuvien reijät merkittyinä,

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

Miten käytän tulisijaa oikein - lämmitysohjeita

Miten käytän tulisijaa oikein - lämmitysohjeita Miten käytän tulisijaa oikein - lämmitysohjeita Eija Alakangas, VTT Biohousing & Quality Wood Älykäs Energiahuolto EU-ohjelma 1. Puu kuivuu. Vesihöyry vapautuu. 2. Kaasumaiset palavat ainekset vapautuvat

Lisätiedot

PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900

PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900 PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900 Asennus- ja käyttöohjeet (Rev. November 2012) 4149933, 4149936, 4149939 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3 2. Laitteen osat ja rakenne...3 2.1. Rakenne...4 3. Asennus...5

Lisätiedot

Saab 900 M94-, 9-3 -M03 (9400)

Saab 900 M94-, 9-3 -M03 (9400) SCdefault -3 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Vetokoukku, kiinteä ja irrotettava Accessories Part No. Group Date Instruction

Lisätiedot

kääntyvän suihkuseinän:

kääntyvän suihkuseinän: Näin asennat kääntyvän suihkuseinän: mallit: SS-450 / 650 / 750 / 850 sekä niistä kiinteän suihkuseinän ja -nurkan Huomioithan että tuote on ehjä. kokoamisessa tarvittavia osia ei joudu pakkauksen mukana

Lisätiedot

Eldningsinstruktion och bruksanvisning Cronspisen 100, 200, 500 SE NO

Eldningsinstruktion och bruksanvisning Cronspisen 100, 200, 500 SE NO Eldningsinstruktion och bruksanvisning Cronspisen 100, 200, 500 BAV SE-EX 0611-1 511507 SE NO DE GB FI Eldningsinstruktion och bruksanvisning för Cronspisen 100, 200,500 2 Fyringsinstruksjon og bruksanvisning

Lisätiedot

900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Ulosvedettävä suksen-/lumilaudanpitimet Accessories Part No. Date Instruction

Lisätiedot

CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1.

CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1. AT 3 kw FI AT A min 300 mm B 0 A B 3 355 55 76 5 355 55 76 9 405 35 335 min 300 mm min,8 m Minimum distance in a permanent assembly Fig. AT Technical data Type E-nr (SE) EL-nr (O) Output [kw] 3 87 03 49

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

KESÄKEITTIÖN KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJEITA

KESÄKEITTIÖN KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJEITA SK-Metalli Oy Helmikuu 2018 Rantakulmantie 86 1. ( 3 ) 28600 Pori myynti@skmetalli.com puh. 050-4669033 / Markku Suominen KESÄKEITTIÖN KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJEITA Lue nämä ohjeet ennen Kesäkeittiön

Lisätiedot

Komposiitti- ja valumarmorialtaat

Komposiitti- ja valumarmorialtaat Komposiitti- ja valumarmorialtaat SISÄLLYS Komposiittialtaat sivut 3-9 Valumarmorialtaat sivut 10-17 Erikoismitta valumarmorialtaat sivut 18-19 komposiittialtaat Komposiittialtaat: kestää kylmää ja kuumaa

Lisätiedot

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen

Lisätiedot

Aduro A/S www.aduro.dk

Aduro A/S www.aduro.dk Asennus- ja käyttöohje uunille Aduro 2 Lue käyttöohje ennen kuin uuni asennetaan ja otetaan käyttöön. Aduro A/S www.aduro.dk - 1 - 1. Asennus 1.1 Yleistä Aduro-uunit on hyväksytty eurooppalaisen standardin

Lisätiedot

004216 FIN 01/05 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 004216 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla

Lisätiedot

Matkustamon pistorasia

Matkustamon pistorasia Ohje nro Versio Osa nro 30664329 1.0 Matkustamon pistorasia M3603136 Sivu 1 / 9 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 M8703902 Sivu 2 / 9 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Kattokiskot. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro

Installation instructions, accessories. Kattokiskot. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro Ohje nro Versio Osa nro 8685942 1.0 Kattokiskot J8401014 Sivu 1 / 10 Varuste A0000162 A0000161 J8401006 Sivu 2 / 10 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset ja varoitustekstit

Lisätiedot

Tynnyrissä on mukavaa! 1

Tynnyrissä on mukavaa! 1 TERRASS + KÄYTTÖOHJE Copyright Ösel Tubs Tynnyrissä on mukavaa! 1 Sisällysluettelo ESITTELY 3 TURVALLISUUS 4 KYLPYTYNNYRIN ASENTAMINEN TERASSILLE 5 KYLPYTYNNYRIN LÄMMITTÄMINEN 8 KYLPYTYNNYRIN HUOLTAMINEN

Lisätiedot

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI Aurinkolämmitin XP2 Käyttöopas FI ID-KOODI: M-1631.2013 ID-KOODI: M-1633.2013 Swim & Fun Scandinavia info@swim-fun.com www.swim-fun.com Sivu 1 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusohjeet 2 2. Laitteen toimintatapa

Lisätiedot

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Vetokoukun ohjausyksikkö (TRM)

Vetokoukun ohjausyksikkö (TRM) Ohje nro Versio Osa nro 31201696 1.0 31257593 Vetokoukun ohjausyksikkö (TRM) Sivu 1 / 18 Varuste A0000162 A0801178 IMG-239664 IMG-271243 M3603593 Sivu 2 / 18 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen

Lisätiedot

Santex Huone 81 kiinteällä Santex-katolla ja näkyvällä vesikourulla

Santex Huone 81 kiinteällä Santex-katolla ja näkyvällä vesikourulla Santex Huone 81 kiinteällä Santex-katolla ja näkyvällä vesikourulla Lue koko asennusohje, ennen kuin aloitat asennuksen. Tämä on näkyvällä vesikourulla varustetun Santex-huoneen 81 ohjeellinen asennusohje.

Lisätiedot

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin:

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin: Näin asennat SUKA90S suihkukaapin: Huomioithan että tuote on ehjä. kokoamisessa tarvittavia osia ei joudu pakkauksen mukana roskiin. tuotteen lasiosat on huolellisesti suojattava kokoamisen yhteydessä.

Lisätiedot

Revisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

Revisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI 1 FI ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L Revisio 01 Marraskuu 2006 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Yleistä 2 Valmistaja/maahantuoja 3 Osat 4 Asennusohjeet 5 Varaosat 6 Takuu 7 Räjäytyskuva 3 1 YLEISTÄ

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

TULISIJAT. Nautinnollisiin hetkiin

TULISIJAT. Nautinnollisiin hetkiin TULISIJAT Nautinnollisiin hetkiin NOVELTY TAKKA KOTA Novelty takan moderni ja hillitty design sopii moneen tilaan. Novelty takka luovuttaa lämmön nopeasti. Takan päällä olevassa vuolukivilaatassa on reikiä

Lisätiedot

PIENI ENERGIA-SYDÄN asennusohjeet

PIENI ENERGIA-SYDÄN asennusohjeet PIENI ENERGIA-SYDÄN asennusohjeet ENERGIA-sydämet Yleistä Energia-sydämmellä tehdyt tulisijat ovat tehokkaita ja vievät vähemmän tilaa kuin perinteisesti muuratut tulisijat. Energiasydän takka voidaan

Lisätiedot

Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö

Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö Installation instructions, accessories Ohje nro 30660544 Versio 1.0 Osa nro Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö Volvo Car Corporation Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö- 30660544 - V1.0 Sivu 1

Lisätiedot

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Lisätiedot

asennus OHJEET 51 52 52T 53 54 54T

asennus OHJEET 51 52 52T 53 54 54T asennus OHJEET 50 51 52 52T 53 54 54T Nimi SP, Sveriges Provnings- och Forskningsinstitut AB Osoite Box 857, SE-501 15 BORÅS Raporttinro / pvm -/- EC-vaatimustenmukaisuusvakuutus Certifierad Certifikat

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Bodykit. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 18

Installation instructions, accessories. Bodykit. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 18 Installation instructions, accessories Ohje nro 30664734 Versio 1.0 Osa nro Bodykit Volvo Car Corporation Bodykit- 30664734 - V1.0 Sivu 1 / 18 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 A0000165 A0000214 A0000177

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 (Finnish) DM-SL0003-00 Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä jälleenmyyjän opaskirja on tarkoitettu lähinnä ammattimaisten polkupyörämekaanikkojen käyttöön. Käyttäjät, joilla ei ole ammattimaista

Lisätiedot

SCdefault. 900 Asennusohje. Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces :84-15 Oct Mar 02

SCdefault. 900 Asennusohje. Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces :84-15 Oct Mar 02 SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Takaspoileri MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces 12

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet UPOTETTAVA TARJOILUPATA Asennus- ja käyttöohjeet 4138930, 4138933, 4138934 ASENNUS (vain koulutetun huoltohenkilön toimesta) Tee kalusteeseen aukotus haudeosaa (1) ja käyttöpaneelia (23) varten. Katso

Lisätiedot

Lujitemuoviset altaat - WG 5000 - WG 9000. Käyttöohjeet:

Lujitemuoviset altaat - WG 5000 - WG 9000. Käyttöohjeet: Lujitemuoviset altaat - WG 5000 - WG 9000 Käyttöohjeet: Asennus ja käyttöönotto Jos lujitemuovinen allas toimitetaan osina, puretaan ensin altaasta kaikki mukana olevat tarvikkeet. Tasaiselle alustalle

Lisätiedot

JLI Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet

JLI Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet JLI Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet SIVU JEVEN Keittiöilmanvaihtolaitteet Sisällysluettelo Kiinnityskoukkujen asennus Kierretankojen kiinnityskohdat ja yhteenliittäminen Lasien asennus, Verholevyjen

Lisätiedot

HIVE WOOD KIUKAAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET

HIVE WOOD KIUKAAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET HIVE WOOD KIUKAAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET 2 SISÄLLYS 1. YLEISTÄ... 3 2. ASENNUS... 3 2.1. Käyttöönotto... 3 2.2. Asennus... 3 2.3. Kiukaan liittäminen savuhormiin... 4 3. KÄYTTÖOHJEET... 5 3.1. KIUKAAN

Lisätiedot

Sähköinen moottorinlämmitin, pistorasia, 4-syl.

Sähköinen moottorinlämmitin, pistorasia, 4-syl. Installation instructions, accessories Ohje nro 31359444 Versio 1.2 Osa nro 31359438 Sähköinen moottorinlämmitin, pistorasia, 4-syl. IMG-247665 Volvo Car Corporation Sähköinen moottorinlämmitin, pistorasia,

Lisätiedot

SCdefault. 9-5 Asennusohje. Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces :60-41 Apr

SCdefault. 9-5 Asennusohje. Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces :60-41 Apr SCdefault 9-5 Asennusohje SITdefault Vetokoukku, kiinteä MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces

Lisätiedot

KOTA RETRO-KAMIINAN ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE

KOTA RETRO-KAMIINAN ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE 1 KOTA RETRO-KAMIINAN ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE KOTA RETRO 3140 KOTA MINIRETRO 3150 2 KOTA RETRO-KAMIINA, TNRO 3140 KOTA MINIRETRO TNRO 3150 SISÄLLYSLUETTELO: 1. Tekniset tiedot 2. Yleistä 3. Asennus

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7

Lisätiedot

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design) Installation instructions, accessories Ohje nro 31399510 Versio 1.0 Osa nro 31260698 Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design) IMG-378205 Volvo Car Corporation Sähkötoiminen moottorinlämmitin,

Lisätiedot

Liesituuletin 394-12. Turvallisuusohjeet... 3 Asennus... 4 Käyttöohjeet... 7

Liesituuletin 394-12. Turvallisuusohjeet... 3 Asennus... 4 Käyttöohjeet... 7 Liesituuletin 394-12 Turvallisuusohjeet... 3 Asennus... 4 Käyttöohjeet... 7 TURVALLISUUSOHJEET Lue nämä käyttö- ja asennusohjeet sekä ennen kaikkea niissä olevat turvallisuusohjeet ennen tuotteen asennusta

Lisätiedot

Palostandardoinnin tilanne

Palostandardoinnin tilanne Palostandardoinnin tilanne Tulisijat TC295 TC295 Standardien uusiminen Paloturvallisuuteen liittyviä seikkoja Paloturvallisuuteen liittyvät merkinnät Yhteenveto Standardien uusiminen Standardeja olla uudistamassa

Lisätiedot

Vetokoukku, irrotettava

Vetokoukku, irrotettava Installation instructions, accessories Ohje nro 31269488 Versio 1.5 Osa nro 31269508, 31269514, 31269512, 31269510, 31269516, 31269539 Vetokoukku, irrotettava IMG-260235 Volvo Car Corporation Vetokoukku,

Lisätiedot

TUOTELUETTELO. Vesikiertotakat. www.lechma.fi

TUOTELUETTELO. Vesikiertotakat. www.lechma.fi TUOTELUETTELO Vesikiertotakat www.lechma.fi PL-200 Exclusive SBD Vesikiertotakka lasikulmaovella Takuu PL-200 Exclusive SBD-P PL-200 Exclusive vesikiertoiset takkamallit ovat todella näyttäviä ja moderneja

Lisätiedot

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE 1. Ominaisuudet a. valmistettu korkealaatuisesta polyeteenistä b. täysin omavarainen c. ei vaadi ulkoisia liitäntöjä d. varmatoimiset lukot ja saranat e. kaikki osat käyttäjän

Lisätiedot

SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin:

SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin: SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje Tästä pääset takuuehtoihin: 29.04.2015 SISÄLLYSLUETTELO HANDY-VARIAATIOT 1-5 Varoitus 2 Handy-variaatiot 1-5 3 Asennus Handy 1 5 Käyttöohje 15 Puhdistaminen 16

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2 KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE TT 93500 TT 93600 TT 93500 PL TT 93600 PL ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE 2 TEKNISET TIEDOT Laitteen mitat korkeus 140 mm leveys 498 mm (TT 93500 ) leveys 598 mm (TT 93600 ) syvyys 480 mm Sähköliitäntä 230V/10A,

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2 Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2 Ultraheat sähkökäyttöinen lisälämmitin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Käyttötarkoitus... 3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus...

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Alcoguard. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22 IMG

Installation instructions, accessories. Alcoguard. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22 IMG Installation instructions, accessories Ohje nro 31316158 Versio 1.3 Osa nro 30756974, 30758207 Alcoguard IMG-335486 Volvo Car Corporation Alcoguard- 31316158 - V1.3 Sivu 1 / 22 Varuste IMG-242205 A0000162

Lisätiedot

Vetokoukku, irrotettava, EU

Vetokoukku, irrotettava, EU Ohje nro Versio Osa nro 8682344 1.2 30763398 Vetokoukku, irrotettava, EU IMG-219257 Sivu 1 / 11 Varuste A0000162 A0000161 A0000165 J8903469 Sivu 2 / 11 IMG-219256 Sivu 3 / 11 IMG-213320 Sivu 4 / 11 JOHDANTO

Lisätiedot

Halton Zen Circle ZCI - syrjäyttävä tuloilmalaite

Halton Zen Circle ZCI - syrjäyttävä tuloilmalaite Halton Zen Circle ZCI - syrjäyttävä tuloilmalaite Laaja ilmavirran säätöalue Tasainen ilmavirran virtauskuvio saadaan aikaan pienillä rei'illä, jotka muodostavat optimaaliset virtausolosuhteet hajottimen

Lisätiedot

Metallinen halkovaja. KÄYTTÖOHJE/ asennusohje. Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä ja siihen menee 1 2 tuntia.

Metallinen halkovaja. KÄYTTÖOHJE/ asennusohje. Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä ja siihen menee 1 2 tuntia. Metallinen halkovaja KÄYTTÖOHJE/ asennusohje Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä ja siihen menee 1 2 tuntia. 1 ENNEN TYÖN ALOITTAMISTA Käyttöohje Ennen halkovajan kokoonpanoa tarkista rakennuslaissa säädetyt

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EFPC640 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895188

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EFPC640 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895188 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Varde Thurø 12 ja 13. Asennus- ja käyttöohje. Versio 0

Varde Thurø 12 ja 13. Asennus- ja käyttöohje. Versio 0 Varde Thurø 12 ja 13 Asennus- ja käyttöohje Versio 0 1 Onnittelut uuden valmistakan ostamisen johdosta. Tanskalainen Varde Ovne A/S on erikoistunut toimiviin, ympäristöystävällisiin, laadukkaisiin ja tyylikkäästi

Lisätiedot

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069 Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah

Lisätiedot