EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT,
|
|
- Ilmari Jarkko Väänänen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 L 261/6 Euroopan unionin virallinen lehti SUUNTAVIIVAT EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT, annettu 15 päivänä syyskuuta 2010, Euroopan laajuisesta automatisoidusta reaaliaikaisesta bruttomaksujärjestelmästä (TARGET2) annettujen suuntaviivojen EKP/2007/2 muuttamisesta (EKP/2010/12) (2010/593/EU) EUROOPAN KESKUSPANKIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 127 artiklan 2 kohdan, 1. TARGET2 tarjoaa reaaliaikaisen bruttomaksutavan euromääräisille maksuille siten, että maksu suoritetaan keskuspankkirahassa. Se perustetaan SSP:lle, jolla se myös toimii ja jonka välityksellä kaikki maksumääräykset lähetetään ja käsitellään ja maksut lopulta vastaanotetaan teknisesti samalla tavalla. ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön ja erityisesti sen 3.1, 17, 18 ja 22 artiklan, sekä katsoo seuraavaa: 2. Muutetaan 2 artiklaa seuraavasti: a) Korvataan seuraavat määritelmät: (1) Euroopan keskuspankin (EKP) neuvosto antoi 26 päivänä huhtikuuta 2007 suuntaviivat EKP/2007/2 Euroopan laajuisesta automatisoidusta reaaliaikaisesta bruttomaksujärjestelmästä (TARGET2) ( 1 ); suuntaviivoissa säädetään TARGET2-järjestelmästä, jonka tunnusomainen piirre on yksi yhteinen tekninen laitealusta eli niin kutsuttu yhteinen jaettava laitealusta (Single Shared Platform, SSP). (2) Suuntaviivoihin EKP/2007/2 on tarpeen tehdä muutoksia a) jotta voidaan ottaa huomioon TARGET2:n 4.0 -versioon tehdyt päivitykset ja erityisesti antaa osallistujille mahdollisuus käyttää yhtä tai useampaa PM-tiliä internetpohjaisen liittymän kautta ja b) jotta voidaan toteuttaa joukko teknisiä muutoksia, jotka johtuvat Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen voimaantulosta, sekä selventää eräitä seikkoja, ON ANTANUT NÄMÄ SUUNTAVIIVAT: 1 artikla Muutetaan suuntaviivoja EKP/2007/2 seuraavasti: euron käyttöön ottaneella kansallisella keskuspankilla sellaisen jäsenvaltion kansallista keskuspankkia, jonka rahayksikkö on euro; tavoitettavan BIC-koodin haltijalla yhteisöä, a) jolla on BIC-koodi; ja b) jota ei ole hyväksytty epäsuoraksi osallistujaksi ja c) joka on suoran osallistujan asiakas tai kirjeenvaihtajapankki taikka suoran osallistujan tai epäsuoran osallistujan sivukonttori ja voi tämän suoran osallistujan kautta lähettää maksumääräyksiä ja vastaanottaa maksuja TARGET2-osajärjestelmän välityksellä; b) Korvataan määritelmä pankkitunnuksella tunnusta, joka määritellään ISO-standardissa nro 9362, seuraavasti: BIC-koodilla ISO-standardin nro 9362 mukaista tunnusta,. c) Lisätään seuraavat määritelmät: 1. Korvataan 1 artiklan 1 kohta seuraavasti: ( 1 ) EUVL L 237, , s. 1. internetpohjaisella liittymällä sitä, että osallistuja on valinnut sellaisen PM-tilin, jota voidaan käyttää vain internetin kautta ja että osallistuja lähettää maksusanomat tai valvontasanomat TARGET2:een internetin välityksellä,
2 Euroopan unionin virallinen lehti L 261/7 varmentajilla yhtä tai useampaa kansallista keskuspankkia, jotka EKP:n neuvosto on nimennyt toimimaan eurojärjestelmän puolesta varmentajina sekä myöntämään, hallinnoimaan, peruuttamaan ja uusimaan sähköisiä varmenteita, 2. EKP hyväksyy TARGET2-ECB -osajärjestelmän säännöt panemalla täytäntöön liitteen II, mutta TARGET2-ECB tarjoaa palveluja ainoastaan selvitysyhteisöille, mukaan lukien ETA:n ulkopuolella perustetut yhteisöt, edellyttäen että niitä valvoo toimivaltainen viranomainen ja että EKP:n neuvosto on hyväksynyt niiden pääsyn TARGET2-ECB-osajärjestelmään. sähköisillä varmenteilla tai varmenteilla sähköistä varmentajan antamaa tiedostoa, joka yhdistää julkisen avaimen tiettyyn henkilöllisyyteen ja jota käytetään varmentamaan julkisen avaimen kuuluminen tietylle yksilölle, tunnistamaan varmenteen haltija, tarkastamaan kyseisen yksilön allekirjoitus tai salaamaan kyseiselle yksilölle osoitettu sanoma. Varmenteita säilytetään fyysisessä laitteessa kuten älykortissa tai USBtikussa, ja viittaukset varmenteisiin sisältävät viittauksen näihin fyysisiin laitteisiin. Varmenteet ovat olennaisia niiden osallistujien tunnistusprosessissa, jotka käyttävät TARGET2:ta internetin välityksellä ja lähettävät maksu- tai valvontasanomia, 4. Korvataan 8 artiklan 1 kohta seuraavasti: 1. Eurojärjestelmän keskuspankit tarjoavat varojensiirtopalveluja keskuspankkirahassa liitännäisjärjestelmille PM:ssä, jota käytetään verkkopalvelun tarjoajan kautta, tai siirtymäkauden aikana soveltuvin osin kotitileillä. Näistä palveluista määrätään eurojärjestelmän keskuspankkien ja asianomaisten liitännäisjärjestelmien kahdenvälisissä sopimuksissa. varmenteen haltijalla nimettyä, yksittäistä henkilöä, jonka TARGET2-osallistuja on yksilöinyt ja nimennyt oikeutetuksi saamaan internetpohjaisen liittymän osallistujan TARGET2-tiliin. Osallistujan kotivaltion kansallinen keskuspankki on tarkastanut varmennehakemukset ja siirtänyt ne varmentajille, jotka puolestaan ovat toimittaneet varmenteet, jotka yhdistävät julkisen avaimen osallistujan yksilöiviin tunnusmerkkeihin, 5. Korvataan 10 artiklan 1 kohta seuraavasti: 1. EKP:n neuvosto määrittää turvallisuusstrategian sekä turvallisuusvaatimukset ja -tarkastukset SSP:tä ja siirtymäkauden ajan kotitilin teknistä infrastruktuuria varten. EKP:n neuvosto määrittää myös internetpohjaisessa liittymässä käytettävien varmenteiden turvallisuuteen sovellettavat periaatteet. yhdenmukaistetuilla säännöillä sääntöjä, jotka on esitetty liitteissä II ja V, 6. Korvataan 16 artiklan 2 kohta seuraavasti: 3. Korvataan 6 artiklan 1 ja 2 kohta seuraavasti: 1. Jokainen euron käyttöön ottanut kansallinen keskuspankki huolehtii järjestelyistä, joilla pannaan täytäntöön liitteessä II vahvistetut TARGET2-järjestelmään osallistumista koskevat yhdenmukaistetut säännöt ja liitteessä V vahvistetut täydentävät ja muutetut yhdenmukaistetut säännöt TAR GET2-järjestelmään osallistumisesta internetpohjaista liittymää käyttäen. Nämä järjestelyt koskevat yksinomaan asianomaisen euron käyttöön ottaneen kansallisen keskuspankin ja sen osallistujien välistä suhdetta käsiteltäessä maksuja PM:ssä. PM-tiliä voidaan käyttää joko internetpohjaisen liittymän kautta tai verkkopalvelun tarjoajan kautta. Nämä kaksi menetelmää PM-tilin käyttämiseen ovat toisensa poissulkevia, vaikka osallistuja voikin valita ottavansa käyttöön yhden tai useamman PM-tilin, joista jokainen on käytettävissä joko internetin tai verkkopalvelun tarjoajan kautta. 2. Euron käyttöön ottaneet kansalliset keskuspankit ilmoittavat 31 päivään heinäkuuta 2007 tai EKP:n neuvoston määrittämään päivään mennessä EKP:lle toimenpiteet, joita ne aikovat toteuttaa näiden suuntaviivojen noudattamiseksi. 7. Suuntaviivojen EKP/2007/2 liitteitä muutetaan näiden suuntaviivojen liitteen I mukaisesti. 8. Suuntaviivoihin EKP/2007/2 lisätään liite V näiden suuntaviivojen liitteen II mukaisesti. 2 artikla Voimaantulo Nämä suuntaviivat tulevat voimaan kahden päivän kuluttua niiden antamisesta. Niitä sovelletaan 22 päivästä marraskuuta 2010.
3 L 261/8 Euroopan unionin virallinen lehti artikla Osoitus ja täytäntöönpanotoimenpiteet 1. Nämä suuntaviivat on osoitettu kaikille eurojärjestelmän keskuspankeille. 2. Euron käyttöön ottaneet keskuspankit ilmoittavat 7 päivään lokakuuta 2010 mennessä EKP:lle toimenpiteet, joita ne aikovat toteuttaa näiden suuntaviivojen noudattamiseksi. Annettu Frankfurt am Mainissa 15 päivänä syyskuuta EKP:n neuvoston puolesta EKP:n puheenjohtaja Jean-Claude TRICHET
4 Euroopan unionin virallinen lehti L 261/9 LIITE I 1. Muutetaan suuntaviivojen EKP/2007/2 liitettä I seuraavasti: Korvataan liitteessä I olevan taulukon 7 kohta seuraavasti: 7. Toiminta Vakavien kriisitilanteiden hoitaminen TARGET2-simulaattorin perustamisen ja käytön hyväksyminen Varmentajien nimeäminen internetpohjaista liittymää varten SSP:tä koskevien turvasäännöstöjen, vaatimusten ja tarkastusten määrittäminen Internetpohjaista liittymää varten käytettävien varmenteiden turvallisuuteen sovellettavien periaatteiden määrittäminen Järjestelmän omistajan vastuisiin liittyvien seikkojen hoitaminen Yhteyksien ylläpitäminen käyttäjien kanssa Euroopassa (tämän vaikuttamatta siihen, että eurojärjestelmän keskuspankit ovat yksin vastuussa liikesuhteista asiakkaisiinsa) ja päivittäisen käyttäjätoiminnan seuranta liiketoiminnan näkökulmasta (eurojärjestelmän keskuspankin tehtävä) Liiketoiminnan kehityksen seuranta Budjetointi, rahoitus, laskutus (eurojärjestelmän keskuspankin tehtävä) ja muut hallinnolliset tehtävät Järjestelmän ylläpito näiden suuntaviivojen 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitetun sopimuksen perusteella 2. Muutetaan suuntaviivojen EKP/2007/2 liitettä II seuraavasti: 1) Muutetaan 1 artiklaa seuraavasti: a) Korvataan seuraavat määritelmät: tavoitettavan BIC-koodin haltijalla (addressable BIC holder) yhteisöä, a) jolla on BIC-koodi ja b) jota ei ole hyväksytty epäsuoraksi osallistujaksi ja c) joka on suoran osallistujan asiakas tai kirjeenvaihtajapankki taikka suoran osallistujan tai epäsuoran osallistujan sivukonttori ja voi tämän suoran osallistujan kautta lähettää maksumääräyksiä ja vastaanottaa maksuja TARGET2-osajärjestelmän välityksellä, luottolaitoksella (credit institution) joko a) [lisää kansalliset säännökset, joilla pankkidirektiivin 4 artiklan 1 kohdan a alakohta ja tarvittaessa 2 artikla pannaan täytäntöön]n määritelmän mukaista toimivaltaisen viranomaisen valvonnan alaista luottolaitosta; tai b) Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 123 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua, toimivaltaisen viranomaisen suorittamaa valvontaa vastaavan tarkastusmenettelyn alaista muuta luottolaitosta. julkisen sektorin elimellä (public sector body) julkiseen sektoriin kuuluvaa yksikköä, sellaisena kuin julkinen sektori on määritelty perustamissopimuksen 104 artiklassa ja 104 b artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen kieltojen soveltamiseksi tarvittavien määritelmien täsmentämisestä 13 päivänä joulukuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3603/93 (*) 3 artiklassa, (*) EYVL L 332, , s. 1. b) Korvataan määritelmä pankkitunnuksella (Bank Identifier Code (BIC)) tunnusta, joka määritellään ISO standardissa nro 9362, seuraavasti: BIC-koodilla (Business Identifier Code, BIC) ISO-standardin nro 9362 mukaista tunnusta, c) Lisätään seuraava määritelmä: käyttäjän yksityiskohtaisilla toimintomäärittelyillä (User Detailed Functional Specifications, UDFS) ajantasaisinta versiota UDFS:stä eli siitä teknisestä asiakirja-aineistosta, jossa selitetään yksityiskohtaisesti, kuinka osallistuja on vuorovaikutuksessa TARGET2:n kanssa. 2) Muutetaan 4 artiklaa seuraavasti: a) Korvataan 1 kohta seuraavasti:
5 L 261/10 Euroopan unionin virallinen lehti Seuraavantyyppiset yhteisöt voivat olla TARGET2-[lisää keskuspankin/maan tunnus]-osajärjestelmän suoria osallistujia: a) ETA:ssa perustetut luottolaitokset myös silloin, kun ne toimivat ETA:ssa perustetun sivukonttorin välityksellä; b) ETA:n ulkopuolella perustetut luottolaitokset edellyttäen, että ne toimivat ETA:ssa perustetun sivukonttorin välityksellä; ja c) EU:n jäsenvaltioiden kansalliset keskuspankit ja EKP, edellyttäen että a) ja b) alakohdassa tarkoitetut yhteisöt eivät ole Euroopan unionin neuvoston tai jäsenvaltioiden hyväksymien sellaisten rajoittavien toimenpiteiden kohteena, joista säädetään Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 65 artiklan 1 kohdan b alakohdassa, 75 artiklassa tai 215 artiklassa ja joiden täytäntöönpano ei [keskuspankin/maan tunnus]n mielestä sen ilmoitettua asiasta EKP:lle ole sovitettavissa yhteen TARGET2:n sujuvan toiminnan kanssa. b) Korvataan 4 artiklan 2 kohdan e alakohdassa sanat Euroopan yhteisö ja yhteisö sanalla unioni. 3) Korvataan 32 artiklan 4 kohta seuraavasti: 4. [Lisää kansallisen keskuspankin nimi] ylläpitää täydellistä arkistoa osallistujien toimittamista maksumääräyksistä ja vastaanottamista maksuista [lisää asianomaisessa kansallisessa lainsäädännössä vaadittu ajanjakso] siitä ajankohdasta, jona maksumääräykset toimitettiin tai maksut vastaanotettiin, ja mainittu täydellinen arkisto kattaa vähintään viisi vuotta jokaisen TARGET2:een osallistujan osalta, joka on Euroopan unionin neuvoston tai jäsenvaltioiden hyväksymien rajoittavien toimenpiteiden mukaisen jatkuvan valvonnan alainen, tai pidemmän ajanjakson, jos erityissäännöksissä niin edellytetään. 4) Muutetaan 34 artiklan 2 kohtaa seuraavasti: a) Poistetaan d alakohdasta sanat ja/tai ja lisätään ne e alakohtaan. b) Lisätään seuraava f alakohta: f) kansallinen keskuspankki keskeyttää tai lopettaa päivänsisäisen luoton myöntämisen osallistujalle liitteessä III olevan 12 kohdan mukaisesti. 5) Korvataan 38 artiklan 2 kohdassa sana yhteisö sanalla unioni. 6) Korvataan 39 artiklan 1 kohta seuraavasti: 1. Osallistujien katsotaan olevan tietoisia tietosuojaa sekä rahanpesun ja terrorismin, joukkotuhoaseiden leviämistä edistävän ydinenergia-alan toiminnan ja ydinasejärjestelmien kehittämisen rahoituksen estämistä koskevasta lainsäädännöstä johtuvista velvoitteistaan, ja osallistujat ovat velvollisia täyttämään ne; erityisesti osallistujilla on velvollisuus panna täytäntöön asianmukaiset toimenpiteet sellaisten maksujen osalta, joilla niiden PM-tilejä hyvitetään tai veloitetaan. Osallistujien on myös ennen sopimuksen solmimista verkkopalvelujen tarjoajan kanssa tutustuttava verkkopalvelujen tarjoajan soveltamiin, tietojen hakua koskeviin menettelytapoihin (data retrieval policy). 7) Korvataan 40 artiklan 1 kohdassa sana SWIFT sanalla BIC. 8) Korvataan 44 artiklan 2 kohta seuraavasti: 2. Euroopan unionin tuomioistuimen toimivaltaa rajoittamatta 1 kohdassa tarkoitetusta suhteesta johtuvat riidat kuuluvat [lisää paikka, jossa keskuspankin kotipaikka on]n toimivaltaisten tuomioistuinten yksinomaiseen toimivaltaan. 9) Korvataan lisäyksessä I olevan 2 kohdan 1 alakohdan taulukon viimeiset kolme riviä seuraavasti: MT 900 Valinnainen Veloituksen vahvistaminen/luottolimiitin muutos MT 910 Valinnainen Hyvityksen vahvistaminen/luottolimiitin muutos MT 940/950 Valinnainen (Asiakkaan) tiliote
6 Euroopan unionin virallinen lehti L 261/11 10) Lisäyksessä V olevan 3 kohdan taulukon viimeinen rivi korvataan seuraavasti: Liitännäisjärjestelmän yön toimien aikainen selvitysprosessi (ainoastaan liitännäisjärjestelmien selvitysprosessia nro 6 varten) 3. Muutetaan suuntaviivojen EKP/2007/2 liitettä III seuraavasti: 1) Korvataan seuraavat määritelmät: luottolaitoksella a) pankkidirektiivin, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön kansallisessa lainsäädännössä, 2 artiklan ja 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan määritelmän mukaista toimivaltaisen viranomaisen valvonnan alaista luottolaitosta; tai b) Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 123 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua toimivaltaisen viranomaisen suorittamaa valvontaa vastaavan tarkastusmenettelyn alaista muuta luottolaitosta, julkisen sektorin elimellä julkisen sektorin yksikköä, sellaisena kuin julkinen sektori on määritelty perustamissopimuksen 104 artiklassa ja 104 b artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen kieltojen soveltamiseksi tarvittavien määritelmien täsmentämisestä 13 päivänä joulukuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3603/93 (*) 3 artiklassa, (*) EYVL L 332, , s. 1. erityisellä erääntymistilanteella mitä tahansa tulevaa tai käsillä olevaa tilannetta, joka saattaa vaarantaa yhteisön kyvyn täyttää näiden suuntaviivojen täytäntöön panemiseksi toteutettujen kansallisten järjestelyjen tai kyseisen yhteisön ja jonkin eurojärjestelmän keskuspankin väliseen suhteeseen sovellettavien muiden sääntöjen (mukaan lukien EKP:n neuvoston antamat eurojärjestelmän rahapoliittisia operaatioita koskevat säännöt) mukaiset velvoitteensa, mukaan lukien seuraavat tilanteet: a) yhteisö ei enää täytä liitteessä II ja soveltuvin osin liitteessä V vahvistettuja pääsyehtoja ja/tai teknisiä vaatimuksia; b) yhteisöä koskeva maksukyvyttömyysmenettely on aloitettu; c) edellä b alakohdassa tarkoitettua menettelyä koskeva hakemus on pantu vireille; d) yhteisö on antanut kirjallisen ilmoituksen, jonka mukaan se on kyvytön maksamaan velkansa tai osan niistä taikka täyttämään päivänsisäiseen luottoon liittyvät velvoitteensa; e) yhteisö on tehnyt velkojiensa kanssa vapaaehtoisen yleisen sopimuksen tai järjestelyn; f) yhteisö on tai asianomainen euron käyttöön ottanut kansallinen keskuspankki katsoo sen olevan maksukyvytön tai kykenemätön maksamaan velkansa; g) yhteisön PM-tilin saldo tai yhteisön varat tai olennainen osa niistä on varojen jäädyttämistä koskevan päätöksen, ulosmittauksen, takavarikon tai minkä tahansa muun menettelyn kohteena, jonka tarkoituksena on suojata yleistä etua tai yhteisön velkojien oikeuksia; h) yhteisön osallistuminen TARGET2-osajärjestelmään ja/tai liitännäisjärjestelmään on keskeytetty tai lopetettu; i) olennainen tiedonanto tai muu sopimusta edeltävä ilmoitus, jonka yhteisö on antanut tai jonka yhteisön katsotaan sovellettavan lain mukaan antaneen, on virheellinen tai totuudenvastainen; tai j) yhteisön omaisuus tai sen olennainen osa on luovutettu. 2) Korvataan 1 kohta seuraavasti: 1. Jokainen euron käyttöön ottanut kansallinen keskuspankki antaa päivänsisäistä luottoa jäljempänä 2 kohdassa tarkoitetuille yhteisöille, joilla on tili kyseisessä euron käyttöön ottaneessa kansallisessa keskuspankissa, mikäli kyseiset yhteisöt eivät ole Euroopan unionin neuvoston tai jäsenvaltioiden hyväksymien sellaisten rajoittavien toimenpiteiden kohteena, joista määrätään Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 65 artiklan 1 kohdan b alakohdassa, 75 artiklassa tai 215 artiklassa ja joiden täytäntöönpano ei [keskuspankin/maan tunnus]n mielestä sen ilmoitettua asiasta EKP:lle ole sovitettavissa yhteen TARGET2:n sujuvan toiminnan kanssa. Päivänsisäistä luottoa ei kuitenkaan voida myöntää yhteisölle, joka on perustettu muuhun maahan kuin jäsenvaltioon, jossa sen euron käyttöön ottaneen kansallisen keskuspankin kotipaikka sijaitsee, jossa kyseisellä yhteisöllä on tili.
7 L 261/12 Euroopan unionin virallinen lehti ) Korvataan 4 kohta seuraavasti: 4. Päivänsisäinen luotto perustuu hyväksyttävään vakuuteen, ja se myönnetään vakuudellisina päivänsisäisinä ylityksinä ja/tai päivänsisäisinä takaisinostosopimuksina niiden yhteisiä ominaisuuksia koskevien täydentävien vähimmäisvaatimusten (mukaan lukien niissä luetellut erityiset erääntymistilanteet seurauksineen) mukaisesti, jotka EKP:n neuvosto määrittää eurojärjestelmän rahapoliittisten operaatioiden osalta. Hyväksyttäviä vakuuksia ovat samat arvopaperit ja instrumentit kuin eurojärjestelmän rahapoliittisissa operaatioissa hyväksyttävät arvopaperit, ja niitä koskevat samanlaiset arvostusta ja riskienhallintaa koskevat säännöt kuin suuntaviivojen EKP/2000/7 liitteessä I vahvistetaan. 4) Korvataan 12 kohta seuraavasti: 12. a) Euron käyttöön ottaneet kansalliset keskuspankit keskeyttävät tai lopettavat päivänsisäisen luoton myöntämisen, mikäli syntyy jokin seuraavista erityisistä erääntymistilanteista: i) kyseisen yhteisön tilin käyttö euron käyttöön ottaneessa keskuspankissa keskeytetään tai tili suljetaan; ii) kyseinen yhteisö ei enää täytä jotakin tässä liitteessä päivänsisäisen luoton myöntämiseksi vahvistetuista edellytyksistä; iii) toimivaltainen tuomioistuin tai jokin muu viranomainen on tehnyt päätöksen yhteisön purkamismenettelyn tai vastaavan menettelyn soveltamisesta kyseiseen yhteisöön tai nimittänyt yhteisölle selvitysmiehen tai vastaavan toimihenkilön; iv) yhteisön varat jäädytetään ja/tai unioni kohdistaa siihen muita toimenpiteitä, jotka rajoittavat yhteisön mahdollisuutta käyttää varojaan; tai b) Euron käyttöön ottaneet keskuspankit keskeyttävät tai lopettavat päivänsisäisen luoton myöntämisen, jos jokin kansallinen keskuspankki keskeyttää tai lopettaa osallistujan osallistumisen TARGET2:een liitteessä II olevan 34.2 artiklan b e kohdan nojalla tai jos syntyy yksi tai useampi (muu kuin 34.2 artiklan a kohdassa tarkoitettu) erityinen erääntymistilanne; tai c) Jos eurojärjestelmä poistaa vastapuolelta vakavaraisuussyistä tai muulla perusteella tilapäisesti tai pysyvästi oikeuden rahapolitiikan välineiden käyttöön tai rajoittaa sitä suuntaviivojen EKP/2000/7 liitteessä I olevassa 2.4 kohdassa tarkoitetulla tavalla, euron käyttöön ottaneet kansalliset keskuspankit vastaavasti poistavat tilapäisesti tai pysyvästi vastapuolen oikeuden päivänsisäiseen luottoon tai rajoittavat sitä kansallisen keskuspankin soveltamien sopimusten tai sääntöjen mukaisesti. 4. Muutetaan suuntaviivojen EKP/2007/2 liitettä IV seuraavasti: 1) Korvataan 9 kohdan 4 alakohta seuraavasti: 4) Maksupankit ja liitännäisjärjestelmät saavat tietoja ICM:n välityksellä. Liitännäisjärjestelmille ilmoitetaan kirjausten toteutumisesta tai niiden epäonnistumisesta. Jos liitännäisjärjestelmä käynnistää likviditeetin siirron peilitililtä maksupankin PM-tilille, niille maksupankeille, jotka käyttävät TARGET2:ta verkkopalvelun tarjoajan kautta, ilmoitetaan tilin hyvittämisestä SWIFT MT 202 -sanomalla. Internetpohjaista liittymää käyttäville osallistujille ilmoitetaan sanomalla ICM:ssä. 2) Korvataan 10 kohdan 4 alakohta seuraavasti: 4) Maksupankit ja liitännäisjärjestelmät saavat tietoja ICM:n välityksellä. Liitännäisjärjestelmille ilmoitetaan kirjausten toteutumisesta tai niiden epäonnistumisesta sanomalla ICM:ssä. Maksupankeille, jotka käyttävät TAR GET2:ta verkkopalvelun tarjoajan kautta, ilmoitetaan onnistuneesta kirjaamisesta SWIFT MT 900- tai MT 910 -sanomalla, jos ne ovat pyytäneet sanomia. Internetpohjaista liittymää käyttäville osallistujille ilmoitetaan sanomalla ICM:ssä. 3) Korvataan 11 kohdan 5 alakohta seuraavasti: 5) Maksupankit ja liitännäisjärjestelmät saavat tietoja ICM:n välityksellä. Liitännäisjärjestelmille ilmoitetaan kirjausten toteuttamisesta tai niiden epäonnistumisesta valitun vaihtoehdon mukaisesti erillisellä ilmoituksella tai yhteisilmoituksella. Maksupankeille ilmoitetaan onnistuneesta kirjauksesta SWIFT MT 900- tai MT 910 -sanomalla, jos ne ovat pyytäneet sanomia. Internetpohjaista liittymää käyttäville osallistujille ilmoitetaan sanomalla ICM:ssä.
8 Euroopan unionin virallinen lehti L 261/13 4) Korvataan 12 kohdan 9 alakohta seuraavasti: 9) Maksupankit ja liitännäisjärjestelmät saavat tietoja ICM:n välityksellä. Liitännäisjärjestelmille ilmoitetaan kirjausten toteutumisesta tai niiden epäonnistumisesta. Maksupankeille ilmoitetaan onnistuneesta kirjauksesta SWIFT MT 900- tai MT 910 -sanomalla, jos ne ovat pyytäneet sanomia. Internetpohjaista liittymää käyttäville osallistujille ilmoitetaan sanomalla ICM:ssä. 5) Korvataan 13 kohdan 3 alakohta seuraavasti: 3) Maksupankit ja liitännäisjärjestelmät saavat tietoja ICM:n välityksellä. Liitännäisjärjestelmille ilmoitetaan kirjausten toteutumisesta tai niiden epäonnistumisesta. Maksupankeille ilmoitetaan onnistuneesta kirjauksesta SWIFT MT 900- tai MT 910 -sanomalla, jos ne ovat pyytäneet sanomia. Internetpohjaista liittymää käyttäville osallistujille ilmoitetaan sanomalla ICM:ssä. 6) Korvataan 14 kohdan 2 alakohta seuraavasti: 2) Maksupankeille ilmoitetaan niiden pyynnöstä niiden PM-tilien ja tarvittaessa niiden alatilien hyvittämisestä ja veloittamisesta SWIFT MT 900- tai MT 910 -sanomalla ja internetpohjaista liittymää käyttäville osallistujille ilmoitetaan siitä sanomalla ICM:ssä. 7) Korvataan 14 kohdan 7 alakohdan c alakohta seuraavasti: c) SWIFT-toimeksiannot, jotka kulkevat MT 202 -sanoman välityksellä tai internetpohjaista liittymää käyttävien osallistujien näytöiltä automaattisen mappauksen kautta MT202:een ja jotka voidaan toimittaa ainoastaan selvitysprosessin 6 ajon aikana ja ainoastaan päivän aikana tapahtuvan käsittelyn kuluessa. Tällaiset toimeksiannot kirjataan heti. 8) Korvataan 14 kohdan 12 alakohdan toinen alakohta seuraavasti: Maksutoimeksiannon vireille panneelle liitännäisjärjestelmälle ja toiselle liitännäisjärjestelmälle ilmoitetaan, kun maksu on saatu toteutettua. Maksupankeille ilmoitetaan onnistuneesta kirjauksesta SWIFT MT 900- tai MT 910 -sanomalla, jos ne ovat pyytäneet sanomia. Internetpohjaista liittymää käyttäville osallistujille ilmoitetaan sanomalla ICM:ssä. 9) Korvataan 14 kohdan 13 alakohdan toinen alakohta seuraavasti: Maksutoimeksiannon vireille panneelle liitännäisjärjestelmälle ja toiselle liitännäisjärjestelmälle ilmoitetaan, kun maksu on saatu toteutettua. Maksupankeille ilmoitetaan onnistuneesta kirjauksesta SWIFT MT 900- tai MT 910 -sanomalla, jos ne ovat pyytäneet sanomia. Internetpohjaista liittymää käyttäville osallistujille ilmoitetaan sanomalla ICM:ssä. 10) Korvataan 14 kohdan 17 alakohdan toinen alakohta seuraavasti: Maksutoimeksiannon vireille panneelle liitännäisjärjestelmälle ja toiselle liitännäisjärjestelmälle ilmoitetaan, kun maksu on saatu toteutettua. Maksupankeille ilmoitetaan onnistuneesta kirjauksesta SWIFT MT 900- tai MT 910 -sanomalla, jos ne ovat pyytäneet sanomia. Internetpohjaista liittymää käyttäville osallistujille ilmoitetaan sanomalla ICM:ssä. 11) Korvataan 14 kohdan 18 alakohdan toinen alakohta seuraavasti: Maksutoimeksiannon vireille panneelle liitännäisjärjestelmälle ja toiselle liitännäisjärjestelmälle ilmoitetaan, kun maksu on saatu toteutettua. Maksupankeille ilmoitetaan onnistuneesta kirjauksesta SWIFT MT 900- tai MT 910 -sanomalla, jos ne ovat pyytäneet sanomia. Internetpohjaista liittymää käyttäville osallistujille ilmoitetaan sanomalla ICM:ssä.
9 L 261/14 Euroopan unionin virallinen lehti LIITE II Lisätään seuraava liite V: LIITE V TÄYDENTÄVÄT JA MUUTETUT YHDENMUKAISTETUT SÄÄNNÖT TARGET2-JÄRJESTELMÄÄN OSALLISTUMISESTA INTERNETPOHJAISTA LIITTYMÄÄ KÄYTTÄEN 1 artikla Soveltamisala Internetpohjaisen liittymän välityksellä yhtä tai useampaa PM-tiliä käyttäviin osallistujiin sovelletaan liitteessä II täsmennettyjä sääntöjä, ellei tässä liitteessä määrätä toisin. 2 artikla Määritelmät Tässä liitteessä noudatetaan liitteessä II esitettyjen määritelmien lisäksi seuraavia määritelmiä: varmentajilla tarkoitetaan yhtä tai useampaa kansallista keskuspankkia, jotka EKP:n neuvosto on nimennyt toimimaan eurojärjestelmän puolesta varmentajina sekä myöntämään, hallinnoimaan, peruuttamaan ja uusimaan sähköisiä varmenteita, sähköisillä varmenteilla tai varmenteilla tarkoitetaan varmentajan antamaa sähköistä tiedostoa, joka yhdistää julkisen avaimen tiettyyn henkilöllisyyteen ja jota käytetään varmentamaan julkisen avaimen kuuluminen tietylle yksilölle, tunnistamaan varmenteen haltija, tarkastamaan kyseisen yksilön allekirjoitus tai salaamaan kyseiselle yksilölle osoitettu sanoma. Varmenteita säilytetään fyysisessä laitteessa kuten älykortissa tai USB-tikussa ja viittaukset varmenteisiin sisältävät viittauksen näihin fyysisiin laitteisiin. Varmenteita käytetään niiden osallistujien tunnistusprosessissa, jotka ottavat yhteyden TARGET2:een Internetin välityksellä ja lähettävät maksu- tai valvontasanomia, varmenteen haltijalla tarkoitetaan nimettyä, yksittäistä henkilöä, jonka TARGET2-osallistuja on yksilöinyt ja nimennyt oikeutetuksi saamaan internetpohjaisen liittymän osallistujan TARGET2-tiliin. Osallistujan kotivaltion kansallinen keskuspankki on tarkastanut varmennehakemukset ja siirtänyt ne varmentajille, jotka puolestaan ovat toimittaneet varmenteet, jotka yhdistävät julkisen avaimen osallistujan yksilöiviin tunnusmerkkeihin, Internetpohjaisella liittymällä tarkoitetaan sitä, että osallistuja on valinnut PM-tilin, jota voidaan käyttää vain internetin kautta, ja että osallistuja lähettää maksu- tai valvontasanomat TARGET2:een internetin välityksellä, Internetpalvelun tarjoajalla tarkoitetaan yritystä tai organisaatiota eli yhdyskäytävää, jota TARGET2-osallistuja käyttää saadakseen yhteyden TARGET2-tiliinsä internetpohjaisen liittymän välityksellä. 3 artikla Määräykset, joita ei sovelleta Seuraavia liitteessä II olevia määräyksiä ei sovelleta internetpohjaiseen liittymään: 4 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 2 kohdan d alakohta, 5 artiklan 2, 3 ja 4 kohta, 6 artikla, 7 artikla, 11 artiklan 8 kohta, 14 artiklan 1 kohdan a alakohta, 17 artiklan 2 kohta, artikla, 41 artikla ja lisäykset I, VI ja VII. 4 artikla Täydentävät ja muutetut määräykset Seuraavia liitteessä II olevia määräyksiä sovelletaan internetpohjaiseen liittymään, sellaisina kuin ne ovat jäljempänä muutettuina: 1. Korvataan 2 artiklan 1 kohta seuraavasti: 1. Seuraavat lisäykset ovat näiden sääntöjen olennainen osa, ja niitä sovelletaan osallistujiin, jotka käyttävät PMtiliä internetpohjaisen liittymän kautta: Liitteen V lisäys IA: Maksumääräysten käsittelyä koskevat tekniset määrittelyt internetpohjaista liittymää käytettäessä Liitteen V lisäys IIA: Internetpohjaisen liittymän maksut ja laskutus
10 Euroopan unionin virallinen lehti L 261/15 Lisäys II: TARGET2-järjestelmän korvausjärjestelmä Lisäys III: Kelpoisuus- ja maalausuntojen ohjeet Lisäys IV: Toiminnan jatkuvuus ja varajärjestelyt, lukuun ottamatta 7 kohdan b alakohtaa Lisäys V: Aikataulu 2. Muutetaan 3 artiklaa seuraavasti: a) Korvataan 4 kohta seuraavasti: 4. [Lisää keskuspankin nimi] tarjoaa palveluja osallistujille näiden sääntöjen mukaisesti. SSP:n tarjoavien keskuspankkien ja/tai varmentajien toimenpiteet ja laiminlyönnit katsotaan [lisää keskuspankin nimi]n toimenpiteiksi ja laiminlyönneiksi, joista se vastaa 31 artiklan mukaisesti. Näiden sääntöjen mukainen osallistuminen ei synnytä sopimussuhdetta osallistujien ja SSP:n tarjoavien keskuspankkien välille, jos jälkimmäiset toimivat tässä ominaisuudessaan. Näiden sääntöjen mukaisiin palveluihin liittyvät toimeksiannot, viestit, sanomat ja tiedot, jotka osallistuja lähettää SSP:lle tai saa SSP:ltä, katsotaan lähetetyiksi [lisää keskuspankin nimi]lle tai saaduiksi [lisää keskuspankin nimi]lta. b) Korvataan 6 kohta seuraavasti: 6. TARGET2-järjestelmään osallistutaan osallistumalla johonkin TARGET2-osajärjestelmään. Näissä säännöissä määritellään TARGET2-[lisää keskuspankin/maan tunnus]-osajärjestelmän osallistujien ja [lisää keskuspankin nimi]n väliset oikeudet ja velvollisuudet. Maksumääräysten käsittelyä koskevat säännöt (IV osasto) koskevat kaikkia minkä tahansa TARGET2-osallistujan lähettämiä maksumääräyksiä ja vastaanottamia maksuja, ja niitä sovelletaan, ellei liitteessä V määrätä toisin. 3. Korvataan 4 artiklan 2 kohdan e alakohta seuraavasti: e) luottolaitokset tai mitkä tahansa a c alakohdassa mainittujen yhteisöjen kaltaiset yhteisöt edellyttäen, että ne on perustettu valtiossa, jonka kanssa unioni on solminut valuuttasopimuksen, jonka mukaan millä tahansa tällaisella yhteisöllä on pääsy unionin maksujärjestelmiin; tällaiset yhteisöt hyväksytään valuuttasopimuksessa määritellyillä ehdoilla ja edellyttäen, että kyseisessä maassa sovellettava asianomainen lainsäädäntö vastaa asianomaista unionin lainsäädäntöä. 4. Muutetaan 8 artiklaa seuraavasti: a) Korvataan 1 kohdan a alakohdan i alakohta seuraavasti: 1. Avatakseen internetin kautta käytettävän PM-tilin TARGET2-[lisää keskuspankin/maan tunnus]-osajärjestelmässä, hakijoiden on a) täytettävä seuraavat tekniset edellytykset: i) TARGET2-[lisää keskuspankin/maan tunnus]-osajärjestelmään kytkeytymistä sekä maksumääräysten lähettämistä varten tarvittavan teknisen infrastruktuurin asentaminen, hallinnointi ja operointi sekä kyseisen teknisen infrastruktuurin turvallisuuden seuranta ja varmistaminen liitteessä V olevassa lisäyksessä IA olevien teknisten määrittelyjen mukaisesti. Tämän edellytyksen täyttämiseksi hakija voi käyttää kolmansia osapuolia, mutta täysi vastuu säilyy hakijalla; ja b) Lisätään 1 kohdan c alakohta seuraavasti: c) täsmennettävä, että ne haluavat käyttää PM-tiliään internetin välityksellä ja haettava erillistä PM-tiliä TAR GET2:ssa, jos ne haluavat lisäksi pystyä käyttämään TARGET2:ta verkkopalvelun tarjoajan kautta. Hakijat jättävät asianmukaisesti täytetyn hakemuslomakkeen niiden sähköisten varmenteiden myöntämiseksi, joita tarvitaan TARGET2:n käyttämiseksi internetpohjaisen liittymän kautta. 5. Muutetaan 9 artiklaa seuraavasti: a) Korvataan 3 kohta seuraavasti: 3. Internetpohjaista liittymää käyttävien osallistujien sallitaan katsovan TARGET2- hakemistoa vain verkon kautta, eivätkä ne saa jakaa sitä yhteisön sisällä tai sen ulkopuolelle.
11 L 261/16 Euroopan unionin virallinen lehti b) Korvataan 5 kohta seuraavasti: 5. Osallistujat hyväksyvät sen, että [lisää keskuspankin nimi] ja muut keskuspankit saavat julkaista osallistujien nimet ja BIC-koodit. 6. Muutetaan 10 artiklaa seuraavasti: a) Korvataan 1 ja 2 kohta seuraavasti: 1. [Lisää keskuspankin nimi] tarjoaa liitteessä V kuvatun internetpohjaisen liittymän. Ellei näistä säännöistä tai lainsäädännöstä muuta johdu, [lisää keskuspankin nimi]n on ryhdyttävä kaikkiin vallassaan oleviin kohtuullisiin toimenpiteisiin näiden sääntöjen mukaisten velvollisuuksiensa täyttämiseksi, lopputulosta kuitenkaan takaamatta. 2. Internetpohjaista liittymää TARGET2:een käyttävien osallistujien on maksettava liitteessä V olevassa lisäyksessä IIA vahvistetut maksut. b) Lisätään 5 kohta seuraavasti: 5. Osallistujat huolehtivat seuraavista toimista: a) tarkastavat aktiivisesti säännöllisin väliajoin jokaisen pankkipäivän aikana kaikki tiedot, jotka niiden käyttöön annetaan ICM:ssä, ja erityisesti tiedot, jotka koskevat tärkeitä järjestelmätapahtumia (kuten liitännäisjärjestelmien maksuja koskevat sanomat) ja osallistujan pysyvää tai tilapäistä poissulkemista koskevia tapahtumia. [Lisää keskuspankin nimi]n ei katsota olevan vastuussa mistään välittömistä tai välillisistä menetyksistä, jotka johtuvat siitä, että osallistuja ei ole suorittanut näitä tarkastuksia; ja b) varmistavat aina, että liitteessä V olevassa lisäyksessä IA täsmennettyjä turvallisuusvaatimuksia on noudatettu erityisesti varmenteiden suojaamisen osalta, ja ylläpitävät jatkuvasti sääntöjä ja menettelyjä sen varmistamiseksi, että varmenteiden haltijat ovat tietoisia varmenteiden suojaamista koskevista velvoitteistaan. 7. Muutetaan 11 artiklaa seuraavasti: a) Lisätään seuraava 5 a kohta: 5 a. Osallistujat ovat vastuussa niitä elektronisia varmenteita koskevien lomakkeiden oikea-aikaisesta päivittämisestä, joita tarvitaan TARGET2:n käyttämiseen internetpohjaisen liittymän kautta, ja uusien mainittujen elektronisten varmenteiden myöntämistä koskevien lomakkeiden toimittamisesta [lisää keskuspankin nimi]lle. Osallistujien on tarkistettava sellaisten itseään koskevien tietojen paikkansapitävyys, jotka [lisää keskuspankin nimi] on syöttänyt TARGET2-[lisää keskuspankin/maan tunnus]iin. b) Korvataan 6 kohta seuraavasti: 6. [Lisää keskuspankin nimi] katsotaan valtuutetuksi antamaan varmentajille osallistujia koskevia sellaisia tietoja, joita varmentajat saattavat tarvita. 8. Korvataan 12 artiklan 7 kohta seuraavasti: 7. [Lisää kansallisen keskuspankin nimi] asettaa päivittäisen tiliotteen kyseisen palvelun valinneiden osallistujien saataville. 9. Korvataan 13 artiklan b kohta seuraavasti: b) suoraveloitusvaltuutuksen nojalla saadut suoraveloitusohjeet. Internetpohjaista liittymää käyttävät osallistujat eivät voi lähettää suoraveloitusohjeita PM-tililtään; ja 10. Korvataan 14 artiklan 1 kohdan b alakohta seuraavasti: b) maksusanoma on TARGET2-[lisää keskuspankin/maan tunnus]-osajärjestelmän muotosääntöjen mukainen ja läpäisee liitteessä V olevassa lisäyksessä IA kuvaillun kaksoiskirjausten tarkistamisen; ja 11. Korvataan 16 artiklan 2 kohta seuraavasti: 2. Internetpohjaista liittymää käyttävillä osallistujilla ei ole oikeutta käyttää AL-ryhmätoimintoa internetin kautta käytettävän PM-tilinsä osalta tai yhdistää internetin kautta käytettävää PM-tiliä mihinkään muuhun hallitsemaansa TARGET2-tiliin. Rajoituksen kohteena voi olla ainoastaan AL-ryhmä kokonaisuudessaan. Rajoituksia ei aseteta ALryhmän jäsenen yksittäiselle PM-tilille.
12 Euroopan unionin virallinen lehti L 261/ Korvataan 18 artiklan 3 kohta seuraavasti: 3. Jos myöhäisin mahdollinen veloitusaika on ilmoitettu, maksumääräys palautetaan kirjaamatta, jos sitä ei voida kirjata viimeistään määritettynä veloitusaikana. Toimeksiannon antavalle osallistujalle ilmoitetaan ICM:ssä 15 minuuttia ennen määritettyä veloitusaikaa sen sijaan, että sille lähetettäisiin ICM:n välityksellä automaattinen ilmoitus. Toimeksiannon antavat osallistujat voivat ilmoittaa myöhäisimmän mahdollisen veloitusajan myös pelkkänä varoitusindikaattorina. Tässä tapauksessa kyseessä olevaa maksumääräystä ei palauteta. 13. Korvataan 21 artiklan 4 kohta seuraavasti: 4. Maksajan pyynnöstä [lisää keskuspankin nimi] voi päättää muuttaa erittäin kiireellisen maksumääräyksen aseman jonossa (lukuun ottamatta erittäin kiireellisiä maksumääräyksiä selvitysprosessien 5 ja 6 yhteydessä) sillä edellytyksellä, että muutos ei vaikuta liitännäisjärjestelmien sujuvaan maksutoimintaan TARGET2-järjestelmässä tai muutoin aiheuta systeemiriskiä. 14. Muutetaan 28 artiklaa seuraavasti: a) Korvataan 1 kohta seuraavasti: 1. Internetpohjaista liittymää käyttävien osallistujien on sovellettava riittäviä turvallisuustarkistuksia ja erityisesti tarkistuksia, jotka on täsmennetty liitteessä V olevassa lisäyksessä IA, järjestelmiensä suojaamiseksi luvattomalta käytöltä ja järjestelmään pääsyltä. Kukin osallistuja on yksin vastuussa oman järjestelmänsä luottamuksellisuuden, luotettavuuden ja saatavuuden riittävästä suojaamisesta. b) Lisätään 4 kohta seuraavasti: 4. Internetpohjaista liittymää käyttävät osallistujat ilmoittavat [lisää keskuspankin nimi]lle välittömästi mistä tahansa sellaisesta tapahtumasta, joka voi vaikuttaa varmenteiden pätevyyteen, ja erityisesti liitteessä V olevassa lisäyksessä IA yksilöidyistä tapahtumista, mikä sisältää rajoituksetta kaiken häviämisen ja epäasianmukaisen käytön. 15. Korvataan 29 artikla seuraavasti: 29 artikla ICM:n käyttö 1. ICM:n välityksellä a) osallistujat voivat syöttää maksuja; b) osallistujat voivat seurata tilejään koskevia tietoja sekä hallinnoida likviditeettiä; c) voidaan antaa likviditeetin siirtotoimeksiantoja; ja d) osallistujat pääsevät järjestelmäsanomiin. 2. ICM:tä koskevat tekniset yksityiskohdat, joita sovelletaan internetpohjaisen liittymän yhteydessä, sisältyvät liitteessä V olevaan lisäykseen IA. 16. Muutetaan 32 artiklaa seuraavasti: a) Korvataan 1 kohta seuraavasti: 1. Ellei näissä säännöissä toisin määrätä, kaikki [lisää keskuspankin nimi]n ja osallistujien väliset TARGET2- järjestelmään liittyvät maksusanomat ja maksujen käsittelyä koskevat sanomat, kuten hyvitysten ja veloitusten vahvistukset, ovat osallistujan saatavilla ICM:ssä. b) Korvataan 3 kohta seuraavasti: 3. Jos osallistujan yhteys ei toimi, osallistujan on käytettävä liitteessä V olevassa lisäyksessä IA vahvistettuja vaihtoehtoisia järjestelyjä sanomien lähettämiseksi. Tällaisissa tapauksissa [lisää keskuspankin nimi]n tallettama tai tulostama sanoman versio hyväksytään todisteeksi.
13 L 261/18 Euroopan unionin virallinen lehti Korvataan 34 artiklan 4 kohdan c alakohta seuraavasti: c) Kun tällainen ICM:n viesti on asetettu internetpohjaista liittymää käyttävien osallistujien saataville, osallistujien katsotaan saaneen tiedon siitä, että osallistujan osallistuminen TARGET2-[lisää keskuspankin/maan tunnus]-osajärjestelmään tai muuhun TARGET2-osajärjestelmään on keskeytetty tai lopetettu. Osallistujat vastaavat itse vahingoista, jotka johtuvat maksumääräyksen toimittamisesta osallistujille, joiden osallistuminen on keskeytetty tai lopetettu, jos tällainen maksumääräys tuli TARGET2-[lisää keskuspankin/maan tunnus]-osajärjestelmään ICM:n viestin saataville asettamisen jälkeen. 18. Korvataan 39 artiklan 1 kohta seuraavasti: 1. Osallistujien katsotaan olevan tietoisia tietosuojaa sekä rahanpesun ja terrorismin, joukkotuhoaseiden leviämistä edistävän ydinenergia-alan toiminnan ja ydinasejärjestelmien kehittämisen rahoituksen estämistä koskevasta lainsäädännöstä johtuvista velvoitteistaan, ja osallistujat ovat velvollisia täyttämään ne; erityisesti osallistujilla on velvollisuus panna täytäntöön asianmukaiset toimenpiteet sellaisten maksujen osalta, joilla niiden PM-tilejä hyvitetään tai veloitetaan. Ennen kuin internetpohjaista liittymää käyttävät osallistujat tekevät sopimuksen internetpalvelun tarjoajan kanssa, niiden on tutustuttava järjestelyihin, joita kyseinen internetpalvelun tarjoaja käyttää menetettyjen tietojen saamiseksi takaisin. 19. Korvataan 40 artiklan 1 kohta seuraavasti: 1. Ellei näistä säännöistä muuta johdu, kaikki näiden sääntöjen mukaan vaaditut tai sallitut ilmoitukset lähetetään kirjatulla kirjeellä, faksilla tai muutoin kirjallisesti. Tiedonannot [lisää keskuspankin nimi]lle on lähetettävä [lisää keskuspankin nimi]n [lisää maksujärjestelmäosasto tai keskuspankin asianomainen yksikkö]n päällikölle [lisää keskuspankin asianomainen osoite] tai [lisää keskuspankin BIC-osoite]. Tiedonannot osallistujalle on lähetettävä osallistujan [lisää keskuspankin nimi]lle ilmoittamaan osoitteeseen, faksinumeroon tai BIC-osoitteeseen. 20. Korvataan 45 artikla seuraavasti: 45 artikla Määräysten itsenäisyys Jos näiden sääntöjen tai liitteen V määräys tulee pätemättömäksi, tämä ei vaikuta näiden sääntöjen tai liitteessä V olevien muiden määräysten sovellettavuuteen.
14 Euroopan unionin virallinen lehti L 261/19 Lisäys IA MAKSUMÄÄRÄYSTEN KÄSITTELYÄ KOSKEVAT TEKNISET MÄÄRITTELYT INTERNETPOHJAISTA LIITTYMÄÄ KÄYTETTÄESSÄ Maksumääräysten käsittelyyn internetpohjaista liittymää käyttäen sovelletaan yhdenmukaistettujen ja edellä mainittujen sääntöjen lisäksi seuraavia sääntöjä: 1. Infrastruktuuria, verkkoa ja formaatteja koskevat tekniset vaatimukset TARGET2-[lisää keskuspankin/maan tunnus]-osajärjestelmään osallistumiselle 1) Kunkin internetpohjaista liittymää käyttävän osallistujan on otettava yhteys TARGET2:n ICM:ään käyttäen paikallista asiakasta, käyttöjärjestelmää ja internetselainta siten kuin käyttäjän yksityiskohtaisten toimintomäärittelyjen (UDFS) liitteessä Internet-based participation System requirements for Internet access on täsmennetty ja määriteltävä asetukset. Kunkin osallistujan PM-tili yksilöidään joko 8- tai 11-merkkisellä BIC-koodilla. Lisäksi kukin osallistuja tekee useita testejä osoittaakseen teknisen osaamisensa ja toimintakykynsä, ennen kuin se voi osallistua TARGET2-[lisää keskuspankin/maan tunnus]iin. 2) Maksumääräysten lähettämistä ja maksusanomien vaihtamista varten PM:ssä käytetään TARGET2-alustan BICkoodia TRGTXEPMLVP sanoman lähettäjänä/vastaanottajana. Maksumääräyksissä, jotka on lähetetty osallistujille internetpohjaista liittymää käyttäen, on yksilöitävä vastaanottava osallistuja maksunsaajan laitokselle varatussa kentässä. Maksumääräykset, jotka osallistuja on antanut internetpohjaista liittymää käyttäen, yksilöivät osallistujan maksumääräyksen antajalaitokseksi. 3) Internetpohjaista liittymää käyttävät osallistujat käyttävät julkiseen avaimeen perustuvia infrastruktuuripalveluja siten kuin User Manual: Internet Access for the public-key certification service -oppaassa täsmennetään. 2. Maksusanomatyypit 1) Internetpohjaiset osallistujat voivat suorittaa seuraavantyyppisiä maksuja: a) asiakasmaksuja eli varojensiirtoja, joissa maksaja- ja/tai maksunsaaja-asiakas eivät ole rahoituslaitoksia, b) STP-asiakasmaksuja eli varojensiirtoja, joissa maksaja- ja/tai maksunsaaja-asiakas eivät ole rahoituslaitoksia ja jotka toteutetaan suorakäsittelyssä, c) pankkien välisiä siirtoja pyytääkseen varojen siirtoa rahoituslaitosten välillä, d) katemaksuja pyytääkseen sellaista varojen siirtoa rahoituslaitosten välillä, joka liittyy sen taustalla olevaan asiakasvarojen siirtoon. Lisäksi osallistujat, jotka käyttävät PM-tiliä internetpohjaisen liittymän välityksellä, voivat vastaanottaa suoraveloitusmääräyksiä. 2) Osallistujat noudattavat kenttämäärittelyjä, sellaisina kuin ne on määritelty UDFS:n 1 jakson kohdassa. 3) Kenttien sisältö hyväksytään TARGET2-[lisää maan/keskuspankin tunnus]n tasolla UDFS:n vaatimusten mukaisesti. Osallistujat voivat sopia keskenään kenttien sisältöä koskevista erityissäännöistä. TARGET2-[lisää maan/keskuspankin tunnus]ssa ei ole kuitenkaan käytössä erityisiä tarkistuksia sen osalta, noudattavatko osallistujat tällaisia sääntöjä. 4) Internetpohjaista liittymää käyttävät osallistujat voivat suorittaa TARGET2:n välityksellä katemaksuja eli sellaisia maksuja, joita kirjeenvaihtajapankit suorittavat kirjatakseen (kate)luottojen siirtoilmoituksia, joita lähetetään asiakkaan pankille muilla, suoremmilla keinoilla. Näihin katemaksuihin sisältyviä asiakastietoja ei näytetä ICM:ssä. 3. Kaksoiskirjausten tarkistus 1) Kaikille maksumääräyksille tehdään kaksoiskirjausten tarkistus, jonka tarkoituksena on hylätä maksumääräykset, jotka on lähetetty erehdyksessä useampaan kuin yhteen kertaan.
15 L 261/20 Euroopan unionin virallinen lehti ) Sanomatyypeistä tarkistetaan seuraavat kentät: Yksityiskohtaiset tiedot Sanoman osa Kenttä Lähettäjä Pääotsikko BIC-osoite Sanomatyyppi Sovelluksen otsikko Sanomatyyppi Vastaanottaja Sovelluksen otsikko Vastaanottajan osoite Tapahtuman viitenumero Tekstikenttä :20 Viite Tekstikenttä :21 Arvopäivä Tekstikenttä :32 Määrä Tekstikenttä :32 3) Mikäli kaikki 2 alakohdassa kuvatut kentät ovat vastikään lähetetyn uuden maksumääräyksen osalta samat kuin jo hyväksytyssä maksumääräyksessä, uusi maksumääräys palautetaan. 4. Virhekoodit Jos maksumääräys hylätään, ICM:n kautta toimitetaan hylkäysilmoitus, jossa ilmoitetaan hylkäämisen syy käyttämällä virhekoodeja. Virhekoodit on määritelty UDFS:n kohdassa. 5. Ennalta määritetyt veloitusajat 1) Maksumääräyksissä, joissa ilmoitetaan aikaisin mahdollinen veloitusaika (Earliest Debit Time Indicator), käytetään koodia /FROTIME/. 2) Maksumääräyksissä, joissa ilmoitetaan myöhäisin mahdollinen veloitusaika (Latest Debit Time Indicator), voidaan valita jompikumpi kahdesta vaihtoehdosta. a) Koodi /REJTIME/ : mikäli maksumääräystä ei kyetä kirjaamaan ilmoitettuun veloitusaikaan mennessä, maksumääräys palautetaan. b) Koodi /TILTIME/ : mikäli maksumääräystä ei kyetä kirjaamaan ilmoitettuun veloitusaikaan mennessä, maksumääräystä ei palauteta, vaan se pidetään asianomaisessa jonossa. Molemmissa tapauksissa lähetetään automaattisesti ilmoitus ICM:n välityksellä, mikäli maksumääräystä, jossa ilmoitetaan myöhäisin mahdollinen veloitusaika, ei ole kirjattu 15 minuuttia ennen siinä mainittua ajankohtaa. 3) Mikäli käytetään koodia /CLSTIME/, maksu käsitellään samalla tavoin kuin edellä 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettu maksumääräys. 6. Maksumääräysten saapumiskäsittely 1) Saapumiskäsittelyyn tulleille maksumääräyksille tehdään kuittaustarkistuksia ja tarvittaessa laajennettuja kuittaustarkistuksia (molemmat käsitteet sellaisina kuin ne määritellään 2 ja 3 alakohdassa), jotta voidaan tarjota nopea, likviditeettiä säästävä maksumääräysten bruttomaksujärjestelmä. 2) Kuittaustarkistuksessa määritetään, ovatko maksunsaajan maksumääräykset, jotka ovat ensimmäisinä erittäin kiireellisten maksumääräysten joukossa, tai, mikäli tällaisia maksumääräyksiä ei ole, jotka ovat ensimmäisinä kiireellisten maksumääräysten joukossa, käytettävissä kuittaukseen maksajan maksumääräyksiä vastaan (jäljempänä kuitattavat maksumääräykset). Mikäli kuitattavasta maksumääräyksestä ei saada riittävästi varoja maksajan saapumiskäsittelyssä olevaa maksumääräystä varten, tutkitaan, onko maksajan PM-tilillä riittävästi likviditeettiä käytettävissä.
16 Euroopan unionin virallinen lehti L 261/21 3) Jos kuittaustarkistus epäonnistuu, [lisää keskuspankin nimi] voi soveltaa laajennettua kuittaustarkistusta. Laajennetussa kuittaustarkistuksessa selvitetään, onko missään maksunsaajan jonoista kuitattavia maksumääräyksiä, riippumatta siitä, milloin ne tulivat jonoon. Mikäli maksunsaajan jonossa on kuitenkin toisille TARGET2-osallistujille osoitettuja, korkeammalla prioriteetilla olevia maksumääräyksiä, FIFO-periaate voidaan sivuuttaa ainoastaan siinä tapauksessa, että tällaisen kuitattavan maksumääräyksen kirjaaminen johtaisi maksunsaajan likviditeetin lisääntymiseen. 7. Jonossa olevien maksumääräysten kirjaaminen 1) Jonoissa olevien maksumääräysten käsitteleminen riippuu siitä, mihin prioriteettiluokkaan toimeksiantava osallistuja on ne asettanut. 2) Erittäin kiireellisten ja kiireellisten maksumääräysten jonoissa olevat maksumääräykset selvitetään käyttämällä 6 kohdassa kuvattuja kuittaustarkistuksia, jolloin aloitetaan jonon ensimmäisestä maksumääräyksestä niissä tapauksissa, joissa likviditeetti lisääntyy tai jonossa tapahtuu muutos (sijainnin muutos jonossa, muutos veloitusajassa tai prioriteettijärjestyksessä taikka maksumääräyksen peruuttaminen). 3) Normaalijonossa olevia maksumääräyksiä selvitetään keskeytyksittä, mukaan lukien kaikki erittäin kiireelliset ja kiireelliset maksumääräykset, joita ei ole vielä kirjattu. Käytössä on erilaisia optimointimekanismeja (algoritmeja). Jos algoritmi onnistuu, siihen sisältyvät maksumääräykset tulevat selvitetyiksi; jos algoritmi epäonnistuu, siihen sisältyvät maksumääräykset pysyvät jonossa. Kolmea algoritmia (1 3) käytetään maksuvirtojen kuittaamiseen. Algoritmin 4 avulla selvitysprosessi 5 (sellaisena kuin se on määriteltynä UDFS:n kohdassa) on käytettävissä liitännäisjärjestelmien maksutoimeksiantojen kirjaamiseksi. Jotta optimoitaisiin erittäin kiireellisten liitännäisjärjestelmän transaktioiden kirjaaminen osallistujien alatileille, käytetään erityistä algoritmia (algoritmi 5). a) Algoritmin 1 ( kaikki tai ei mitään ) mukaan jokaisen sellaisen suhteen osalta, jota varten on asetettu kahdenvälinen rajoitus, sekä niiden suhteiden kokonaissumman osalta, joita varten on asetettu monenvälinen rajoitus, [lisää keskuspankin nimi] i) laskee kunkin TARGET2-osallistujan PM-tilin kokonaislikviditeettiaseman vahvistamalla, onko kaikkien jonossa olevien ulos menevien ja sisään tulevien maksumääräysten yhteissumma negatiivinen vai positiivinen, ja, mikäli se on negatiivinen, tarkistaa, ylittääkö se osallistujan käytettävissä olevan likviditeetin (kokonaislikviditeetti muodostaa kokonaislikviditeettiaseman ), ja ii) tarkistaa, noudatetaanko kunkin TARGET2-osallistujan suhteessa muihin asianomaisiin PM-tileihin asettamia rajoituksia ja varauksia. Mikäli näiden laskelmien ja tarkistusten tulos on kunkin asianomaisen PM-tilin osalta positiivinen, [lisää keskuspankin nimi] ja muut asianomaiset keskuspankit kirjaavat kaikki maksut samaan aikaan asianomaisten TARGET2-osallistujien PM-tileillä. b) Algoritmin 2 ( osittainen ) mukaan [lisää keskuspankin nimi] i) laskee ja tarkistaa kunkin asianomaisen PM-tilin likviditeettipositiot, rajoitukset ja varaukset, kuten algoritmissa 1; ja ii) jos yhden tai useamman asianomaisen PM-tilin kokonaislikviditeettiasema on negatiivinen, poistaa yksittäisiä maksumääräyksiä, kunnes kunkin asianomaisen PM-tilin kokonaislikviditeettiasema on positiivinen. Tämän jälkeen [lisää keskuspankin nimi] ja muut asianomaiset keskuspankit kirjaavat, edellyttäen, että varoja on riittävästi, kaikki jäljellä olevat maksut (poistettuja maksumääräyksiä lukuun ottamatta) samaan aikaan asianomaisten TARGET2-osallistujien PM-tileille. Poistaessaan maksumääräyksiä [lisää keskuspankin nimi] aloittaa siitä TARGET2-osallistujan PM-tilistä, jonka kokonaislikviditeettiasema on eniten negatiivinen, ja siitä maksumääräyksestä jonon lopussa, jonka prioriteettijärjestys on huonoin. Valintaprosessi ajetaan vain lyhyen ajan, jonka [lisää keskuspankin nimi] määrittää harkintansa mukaan. c) Algoritmin 3 ( moninkertainen ) mukaan [lisää keskuspankin nimi] i) vertaa TARGET2-osallistujien PM-tilipareja määrittääkseen, voidaanko jonossa olevat maksumääräykset maksaa asianomaisten kahden TARGET2-osallistujan PM-tileillä käytettävissä olevan likviditeetin puitteissa ja niiden asettamissa rajoissa (jolloin se aloittaa siitä PM-tiliparista, joiden toisilleen osoittamien maksumääräysten välinen ero on pienin), ja asianomainen keskuspankki kirjaa / asianomaiset keskuspankit kirjaavat nämä maksut samaan aikaan molempien TARGET2-osallistujien PM-tileille, ja
EUROOPAN KESKUSPANKKI
L 123/94 Euroopan unionin virallinen lehti 19.5.2009 SUUNTAVIIVAT EUROOPAN KESKUSPANKKI EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT, annettu 7 päivänä toukokuuta 2009, Euroopan laajuisesta automatisoidusta reaaliaikaisesta
TARGET2- Suomen Pankki Järjestelmän säännöt
AUTOMAATTISIA VAKUUSTOIMINTOJA KOSKEVAT SÄÄNNÖT Määritelmät Näissä säännöissä tarkoitetaan 1. automaattisella vakuustoiminnolla (auto-collateralisation) euroalueen kansallisen keskuspankin keskuspankkirahassa
TARGET2- Suomen Pankki
AUTOMAATTISIA VAKUUSTOIMINTOJA KOSKEVAT SÄÄNNÖT I II III IV V VI Määritelmät Hyväksyttävät yhteisöt Hyväksyttävä vakuus Luoton myöntämistä ja takaisinperintää koskeva menettely Automaattisen vakuustoimintomahdollisuuden
Konsolidoitu TEKSTI CONSLEG: 2001O /10/2001. tuotettu CONSLEG-järjestelmällä. Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto.
FI Konsolidoitu TEKSTI tuotettu CONSLEG-järjestelmällä Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimistossa CONSLEG: 2001O0008 01/10/2001 Sivumäärä: 6 < Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS (EU)
20.6.2019 L 163/103 EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS (EU) 2019/1006, annettu 7 päivänä kesäkuuta 2019, yksityiskohtaisista säännöistä ja menettelyistä niiden ehtojen täytäntöönpanemiseksi, joiden perusteella
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.
2007O0002 FI 21.11.2011 005.001 1 Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. B EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT, annettu 26 päivänä huhtikuuta 2007,
EUROOPAN KESKUSPANKKI
3.2.2005 Euroopan unionin virallinen lehti L 30/21 EUROOPAN KESKUSPANKKI EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT, annettu 21 päivänä tammikuuta 2005, Euroopan laajuisesta automatisoidusta reaaliaikaisesta bruttomaksujärjestelmästä
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 127 artiklan 2 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan,
17.12.2016 L 344/117 EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT (EU) 2016/2299, annettu 2 päivänä marraskuuta 2016, eurojärjestelmän rahapolitiikan kehyksen täytäntöönpanossa sovellettavasta markkina-arvon aliarvostuksesta
EUROOPAN KESKUSPANKKI
3.10.2009 Euroopan unionin virallinen lehti L 260/31 SUUNTAVIIVAT EUROOPAN KESKUSPANKKI EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT, annettu 17 päivänä syyskuuta 2009, Euroopan laajuisesta automatisoidusta reaaliaikaisesta
SUUNTAVIIVAT. ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön ja erityisesti sen 3.1, 17, 18 ja 22 artiklan,
14.11.2017 L 295/97 SUUNTAVIIVAT EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT (EU) 2017/2082, annettu 22 päivänä syyskuuta 2017, Euroopan laajuisesta automatisoidusta reaaliaikaisesta bruttomaksujärjestelmästä (TARGET2)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 12041/16 LIMITE PUBLIC FISC 133 ECOFIN 782 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio
(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) SUUNTAVIIVAT
30.1.2013 Euroopan unionin virallinen lehti L 30/1 II (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) SUUNTAVIIVAT EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT, annettu 5 päivänä joulukuuta 2012,
SUUNTAVIIVAT. ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 127 artiklan 2 kohdan,
L 155/38 19.6.2015 SUUNTAVIIVAT EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT (EU) 2015/930, annettu 2 päivänä huhtikuuta 2015, Euroopan laajuisesta automatisoidusta reaaliaikaisesta bruttomaksujärjestelmästä (TARGET2)
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.
2004O0013 FI 22.12.2004 001.001 1 Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. B M1 EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT, annettu 1 päivänä heinäkuuta
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 16.5.2019 C(2019) 3557 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 16.5.2019, Euroopan unionin rautatiejärjestelmän osajärjestelmää käyttötoiminta ja liikenteen hallinta
EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS,
21.1.2014 Euroopan unionin virallinen lehti L 16/55 EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS, annettu 29 päivänä elokuuta 2013, kansallisten keskuspankkien keskinäisiä Euroopan keskuspankin pääoman osuuksien siirtoja
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.
2012O0027 FI 22.06.2015 003.001 1 Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. B EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT, annettu 5 päivänä joulukuuta 2012,
EUROOPAN KESKUSPANKKI
8.9.2007 FI Euroopan unionin virallinen lehti L 237/1 II (EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista) PÄÄTÖKSET EUROOPAN KESKUSPANKKI
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.
2012O0027 FI 15.04.2016 004.001 1 Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. B EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT, annettu 5 päivänä joulukuuta 2012,
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 8.4.2009 KOM(2009) 169 lopullinen 2009/0053 (CNS) Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS järjestelystä keskipitkän ajan rahoitustuen myöntämiseksi jäsenvaltioiden maksutaseille
(uudelleenlaadittu) (EKP/2012/27) (2013/47/EU) (EUVL L 30, , s. 1)
02012O0027 FI 30.11.2018 006.001 1 Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset
1.8. KORVAUSVAATIMUKSEN ESITTÄJÄN TILIPANKKINA TOIMIVA KANSALLINEN KESKUSPANKKI (ISOmaakoodi):
TARGET-KORVAUSJÄRJESTELMÄ - KORVAUSHAKEMUSLOMAKE 1 (Täytä osiot 1-4 ja lähetä alkuperäinen allekirjoitettu lomake tilipankkina toimivalle kansalliselle keskuspankille) TOIMINTAHÄIRIÖN PÄIVÄMÄÄRÄ(T) 1.
PM-tilien hallinnointi ja maksumääräysten käsittely. Osallistumisen päättyminen ja tilien sulkeminen
2 2.1 Järjestelmään liittyviä sopimuksia 2.1.1 Tilisopimus: luotollinen PM-tili 2.1.2 Tilisopimus: luototon PM-tili 2.2 -järjestelmän säännöt I II III IV V VI VII VIII IX X XI Yleisiä säännöksiä Osallistuminen
ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön ja erityisesti sen 28.5 artiklan,
11.1. L 9/183 EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS (EU) /45, annettu 29 päivänä marraskuuta, kansallisten keskuspankkien keskinäisiä Euroopan keskuspankin pääoman osuuksien siirtoja ja maksetun pääoman tarkistamista
(uudelleenlaadittu) (EKP/2012/27) (2013/47/EU) (EUVL L 30, , s. 1)
02012O0027 FI 13.11.2017 005.001 1 Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset
EUROOPAN KESKUSPANKKI
L 148/56 Euroopan unionin virallinen lehti 2.6.2006 EUROOPAN KESKUSPANKKI EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS, annettu 19 päivänä toukokuuta 2006, rahaliittoon osallistuvien jäsenvaltioiden kansallisten keskuspankkien
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 13885/16 SC 181 ECON 984 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivin 2011/16/EU
asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista
EBA/GL/2015/19 19.10.2015 Ohjeet asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista 1 1. Noudattamista ja ilmoittamista koskevat velvoitteet Näiden ohjeiden asema 1. Tämä asiakirja
TARGET2- Suomen Pankki
-järjestelmän säännöt I II III IV V VI VII VIII IX X XI Yleisiä säännöksiä Osallistuminen Osapuolten velvollisuudet PM-tilien hallinnointi ja maksumääräysten käsittely Likviditeetin sammiointi Turvallisuusvaatimukset
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Seychellien
Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi selvityksen lopullisuudesta ja vakuuksista /* KOM/96/0193 lopull.
Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi selvityksen lopullisuudesta ja vakuuksista /* KOM/96/0193 lopull. - COD 96/0126 */ Virallinen lehti nro C 207, 18/07/1996 s. 0013 Ehdotus Euroopan
1.2 Säännöt rahapolitiikan välineistä ja menettelyistä. 1.2.5.4 Seuraamukset vastapuolen sääntövelvoitteiden rikkomisesta
1 Rahapolitiikka 1.1 Rahapolitiikan välineisiin liittyviä sopimuksia 1.1.1 Vastapuolisopimus 1.1.2 Yleissopimus valuuttaswapeista 1.1.3 Yleissopimus takaisinostosopimuksista 1.1.4 Varantotilisopimus 1.2
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 25.7.2017 COM(2017) 384 final 2017/0162 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Armenian tasavallan välisen viisumien myöntämisen helpottamista koskevan sopimuksen
Ref. Ares(2014) /07/2014
Ref. Ares(2014)2338517-14/07/2014 EUROOPAN KOMISSIO YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINNAN PÄÄOSASTO Toimintaohjeet 1 Bryssel 1.2.2010 - Direktiivin 2001/95/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.
2006O0004 FI 24.05.2013 002.001 1 Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. B EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT, annettu 7 päivänä huhtikuuta 2006,
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
L 162/14 23.6.2017 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1111, annettu 22 päivänä kesäkuuta 2017, seuraamuksia ja toimenpiteitä koskevien tietojen toimittamiseen liittyviä menettelyjä ja muotoja koskevista
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 22.6.2011 KOM(2011) 360 lopullinen 2011/0157 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS euron käytön jatkamista Saint-Barthélemyn saarella sen jälkeen, kun sen asema Euroopan unioniin nähden
EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS,
6.7.2013 Euroopan unionin virallinen lehti L 187/17 EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS, annettu 21 päivänä kesäkuuta 2013, kansallisten keskuspankkien keskinäisiä Euroopan keskuspankin pääoman osuuksien siirtoja
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 909 lopullinen 2006/0282 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI säännellyillä markkinoilla kaupankäynnin kohteeksi otettavien
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
17.6.2016 L 160/23 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/959, annettu 17 päivänä toukokuuta 2016, tiedon ilmaisevien markkinaosapuolten käyttöön tarkoitettuja järjestelmiä ja ilmoitusmalleja sekä kirjattavien
(2014/434/EU) 1 OSASTO TIIVIIN YHTEISTYÖN ALOITTAMISTA KOSKEVA MENETTELY. 1 artikla. Määritelmät
5.7.2014 L 198/7 EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS, annettu 31 päivänä tammikuuta 2014, tiiviistä yhteistyöstä niiden osallistuvien jäsenvaltioiden kansallisten toimivaltaisten viranomaisten kanssa, joiden
SUUNTAVIIVAT. ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön ja erityisesti sen 3.1, 17, 18 ja 22 artiklan,
L 280/40 9.11.2018 SUUNTAVIIVAT EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT (EU) 2018/1626, annettu 3 päivänä elokuuta 2018, Euroopan laajuisesta automatisoidusta reaaliaikaisesta bruttomaksujärjestelmästä (TARGET2)
Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. lokakuuta 2016 (OR. en) 13167/16 AGRILEG 146 DENLEG 76 VETER 96 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 11. lokakuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D045714/03
TARGET2- Suomen Pankki
-järjestelmän säännöt I II III IV V VI VII VIII IX X XI Yleisiä säännöksiä Osallistuminen Osapuolten velvollisuudet PM-tilien hallinnointi ja maksumääräysten käsittely Likviditeetin sammiointi Turvallisuusvaatimukset
EUROOPAN KESKUSPANKKI
FI Tämä asiakirja on EKP:n neuvoston jäsenille osoitettujen menettelytapaohjeiden epävirallinen konsolidoitu toisinto ja laadittu ainoastaan tiedotustarkoituksiin. B EUROOPAN KESKUSPANKKI MENETTELYTAPAOHJEET
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 127 artiklan 2 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan,
L 14/30 21.1.2016 EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT (EU) 2016/65, annettu 18 päivänä marraskuuta 2015, eurojärjestelmän rahapolitiikan kehyksen täytäntöönpanossa sovellettavasta markkina-arvon aliarvostuksesta
FI LIITE XIII MAKSUVALMIUTTA KOSKEVA RAPORTOINTI (OSA 1(5): LIKVIDIT VARAT)
1. Likvidit varat 1.1. Yleiset huomautukset FI LIITE XIII MAKSUVALMIUTTA KOSKEVA RAPORTOINTI (OSA 1(5): LIKVIDIT VARAT) 1. Tämä on yhteenvetotaulukko, johon kootaan asetuksen (EU) N:o 575/2013 412 artiklan
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en) 7713/16 COR 1 EF 76 ECOFIN 273 DELACT 64 SAATE Lähettäjä: Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja Saapunut:
EUROOPAN KESKUSPANKKI
8.5.2009 Euroopan unionin virallinen lehti C 106/1 I (Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot) LAUSUNNOT EUROOPAN KESKUSPANKKI EUROOPAN KESKUSPANKIN LAUSUNTO annettu 20 päivänä huhtikuuta 2009 ehdotuksesta
Talous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Talous- ja raha-asioiden valiokunta 12.1.2012 2011/0204(COD) TARKISTUKSET 28-38 Lausuntoluonnos Elena Băsescu (PE475.906v01-00) eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä
SUUNTAVIIVAT. ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön ja erityisesti sen 12.1, 14.
1.6.2018 L 136/81 SUUNTAVIIVAT EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT (EU) 2018/797, annettu 3 päivänä toukokuuta 2018, eurojärjestelmän euromääräisten varannonhoitopalvelujen tarjoamisesta euroalueen ulkopuolisten
Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D049061/02.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. helmikuuta 2017 (OR. en) 5896/17 AGRILEG 26 VETER 10 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 1. helmikuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D049061/02 Asia:
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 26.5.2016 COM(2016) 304 final 2016/0157 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS viisumien myöntämisen helpottamisesta tehdyn Euroopan unionin ja Georgian välisen sopimuksen mukaisesti
Valtioneuvoston asetus
Valtioneuvoston asetus rautatiejärjestelmän turvallisuudesta ja yhteentoimivuudesta annetun valtioneuvoston asetuksen muuttamisesta Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti muutetaan rautatiejärjestelmän turvallisuudesta
SN 1316/14 vpy/sl/mh 1 DG D 2A LIMITE FI
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 30. tammikuuta 2014 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE ILMOITUS Asia: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o.../20.., annettu...,
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)
21.6.2018 L 158/5 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/886, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2018, Amerikan yhdysvalloista peräisin olevia tiettyjä tuotteita koskevista tietyistä kauppapoliittisista toimenpiteistä
Ohjeet. keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen tapahtumasyötteiden antamisesta arvopaperikeskusten saataville 08/06/2017 ESMA FI
Ohjeet keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen tapahtumasyötteiden antamisesta arvopaperikeskusten saataville 08/06/2017 ESMA70-151-298 FI Sisällysluettelo 1 Soveltamisala... 3 2 Määritelmät... 4 3 Tarkoitus...
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.4.2019 C(2019) 2910 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 23.4.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on
Oikeudellisten asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle
Euroopan parlamentti 2014-2019 Oikeudellisten asioiden valiokunta 2016/0148(COD) 16.12.2016 LAUSUNTOLUONNOS oikeudellisten asioiden valiokunnalta sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle ehdotuksesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 17.9.2007 KOM(2007) 525 lopullinen 2007/0192 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS euron väärentämisen torjunnan edellyttämistä toimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 1338/2001
DGC 2A. Bryssel, 26. helmikuuta 2016 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN EU:N JA ENTISEN JUGOSLAVIAN TASAVALLAN MAKEDONIAN VÄLINEN VAKAUTUS JA ASSOSIAATIO
EUROOPAN UNIONIN JA ENTISEN JUGOSLAVIAN TASAVALLAN MAKEDONIAN VÄLINEN VAKAUTUS JA ASSOSIAATIO Vakautus- ja assosiaationeuvosto Bryssel, 26. helmikuuta 2016 (OR. en) UE-FM 1451/16 Toimielinten välinen asia:
Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 9.8.2010 KOM(2010) 426 lopullinen 2010/0231 (NLE) Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen tekemisestä Sveitsin valaliiton osallistumista
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 22. heinäkuuta 2003 (OR. fr) 2002/0179 (COD) LEX 457 PE-CONS 3647/03 N 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952 EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. heinäkuuta 2015 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. heinäkuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0253 (COD) 10507/15 EF 134 ECON 575 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Asia: Euroopan
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 20.12.2017 C(2017) 8871 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 20.12.2017, kolmansista maista peräisin olevia perinteisiä elintarvikkeita koskevista hallinnollisista
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 3.4.2008 KOM(2008) 168 lopullinen 2008/0065 (CNS) C6-0175/08 Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS, Egeanmeren pienten saarten hyväksi toteutettavista maatalousalan erityistoimenpiteistä
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 17.4.2019 C(2019) 2859 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 17.4.2019, katsastettavien kohteiden katsastamiseksi tarvittavista teknisistä tiedoista, suositeltavien
A8-0141/121
13.5.2015 A8-0141/121 121 2 artikla q b kohta (uusi) q b) tuotteiden valmistuksella tai tilaamisella tarkoitetaan jonkinlaisen vaikutusvallan omaamista sellaisten mineraaleja tai metalleja sisältävien
Ehdotus. KOMISSION ASETUKSEKSI (EY) N:o /.. annettu [ ]
Ehdotus KOMISSION ASETUKSEKSI (EY) N:o /.. annettu [ ] ilma-alusten ja niihin liittyvien tuotteiden, osien ja laitteiden lentokelpoisuus- ja ympäristöhyväksyntää sekä suunnittelu- ja tuotanto-organisaatioiden
EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT (EU)
L 306/32 SUUNTAVIIVAT EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT (EU) 2016/1993, annettu 4 päivänä marraskuuta 2016, merkittäviä ja vähemmän merkittäviä laitoksia sisältävien laitosten suojajärjestelmien Euroopan
SUUNTAVIIVAT. ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 127 artiklan 2 kohdan,
15.4.2016 L 99/21 SUUNTAVIIVAT EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT (EU) 2016/579, annettu 16 päivänä maaliskuuta 2016, Euroopan laajuisesta automatisoidusta reaaliaikaisesta bruttomaksujärjestelmästä (TARGET2)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2014 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2014 (OR. en) 16253/14 AVIATION 224 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 28. marraskuuta 2014 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D035899/03 Asia:
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.2.2013 COM(2013) 46 final 2013/0026 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY muuttamisesta jauhetun maissintähkän lisäämiseksi
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
L 87/224 KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2017/582, annettu 29 päivänä kesäkuuta 2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 600/2014 täydentämisestä säännellyillä markkinoilla kaupankäynnin
Ohjeet MiFID II-direktiivin liitteen I kohtien C6 ja C7 soveltamisesta
Ohjeet MiFID II-direktiivin liitteen I kohtien C6 ja C7 soveltamisesta 05/06/2019 ESMA-70-156-869 FI Sisällysluettelo I. Soveltamisala... 3 II. Lainsäädäntöviittaukset ja lyhenteet... 3 III. Tarkoitus...
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0357 (COD) 9763/17 ADD 1 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio FRONT 248 VISA 203 DAPIX 213
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en) 5350/18 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Pysyvien edustajien komitea / Neuvosto LIMITE PUBLIC
toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä
EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Ohjeet toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä 1. Noudattamista ja ilmoittamista koskevat velvoitteet Näiden ohjeiden asema 1. Tämä
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ],
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Luonnos Bryssel... C KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ], muuhun kuin kaupalliseen lentotoimintaan liittyvistä teknisistä vaatimuksista ja hallinnollisista
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. marraskuuta 2012 (15.11) (OR. en) 16273/12 TRANS 397 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 15. marraskuuta 2012 (15.11) (OR. en) 16273/12 TRANS 397 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 13. marraskuuta 2012 Vastaanottaja: Euroopan unionin neuvosto Kom:n
Valtiovarainministeriö E-KIRJE VM RMO Jaakkola Miia(VM) VASTAANOTTAJA: Suuri valiokunta
Valtiovarainministeriö E-KIRJE VM2014-00250 RMO Jaakkola Miia(VM) 28.03.2014 VASTAANOTTAJA: Suuri valiokunta Asia EKP:n asetus kehyksen perustamisesta yhteisen pankkivalvontamekanismin puitteissa tehtävälle
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.2.2014 COM(2014) 81 final 2014/0041 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin kannasta Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan väliseen vapaakauppasopimukseen
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. lokakuuta 2013 (OR. en) 13408/13 Toimielinten välinen asia: 2013/0020 (NLE) TRANS 466 MAR 126
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 3. lokakuuta 2013 (OR. en) 13408/13 Toimielinten välinen asia: 2013/0020 (NLE) TRANS 466 MAR 126 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS jäsenvaltioiden valtuuttamisesta
LIITE. asiakirjaan. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. AKT EU-suurlähettiläskomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta AKT EUkumppanuussopimuksen
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 25.1.2016 COM(2016) 28 final ANNEX 1 LIITE asiakirjaan Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS AKT EU-suurlähettiläskomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta AKT EUkumppanuussopimuksen
Luonnos. KOMISSION ASETUKSEKSI (EU) n:o /2010, annettu [ ], yhteisen ilmatilan käyttöä koskevista vaatimuksista ja toimintaohjeista
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel, XXX Luonnos KOMISSION ASETUKSEKSI (EU) n:o /2010, annettu [ ], yhteisen ilmatilan käyttöä koskevista vaatimuksista ja toimintaohjeista (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 25. heinäkuuta 2012 Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö
Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 29.1.2014 A7-0467/2013/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 2368/2002 muuttamisesta
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. lokakuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. lokakuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2017/0253 (NLE) 12934/17 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: AELE 65 EEE 36 N 34 MAP 21 MI 677 COMPET 644 IND 236
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 25. heinäkuuta 2012 Vastaanottaja: Euroopan unionin neuvoston
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 910 lopullinen 2006/0305 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI rahoitusvälineiden markkinoista annetun direktiivin 2004/39/EY
PE-CONS 22/1/16 REV 1 FI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Strasbourg, 6. heinäkuuta 2016 (OR. en) 2015/0906 (COD) LEX 1684 PE-CONS 22/1/16 REV 1 JUR 214 INST 212 COUR 28 CODEC 644 EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON
VARANTOTILISOPIMUS. Varantotilisopimus 1 (5) 1 Sopimuksen tarkoitus
Varantotilisopimus 1 (5) VARANTOTILISOPIMUS Tilinhaltija: Tilinumero: BIC-koodi: XX Pankki Oy (IBAN XX) XXXXXXXX 1 Sopimuksen tarkoitus 2 Tiliehdot Sopimuksessa määritellään menettelyt ja vastuut, joiden
EPV:N OHJEET MAKSAMATTOMISTA LAINOISTA JA ULOSMITTAUKSESTA EBA/GL/2015/ EPV:n ohjeet. maksamattomista lainoista ja ulosmittauksesta
EBA/GL/2015/12 19.08.2015 EPV:n ohjeet maksamattomista lainoista ja ulosmittauksesta 1 Sisältö 1 jakso Noudattamista ja ilmoittamista koskevat velvoitteet 3 2 jakso Aihe, soveltamisala ja määritelmät 4
TARGET2- Suomen Pankki
TIPS-käyttöä varten varatun rahatilin (TIPS-DCA-tilin) avaamista ja hallinnointia -järjestelmässä koskevat säännöt I II III IV V VI VII VIII Yleisiä säännöksiä Osallistuminen Sopimuspuolten velvoitteet
(kodifikaatio) ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 2 kohdan,
L 160/62 EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2015/939, annettu 9 päivänä kesäkuuta 2015, tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan välisen
A8-0373/5. Perustelu
7.12.2016 A8-0373/5 5 Johdanto-osan 7 kappale (7) Toimivaltaisten viranomaisten olisi määriteltävä julkisessa henkilöliikenteessä sovellettavien julkisen palvelun velvoitteiden eritelmät. Tällaisten eritelmien
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU, EURATOM) 2016/, annettu päivänä kuuta,
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU, EURATOM) 2016/, annettu päivänä kuuta, unionin ja sen henkilöstön välisten riitojen ratkaisemista ensimmäisenä oikeusasteena koskevan toimivallan siirtämisestä
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 25. helmikuuta 2008 (OR. en) 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11 ENER 215 ENV 450 MI 198 CODEC 902 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN
Markkinoiden väärinkäyttöasetusta koskevat ohjeet Markkinoiden tunnustelun vastaanottavat henkilöt
Markkinoiden väärinkäyttöasetusta koskevat ohjeet Markkinoiden tunnustelun vastaanottavat henkilöt 10/11/2016 ESMA/2016/1477 FI Sisällysluettelo 1 Soveltamisala... 3 2 Viittaukset, lyhenteet ja määritelmät...
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 11.10.2018 C(2018) 6560 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu 11.10.2018, valvontamenetelmästä ja jäsenvaltioiden raportointia koskevista järjestelyistä julkisen