Käyttöohje 3S Täyskasvonaamari alipaine
|
|
- Väinö Aaltonen
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Käyttöohje 3S Täyskasvonaamari alipaine Tilausnro /00
2 MSA AUER GmbH Thiemannstrasse 1 D Berlin Saksa MSA AUER GmbH. Kaikki oikeudet pidätetään
3 MSA Sisältö Sisältö 1 Turvallisuusmääräykset Oikea käyttö Vastuuta koskevat tiedot Kuvaus Naamarimallit Merkinnät/sertifikaatit Käyttö Naamarin pukeminen Vuototesti Naamarin riisuminen Puhdistus, desinfiointi Puhdistus/desinfiointi pesukoneessa Puhdistus/desinfiointi ultraäänipuhdistimella Puhdistus käsin Puhdistus käsin Huolto Huolto-ohjeet Huoltovälit Uloshengitysventtiilin huolto Puhekalvon vaihtaminen Naamarin tiiviystesti Silmämääräinen tarkastus ja toiminnan tarkastus Varastointi ja säilytys FI 3S Täyskasvonaamari - alipaine 3
4 Sisältö MSA 7 Tilaustiedot Räjäytyskuva Täyskasvonaamari Lisävarusteet Varaosat S Täyskasvonaamari - alipaine FI
5 MSA Turvallisuusmääräykset 1 Turvallisuusmääräykset 1.1 Oikea käyttö 3S Täyskasvonaamari-sarjan tuotteet, jotka ovat standardin EN mukaisia, eivät ole täydellisiä hengityssuojaimia, vaan niitä käytetään kasvo-osina [EN 136 luokka 3+] hengityssuodatinten, paineilmahengityslaitteiden, raitisilmalaitteiden ja paineilmaletkulaitteiden kanssa. Käyttöohje on ehdottomasti luettava ja sitä on noudatettava tuotetta käytettäessä. Varsinkin turvaohjeet sekä tuotteen käyttöä ja toimintaa koskevat ohjeet on luettava huolellisesti ja niitä on noudatettava. Jotta käyttö olisi turvallista, on lisäksi otettava huomioon käyttäjän omassa maassa sovellettavat kansalliset määräykset. Vaara! Tuote on turvalaite, joka voi pelastaa hengen tai suojella terveyttä. Tuotteen asiaton käyttö, huolto tai kunnossapito saattavat vahingoittaa laitteen toimintaa ja aiheuttaa näin vakavan hengenvaaran. Tuotteen toimivuus on tarkastettava ennen käyttöä. Tuotetta ei saa käyttää, jos se ei läpäise toimintatestiä, se on vahingoittunut, sitä ei ole huollettu/kunnossapidetty ammattitaitoisesti tai jos siinä ei ole käytetty alkuperäisiä MSA-varaosia. Muu tai näistä ohjeista poikkeava käyttö katsotaan määräysten vastaiseksi. Tämä koskee varsinkin tuotteeseen tehtyjä luvattomia muutoksia ja käyttöönottoa, joita MSA tai valtuutetut henkilöt eivät ole suorittaneet. 1.2 Vastuuta koskevat tiedot MSA ei ota vastuuta silloin, kun laitetta on käytetty epäasianmukaisesti tai sitä ei ole käytetty tarkoitetulla tavalla. Laitteen valitseminen ja käyttö ovat yksinomaan yksittäisen käyttäjän vastuulla. Tuotevastuu sekä MSA:n tekemät laitetta koskevat takuusitoumukset raukeavat, jos laitetta ei ole käytetty, huollettu tai hoidettu tässä käsikirjassa olevien ohjeiden mukaisesti. FI 3S Täyskasvonaamari alipaine 5
6 Kuvaus MSA 2 Kuvaus Naamarin perusosa on valmistettu pehmeästä erikoiskumiyhdisteestä, jonka ansiosta naamaria on miellyttävä käyttää, ja se istuu hyvin ja tiiviisti. Naamarin perusosaa on saatavana on myös keltaisesta silikonista valmistettuna. Joistakin naamarin malleista on saatavana myös pieniä kokoja. Sisäänhengitysilma virtaa naamarin liittimestä sisäänhengitysventtiilin ohi visiirin sisäpuolelle [visiirin pysyessä siten suurin piirtein huurtumattomana] ja sen jälkeen sulkuventtiilien kautta nenäkuppiin. Uloshengitysilma siirtyy uloshengitysventtiilin kautta suoraan ympäröivään ilmaan Kuva 1 Täyskasvonaamarin osat 1 Perusosa 5 Liitin ja sisäänhengitysventtiili 2 Päähihna 6 Uloshengitysventtiili 3 Solki 7 Kantohihna 4 Visiiri 6 3S Täyskasvonaamari alipaine FI
7 MSA Kuvaus 2.1 Naamarimallit MSA AUER 3S - Perusmalli, jossa polykarbonaattivisiiri MSA AUER 3S, S-koko - Perusmalli, S-koko MSA AUER 3S-V - Perusmalli, jossa silikaattipäällysteinen polykarbonaattivisiiri MSA AUER 3S-Vg - Perusmalli, jossa visiiri kolminkertaista [laminoitua] lasia MSA AUER 3S-EZ - Perusmalli, jossa Nomex-erikoishihnasto MSA AUER 3S-Transponder - Perusmalli, jossa transponderi MSA AUER 3S-Si - Perusmalli, jossa perusosa, sisäkasvo-osa ja hihnasto silikonia MSA AUER 3S-V-Si - Perusmalli, jossa silikaattipäällysteinen polykarbonaattivisiiri ja silikoninen perusosa, sisäkasvo-osa ja hihnasto 2.2 Merkinnät/sertifikaatit Merkintä Naamarin perusosan ulkopuolella on merkintä kuten kuvassa 2: Kuva 2 Naamarin merkintä 1 Naamarimalli 2 Osanumero 3 Merkintä [päiväys, sarjanumero] 4 CE-merkki, jossa rungon numero [DEKRA EXAM, Zertifizierungsstelle Dinnendahlstr. 9, Bochum] 5 X: ATEX-luokitus A, B tai C visiirimallin mukaan. 6 EN-standardi, luokka 6 FI 3S Täyskasvonaamari alipaine 7
8 Kuvaus MSA Sertifiointi Naamarit, joissa silikaattipäällysteiset polykarbonaattivisiirit Luvussa 2.1 mainitut naamarit ovat seuraavien direktiivien, standardien tai standardisoitujen asiakirjojen mukaisia: Direktiivi 94/9/EY [ATEX] : BVS 05 ATEX H 027 X naamareille I M1 II 1 G IIA T6-40 C Ta +60 C II 1 D Direktiivi 89/686/EY [henkilönsuojaimet] : EN 136 luokka Naamarit, joissa polykarbonaattivisiirit Luvussa 2.1 mainitut naamarit ovat seuraavien direktiivien, standardien tai standardisoitujen asiakirjojen mukaisia: Direktiivi 94/9/EY [ATEX] : BVS 05 ATEX H 027 X naamareille I M1 II 1 G IIA T6-40 C Ta +60 C II 1 D I M1 II 1 G IIB T6-40 C Ta +60 C II 1 D Direktiivi 89/686/EY [henkilönsuojaimet] : EN 136 luokka S Täyskasvonaamari alipaine FI
9 MSA Käyttö Naamarit, joissa visiirit kolminkertaista [laminoitua] lasia Luvussa 2.1 mainitut naamarit ovat seuraavien direktiivien, standardien tai standardisoitujen asiakirjojen mukaisia: Direktiivi 94/9/EY [ATEX] : BVS 05 ATEX H 027 X naamareille I M1 II 1 G IIA T6-40 C Ta +60 C II 1 D I M1 II 1 G IIB T6-40 C Ta +60 C II 1 D I M1 II 1 G IIC T6-40 C Ta +60 C II 1 D Direktiivi 89/686/EY [henkilönsuojaimet] : EN 136 luokka Käyttö Naamaria kannetaan joko hihnastosta rinnan päällä tai naamarikotelossa. Jotta naamarin sisäosa ei likaannu, hihnaston koukku on kiinnitettävä etusolkeen silloin, kun naamaria pidetään rinnalla. Huomio! Varmista, että naamarin yläosan tiiviste koskettaa vain käyttäjän otsaa. Käyttäjän ihon ja naamarin tiivisteen välissä ei saa olla hiuksia. Tällöin naamari saattaa vuotaa. Sama riski on olemassa, jos käyttäjän parta tai arvet ovat tiivistealueella. FI 3S Täyskasvonaamari alipaine 9
10 Käyttö MSA 3.1 Naamarin pukeminen Huomio! Silmälaseja käyttävien käyttäjien on käytettävä 3S Täyskasvonaamari - sarjaa, koska tavallisia silmälaseja ei voi käyttää naamarin alla. (1) Levitä hihnasto molemmilla käsillä. (2) Aseta leuka leukatukeen. (3) Vedä päähihnat pään yli. Varmista samalla, että hihnasto on hyvin paikoillaan eikä se ole kierteellä (4) Säädä naamari ja kiristä hihnat kuvan osoittamassa järjestyksessä tasaisen tiukalle. Kun kiristät päähihnoja, varmista, että noudatat oikeaa järjestystä [kuvan kohdat 1 3, EZ-hihnasto kohta 1]. Jos käytössä on EZ-hihnasto, säädä päälevy uudelleen vetämällä pään takana olevasta silmukasta. 10 3S Täyskasvonaamari alipaine FI
11 MSA Käyttö 3.2 Vuototesti Tarkista kasvo-osan tiiviys kasvoja vasten tekemällä vuototesti ennen jokaista käyttöä. 3.3 Naamarin riisuminen (1) Sulje naamarin liitinosa tai naamariin liitetyn suodattimen tulopuoli kämmenelläsi tiiviisti. (2) Testaa naamari vuotojen varalta hengittämällä sisään ja ulos. Huomioi seuraavat asiat: sisäänhengitettäessä naamariin on muodostuttava alipaine eikä naamariin saa virrata ilmaa. (3) Kiristä hihnat uudelleen tarvittaessa. Jos testissä yhä havaitaan vuotoja, naamaria ei saa käyttää. (1) Löysää hihnastoa ja paina solkia eteenpäin peukaloilla. Älä tartu naamarin uloshengitysventtiiliin! (2) Tartu naamarin liitinosaan ja vedä naamari taaksepäin pääsi yli. FI 3S Täyskasvonaamari alipaine 11
12 Puhdistus, desinfiointi MSA 4 Puhdistus, desinfiointi Täyskasvonaamarien puhdistus ja desinfiointi suoritetaan puhdistusaikataulun mukaan luku 5.2. Naamari voidaan puhdistaa kolmella tavalla: - pesukoneessa - ultraäänipuhdistimella - käsin. Huomio! Älä käytä puhdistusaineita, jotka sisältävät hiilivetyä tai liuotteita [esim. nitrotinneri]. Puhdistettuja osia ei saa kuivata lämpösäteilyn avulla [auringossa, lämpöpattereilla]. Kuivauskaapin lämpötila saa olla enintään +60 C. Suorita tiiviystesti puhdistuksen, desinfioinnin, huollon ja osien vaihdon jälkeen. 4.1 Puhdistus/desinfiointi pesukoneessa Noudata pesuainevalmistajan ohjeita. [ Tarkista puhdistuksen jälkeen visiirin renkaan kahden ruuvin kireys. Kiristä ruuveja tarvittaessa käsin. 4.2 Puhdistus/desinfiointi ultraäänipuhdistimella Noudata puhdistusainevalmistajan ohjeita, kun puhdistat naamaria ultraäänipuhdistimella. [ S Täyskasvonaamari alipaine FI
13 MSA Huolto 4.3 Puhdistus käsin (1) Irrota ulos- ja sisäänhengitysventtiililautaset. (2) Irrota nenäkuppi. (3) Ruuvaa puhekalvo irti erikoistyökalulla. (4) Puhdista naamari kädenlämpöisellä vedellä ja miedolla EW 80 -puhdistusaineella ja huuhtele huolellisesti juoksevalla vedellä. (5) Desinfioi naamari tarvittaessa puhdistuksen jälkeen. Irrotetut osat on puhdistettava ja desinfioitava erikseen. (6) Kuivaa naamari ja osat ja kokoa se päinvastaisessa järjestyksessä kuin purit sen. (7) Suorita tiiviystesti [ luku 5.5]. 4.4 Puhdistus käsin (1) Pura ja puhdista naamari [ luku 4.3]. (2) Desinfioi naamari suositellulla desinfiointiaineella. Noudata desinfiointiaineen valmistajan käyttöohjeita. (3) Huuhtele naamari huolellisesti juoksevalla vedellä. (4) Kuivaa naamari ja osat ja kokoa se päinvastaisessa järjestyksessä kuin purit sen. (5) Suorita tiiviystesti [ luku 5.5]. 5 Huolto Puhdista naamari ennen desinfiointia. Käytä seuraavien ohjeiden mukaista desinfiointiainetta: [ Huolto-ohjeet Koulutetun henkilön tulee tarkastaa ja huoltaa tämä laite säännöllisesti. Tarkastusja huoltopäiväkirjaa on pidettävä. Käytä aina MSA:n alkuperäisiä osia. Korjauksia ja huoltotoimenpiteitä saavat suorittaa vain koulutetut henkilöt tai MSA. Laitteisiin tai komponentteihin ei saa tehdä muutoksia. Se voi johtaa hyväksyntöjen menetykseen. MSA on vastuussa vain MSA:n suorittamasta huollosta ja korjauksesta. FI 3S Täyskasvonaamari alipaine 13
14 Huolto MSA 5.2 Huoltovälit MSA suosittelee seuraavia huoltovälejä. Tarvittaessa ja käyttö huomioon ottaen työt voidaan tehdä lyhemminkin aikavälein kuin on ilmoitettu. Noudata kansallisia lakeja ja määräyksiä! Jos on jotakin epäselvää, kysy paikalliselta MSA:n yhteyshenkilöltä neuvoa. Suoritettava työ Ennen käyttöä Käytön jälkeen Enimmäishuoltovälit 6 kk:n välein 2 vuoden välein Puhdistus ja desinfiointi *) X X *) Silmämääräinen ja toiminnallinen tarkastus sekä tiiviystarkastus X **) X **) Uloshengitysventtiililautasen vaihto Puhekalvon vaihto Käyttäjän tarkastus X 4 vuoden välein X 6 vuoden välein X *) Kahden vuoden välein puhdistettavat ja desinfioitavat naamarit on säilytettävä ilmatiiviisti. Muutoin naamarit on puhdistettava ja desinfioitava vähintään puolen vuoden välein. Kasvo-osa on tarkastettava jokaisen puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen. **) Ilmatiiviisti pakattujen kasvo-osien tarkastusväli voi olla kaksi vuotta, jos ne eivät ole altistuneet ääriolosuhteille tai mekaaniselle jännitykselle [esim. rahdin aikana]. 14 3S Täyskasvonaamari alipaine FI
15 MSA Huolto 5.3 Uloshengitysventtiilin huolto Valmistusvuosi on merkitty venttiililautaseen. Vuodon sattuessa vaihda uloshengitysventtiililautanen uuteen seuraavalla tavalla: (1) Poista suojakotelo. (2) Irrota uloshengitysventtiilin lautanen tai (3) irrota uloshengitysventtiili. Ruuvaa naamarin sisällä oleva kierrekanta irti erikoistyökalulla. (4) Vaihda vialliset osat. (5) Kokoa osat päinvastaisessa järjestyksessä. (6) Suorita tiiviystesti [ luku 5.5]. Huomio! Suojakotelon tuuletusaukot kääntyvät etupuolelle. Huollon jälkeen suojakotelo on asennettava samaan asentoon. 5.4 Puhekalvon vaihtaminen Valmistusvuosi on merkitty puhekalvoon. (1) Irrota nenäkuppi. (2) Ruuvaa naamarin sisällä oleva kierrekanta irti erikoistyökalulla. (3) Irrota puhekalvo. (4) Asenna uusi puhekalvo niin, että tiiviste tulee liittimeen päin. (5) Suorita tiiviystesti [ luku 5.5]. FI 3S Täyskasvonaamari alipaine 15
16 Varastointi ja säilytys MSA 5.5 Naamarin tiiviystesti Naamarien tiiviystesti suoritetaan sopivan MSA:n testauslaitteen avulla asiaankuuluvan käyttöohjeen mukaisesti. (1) Asenna naamari tiukasti testauslaitteeseen. (2) Luo 10 millibaarin alipaine. (3) Mittaa paineen muutos 1 minuutin kuluttua. Naamari ja uloshengitysventtiili ovat määräysten mukaisia, jos kostutettua uloshengitysventtiiliä käytettäessä naamarin sisälle luodun alipaineen muutos ei ylitä 1 millibaaria minuutissa. Vuotavaa naamaria ei saa käyttää. 5.6 Silmämääräinen tarkastus ja toiminnan tarkastus Silmämääräinen tarkastus (1) Tarkista, että naamarissa ei ole vaurioita, kuten lommoja, jumeja tai halkeamia. Venttiililautaset, ja etenkin uloshengitysventtiilien venttiililautaset, ovat naamarin tärkeimpiä osia. (2) Vialliset tai vaurioituneet osat on vaihdettava heti. Toiminnan testaus Kun naamari on koottu, liikkuvien osien etenkin venttiililautasten liikkuvuus on testattava. 6 Varastointi ja säilytys Huomio! Naamarien vahingoittumisen ja vääntymisen estämiseksi naamarikotelossa ei saa säilyttää muita esineitä. Naamarit kannattaa aina säilyttää naamarikotelossa. Tämä koskee myös naamareita, joissa on suodattimet [lukuun ottamatta CO- ja NO-suodattimia]. MSA:n kumituotteet on suojattu vanhenemisen vasta-aineella, joka saattaa näkyä ohuena kerroksena tuotteiden pinnalla. Pinnoite on vaaratonta ja se voidaan poistaa. Varmista kumituotteiden pitkä kestoikä ISO standardin mukaisesti säilyttämällä niitä viileässä ja kuivassa paikassa suojassa ultraviolettisäteilyltä. 16 3S Täyskasvonaamari alipaine FI
17 MSA Tilaustiedot 7 Tilaustiedot 7.1 Räjäytyskuva a b Kuva 3 Täyskasvonaamarin räjäytyskuva 1 Nenäkuppi [ilman venttiilejä] 11 Sisäänhengitysventtiilin istukka 2 Nenäkupin venttiililautanen 12 Sisäänhengitysventtiililautanen 3 Nenäkupin venttiilinistukka 13 Liitin 4a Päähihnasto EZ 14 Visiirin rengas 4b Päähihnasto 15 Visiiri 5 Kantohihna 16 Visiirin renkaan ruuvi 6 Kierrerengas 17 Solki, jossa koukku 7 Liukurengas 18 Puhekalvo 8 Uloshengitysventtiilikotelo 19 Kierrerengas 9 Uloshengitysventtiililautanen 20 Solki, jossa koukku ja D-rengas 10 Suojakotelo FI 3S Täyskasvonaamari alipaine 17
18 Tilaustiedot MSA 7.2 Täyskasvonaamari Kuvaus Tuotenumero 3S D S S-koko D S V D S Vg D S silikoni D S V silikoni D S EZ D S Transponder Lisävarusteet Kuvaus Tuotenumero 3 S silmälasit [muovikehys] D S silmälasit [metallikehys] D Erikoistyökalu [uloshengitysventtiilin ja puhekalvon vaihtoon] D Suoja, itseliimautuva [10 kpl pakkaus] D Uloshengitysventtiilin suljin D Naamarin kiinnityskoukku [4 kpl pakkaus] D Naamarin tiiviyden testaussarja [lisätietoa MSA:n testauslaitteista D on sivustossa AUER 90 -desinfiointiaine, 2 l D AUER 90 -desinfiointiaine, 6 l D S Täyskasvonaamari alipaine FI
19 MSA Tilaustiedot 7.4 Varaosat Kuvaus Tuotenumero Huoltosarja [sisäänhengitysventtiili, uloshengitysventtiili, venttiilinistukka, D nenäkupin venttiililautasta] Nenäkuppi, ilman venttiilejä [kumia] D Nenäkuppi, ilman venttiilejä [silikonia] D Visiiri [polykarbonaatti, 10 kpl pakkaus] Visiiri [polykarbonaatti, silikaattipäällyste] D Visiiri [laminoitua lasia] D Visiirin rengas, kokoonpano D Visiirin renkaan ruuvi [10 kpl pakkaus] D Kiristin D Kiristin pienelle 3S-mallille D Puhekalvo [2 kpl pakkaus] D Nenäkupin venttiilinistukka D Nenäkupin venttiililautanen [20 kpl pakkaus] D Kierrerengas [uloshengitysventtiili] D Sisäänhengitysventtiililautanen D Sisäänhengitysventtiililautanen [20 kpl pakkaus] D Sisäänhengitysventtiilin istukka [5 kpl pakkaus] D Uloshengitysventtiili, kokoonpano: D Suojakotelo D Liukurengas D Uloshengitysventtiililautanen [10 kpl pakkaus] D Uloshengitysventtiilikotelo D Kierrerengas D Päähihnasto [kumia] D Päähihnasto [silikonia] D Solki, jossa koukku D Solki, jossa koukku ja D-rengas D Kantohihna, kokoonpano D FI 3S Täyskasvonaamari alipaine 19
20 MSA in Europe [ & ] Northern Europe Southern Europe Eastern Europe Central Europe Netherlands MSA Nederland Kernweg LH Hoorn Phone +31 [229] Fax +31 [229] info@msaned.nl France MSA GALLET Zone Industrielle Sud Châtillon sur Chalaronne Phone +33 [474] Fax +33 [474] message@msa-gallet.fr Poland MSA Safety Poland ul. Wschodnia 5A Raszyn k/warszawy Phone +48 [22] Fax +48 [22] eer@msa-europe.com Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrasse Berlin Phone +49 [30] Fax +49 [30] info@msa-auer.de Belgium MSA Belgium Duwijckstraat Lier Phone +32 [3] Fax +32 [3] msabelgium@msa.be Great Britain MSA Britain Lochard House Linnet Way Strathclyde Business Park BELLSHILL ML4 3RA Scotland Phone +44 [16 98] Fax +44 [16 98] info@msabritain.co.uk Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan Malmö Phone +46 [40] Fax +46 [40] info@msanordic.se MSA SORDIN Rörläggarvägen Värnamo Phone +46 [370] Fax +46 [370] info@sordin.se Italy MSA Italiana Via Po 13/ Rozzano [MI] Phone +39 [02] Fax +39 [02] info-italy@ msa-europe.com Spain MSA Española Narcís Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] Fax +34 [93] info@msa.es Czech Republic MSA Safety Czech Pikartská 1337/ Ostrava-Radvanice Phone +420 [59] Fax +420 [59] info@msa-auer.cz Hungary MSA Safety Hungaria Francia út Budapest Phone +36 [1] Fax +36 [1] info@msa.hu Romania MSA Safety Romania Str. Virgil Madgearu, Nr. 5 Ap. 2, Sector Bucuresti Phone +40 [21] Fax +40 [21] office@msanet.ro Russia MSA Safety Russia Pokhodny Proezd, Moscow Phone +7 [495] /74 Fax +7 [495] msa-moscow@ msa-europe.com Austria MSA AUER Austria Vertriebs GmbH Modecenterstrasse 22 MGC Office 4, Top 601 A-1030 Wien Phone +43 [0] 1 / Fax +43 [0] 1 / info@msa-auer.at Switzerland MSA Schweiz Eichweg Oberglatt Phone +41 [43] Fax +41 [43] info@msa.ch European International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA EUROPE Thiemannstrasse Berlin Phone +49 [30] Fax +49 [30] contact@msa-europe.com
ABT 2000kg Haarukkavaunun käyttöohje
ABT 2000kg Haarukkavaunun käyttöohje HUOM! Käyttäjän tulee lukea käyttöohje ennen käytön aloittamista. 1. YLEISKUVAUS Kapasiteetti Max. haarukoiden korkeus Min. haarukoiden korkeus Haarukoiden pituus Vaunun
LisätiedotSTIGA PARK 110 S 8211-3009-06
STIGA PARK 110 S 8211-3009-06 1. 2. F G 3. H 4. SUOMI FI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta. Symbolit tarkoittavat:
LisätiedotSunwind Cuisine 50cm pöytäliesi
Sunwind Cuisine 50cm pöytäliesi Asennus- ja käyttöohje Tuotenumero: 340002/340004 Yleisiä ohjeita ja suosituksia: 1. Kaasulieden asennuksen yhteydessä 1. Poista pakkausmateriaalit lieden sisäpuolelta ja
Lisätiedot3S-kasvo-osat. [ Parempi kuin koskaan sinun eduksesi] Kehittynyt
Kehittynyt 3S-kasvo-osat [ Parempi kuin koskaan sinun eduksesi] Maailman myydyintä MSA 3S -kasvo-osaa (n. 5 miljoonaa myytyä kappaletta) on nyt parannettu edelleen. Se tarjoaa käyttäjälle entistä enemmän
LisätiedotKorvakäytäväkojeiden käyttöohje
Korvakäytäväkojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Siemens korvakäytäväkojeista sivu 3 Kuulokojeen kytkeminen päälle / pois sivu 4 ja pariston vaihto Tilanneohjelmat, induktiivinen
LisätiedotRoto Patio Z kippi-liukujärjestelmä. Roto Patio Z. puu- ja PVC-ikkunoille ja parvekeoville Huolto- ja käyttöohje. Ikkuna- ja oviteknologia
Roto Patio Z kippi-liukujärjestelmä puu- ja PVC-ikkunoille ja parvekeoville Huolto- ja käyttöohje Roto Patio Z Ikkuna- ja oviteknologia Huolto- ja käyttöohje Nämä ikkunat on varustettu laadukkailla Roto-heloilla.
LisätiedotHoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
LisätiedotEXELON -depotlaastarin KÄYTTÖOHJEET JA LÄÄKITYSPÄIVÄKIRJA
EXELON -depotlaastarin KÄYTTÖOHJEET JA LÄÄKITYSPÄIVÄKIRJA Tämä tieto on tärkeää Exelon-depotlaastarin turvallisen käytön varmistamiseksi. Käytetty depotlaastari poistettu? Uusi depotlaastari kiinnitetty
LisätiedotPolttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon
Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA
LisätiedotKOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
Lisätiedot80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin
KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin 80IO Varoitukset...51 Osat...52 Koukun asentaminen EASY SET
LisätiedotKäyttöohjeen lisäosa. MOVITRAC LTP-B 575 V:n taajuusmuuttajat *21223114_0214* www.sew-eurodrive.com
Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *21223114_214* Käyttöohjeen lisäosa SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75- Fax
LisätiedotBP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI
BP2F FI KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI Sisällysluettelo Käyttöohjetta koskevia tietoja... 01 Turvallisuus... 02 Tietoa laitteesta... 02 Tekniset tiedot... 03 Kuljetus ja
LisätiedotARSKA TARKASTUS JA HUOLTO-OHJE 9.05,1
ARSKA TARKASTUS JA HUOLTO-OHJE 9.05,1 Maahantuoja : IK-Asennus T:mi Iivonen Ari Vatialantie 44 36240 Kangasala 0400 834 923, 03 3642224 Valmistaja : PII S.r.l., Italia Paineellisille jauhesammuttimelle
LisätiedotJuoksumaton huolto-ohje
Juoksumaton huolto-ohje Maton huoltaminen on tärkeää Matto on juoksumaton tärkein osa. Sen kunnossa pitäminen takaa sen, että laite toimii moitteettomasti vuosikausia eteenpäin. Säännöllisin väliajoin
LisätiedotResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön
ResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön RESMED-KOKOKASVOMASKI SAIRAALAKÄYTTÖÖN on tarkoitettu yhden potilaan käyttöön aikuispotilaille (> 30 kg), joille on määrätty jatkuva hengitysteiden ylipaine- tai
LisätiedotSähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)
Installation instructions, accessories Ohje nro 31414484 Versio 1.1 Osa nro 31373665 Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design) IMG-386602 Volvo Car Corporation Sähkötoiminen moottorinlämmitin,
LisätiedotMK 36-51 MK 36-52. FI Käyttöohje 810840-02 Lauhteenpoistimet
MK 36-51 MK 36-52 Käyttöohje 810840-02 Lauhteenpoistimet Määräystenmukainen käyttö Lauhteenpoistimia MK 36-51, MK 36-52 saa käyttää ainoastaan lauhteen poistoon vesihöyrystä. Turvaohjeet Laitteen saavat
LisätiedotYLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI
YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B Kuva 1 Tyyppi 44-6B Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI Painos huhtikuu 2003 SISÄLLYS SISÄLLYS Sivu 1 Rakenne ja toiminta.......................... 4 2 Asennus................................
LisätiedotOy KLIM-KO KO Ltd KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE 13.3.2012 LOHJA KILL 151/200/300 Rev 1 Pneumaattinen rullauspää Sivu 1/5
Pneumaattinen rullauspää Sivu 1/5 Osa Nimi kpl 1 Välilaippa 1 2 Perälevy 1 3 Sylinteriputki 1 4 Mäntä 1 5 Runko 1 6 Nostokartio 1 7 Leukapala 6 8 Anturilevy 300 1 9 Anturilevy 300 1 10 Anturilevy 200 1
LisätiedotAV30 Ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje
1233450/2 IM-P123-04 ST Issue 2 AV30 Ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1. Yleistä 2. Turvallisuustiedote 3. Asennus 4. Ilmanpoistimen hitsaus 5. Huolto 6. Hävittäminen 7. Saatavat
LisätiedotASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
LisätiedotKÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95
KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
LisätiedotTutustu merkintöihin! Tärkeää tietoa siitä, miten varmistat pesu- ja puhdistusaineiden käytön turvallisuuden kotona
Tutustu merkintöihin! Tärkeää tietoa siitä, miten varmistat pesu- ja puhdistusaineiden käytön turvallisuuden kotona Kodin puhdistusaineisiin on lähiaikoina tulossa uudet varoitusmerkinnät. Osa symboleista
LisätiedotHierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti
LisätiedotKäyttö- ja huolto-ohjeet
Käyttö- ja huolto-ohjeet VAROITUKSET Ennen kuin käytät tätä laitetta, perehdy EN 529 : 2005, sisältöön sekä vaatimuksiin, jotka koskevat hengityssuojaimia ja niiden mahdollisiin vaikutuksiin käyttäjälle.
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...
LisätiedotViihdejärjestelmä, RSE, kaksi näyttöä, kahdella soittimella, (alnro 175379-)
Installation instructions, accessories Ohje nro Versio 1319908 1.3 Osa nro 1319734, 1319735, 1319736, 1319737, 1319738, 1319746, 1319747, 1319748, 1319749, 31414410, 31373296, 31373300, 31399103, 31399104,
LisätiedotPyörivä lämmönsiirrin ECRA
Pyörivä lämmönsiirrin ECRA Roottori Otsapinnat Tarkista, että roottorin pinta ei ole pölyn peitossa. Puhdistus tapahtuu pölynimurilla tai puhaltamalla läpi paineilmalla. Puhalluksen pitää tapahtua puhtaalta
LisätiedotSiemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Motion PX micon kuulokojeista sivu 3 Motion PX micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Motion PX micon kuulokojeen
LisätiedotREBOUND CARTILAGE. Polvituen käyttäjälle
REBOUND CARTILAGE Polvituen käyttäjälle REBOUND CARTILAGE Pukeminen Rebound Cartilage on suojaava funktionaalinen ratkaisu, joka on kehitetty tukemaan polviruston paranemista rustonkorjausleikkauksen,
LisätiedotKaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!
Kaasusuodatin Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Kaasusuodatin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttöohje Käyttötarkoitus... 3 Kyllästysasteen näyttö... 3 Suodatinpanoksen vaihto... 3 Jätehuolto...
LisätiedotKÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet
LisätiedotTapas- ja Sushi lasikko
Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja
LisätiedotMINI 240 Pinnakorkeusmittari Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 22.7.2014 Internet: www.labkotec.fi 1/9 MINI 240 Pinnakorkeusmittari Copyright 2014 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
LisätiedotPULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja
PULLOJÄÄKAAPPI Mistral TYYPPI: M60, M90, TC60 Käyttäjän käsikirja S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan.
LisätiedotKÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille
Kuva ei välttämättä vastaa toimitettavaa laitetta. KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille Alkuperäinen ohje: Gloor, Operating Instructions BM0112E 2nd edition (06/2010)
LisätiedotInduktiosilmukka LPS-4 Käyttöopas. 9354812 3. painos
Induktiosilmukka LPS-4 Käyttöopas 9354812 3. painos VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote induktiosilmukka LPS-4 noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY
LisätiedotKäyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
LisätiedotPoistoilmahuuva JLI-UV-Turbo Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet
Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet SIVU JEVEN Keittiöilmanvaihtolaitteet Sisällysluettelo Kiinnityskoukkujen asennus Kierretankojen kiinnityskohdat ja yhteenliittäminen Lasien asennus Valaisimen kytkentä
LisätiedotKäsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.
1 2 1 Hi-Filtration 9.0 Hi-Filtration on valmistettu EU:ssa noudattaen mitä tarkimpia materiaaleja ja työnlaatua koskevia eurostandardeja. Käyttöohjeesta löydät kaiken koneen käyttöä ja hoitoa koskevan
LisätiedotSisältö. 1. Suomi P. 3. Copyright by ENERGETICS
Light Bench 6.1 FI Sisältö 1. Suomi P. 3 FI Nämä käyttöohjeet ovat ainoastaan asiakasta varten. ENERGETICS ei takaa kielenkäännöksestä tai tuotteen teknisistä muunnoksista johtuvia virheitä. Copyright
LisätiedotTHR880i Ex. Turvallisuusohjeet
THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan
LisätiedotKotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita:
Kotihoito-ohje potilaalle Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: 2 Johdanto Tämä potilaan ohjekirja sisältää tärkeää tietoa Smith & Nephew n valmistaman kertakäyttöisen alipainetta
LisätiedotEXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300A asbesti-imuri
LisätiedotKÄYTTÖOHJE (ATEX) Teollisuusloisteet EX9451, EX9441. 1. Esittely. 2. Turvallisuus. Versio 1.2 2.12.2013
KÄYTTÖOHJE (ATEX) Versio 1.2 2.12.2013 Teollisuusloisteet EX9451, EX9441 1. Esittely - Sisäpuolinen kytkentätila -o- 5 x 2,5 mm2 - Elektroninen liitäntälaite AC/DC - Suljettu pölysuodattimella varustettu
LisätiedotAsennusja käyttöohje. Agrosec Optivol M11. 408107 (fi)
Asennusja käyttöohje Agrosec Optivol M11 408107 (fi) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 25340 Kanunki, Salo Puh. +358 2 774 4700 Fax +358 2 774 4777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi
LisätiedotPosition Position Passengers Percentage Passengers Percentage of all visitors 2013 of all visitors
Suomen matkatoimistoalan liitto ry - SMAL Association of Finnish Travel Agents - AFTA TOP TEN TRAVEL DESTINATIONS FROM FINLAND IN 2014 Based on the annual statistics of AFTA, air based package holidays,
LisätiedotASENNUSOHJE H-LINE. KTHg ZMA0453FI 2012-12-01
ASENNUSOHJE H-LINE KTHg ZMA0453FI 2012-12-01 Toimitustiedot Tavaran tarkastus Tarkista, että kollien määrä täsmää kuormakirjan kanssa ja että pakkaus ja tavara ovat ehjät. Merkitse mahdolliset vauriot
Lisätiedot1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
LisätiedotH5i -kostuttimen desinfiointiohje
H5i -kostuttimen desinfiointiohje Suomi Tätä desinfiointiohjetta on noudatettava, kun H5i-kostutinta käytetään useammalla potilaalla unilaboratorio-, klinikka- tai sairaalakäytössä tai terveydenhuollon
LisätiedotSTIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta
LisätiedotCHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de
CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen
LisätiedotKÄYTTÖOHJE (ATEX) Regular-Sarja EX6242, EX6232. 1. Esittely. 2. Turvallisuus. Versio 1.1 2.12.2013
KÄYTTÖOHJE (ATEX) Versio 1.1 2.12.2013 Regular-Sarja EX6242, EX6232 1. Esittely - Valaisimessa ulkopuolinen liitäntärasia -o- 5 x 2,5 mm2 - Suljettu pölysuodattimella varustettu valaisin - Runko kuristinosan
LisätiedotMalli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
LisätiedotInstallation instructions, accessories. Akkulaturi. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 47 IMG-375416
Installation instructions, accessories Ohje nro 31399154 Versio 1.1 Osa nro 31373734 Akkulaturi IMG-375416 Volvo Car Corporation Akkulaturi- 31399154 - V1.1 Sivu 1 / 47 Erikoistyökalut 951 2782 Niittimutterityökalut
LisätiedotD: Digitaalikameran objektiivi E: Asetuspainike ja laukaisin F: USB-liitäntä
Tuotetiedot A: Objektiivin rengas B: Kiikariobjektiivi C: Nestekidenäyttö Ohjeet käytettäessä kiikareina D: Digitaalikameran objektiivi E: Asetuspainike ja laukaisin F: USB-liitäntä G: Tilapainike H: Tarkennusrengas
LisätiedotTerrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40
ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS Terassimarkiisi Varmista, että pinta, johon kiinnität markiisin, on riittävän tukeva. Laho puu, rapautunut rappaus tai tiili ja ohuet paneelit eivät sovellu kiinnityspinnaksi.
LisätiedotVORTEX Non Electrostatic Holding Chamber
VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 2012 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D2028-A-07/12 1 2 fi Käyttöohje kotikäyttöä varten 1 TÄRKEITÄ OHJEITA Lue tämä käyttöohje kokonaan läpi.
LisätiedotDEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03
DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat
LisätiedotKÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000
KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut
LisätiedotPRO Flow L Puhdistus- ja Huolto-ohje
PRO Flow L Puhdistus- ja Huolto-ohje Puhdistaminen PRO Flow valaisimet suositellaan puhdistettavaksi nukkaamattomalla puhdistusliinalla ja haalealla vedellä pyyhkien. Huomiota on kiinnitettävä erityisesti
LisätiedotPULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje
PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO
LisätiedotAIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.
LisätiedotMK 36/51 Käyttöohje
MK 36/51 Käyttöohje 810840-00 Lauhteenpoistimet MK 36/51 Määräystenmukainen käyttö Lauhteenpoistimia MK 36/51 saa käyttää ainoastaan lauhteen poistoon vesihöyrystä. Turvaohjeet Laitteen saa asentaa vain
LisätiedotAsennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen
LisätiedotDuoComfort. DuoComfort. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Service. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Service
Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! 50020-57600 06 03/2007 Fo. Kehä Caravan Tukku Oy Koskelontie 15 Tel. (09) 84 94 30 34 FIN-02920 Espoo Fax (09) 84 94 30 30 Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße
LisätiedotDYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT
DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT
LisätiedotUlkoiset mediakortit Käyttöopas
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita
LisätiedotYLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS
YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS Painos 2 Tätä tekstiä ei päivitetä säännöllisesti.
LisätiedotImuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:
LisätiedotVaraosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min
Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks. 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 HUOLTO 1 YLEISTÄ Noudata huolto-ohjeita! 2 KÄYTTÖÖNOTTO Tarkista, että tarkoitukseen
LisätiedotEmolevyn kannen poistaminen
Aiemmin asennetut muisti- ja liitäntäkortit voidaan helposti poistaa seuraavilla sivuilla olevien ohjeiden mukaisesti. 1 Katkaise tulostimen virta. 2 Irrota virtajohto. 3 Irrota rinnakkais- tai Ethernet-kaapeli
LisätiedotAsennus- ja käyttöohje
SE - 140 SE - 200 SE - 250 SE - 300 SE - 400 Käyttövesivaraaja Asennus- ja käyttöohje Varoitus! Vesisäiliö on varustettu magnesiumanodilla joka suojaa korroosiota vastaan. Anodin kuluminen on tarkastettava
LisätiedotAurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI
Aurinkolämmitin XP2 Käyttöopas FI ID-KOODI: M-1631.2013 ID-KOODI: M-1633.2013 Swim & Fun Scandinavia info@swim-fun.com www.swim-fun.com Sivu 1 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusohjeet 2 2. Laitteen toimintatapa
LisätiedotKäyttöohje. Parade 60 Rollaattori
Parade 60 Rollaattori 1 2 Sisältö TUOTTEISTAMME...4 KÄYTTÖTARKOITUS...6 TEKNINEN ERITTELY...7 LISÄVARUSTEET...7 KÄYTTÄJÄN OPAS...8 3 Tuotteistamme Tuotetta vastaan otettaessa Tarkista seuraavat asiat ennen
LisätiedotSTIGA PARK 121M 8211-3011-06
STIGA PARK 121M 8211-3011-06 E 1. Park -1993 5. D 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. J 9. 13. 10. 14. Z X V Y W 11. 15. Denna produkt, eller delar därav,
LisätiedotPullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
LisätiedotTD1464 termodynaaminen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje
0169050/1 IM-P016-06 ST Issue 1 TD1464 termodynaaminen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat
LisätiedotKäyttö- ja huolto-ohjeet
Käyttö- ja huolto-ohjeet 2 Arvoisa OPTISLEEPIN käyttäjä, Hyvä OPTISLEEP-tuotteen käyttäjä, tiedät tunteen, kun väsymys ja uupumus määräävät päivän kulun. Lääkärin diagnoosi kuuluu: kärsit kuorsauksesta
LisätiedotTANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited
TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100
LisätiedotHAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
LisätiedotAsennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
LisätiedotHuolto-opas Kuivausrumpu
Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6
LisätiedotFI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.
OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä
LisätiedotKäyttö- ja huolto-ohjeet
Käyttö- ja huolto-ohjeet VAROITUKSET Ennen kuin käytät tätä laitetta, perehdy EN 529 : 2005, sisältöön sekä vaatimuksiin, jotka koskevat hengityssuojaimia ja niiden mahdollisiin vaikutuksiin käyttäjälle.
LisätiedotHierova poreallas Bamberg
1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus
LisätiedotASENNUSOHJE UPONOR UMPISÄILIÖ 3 M 3. Uponor umpisäiliö 3 m 3. Helppo käsitellä helppo asentaa.
ASENNUSOHJE UPONOR UMPISÄILIÖ 3 M 3 Uponor umpisäiliö 3 m 3. Helppo käsitellä helppo asentaa. Uponor umpisäiliö 3 m 3 Kaivanto Umpisäiliön kaivanto mitoitetaan niin, että ankkurointilevyt mahtuvat sen
LisätiedotASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
LisätiedotA Fläkt Woods Company. Ilmankäsittelykone EC Ilmankäsittelykoneen hoito
A Fläkt Woods Company Ilmankäsittelykone EC Ilmankäsittelykoneen hoito Turvaohjeet Yleiset hoito-ohjeet Ilmankäsittelykoneesta vastaava VAROITUS Ennen ilmankäsittelykoneen käyttöönottoa on mahdolliset
LisätiedotSÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. OHJEITA NOUDATTAMALLA SAAT PARHAAN TU- LOKSEN JA VOIT KÄYTTÄÄ LAITETTA TURVALLISESTI. SF TURVAVAROITUKSIA - Varmista pakkauksen poistamisen
LisätiedotPATTERIVENTTIILIT / ESISÄÄDETTÄVÄT PATTERIVENTTIILIT
PATTERIVENTTIIIT / ESISÄÄETTÄVÄT PATTERIVENTTIIIT TERMOSTAATTINEN ESISÄÄETTÄVÄ PATTERIVENTTIII Tämä erittäin monipuolinen ja kestävä termostaattinen venttiili on tarkoitettu käytettäväksi ensisijaisesti
LisätiedotKierretapit kunnossapitoon, korjauksiin ja huoltoon. Uudet tuotteet
Kierretapit kunnossapitoon, korjauksiin ja huoltoon Uudet tuotteet 2016.2 KIERRETAPIT KUNNOSSAPITOON, KORJAUKSIIN JA HUOLTOON JOHDANTO Dormer on täydentänyt laajaa kierretappivalikoimaansa kehittämällä
LisätiedotF75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA
ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu
LisätiedotLUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.
LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus
LisätiedotLyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
LisätiedotTørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
LisätiedotASENNUS- JA HOITO-OHJE
03/2005 ASENNUS- JA HOITO-OHJE TREND- Kylpyhuonekalusteet Sisällysluettelo TREND-kylpyhuonekalusteet Asennuslistan mittatiedot laatikollisille TREND alakaapeille 600/900/1200x500x485 mm 2 Kaapin asennus
Lisätiedotdametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8)
dametric AGS-anturi AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8) Sisältö 1 Yleistä... 2 2 Anturin asennus ja poisto... 3 3 Kotelon ja putken välinen liitos... 4 4 Kärjen ja kotelon välinen
LisätiedotEXTOR 1000A asbesti-imuri alipaineistukseen
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 1000A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 1000A asbesti-imuri
Lisätiedot