BIKE&BODY BB 2000/2500/3000/3500/4000

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "BIKE&BODY BB 2000/2500/3000/3500/4000"

Transkriptio

1 TRELOCK-koodijärjestelmä PIN-koodi: Jokainen tuote toimitetaan PIN-koodilla 0000 Voit suojata polkupyörätietokoneesi varkaudelta näppäilemällä valitsemasi henkilökohtaisen PIN-koodin (sivu 11). Voit myös muuttaa PIN-koodin ja PIN-ajan (energiaa säästävä toiminto) milloin haluat. Tähän voit kirjoittaa PIN-koodisi ja PIN-ajan: Sykeanturin koodinumero (BB 3000, BB 3500, ) Sykemittaus toimii vain jos anturissa olevan tarran koodinumero syötetään laitteeseen (katso sivu 12). Voit liimata antureiden koodinumerotarrat alla oleviin ruutuihin Nopeusanturin koodinumero Pyörä 1 Pyörä 2 BIKE&BODY BB 2000/2500/3000/3500/4000 FI KÄYTTÖOHJE PIN-koodi Poljinanturin koodinumero PIN-aika Sykeanturin koodinumero Pakolliset koodit: Nopeusanturin koodinumero (BB 2000, BB 2500, BB 3000, BB 3500, ) Nopeuden mittaus toimii vain jos anturissa olevan tarran koodinumero syötetään laitteeseen (pyörä 1 tai pyörä 2) (katso sivu 8). Poljinanturin koodinumero (BB 2000, BB 3000, ) Poljinkierrosten mittaus toimii vain jos anturissa olevan tarran koodinumero syötetään laitteeseen (katso sivu 12). Voit vaihtoehtoisesti tai tämän lisäksi rekisteröidä PIN-koodisi ja anturien koodinumerot alla olevassa osoitteessa: Ole hyvä ja ilmoita mahdolliset osoitteenmuutokset meille. Osoitteesta löydät kansainvälisen asiakaspalvelumme. täältä voit myös ladata käyttöohjeita

2 Bike & Body-sarjan TRELOCKpyörätietokoneet on kehitetty erityistarpeesi huomioon ottaen. Tämä sarja tarjoaa useita toimintoja, kuten - korkeus- poljinkierros- ja sykemittauksen, tuoteominaisuuksista riippuen. Tuotteiden suunnittelussa on erityisesti otettu huomioon laatu-, mukavuus- ja käyttöystävällisyys-vaatimukset. Tärkeä ominaisuus on TRELOCKIN kehittämä täysin digitaalinen tiedonsiirto antureiden ja pyörätietokoneen välillä, jota kutsumme nimellä RADIO SELECT. Pyörätietokoneen vastaanotin vastaanottaa vain koodattua informaatiota antureista tämä takaa häiriöttömän tiedonsiirron. Harjoituskumppaneiden pyörätietokoneet tai matkapuhelimet eivät täten aiheuta pyörätietokoneessasi häiriöitä. PIN DUAL BIKE PIN-koodi estää pyörätietokoneen luvattoman käyttöönoton. Erityinen langaton herätystoiminto mahdollistaa matkaan lähtemisen ilman virran kytkemistä laitteeseen. Lisävaruste ZF 450 mahdollistaa tiedonsiirron kotitietokoneeseesi USB-kaapelin avulla. Helppo käyttöliittymä, suuret näppäimet ja selkeä näyttö takaavat helpon ja sujuvan käytön. Polkupyörätietokone on valmiiksi ohjelmoitu kahdeksalle eri kielelle. Sisältö Laitteen osat Paristojen asettaminen Asennus 1. Näyttö ja toimintaperiaatteet 4 2. Yleiset perusasetukset 6 3. Nopeusvalikko Korkeusvalikko Poljinkierrosvalikko Sykevalikko Harjoittelu Lisätietoja ja -ohjeita Turvaohjeita Takuu ja huolto Usein kysyttyjä kysymyksiä Lisäosat (valinnaiset)/varaosat 38

3 1. Näyttö ja toimintaperiaatteet SET-näppäin Herätyskello on päällä Äänimerkki on päällä Näyttörivi 1 Nousu prosentteina Vaihda paristo Näyttörivi 2 Harjoitusteho: yli sisällä alle asetettujen arvojen (syke- ja poljinkierrosmittaus) ja yli/yhtä kuin/alle keskiarvon (mittaus) Näyttörivi 3 Alavalikko Näyttörivi 4 Päävalikko Painamalla MODE-näppäintä 3 sekunnin ajan voit vaihdella päävalikoiden -, korkeus-, poljinkierros- ja sykevalikoiden välillä. (Poljinkierros- ja sykevalikoiden valinta onnistuu vain jos vastaavat anturit on aktivoitu.) Painamalla MODE-näppäintä kerran pääset alavalikkoihin MID, MAX, TRIP, PILOT, TOTAL, DEST ja SET. Kun haluat syöttää lukuja (aika, mittaustulokset jne.) paina MODE-näppäintä niin kauan kunnes haluamasi luku näkyy näytöllä. Kun painat SET-näppäintä, varmistat valinnan ja pääset seuraavaan kohtaan. Kun olet syöttänyt viimeisen arvon, vahvista painamalla SET. Jos et halua syöttää tai muuttaa arvoja, voit hypätä tämän kohdan yli painamalla MODE. Valittu arvo voidaan keskeyttää painamalla MODE-näppäintä 3 sekunnin ajan. Mitkään tekemäsi muutokset eivät tällöin jää voimaan. MODE-näppäin 4 5

4 2. Yleiset perusasetukset Kun polkupyörätietokone on aktivoitu, pääset yleisiin perusasetuksiin automaattisesti. Jos myöhemmin haluat tehdä perusasetuskiin muutoksia, paina SET- ja MODEnäppäimiä SET-alavalikossa noin 3 sekunnin ajan. 2.1 Kielen valinta Vahvista painamalla SETnäppäintä Valitse kieli MODE-näppäimellä (D, GB, F, NL, E, I, RUS, PL) Vahvista painamalla SETnäppäintä 2.2 Valinta km/h ja m/h sekä C ja F välillä Jos haluat vahvistaa standardiarvot km/h ja C, paina MODE. Tehdäksesi lisämuutoksia, paina SET-näppäintä ja valitse km/h ja m/h välillä painamalla MODE-näppäintä Vahvista painamalla SETnäppäintä Valitse F tai C painamalla MODE Vahvista painamalla SETnäppäintä TÄRKEÄÄ: mikäli myöhemmin vaihdat asetuksen km/h asetukseen m/h tai toisinpäin, - ja korkeusmittarien tallentavat tiedot nollaantuvat

5 2.3 Polkupyörän 1 ja 2 asetukset Voit käyttää polkupyörätietokonetta kahdessa polkupyörässä vaikka niiden pyörillä olisi eri säteet. Molemmissa polkupyörissä täytyy tällöin olla oma anturi. Vaihto polkupyörästä toiseen tapahtuu automaattisesti. Vaihda cycle 1 (polkupyörä 1) painamalla SET-näppäintä Valitse cycle 1 (polkupyörä 1) tai cycle 2 (polkupyörä 2) painamalla MODE-näppäintä Vahvista valintasi painamalla SET-näppäintä Pyörän/pyörien koon/ kokojen asetus Tarkista pyörän koko alla olevasta taulukosta tai laskemalla pyörän ympärysmitta Syötä polkupyörän tai polkupyörien pyörien arvot kohdassa neuvotulla tavalla ja vahvista SET-näppäimellä. Paina MODE-näppäintä jatkaaksesi eteenpäin Koodiluvun syöttö Syötä koodi polkupyörään 1 j/tai 2 painamalla toistuvasti MODE-näppäintä Vahvista yksittäiset luvut SET-näppäimellä Toista tämä myös muiden lukujen kohdalla Syötä tämän käyttöohjevihkosen sivulla 1 oleva koodinumero. Tarra tulisi tämän jälkeen irrottaa anturista. Pyörän koko/ympärysmitta (mm) ETRTO WS mm x1.75x x1.75x / / x1 3/8 A x1.75x / x x x1.75x x x x x1 3/ x3/ ETRTO WS mm / x1 1/ x x x1 1/ x1 3/8x1 5/ x18C x23C x25C x28C x32C x35C x40C / /

6 2.4 Kellonajan asetus Paina SET-näppäintä Muuta arvoja painamalla MODE-näppäintä useasti Vahvista yksittäiset arvot painamalla SET-näppäintä Pyörän ympärysmitta (mm) = 2 x r (mm) x 3.14 Pyörän ympärysmitta Päivämäärä Kellonaika 2.5 PIN-koodin syöttö ja muokkaus - varkaudenestoturva Voit suojata polkupyörätietokoneesi luvattomalta käytöltä PINkoodin avulla. Polkupyörätietokoneen voi käynnistää tällöin vain jos PIN-koodi näppäillään oikein. Asetettuasi kellonajan ja päivämäärän, pääset Change PIN? (vaihda PIN?) -ikkunaan. Tässä kohtaa voit nyt näppäillä oman PIN-koodisi ja myöhemmin halutessasi myös muuttaa sitä. Jos et halua ottaa PIN-koodia lainkaan käyttöön, paina MODE. Muussa tapauksessa sinua pyydetään SET-näppäimen painamisen jälkeen syöttämään vanha PIN-koodi (tehdasasetuskoodi on 0000 ). Voit syöttää koodin painamalla MODE-näppäintä kunnes haluamasi luku näkyy näytöllä ja siirtyä aina seuraavaan numeroon SET-näppäimen avulla. PIN-koodia kontrolloidaan ja jos syötät väärän PIN-koodin, Wrong PIN (Väärä PIN) -teksti näkyy näytöllä noin 3 sekunnin ajan. Tämän jälkeen sinua pyydetään syöttämään koodi uudelleen. Jos syöttämäsi koodi on oikea, syötä nyt haluamasi uusi PIN-koodi yllä olevien neuvojen mukaisesti. Vahvista viimeinen numero SET-näppäimellä. Tämän jälkeen sinua pyydetään syöttämään uusi PIN-koodi vielä uudelleen. Jos toistat koodin väärin, palaat automaattisesti Change PIN? - eli Vaihda PIN? -kohtaan. Jos et halua erityisesti suojata polkupyörätietokonettasi PIN-koodin avulla, nollaa PIN takaisin lukuihin Kirjoitathan henkilökohtaisen PIN-koodisi sivulle 1, jotta löydät sen tarvittaessa helposti. 2.6 PIN-ajan syöttö ja muokkaus - energiaa säästävä toiminto Jos lepotilassa olevaa polkupyörä-tietokonetta, jonka PIN-koodiksi on asetettu jokin muu kuin 0000, ei käytetä tietyn ajan kuluessa, voidaan se käynnistää uudelleen vain PIN-koodin avulla. Tämä aika on nimeltään PIN-aika ja se voidaan asettaa tai sitä voidaan muokata kohdassa New PIN time? (Uusi PIN-aika?). Painettuasi SETnäppäintä sinua pyydetään näppäilemään PIN-koodisi. Näppäiltyäsi koodin oikein pääset kohtaan PIN TIME (PIN-aika). Ajaksi voi asettaa maksimissaan 240 minuuttia. Tehdasasetusaika on 60 min. Lepotilassa näkyy ainoastaan aika kunnes PIN-aika on kulunut loppuun. Tämän jälkeen näyttö himmenee ja sammuu. Jos PIN-ajaksi on asetettu 0, tämä energiaa säästävä toiminto ei aktivoidu ja näytöllä näkyy jatkuvasti kellonaika

7 2.7 Poljinkierrosanturin käyttöönotto (BB 2000, BB 3000, ) Ota poljinkierrosanturi käyttöön painamalla SET-näppäintä Syötä koodinumero painamalla toistuvasti MODE-näppäintä Vahvista yksittäiset arvot painamalla SETnäppäintä Toista sama muidenkin arvojen kohdalla 2.8 Sykemittarin käyttöönotto (BB 3000, BB 3500, ) Sykemittari otetaan käyttöön samalla tavalla kuin poljinkierrosmittarinkin Irrota tarra anturista ja kirjaa/liimaa koodinumero muistiin tämän käyttöohjeen sivulle 1. Irrota tarra anturista ja kirjaa/liimaa koodinumero muistiin tämän käyttöohjeen sivulle

8 3. Nopeusvalikko Nopeus- eli Bike -valikossa on 15 eri toimintoa, myös lämpötilanäyttö 3.1 Alavalikko tämänhetkinen 3.2 Alavalikko keskiarvo MID aika Lämpötila aika Tämänhetkisen matkan/etapin keski Uuden matkan/etapin aloitus Senhetkisen etapin/kierroksen mittaus keskeytetään painamalla SET-näppäintä. Arvot tallentuvat, näyttö nollaantuu ja uusi etappi/ kierros alkaa. 3.3 Alavalikko maksimi MAX Uuden matkan/etapin aloitus Senhetkisen etapin/kierroksen mittaus keskeytetään painamalla SET-näppäintä. Arvot tallentuvat, näyttö nollaantuu ja uusi etappi/ kierros alkaa. 3.4 Alavalikko matka TRIP Uuden matkan/etapin aloitus aika Tämänhetkisen matkan/etapin maksimi Tämänhetkisen matkan/etapin kokonaisajoaika Ajetut kilometrit alkaa taustalla. Viimeisimmän matkan tiedot näkyvät näytöllä ja matkan numero vilkkuu. Painettuasi SET-näppäintä uudelleen senhetkisen matkan/etapin tiedot tulevat näkyviin. Matkan/etapin tietojen näyttö/poistaminen Paina SET-näppäintä 3 sekunnin ajan 3 sekuntia Näytölle ilmestyy Show trips (näytä matkat) Valitse Show trips (näytä matkat) ja Delete trips (poista matkat) painamalla MODE-näppäintä Painettuasi SET-näppäintä Show trips (näytä matkat) -kohdassa, kokonaisajoaika ja matkojen/etappien ajetut kilometrit tulevat näkyviin Painamalla SET-näppäintä 3 sekunnin ajan kaikki matkan/etapin arvot, jotka äskettäin näkyivät näytöllä, nollaantuvat. Jos SET-näppäintä painetaan 3 sekunnin ajan Delete trips (Poista matkat) -ikkunassa, kaikkien matkojen/etappien tiedot poistetaan ja uusi matka/etappi alkaa. Painamalla MODE-näppäintä pääset takaisin Trip -alavalikkoon. 3.5 Alavalikko Pilot PILOT Senhetkisen matkan/etapin mittaus keskeytetään painamalla SET-näppäintä. Arvot tallentuvat, näyttö nollaantuu ja uusi matka/etappi Sekuntikello Pilot-kilometrilaskuri Sekuntikellon käynnistys, pysäytys ja nollaus Sekuntikello käynnistetään tai pysäytetään painamalla SET-näppäintä Sekuntikellon voi nollata pitämällä SETnäppäimen painettuna 3 sekunnin ajan Pilot-kilometrilaskurin asetus Set km -teksti ilmestyy ja ensimmäinen syötettävä numero välkkyy Kilometrilaskurin näyttöä voi muokata (vain silloin kun sekuntikello on pois päältä) Tämä toiminto on hyödyllinen kun pyöräilet karttakirjan avulla. Voit aloittaa keskeltä matkaa tai korjata kilometrilukemaa esimerkiksi kiertotietä ajettuasi.

9 3.6 Alavalikko kokonais- TOTAL 3.8 Alavalikko asetus SET Tämänhetkisen polkupyörän kokonaisajoaika Tämänhetkisen polkupyörän kokonaiskilometrit Pyörien 1 ja 2 kokonaisajoaika Pyörän 1 ja 2 kokonaiskilometrit 3 sekuntia muuta SET-näppäimellä muuta SET-näppäimellä 3.7 Alavalikko määränpää DEST Jäljellä oleva pyöräilyaika (verrattuna etäisyys määränpäähän ja tähänastinen ) Jäljellä olevat kilometrit (laskuri) Jäljellä olevien kilometrien laskurin asetus Perusasetusten korjaus ja/tai lisäasetusten tekeminen Seuraavat tiedot ilmestyvät näytölle painettuasi SET-näppäintä 3 sekunnin ajan: 1. Alarm on? (Herätys päällä?) Herätysajan asetus 2. Signal on? (Merkkiääni päällä?) 3. Time/date? (Aika/päivämäärä) 4. Wheel size? (Pyörän koko?)(pyörä 1 ja 2) 5. Total km? (Kokonaiskilometrit?)(pyörä 1 ja 2) Jos haluat tehdä muutoksia, paina SETnäppäintä haluamassasi ikkunassa ja syötä arvot tavalliseen tapaan MODE- ja SETnäppäimillä. muuta SET-näppäimellä muuta SET-näppäimellä muuta SET-näppäimellä Set km -teksti ilmestyy ja ensimmäinen syötettävä numero välkkyy Aseta jäljellä olevien kilometrien laskuri painamalla toistuvasti MODE-näppäintä ja vahvistamalla yksittäiset arvot painamalla SET-näppäintä Kokonaiskilometrit pyörä 1 ja pyörä Painamalla SET- ja MODE - näppäimiä yhtä aikaa kolmen sekunnin ajan palaat yleisiin perusasetuksiin (s. 6, kohta 2).

10 4. Korkeusvalikko BB 2500, BB 3500, Korkeusmittarivalikko tarjoaa erittäin täsmällisiä tietoja ja siinä on 10 toimintoa. Ilmanpaineen muutokset vaikuttavat kuitenkin mittaustuloksiin. Pystyäksesi laskemaan tarkat mittausarvot suosittelemme, että suoritat korkeussäädön esimerkiksi sellaisten karttojen avulla, joihin on merkitty myös korkeusarvot. 4.1 Alavalikko tämänhetkinen nousu korkeus Uuden matkan/etapin aloitus alavalikoissa keskiarvo ja maksimi Senhetkisen matkan/etapin mittaus keskeytetään painamalla SET-näppäintä. Arvot tallentuvat, näyttö nollaantuu ja uusi matka/ etappi alkaa. 4.3 Alavalikko maksimi MAX 4.2 Alavalikko keskiarvo MID 4.4 Alavalikko matka TRIP Matkan keskimääräinen nousu Keskimääräinen korkeuden kasvu per tunti Matkan keskimääräinen nousu Matkan aikana saavutettu maksimikorkeus Matkan kokonaispyöräily-aika Korkeuden kokonaiskasvu Uuden matkan/etapin aloitus Senhetkisen matkan/etapin mittaus keskeytetään painamalla SET-näppäintä. Arvot tallentuvat, näyttö nollaantuu ja uusi matka/etappi alkaa taustalla. Viimeisimmän matkan tiedot näkyvät näytöllä ja matkan numero vilkkuu. Painettuasi SET-näppäintä uudelleen senhetkisen matkan/etapin tiedot tulevat näkyviin. Matkan/etapin tietojen näyttö ja poisto Pidä SET-näppäintä 3 sekuntia painettuna 3 sekunnin ajan Näytöllä näkyy Show trips (Näytä matkat) MODE-näppäimellä valitset joko Show trips tai Delete trips (Poista matkat) Painettuasi SET-näppäintä Show trips -kohdassa matkojen/etappien kokonaispyöräilyaika ja korkeusarvojen kasvu näkyvät näytöllä Pitämällä SET painettuna 3 sekunnin ajan kaikki matkan/etapin arvot poistetaan. Pitämällä SET painettuna 3 sekunnin ajan Delete trips -ikkunassa, kaikki tallennetut tiedot kaikissa matkoissa/etapeissa poistetaan ja uusi matka/etappi alkaa. Kun painat MODE-näppäintä, pääset takaisin Trip -alavalikkoon. 4.5 Alavalikko Pilot PILOT Sekuntikello Päivittäinen korkeuden kasvu Sekuntikellon käynnistys, pysäytys ja nollaus Sekuntikello käynnistetään tai pysäytetään painamalla SET-näppäintä Sekuntikellon voi nollata pitämällä SETnäppäimen painettuna 3 sekunnin ajan Korkeuden kasvun laskimen säätö Set altitude ilmestyy näytölle ja ensimmäinen syötettävä arvo vilkkuu Korkeuden kasvun laskimen näyttöä voidaan muokata (vain silloin kun sekuntikello on pois päältä)

11 4.6 Alavalikko kokonais- TOTAL 4.8 Alavalikko asetus SET 3 sekuntia muuta SET-näppäimellä Tämänhetkisen pyörän kokonaisajoaika Lähtökorkeus 1 Korkeuden kasvun kokonaisarvo korkeus 4.7 Alavalikko määränpää DEST Jäljellä olevan korkeuden asetus Jäljellä oleva ajoaika (lasketaan jäljellä olevan korkeuden kasvun ja aiemmin mitatun korkeuden muutoksen perusteella) Jäljellä oleva korkeus (laskuri) Set altitude (aseta korkeus) ilmestyy näytölle ja ensimmäinen syötettävä arvo vilkkuu Aseta jäljellä oleva korkeus painamalla MODE-näppäintä toistuvasti ja vahvista arvot SET-näppäimen avulla. Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa ja kun paristo on vaihdettu, täytyy korkeus säätää jotta korkeusmittaustoiminto aktivoituu. Senhetkisen korkeuden säätö ja asetus Näytölle ilmestyy adj. altitude? (säädä korkeus?) Paina SET muuttaaksesi tietoja Korkeusarvoja voidaan nyt säätää (väistämättömät ilmanpaineen muutokset huomioon ottaen) Korkeusarvoja voidaan muuttaa 4 tavalla: 1. Starting altitude 1? : Nopea aloituskorkeus 1 säätö (esim. valitsemasi aloituskohdan absoluuttinen korkeus) 2. Starting altitude 2? : Nopea aloituskorkeus 2 (esim. toisen aloituskohdan absoluuttinen korkeus) 3. Last altitude? : Nopea säätö viimekertaisen tallennetun matkan korkeusarvoon 4. New altitude? : Todellisen korkeuden syöttö esim. topografisen kartan tai muun luotettavan lähteen perusteella muuta SET-näppäimellä hyväksy SET-näppäimellä

12 Aloituskorkeuden säätö Pidä SET painettuna 3 sekunnin ajan Näytölle ilmestyy adj. altitude? (säädä korkeus?). Jatka MODEnäppäimellä ja näytölle ilmestyy set start alt.1? (aseta aloituskorkeus 1?) Syötä haluamasi arvot aloituskorkeudelle 1 ja 2 tavalliseen tapaan Vahvista painamalla SET-näppäintä Jos muutoksia ei tehdä, Total altitude? (kokonaiskorkeus?) ilmestyy MODE-näppäintä painamalla 3 sekuntia muuta SET-näppäimellä Aloituskorkeus 1 Aloitus korkeus 2 muuta SET-näppäimellä Korkeuden kokonaiskasvun laskurin säätö kun vahvistus on tehty SETnäppäimellä, voidaan pyörällä saavutettua kokonaisnousuarvoa muuttaa (tästä on hyötyä jos haluat esimerkiksi siirtää kokonaisnousuarvon vanhasta pyörämittaristasi uuteen) Syötä arvot tavalliseen tapaan Vahvista painamalla SET-näppäintä Painamalla SET- ja MODE - näppäimiä yhtä aikaa kolmen sekunnin ajan palaat yleisiin perusasetuksiin (s. 6, kohta 2)

13 5. Poljinkierrosvalikko BB 2000, BB 3000, Poljinkierrosvalikossa on 10 toimintoa. Digitaalinen tiedonsiirto toimii vain, mikäli poljinkierrosanturi on asennettu pyörään oikein. Muista syöttää koodinumero asennuksen jälkeen (katso sivu 12). 5.1 Alavalikko tämänhetkinen syke tai kellonaika, mikäli sykeanturi ei ole käytössä poljinkierrostiheys Keskiarvosyke tai tämänhetkinen kellonaika, mikäli sykeanturi ei ole käytössä poljinkierrostiheys Keskimääräinen poljinkierrostiheys Uuden matkan/etapin aloitus alavalikoissa keskiarvo ja maksimi Senhetkisen matkan/etapin mittaus keskeytetään painamalla SET-näppäintä. Arvot tallentuvat, näyttö nollaantuu ja uusi matka/ etappi alkaa. 5.3 Alavalikko maksimi MAX 5.2 Alavalikko keskiarvo MID 5.4 Alavalikko matka TRIP Maksimisyke tai kellonaika, mikäli sykeanturi ei ole käytössä poljinkierrostiheys maksimipoljin-kierrostiheys Matkan kokonaisajoaika poljinkierrostiheys Pyörähdyksiä tällä matkalla Uuden matkan/etapin aloitus Senhetkisen matkan/etapin mittaus keskeytetään painamalla SET-näppäintä. Arvot tallentuvat, näyttö nollaantuu ja uusi matka/etappi alkaa taustalla. Viimeisimmän matkan tiedot näkyvät näytöllä ja matkan numero vilkkuu. Painettuasi SET-näppäintä uudelleen senhetkisen matkan/etapin tiedot tulevat näkyviin. Matkan/etapin tietojen näyttö ja poisto Pidä SET-näppäintä painettuna 3 sekunnin ajan 3 Sekunden sekuntia Näytöllä näkyy Show trips (Näytä matkat) MODE-näppäimellä valitset joko Show trips tai Delete trips (Poista matkat) Painettuasi SETnäppäintä Show trips -kohdassa matkojen/etappien kokonaispyöräilyaika ja poljinkierrokset näkyvät näytöllä Pitämällä SET painettuna 3 sekunnin ajan kaikki matkan/etapin arvot poistetaan. Pitämällä SET painettuna 3 sekunnin ajan Delete trips -ikkunassa, kaikki tallennetut tiedot kaikissa matkoissa/etapeissa poistetaan ja uusi matka/etappi alkaa. Kun painat MODE-näppäintä, pääset takaisin Trip -alavalikkoon. 5.5 Alavalikko Pilot PILOT Sekuntikello poljinkierrostiheys aika prosentteina, jolloin poljinkierrostiheys on ollut asetettujen rajojen sisäpuolella Sekuntikellon käynnistys, pysäytys ja nollaus Sekuntikello käynnistetään tai pysäytetään painamalla SET-näppäintä Sekuntikellon voi nollata pitämällä SETnäppäimen painettuna 3 sekunnin ajan 5.6 Alavalikko kokonais- TOTAL Polkupyörän kokonaisajoaika poljinkierrostiheys Kierroksia yhteensä

14 5.7 Alavalikko määränpää DEST Jäljellä oleva pyöräilyaika verrattuna jäljellä oleviin poljinkierroksiin sekä aiemmin mitattuun poljinkierrostiheyteen poljinkierrostiheys Jäljellä olevat kierrokset (laskuri) Merkkiääni päällä tai pois Signal on? (päällä) tai Signal off? (pois) ilmestyy näytölle Kun painat SET-näppäintä, merkkiääni (joka kuuluu kun menet asetettujen harjoitusarvojen ylä- tai alapuolelle) voidaan asettaa päälle tai pois = Merkkiääni on päällä 3 sekuntia muuta SET-näppäimellä Jäljellä olevien kierrosten laskurin säätö Set revs. (aseta kierrokset) tulee näkyviin ja ensimmäinen syötettävä arvo vilkkuu Aseta jäljellä oleva korkeus painamalla MODE-näppäintä toistuvasti ja vahvista arvot SET-näppäimen avulla. 5.8 Alavalikko asetus SET Poljinkierrostiheyden yläraja poljinkierrostiheys Poljinkierrostiheyden alaraja Poljinkierrostiheyden ylä- ja alarajojen asetus Signal on? (päällä) tai Signal off? (pois) ilmestyy näytölle Painamalla MODE-näppäintä ilmestyy Set min/max? (aseta minimi/maksimi) näytölle Kun painat SET-näppäintä, voit valita minimija maksimiarvot Syötä arvot normaaliin tapaan Vahvista painamalla SET-näppäintä Kokonaiskierroslaskurin asetus Kun vahvistus on tehty SETnäppäimellä, voit muokata kokonaiskierroslaskurin arvoja (tästä on hyötyä jos haluat esimerkiksi siirtää arvot vanhasta pyörämittaristasi uuteen) Syötä arvot tavalliseen tapaan Vahvista painamalla SETnäppäintä

15 6. Sykevalikko BB 3000, BB 3500, Sykevalikossa on myös henkilökohtainen harjoitusohjaajasi, joka auttaa kohottamaan kuntoasi erityisen harjoitusohjelman avulla kuitenkaan ylirasittamatta kehoasi. Ennen kuin aloitat harjoittelun, sinun kannattaa kuitenkin keskustella lääkärisi kanssa ja pyytää häntä testaamaan kuntosi. Jos sinulla on sydämentahdistin, älä käytä sykemittaria ennen kuin olet keskustellut asiasta lääkärisi kanssa. Muistathan näppäillä sykemittariin koodinumeron (katso sivu 12). 6.2 Alavalikko keskiarvo MID Poljinkierrostiheyden keskiarvo tai kellonaika, mikäli poljinkierrosanturi ei ole käytössä. syke Keskiarvosyke 6.4 Alavalikko matka TRIP Matkan kokonaisajoaika syke Matkan aikana poltetut kalorit näkyvät näytöllä Pitämällä SET painettuna 3 sekunnin ajan kaikki matkan/etapin arvot poistetaan. Pitämällä SET painettuna 3 sekunnin ajan Delete trips -ikkunassa, kaikki tallennetut tiedot kaikissa matkoissa/etapeissa poistetaan ja uusi matka/etappi alkaa. Kun painat MODE-näppäintä, pääset takaisin Trip -alavalikkoon. Uuden matkan/etapin aloitus Uuden matkan/etapin aloitus alavalikoissa Senhetkisen matkan/etapin mittaus keskeytetään painamalla SET-näppäintä. keskiarvo ja maksimi Arvot tallentuvat, näyttö nollaantuu ja uusi 6.5 Alavalikko Pilot PILOT Senhetkisen matkan/etapin mittaus keskeytetään matka/etappi alkaa taustalla. Viimeisimmän Sekuntikello painamalla SET-näppäintä. Arvot matkan tiedot näkyvät näytöllä ja matkan tallentuvat, näyttö nollaantuu ja uusi matka/ numero vilkkuu. Painettuasi SET-näppäintä etappi alkaa. uudelleen senhetkisen matkan/etapin tiedot tulevat näkyviin. syke Matkan/etapin tietojen näyttö ja poisto aika prosentteina, Pidä SET-näppäintä painettuna 3 jolloin syke on ollut 6.1 Alavalikko tämänhetkinen 6.3 Alavalikko maksimi MAX sekunnin ajan 3 sekuntia asetettujen rajojen Poljinkierrostiheys Näytöllä näkyy Show sisäpuolella tai kellonaika, mikäli Maksimipoljinkierrostiheys tai trips (Näytä matkat) poljinkierrosanturi ei ole käytössä MODE-näppäimellä valitset nollaus Sekuntikellon käynnistys, pysäytys ja kellonaika, mikäli poljinkierrosanturi ei joko Show trips syke ole käytössä Sekuntikello käynnistetään tai pysäytetään tai Delete trips painamalla SET-näppäintä (Poista matkat) syke Painettuasi SETnäppäintä Show Sekuntikellon voi nollata pitämällä SETnäppäimen painettuna 3 sekunnin ajan Maksimisyke trips -kohdassa matkojen/etappien kokonaispyöräilyaika ja poltetut kalorit 31 29

16 6.6 Alavalikko kokonais- TOTAL syke Polkupyörän kokonaisajoaika Kokonais-kalorikulutus Merkkiääni päällä tai pois Beeper on? (päällä) tai Beeper off? (pois) ilmestyy näytölle Kun painat SET-näppäintä, merkkiääni (joka kuuluu kun menet asetettujen harjoitusarvojen ylä- tai alapuolelle) voidaan asettaa päälle tai pois = Merkkiääni on päällä Kuntotaso 1 = et harrasta liikuntaa 2 = liikut 2-3 kertaa viikossa noin tunnin verran 3 = liikut säännöllisesti ja kovalla teholla 3 sekuntia muuta SET-näppäimellä 6.7 Alavalikko määränpää DEST Jäljellä oleva ajoaika verrattuna vielä poltettaviin kaloreihin sekä aiemmin laskettuun kalorikulutukseen syke Jäljellä olevat kalorit (laskuri) Jäljellä olevien kalorien laskurin säätö Set kcal (aseta kalorit) tulee näkyviin ja ensimmäinen syötettävä arvo vilkkuu Käyttäjätietojen syöttö Beeper on? (päällä) tai Beeper off? (pois) ilmestyy näytölle Kun painat MODE-näppäintä, Set cyclist? (aseta pyöräilijä?) ilmestyy. Vahvista painamalla SET. Seuraavat käyttäjätiedot voidaan nyt syöttää tavalliseen tapaan: 1. Ikä (age) 2. Paino (weight) ( kg tai lbs ) muuta SET-näppäimellä muuta MODE-näppäimellä Aseta jäljellä oleva kalorimäärä painamalla MODE-näppäintä toistuvasti ja vahvista arvot SET-näppäimen avulla. 3. Sukupuoli (sex) ( male =mies tai Huom.: 30 minuutin harjoittelussa kuluu keskimäärin female =nainen) 250 kcal 4. Kuntotaso ( set fitness ) muuta SET-näppäimellä

17 Vahvistettuasi valintasi SETnäppäimellä, pääset Pulse limits? (sykerajat?)-ikkunaan. Ennen kuin muutat sykkeen ylärajaa, kannattaa sinun muistaa, että maksimi - (maximum) arvo viittaa sykkeeseesi silloin kun olet fyysisen suorituskykysi äärirajoilla. Tämä arvo on valmiiksi laskettu antamiesi käyttäjätietojen perusteella. Sinun ei tulisi nostaa tätä arvoa ennen kuin olet pyytänyt lääkäriä määrittämään sen rasitustestin avulla. Laskentakaava: 220 ikä = maksimisykearvo Vahvista harjoitusteho painamalla SET-näppäintä Total kcal? (kokonaiskalorit?)-ikkunassa voidaan muuttaa kokonaiskalorimäärää (tästä on hyötyä jos haluat esimerkiksi siirtää kokonaisnousuarvon vanhasta pyörä- tai sykemittaristasi uuteen) Syötä arvot tavalliseen tapaan ja vahvista SET-näppäimellä Voit vaihtoehtoisesti painaa SETnäppäintä 3 sekunnin ajan, jolloin automaattisesti lasketut harjoitusrajat tulevat näkyviin ja niitä voi muokata painamalla MODE-näppäintä 3 sekuntia muuta SET-näppäimellä Sykkeen, harjoitustehon ja kalorilaskurin asetus Nähdäksesi sykkeen ylärajan paina SET ja hyväksy tai muuta arvoa. Vahvista painamalla SET-näppäintä ja hyväksy tai muuta lepopulssiarvoa Minimi (minimum)-ikkunassa. Vahvista jälleen painamalla SET. Voit valita haluamasi harjoitustehon painamalla MODE-näppäintä: 1 = matala (helppo taso aloittelijoille) Syke pysyy 60 70% maksimiarvosta 2 = keskitaso (edistyneemmille kuntoilijoille) Syke pysyy 70 80% maksimiarvosta 3 = korkea (kova harjoittelutaso - vain erittäin kokeneille kuntoilijoille) Syke pysyy 80 90% maksimiarvosta Painamalla SET- ja MODE -näppäimiä yhtä aikaa kolmen sekunnin ajan palaat yleisiin perus-asetuksiin (s. 6, kohta 2)

18 7. Harjoittelu Poljinkierrosvalikossa (BB 2000, BB 3000, BB 4000): 7.2 ZF 460-rintavyön kiinnittäminen (BB 3000, BB 3500, ) 7.1 Harjoitteluvaihtoehtoja Riippuen polkupyörätietokoneesi mallista, TRELOCK-polkupyörätietokoneet tarjoavat laajan valikoiman eri harjoitusvaihtoehtoja. Voit esimerkiksi määrittää harjoituksen keston pyöräiltävän matkan minimipituuden korkeuden, jonka haluat saavuttaa (BB 2500, BB 3500, ) montako kaloria haluat kuluttaa harjoittelujakson aikana (BB 3000, BB 3500, ) tai montako poljinkierrosta haluat saavuttaa (BB 2000, BB 3000, ). Voit seurata harjoituksesi etenemistä milloin tahansa, myös tauon aikana. = tämänhetkinen poljinkierrostiheys on syötettyjen rajojen yläpuolella = tämänhetkinen poljinkierrostiheys on optimaalisella tasolla = tämänhetkinen poljinkierrostiheys on syötettyjen rajojen alapuolella Sykevalikossa (BB 3000, BB 3500, ): = tämänhetkinen syke on syötettyjen rajojen yläpuolella = tämänhetkinen syke on optimaalisella tasolla = tämänhetkinen syke on syötettyjen rajojen alapuolella A Kiinnitä joustava vyö lähettimeen. Vyötä voidaan säätää kokojen M ja XXL välillä. B Kostuta lähettimen sisäpuolella olevat kosketuspinnat. C Aseta vyö ympärillesi kuvan osoittamalla tavalla. Lähettimen TRELOCK-logon pitää olla luettavissa eikä se saa olla ylösalaisin! Säädä vyön pituus sellaiseksi, että se tuntuu mukavalta, muttei pääse liikkumaan pois paikoiltaan harjoituksen aikana. Pidä MODE-näppäin painettuna 2 sekunnin ajan. Toista tarvittaessa kunnes sykevalikko (Heart rate) näkyy ruudulla. Jos rintavyö on asetettu oikein, näkyy näytöllä vilkkuva sydän. Näet myös senhetkisen sykkeesi. Voit nyt aloittaa harjoittelun. B C Symbolien, ja avulla pystyt koko ajan tarkistamaan harjoitustehosi. Nopeusvalikossa: = tämänhetkinen nopeutesi on korkeampi kuin matkan/etapin keski = tämänhetkinen nopeutesi on sama kuin matkan/etapin keski 1. A 2. = tämänhetkinen nopeutesi on matalampi kuin matkan/etapin keski J 30º

19 7.3 Tietojen siirtäminen kotitietokoneellesi Voit halutessasi siirtää tallennetut harjoitustiedot kotitietokoneellesi, analysoida ja tallentaa ne käyttämällä TRELOCKin ohjelmistoa. Voidaksesi siirtää tietoja, tarvitset PC liitäntäpaketin ZF 450, joka myös sisältää TRELOCK-ohjelmiston. ZF 450 ei kuulu toimitettaviin varusteisiin, mutta voit hankkia sen lisävarusteena myyjältäsi. 8. Lisätietoja ja -ohjeita 8.1 Pariston vaihto Yövalo ja polkupyörätietokoneen virta tulevat eri lähteistä. Mikäli yövalon paristo lakkaa toimimasta, se ei vaikuta polkupyörätietokoneen toimintaan. Tärkeää: käytetyt paristot ovat ongelmajätettä eikä niitä tule heittää samaan roska-astiaan talousjätteiden kanssa. Käyttäjätietosi jäävät talteen vaikkei polkupyörätietokoneessa olisikaan paristoa sisällä. Paristot voit vaihtaa itse. 8.2 Nollaus Jos polkupyörätietokoneen toiminnassa ilmenee ongelmia, poista paristo, odota hetki ja aseta paristo takaisin sisään. 8.3 Polkupyörätietokoneesi huolto TRELOCK-polkupyörätietokoneesi ei vaadi erityisiä huoltotoimenpiteitä. Kosteaa pyyhettä voi käyttää puhdistukseen. Elastinen rintavyö (BB 3000, BB 3500, ) voidaan pestä (tarkista vyössä olevat pesuohjeet). Suojaa anturit ja vastaanottimet äärimmäisiltä lämpötiloilta. Lämpötilat alle 20 C ( 4 F) ja yli 80 C (176 F) vahingoittavat polkupyörätietokonetta. Käyttölämpötilan tulisi pysyä +5 C ja +50 C (40 F 120 F) välillä. 8.4 Teknisiä tietoja Nopeus Matka/etappi km/h tai m/h km Matkan/etapin aika 0 23:59:59 Kokonaiskilometrit km Kokonaisajoaika :59 Syke lyöntiä/min. Kaloria/matka kcal Kokonaiskalorit kcal Poljinkierrostiheys kierrosta Kierroksia/matka kierrosta Jäljellä olevat kierrokset kierrosta Korkeusmittari m / ft Korkeuden kasvu/pv m / ft Korkeuden koko kasvu m tai ft Matkoja/etappeja 0 40 Pyörän ympärysmitta mm 9. Turvaohjeita Trelock polkupyörätietokoneet ovat suunniteltu yksityiseen liikuntaharjoitteluun eivätkä sovellu kaupallisiin tai lääketieteellisiin käyttötarkoituksiin. Henkilöiden, joille on asennettu sydämentahdistin, ei tulisi käyttää syke-mittaria (BB 3000, BB 3500, ) neu-vottelematta asiasta ensin lääkärin kanssa. 10. Takuu ja huolto Voimassaolevat lait ja säädökset koskevat myös tätä tuotetakuuta. Ole hyvä ja ota yhteyttä erikoisliikkeeseen tai jälleenmyyjään jos haluat tehdä valituksen. TRELOCK-asiakaspalvelu on käytettävissäsi: TRELOCK GmbH, Postfach 7880, Münster, Germany, Tel / , Mikäli vikoja ilmenee, tuote korjataan tai vaihdetaan uuteen vastaavaan malliin (tai sillä hetkellä parhaiten tuotetta vastaavaan) veloituksetta. Tämä takuu on voimassa vain, jos tuotetta ei ole väkisin avattu tai jos sitä ei ole muulla tavoin vahingoitettu oston jälkeen. Takuu ei kata paristoja eikä käytössä kuluneita tai revenneitä osia. TRELOCK cannot accept any liability for defect and consequential damage on the basis of this guarantee. Tämä takuu on voimassa 2 vuotta ostohetkestä ostokuittia vastaan. Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään. TRELOCK Fast Set Service (pikapalvelu): Voit myös pyytää myyjääsi säätämään polkupyörätietokoneesi käyttövalmiiksi. Myyjäsi pystyy määrittämään polkupyörätietokoneeseen sopivat arvot antamiesi tietojen perusteella TRELOCK Fast Set Boxia apuna käyttäen. 11. Usein kysyttyjä kysymyksiä Miksi polkupyörätietokonetta ei pysty aktivoimaan? Paristo on loppu ja se täytyy vaihtaa. Miksi näytöllä ei näy muuta kuin aika? Polkupyörätietokone on lepotilassa paina mitä tahansa näppäintä tai lähde vain liikkeelle pyörällä (wireless wake-up). Miksi näyttö on virheellinen? Polkupyörätietokoneeseen on syötetty väärä rengaskoko. Miksi korkeusnäyttö on virheellinen? (BB 2500, BB 3500, ) Ilmanpaine on muuttunut korkeus täytyy säätää uudelleen Mikseivät tai poljinkierrostiheys (BB 2000, BB 3000, ) näy ruudulla? Lähettimen ja magneetin välimatka on liian pitkä tai lähettimen paristo on loppu ja se pitää vaihtaa. Miksei sydämen syke näy ruudulla? (BB 3000, BB 3500, ) a) Rintavyötä ei ole asetettu kunnolla. b) Lähettimen kontaktipintoja ei ole kostutettu tai ne ovat likaiset. c) Lähettimen paristo ei toimi. Miksi näyttö menee pimeäksi tai reagoi hitaasti? Toimintalämpötila (+5 C +50 C; 40 F 120 F) on joko liian alhainen tai korkea. Sekuntikello 0 23:59:

20 Miksi näyttö on himmeä? Paristo on heikko ja se täytyy vaihtaa. Voiko harjoituskumppanini polkupyörätietokone aiheuttaa häiriötä omaan laitteeseeni? Ei voi. Anturien omat koodit ja digitaalinen tiedonsiirto suojaavat polkupyörätietokonettasi ulkopuolisilta häiriötekijöiltä. 12. Lisäosat (valinnaiset) /varaosat ZF 410 Art no Night light-runko ZF 420 Art no Kaksoispyöräsetti ZF 50 Art no Magneetti ZF 430 Art no Poljinkierrossetti ZF 435 Art no Pyörän lähetin ZF 440 Art no Rintavyö ZF 450 Art no PC liitäntäpaketti

COCKPIT 2 FC 520/ 530 / 535

COCKPIT 2 FC 520/ 530 / 535 COCKPIT 2 FC 520/ 530 / 535 FI KÄYTTÖOHJE www.trelock.de Hyvä asiakas, ole hyvä ja huomioi TRELOCK-koodijärjestelmä kun asennat polkupyörätietokonettasi! PIN-koodi: Jokainen tuote toimitetaan PIN-koodilla

Lisätiedot

COCKPIT 2 FC 820/ 830 / 840 / 845

COCKPIT 2 FC 820/ 830 / 840 / 845 COCKPIT 2 FC 820/ 830 / 840 / 845 FI KÄYTTÖOHJE www.trelock.de Hyvä asiakas, ole hyvä ja huomioi TRELOCK-koodijärjestelmä kun asennat polkupyörätietokonettasi! PIN-koodi: Jokainen tuote toimitetaan PIN-koodilla

Lisätiedot

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295 Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:

Lisätiedot

CROSSTRAINER (Model E 7000P)

CROSSTRAINER (Model E 7000P) CROSSTRAINER (Model E 7000P) Kuva 1 Poista pultit (C4) tiivisterenkaat (C5) ja mutterit (C6) takavakaajasta (C). Laita kaksi pulttia (C4) takavakaajan läpi, kiinnittääksesi kannattimen laitteeseen (A),

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

HOME TRAINER MALLI B480

HOME TRAINER MALLI B480 HOME TRAINER MALLI B480 KUVA 1 ETUOSAN ALATUEN ASENNUSOHJE Kohta 1. Irrota esiasennetut mutterit (L3) ja prikat (L2) Kohta 2. Asenna etuosan tuki (B) paikalleen rungon (A) kanssa käyttäen pultteja (L1),

Lisätiedot

testo 511 Käyttöohje

testo 511 Käyttöohje testo 511 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 511 Pikaohje testo 511 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine sensorin yhde 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

1 Näin pääset alkuun... 3 1.1 Perusasetukset... 3 1.2 Tilat ja näkymät... 4 1.3 Valikkojen selaaminen... 5 2 Sykemittarin kanssa harjoitteleminen...

1 Näin pääset alkuun... 3 1.1 Perusasetukset... 3 1.2 Tilat ja näkymät... 4 1.3 Valikkojen selaaminen... 5 2 Sykemittarin kanssa harjoitteleminen... fi Pikaopas 1 2 1 Näin pääset alkuun.................................................................... 3 1.1 Perusasetukset.............................................................. 3 1.2 Tilat ja

Lisätiedot

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN Ajastin 1533 FIN 1 Kellonaika tai jäljellä oleva lämmitysaika 2 Tuuletuksen merkki 3 Ajan siirto eteen (kellonajan näyttö) 4 Ohjelmointi 5 Muistipaikan tunnus 6 Manuaalikäynnistys 7 Kellonajan asetuksen/kyselyn

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Tälle ohjauspaneelille on mahdollista saada wifi-ohjaus, kysy lisää huolto@allastarvike.fi Näppäimien nimet voivat vaihdella valmistajan ja mallin mukaan. Altaan

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619 KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619 2007 S&A MATINTUPA 1. ILMAVIRTAUKSEN MITTAUS Suora, 1:n pisteen mittaus a) Kytke mittalaitteeseen virta. b) Paina UNITS - näppäintä ja valitse haluttu mittayksikkö

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

WCONDES OHJEET ITÄRASTEILLE (tehty Condes versiolle 8)

WCONDES OHJEET ITÄRASTEILLE (tehty Condes versiolle 8) WCONDES OHJEET ITÄRASTEILLE (tehty Condes versiolle 8) 1 UUDEN KILPAILUTIEDOSTON AVAUS Avaa Wcondes ohjelma tuplaklikkaamalla wcondes.lnk ikonia. Ohjelma avaa automaattisesti viimeksi tallennetun kilpailutiedoston.

Lisätiedot

testo 510 Käyttöohje

testo 510 Käyttöohje testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490 KÄYTTÖOPAS Tarkkuuskosteus-lämpömittari Malli RH490 Johdanto RH490-kosteus-lämpömittari mittaa kosteutta, ilman lämpötilaa, kastepistelämpötilaa, märkälämpötilaa ja vesihöyryn määrää ilmassa. Edistyneitä

Lisätiedot

Casall X600 CROSSTRAINER 93003

Casall X600 CROSSTRAINER 93003 Casall X600 CROSSTRAINER 93003 OSALUETTELO Nro Kohta Kuvaus Määrä A, A-1 Tietokone ja ruuvi SM2871-67 1 KPL B Ohjaustanko 25,4 1 KPL B-1 Kahvan pehmuste 440x20x5,0 2 KPL B-2 Kahvan tulppa 7/8" 2 KPL B-3,

Lisätiedot

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin. Pikaopas Rider Rider :ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin. 1 Näppäintoiminnot YLÖS (1) ALAS (3) Paina pitkään kytkeäksesi taustavalon Paina mittaritilassa lyhyesti vierittääksesi

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Näppäimet. Kello tila. Pelitila

Käyttöohjeet. Näppäimet. Kello tila. Pelitila Käyttöohjeet Näppäimet Kello tila Pelitila Kohdekuvakkeiden tiedot 1. Aloitus 1.1. Käynnistys / sammutus Paina ja pidä pohjassa -näppäintä käynnistääksesi / sulkeaksesi laitteen. 1.2. Lataaminen Lataa

Lisätiedot

CUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME

CUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME Ominaisuudet CUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME Sensorin virran vähyyden ilmaisin Lämpötila celsius- tai Fahrenheit-asteikolla Langaton ulkoilma-anturi (kantomatka esteettömällä matkalla + 30

Lisätiedot

Käyttöohjeet Pinta-alamittari Flex Counter

Käyttöohjeet Pinta-alamittari Flex Counter Käyttöohjeet Pinta-alamittari Flex Counter System Part number Serial number Installed by Installation date Lykketronic Area Counter Standard Page 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ TIETOA FLEX COUNTERISTA...3

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön

Lisätiedot

Rider 40 Rider 40:ssä on neljä näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.

Rider 40 Rider 40:ssä on neljä näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin. 40 Pikaopas Rider 40 Rider 40:ssä on neljä näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin. Näppäintoiminnot 2 1 Lämmittely Kohde Min Kesto lyöntiä /min Maks min 2 3 4 Lisävarusteet Rider 40:n toimitukseen

Lisätiedot

Ajastin tarjoaa erilaisia toimintoja, kuten "Clock Display", "sekuntikello", "lähtölaskenta", "CountUp", "jaksoajastimen ja "Fight Gone Bad" -ajastin.

Ajastin tarjoaa erilaisia toimintoja, kuten Clock Display, sekuntikello, lähtölaskenta, CountUp, jaksoajastimen ja Fight Gone Bad -ajastin. 6-DIGIT CROSSFIT TIMER Ajastin tarjoaa erilaisia toimintoja, kuten "Clock Display", "sekuntikello", "lähtölaskenta", "CountUp", "jaksoajastimen ja "Fight Gone Bad" -ajastin. Lisäksi erityiset CountUp-

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

BaseMidlet. KÄYTTÖOHJE v. 1.00

BaseMidlet. KÄYTTÖOHJE v. 1.00 KÄYTTÖOHJE v. 1.00 KUVAUS BaseMidlet on matkapuhelimessa toimiva sovellus jolla voi etäkäyttää Tiimi 7000 sarjan säätimiä. Copyright Team-Control Oy, oikeudet muutoksiin pidätetään. TiiMi on Team-Control

Lisätiedot

Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla.

Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla. Speedohealer V4 Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla. 1. Esipuhe Onnittelemme sinua Speedohealer laitteen oston johdosta. HealTech Electronics Ltd. on omistautunut

Lisätiedot

Sisällys. testo 417 Siipipyörä anemometri. Käyttöohje

Sisällys. testo 417 Siipipyörä anemometri. Käyttöohje testo 417 Siipipyörä anemometri Käyttöohje FIN Sisällys Yleiset ohjeet...2 1. Turvallisuusohjeita...3 2. Laitteen käyttötarkoitus...4 3. Tuotekuvaus...5 3.1 Näyttö ja näppäimet...5 3.2 Virtalähde...6 4.

Lisätiedot

I. Rannekkeen esittely

I. Rannekkeen esittely I. Rannekkeen esittely II. Osat Ⅲ. Aloitus Sovelluksen (application) asennus iphone: etsi 'H Band' App Storesta ja lataa se. Android: etsi 'H Band' Google Play Storesta ja lataa se. Bluetooth-yhteys Vaihe

Lisätiedot

WCONDES OHJEET ITÄRASTEILLE (tehty Condes versiolle 8)

WCONDES OHJEET ITÄRASTEILLE (tehty Condes versiolle 8) WCONDES OHJEET ITÄRASTEILLE (tehty Condes versiolle 8) 1 UUDEN KILPAILUTIEDOSTON AVAUS Avaa Wcondes ohjelma tuplaklikkaamalla wcondes.lnk ikonia. Ohjelma avaa automaattisesti viimeksi tallennetun kilpailutiedoston.

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Ajoneuvon alkuperäinen kaukosäädinavain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan

Lisätiedot

FullHD herätyskello-valvontakamera

FullHD herätyskello-valvontakamera FullHD herätyskello-valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, näytöllä näkyy nyt vuosi aseta oikea aika UP ja DOWNnäppäimillä ja paina SET uudelleen. Aset kuukausi, päivä,

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY Lue käyttöohje ennen vaunun käyttöönottoa! Sisällys 1. Johdanto 2. Erittely 3. Varoitukset ja turvaohjeet 4. Haarukkavaunun käyttäminen 4.1 Käyttö 4.2 Näytön toiminnot

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen

Lisätiedot

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä 1 Käyttötoimenpiteet Käytä aina hyvälaatuisia alkaliparistoja Vaihda säännöllisesti paristot Pidä ovikellon painonappi kuivana Älä käytä puhdistukseen puhdistusaineita

Lisätiedot

KL1500 Ohjelmointi- ja toimintaohjeet

KL1500 Ohjelmointi- ja toimintaohjeet KL1500 Ohjelmointi- ja toimintaohjeet KOODIT Perusasiat Lukossa on kolme eri kooditasoa: 1. Pääkäyttäjäkoodi 2. Huoltokoodi 3. Käyttäjäkoodi Lukko toimitetaan kahdella tehdasasetetulla koodilla: Pääkäyttäjäkoodi:

Lisätiedot

FRWD-RANNENÄYTÖN KÄYTTÖOPAS

FRWD-RANNENÄYTÖN KÄYTTÖOPAS FRWD-RANNENÄYTÖN KÄYTTÖOPAS RANNENÄYTÖN TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET» Toiminta-aika (huoneenlämmössä) - kellotilassa: 1 vuosi - mittaustilassa: 500 tuntia» Koko: leveys 46 mm, paksuus 18 mm» LCD-näyttö» Kaksi

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje

Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje Valo- ja äänimerkit koodinäppäimistöllä, kun älylukkoa käytetään ulkopuolelta Lukittaessa näppäimistön

Lisätiedot

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite Dynatel 2210E kaapelinhakulaite Syyskuu 2001 KÄYTTÖOHJE Yleistä 3M Dynatel 2210E kaapelinhakulaite koostuu lähettimestä, vastaanottimesta ja tarvittavista johdoista. Laitteella voidaan paikantaa kaapeleita

Lisätiedot

Käyttöohje. Painikkeet:

Käyttöohje. Painikkeet: Käyttöohje Painikkeet: 1. PLAY: Päällä/pois päältä Toisto/Pysäytys 2. M: Valinta/Vahvistus 3. ON/OFF: Virtapainike soittimen päällä 4 Vol+: Äänenvoimakkuuden lisäys 5 Vol-: Äänenvoimakkuuden vähennys :

Lisätiedot

KL1000 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET

KL1000 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET KL1000 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET LUKON YLEISET TIEDOT Ohjeen yhteensopivuus Tämä ohje on vasenkätiselle lukolle valmistuspäivästä 4/2014 alkaen. Muiden versioiden koodit ovat erilaiset. Lukkojen asetukset

Lisätiedot

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje 1.02 Version 1.8.2011 Uusin versio tästä käsirkirjasta löytyy internet-osoitteesta: http://www.microdata.fi/pdf/tuta/tuta-q2_kasikirja.pdf Copyright 2011 Microdata

Lisätiedot

SISÄLTÖ mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

SISÄLTÖ mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key KÄYTTÖOPAS FI 1 SISÄLTÖ 1. mywellness key?... 3 2. Mikä on mywellness key... 3 3. Mitä ovat Move pisteet?... 4 4. Mitä kaikkea näytössä tulisi näkyä?... 5 5. Miten minun pitäisi käyttää mywellness key:tä?...

Lisätiedot

DumpDbox-ohjelmiston asennus- ja käyttöohjeet Sisällys

DumpDbox-ohjelmiston asennus- ja käyttöohjeet Sisällys DumpDbox-ohjelmiston asennus- ja käyttöohjeet Sisällys 1. Esittely... 2 2. Asennusohjeet... 2 3. Yleiskuva ohjelmistosta... 3 4. Tietojen siirtäminen D-Boxin avulla... 4 4.1. Piirturitiedostojen siirtäminen...

Lisätiedot

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin laserlinjojen nopeaan mittaamiseen. Receiver n avulla voidaan vastaanottaa vain STABILA linjalaserlaitteiden lähettämiä pulssilasersäteitä.

Lisätiedot

Nexetic Shield Unlimited

Nexetic Shield Unlimited Nexetic Shield Unlimited Käyttöohje 1. Asennus ja käyttöönotto 2. Ohjelman käyttäminen 3. Lisäasetukset 4. Tietojen palautus 1. Asennus ja käyttöönotto Asiakasohjelman asennus Tehtyäsi tilauksen varmistusohjelmasta

Lisätiedot

HELLO. EZ3600 Aloitusopas. TMR Tracker -ruokinnanhallintaohjelma. D3699-FI Rev E Tammikuu 14. Ft. Atkinson, Wisconsin USA

HELLO. EZ3600 Aloitusopas. TMR Tracker -ruokinnanhallintaohjelma. D3699-FI Rev E Tammikuu 14. Ft. Atkinson, Wisconsin USA EZ600 Aloitusopas TMR Tracker -ruokinnanhallintaohjelma HELLO Ft. Atkinson, Wisconsin USA Panningen, Hollanti www.digi-star.com Tammikuu Tekijänoikeus Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen tai

Lisätiedot

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1 1 Yleiskatsaus Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera SG520 Series Sivu 1 1 Yleiskatsaus Sisältö 1 Yleiskatsaus... 3 1.1 Kameran rakenne... 3 1.2 Yleinen kuvaus... 4 1.3 Näyttö... 4 1.4 Kuvien ja videoiden

Lisätiedot

LCD-NÄYTTÖ. Käyttöohjeesta

LCD-NÄYTTÖ. Käyttöohjeesta LCD-NÄYTTÖ Käyttöohjeesta Onneksi olkoon uuden Oregon Scientific (FAW- 101) sääaseman hankinnan johdosta. Tämä sääasema ennustaa säätä, mittaa ilmanpaineen ja -kosteuden sekä ulko- ja sisälämpötilan langattomasti.

Lisätiedot

PIKAOHJE D-LINE / D-SAT Näyttötaulut

PIKAOHJE D-LINE / D-SAT Näyttötaulut v.181012 PIKAOHJE D-LINE / D-SAT Näyttötaulut URHEILUN AJANOTON EDELLÄKÄVIJÄ Sisällysluettelo 1.1 Näytön asetusten vaihto ja esimerkki kellonajan vaihdosta... 1 1.2 Tehdasasetukset... 2 1.3 Tärkeimmät

Lisätiedot

Toimintaperiaate: 2. Kytke virta vastaanottimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "horsealarm receiver only".

Toimintaperiaate: 2. Kytke virta vastaanottimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä horsealarm receiver only. Toimintaperiaate: 1. Kytke virta toistimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "RadioLink only". Kun virta on kytketty toistimeen, laitteen vihreä valo välähtää. 2. Kytke virta vastaanottimeen

Lisätiedot

Nexetic Shield Unlimited

Nexetic Shield Unlimited Nexetic Shield Unlimited Käyttöohje 1. Asennus ja käyttöönotto 2. Ohjelman käyttäminen 3. Lisäasetukset 4. Tietojen palautus 1. Asennus ja käyttöönotto Asiakasohjelman asennus Tehtyäsi tilauksen varmistusohjelmasta

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6 PL 163 87101 Kajaani puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISIÄ TIETOJA 2. ELTRIP-R6:n ASENNUS 2.1. Mittarin asennus 2.2. Anturi-

Lisätiedot

SwemaMan 7 Käyttöohje

SwemaMan 7 Käyttöohje SwemaMan 7 Käyttöohje HUOM! Ennen mittausten aloittamista, lue kohta 6. Asetukset (SET). Vakiona k2-kompensointi on päällä. 1. Esittely SwemaMan 7 on mikro manometri paine-eron, ilmanvirtauksen sekä -nopeuden

Lisätiedot

Asennus Asennukseen vaaditaan kaksi henkilöä.

Asennus Asennukseen vaaditaan kaksi henkilöä. Asennus Asennukseen vaaditaan kaksi henkilöä. Mukana toimitettujen kuusiokoloavainten lisäksi asennukseen vaaditaan ristipää ruuvimeisseli, jakoavain, kumivasara ja pihdit. Kun asennat kuntolaitetta käytä

Lisätiedot

Varmista että kello on ladattu ennen kuin otat sen käyttöön. Jos sen akun varaus on liian alhainen, kellon toiminnot eivät toimi luotettavasti.

Varmista että kello on ladattu ennen kuin otat sen käyttöön. Jos sen akun varaus on liian alhainen, kellon toiminnot eivät toimi luotettavasti. I. Kellon esittely II. Osat Ⅲ. Aloitus Sovelluksen (application) asennus iphone: etsi 'H Band' App Storesta ja lataa se. Android: etsi 'H Band' Google Play Storesta ja lataa se. Bluetooth-yhteys Vaihe

Lisätiedot

Active Life Tracker Bluetooth Smart Watch B2205

Active Life Tracker Bluetooth Smart Watch B2205 Active Life Tracker Bluetooth Smart Watch B2205 B C A 24/7 aktiivisuusranneke ja sovellus älypuhelimelle/tabletille. Toiminnot: Askelmittari Unen mittaus Kilometrilaskuri Kalorilaskuri Aktiivisuusmittari

Lisätiedot

GREDDY PROFEC B SPEC II säätäminen

GREDDY PROFEC B SPEC II säätäminen GREDDY PROFEC B SPEC II säätäminen Päätin tehdä tällaisen ohjeen, koska jotkut ovat sitä kyselleet suomeksi. Tämä on vapaa käännös eräästä ohjeesta, joka on suunnattu Evoille (joka on koettu toimivaksi

Lisätiedot

ELECTROLUX ILMALÄMPÖPUMPUN PIKAOHJE

ELECTROLUX ILMALÄMPÖPUMPUN PIKAOHJE ELECTROLUX ILMALÄMPÖPUMPUN PIKAOHJE 2 ELECTROLUX ILMALÄMPÖPUMPUN PIKAOHJE HUOM! Jotkin kaukosäätimen toiminnoista eivät välttämättä ole käytettävissä mallista riippuen. Varmista ettei kaukosäätimen signaalin

Lisätiedot

Käyttöohje. Yleiset ohjeet Turvallisuusohjeita Laitteen käyttötarkoitus Tuotekuvaus...5

Käyttöohje. Yleiset ohjeet Turvallisuusohjeita Laitteen käyttötarkoitus Tuotekuvaus...5 Testo 416 Siipipyöräanemometri Käyttöohje FIN Sisällys Yleiset ohjeet...2 1. Turvallisuusohjeita...3 2. Laitteen käyttötarkoitus...4 3. Tuotekuvaus...5 3.1 Näyttö ja näppäimet...5 3.2 Virtalähde...6 4.

Lisätiedot

Receiver REC 150. Käyttöohje

Receiver REC 150. Käyttöohje Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin pyörivien laserien nopeaan käsittelemiseen.receiver in avulla voidaan ottaa vastaan rotaatiolaserien lasersäteet vaikka ne eivät

Lisätiedot

a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit

a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit Käyttöohje a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit j Käyttöohje Valintanäppäimet a b MODE-näppäin

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. EvoBike LCD-näyttö

KÄYTTÖOPAS. EvoBike LCD-näyttö KÄYTTÖOPAS EvoBike LCD-näyttö Tekniset tiedot Näyttötyyppi: LCD IPS Koko: 2,2 IP-luokitus: IP65 Käyttölämpötila: -20 C ja +70 C välillä Säilytyslämpötila: -30 C ja +80 C välillä Sertifioitu CE- ja ROHS-

Lisätiedot

TWEN 131 PD / 1430 PD KÄYTTÖOHJE

TWEN 131 PD / 1430 PD KÄYTTÖOHJE TWEN 131 PD / 1430 PD KÄYTTÖOHJE 1 Virran kytkeminen ja paristonvaihto...3 Ennen virran kytkemistä...3 Virran kytkeminen...3 Varoitus...3 Pariston vaihto...3 2 Värinauhan vaihto...3 3 Kuittinauhan asetus...4

Lisätiedot

AR280P Clockradio Käyttöohje

AR280P Clockradio Käyttöohje AR280P Clockradio Käyttöohje Index 1. Käyttötarkoitus 2. Turvallisuus o 2.1. Tämän käyttöoppaan tarrat o 2.2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Käyttöönoton valmistelu o 3.1. Pakkauksesta purkaminen o 3.2.

Lisätiedot

Käyttöopas (ver. 1.29 Injektor Solutions 2006)

Käyttöopas (ver. 1.29 Injektor Solutions 2006) KombiTemp HACCP Elintarviketarkastuksiin Käyttöopas (ver. 1.29 Injektor Solutions 2006) web: web: www.haccp.fi 2006-05-23 KombiTemp HACCP on kehitetty erityisesti sinulle, joka työskentelet elintarvikkeiden

Lisätiedot

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin A. Toiminnot 1. Käytetään päällä/pois -aikojen asettamiseen, säätämään erilaisia aikajaksoja virran päälläololle. Toimii erilaisten laitteiden

Lisätiedot

Soutulaite magneettisella vastuksella

Soutulaite magneettisella vastuksella Soutulaite magneettisella vastuksella 1 KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA MALLI R600 P SPORTOP Laitteella on vuoden takuu. Takuu kattaa sekä valmiste- että raaka-aineviat. Takuu on voimassa ainoastaan laitteen ollessa

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS CR-421 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

KÄYTTÖOPAS CR-421  Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. KÄYTTÖOPAS CR-421 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. SÄÄTIMET JA MERKKIVALOT Näkymä takaa 1. SNOOZE/DIM/SLEEP -painike 2. ON/OFF/NAP -painike 3. P-

Lisätiedot

Konsolin näytössä näkyy käytettäessä ohjaavia viestejä, joita kannattaa tämän ohjeen lisäksi seurata.

Konsolin näytössä näkyy käytettäessä ohjaavia viestejä, joita kannattaa tämän ohjeen lisäksi seurata. 1 Tulostaulun käyttöohje 1. Yleistä Konsolin näytössä näkyy käytettäessä ohjaavia viestejä, joita kannattaa tämän ohjeen lisäksi seurata. Näytön alapuolella olevilla A, B, C jne. painikkeilla voi valita

Lisätiedot

Rider 60 LAP PAGE. Rider 60:ssä on kosketuspaneeli. Voit napsauttaa paneelia tai laitteiston painiketta käyttääksesi laitetta.

Rider 60 LAP PAGE. Rider 60:ssä on kosketuspaneeli. Voit napsauttaa paneelia tai laitteiston painiketta käyttääksesi laitetta. Pikaopas Rider Rider :ssä on kosketuspaneeli. Voit napsauttaa paneelia tai laitteiston painiketta käyttääksesi laitetta. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 1 Virta/Takaisin/Tauko/ Keskeytä ( /BACK/ / ) Pidä painettuna

Lisätiedot

KL1200 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET

KL1200 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET KL1200 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET LUKON YLEISET TIEDOT Ohjeen yhteensopivuus Tämä ohje on oikeakätiselle lukolle. Pystymallisen lukon koodit ovat erilaiset. Lukkojen asetukset toimituksen yhteydessä

Lisätiedot

Nuorten liikunnallisen aktiivisuuden lisääminen projekti. Johanna Korkala johanna.korkala@eduouka.fi. FirstStep. FA20 Aktiivisuusmittari

Nuorten liikunnallisen aktiivisuuden lisääminen projekti. Johanna Korkala johanna.korkala@eduouka.fi. FirstStep. FA20 Aktiivisuusmittari Nuorten liikunnallisen aktiivisuuden lisääminen projekti Johanna Korkala johanna.korkala@eduouka.fi FirstStep FA20 Aktiivisuusmittari AKTIIVISUUSMITTARI Päivittäisellä liikkumisella on tutkitusti terveyttä

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET

DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET 14 15 1. /VIRITÄ - 2. AJAN ASETTAMINEN MUISTI/MUISTI+ 3. TORKKU /LEPO 4. PÄÄLLE/POIS 5. / VIRITÄ + 6. ÄÄNENVOIMAKKUUS PIENENNÄ - /HERÄTYS 1 PÄÄLLE/POIS

Lisätiedot

testo 610 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

THERA-TRAINER TIGO ( THERA-VITAL / THERA-LIVE)

THERA-TRAINER TIGO ( THERA-VITAL / THERA-LIVE) THERA-TRAINER TIGO ( THERA-VITAL / THERA-LIVE) Lyhyt-Käyttöohje varten ohjaus- ja yksikkö 2,7 " värinäytöllä 11.4 Ohjaus- ja yksikkö 2,7" värinäytöllä 1 10 9 2 3 4 5 6 8 7 (1) Harjoitusparametrien (2)

Lisätiedot

Esimerkki b) Esimerkki c) loma-ja satunnaisohjelma esivalinta käsikytkimellä rele pois päältä rele päällä. viikonpäivät. kellonaika tai kytkentäaika

Esimerkki b) Esimerkki c) loma-ja satunnaisohjelma esivalinta käsikytkimellä rele pois päältä rele päällä. viikonpäivät. kellonaika tai kytkentäaika 1. Käyttöohje 2 1.0 Yleistä Saadaksesi parhaan hyödyn kytkinkellon monipuolisista toiminnoista tulisi. Sinun lukea käyttöohje huolellisesti läpi ennen kytkinkellon käyttöönottoa. Tämän kytkinkellon käyttö

Lisätiedot

KL1200 ohjelmointi- ja toimintaohjeet

KL1200 ohjelmointi- ja toimintaohjeet KL1200 ohjelmointi- ja toimintaohjeet YHTEENSOPIVUUS Tämä ohje on pystymalliselle lukolle. Oikeakätisen lukon koodit ovat erilaiset. KOODIT Perusasiat Lukossa on kolme eri kooditasoa: 1. Pääkäyttäjäkoodi

Lisätiedot

HOME TRAINER. Malli B780P

HOME TRAINER. Malli B780P HOME TRAINER Malli B780P Osalista Kuvio 1 Etujalan asennus 1. Kiinnitä etujalka (B) pääkehykseen (A) ruuvit (L1), prikat (L2) sekä (L6) ja mutterit (L3). Kuvio 2 Reunajalan asennus 1. Kiinnitä reunajalka

Lisätiedot

DK S FIN N PL. Ohjelmoitujen kytkentäaikojen. osoitus 5 = perjantai. Kanavien kytkentätilat Päällä = ON Poissa päältä = OFF

DK S FIN N PL. Ohjelmoitujen kytkentäaikojen. osoitus 5 = perjantai. Kanavien kytkentätilat Päällä = ON Poissa päältä = OFF DK S FIN N PL 310 784 03 TR 610 top TERMINA 1-kanavainen viikkokellokytkin Riippuu versiosta esiohjelmoituina kuluva kellonaika ja kesä-/talviajan vaihtosääntö Turvalli- suusohjeita Sähkölaitteita saa

Lisätiedot

SwemaAir 5 Käyttöohje

SwemaAir 5 Käyttöohje SwemaAir 5 Käyttöohje 1. Esittely SwemaAir 5 on kuumalanka-anemometri lämpötilan, ilmanvirtauksen sekä -nopeuden mittaukseen. Lämpötila voidaan esittää joko C, tai F, ilmannopeus m/s tai fpm ja ilman virtaus

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS CR-420 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

KÄYTTÖOPAS CR-420  Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. KÄYTTÖOPAS CR-420 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. SÄÄTIMET JA MERKKIVALOT 1. Painike "ON/OFF" 2. Painike "HOUR TU -" 3. Painike "MIN TU +" 4. Painike

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

KL1000 Ohjelmointi-ja toimintaohjeet

KL1000 Ohjelmointi-ja toimintaohjeet KL1000 Ohjelmointi-ja toimintaohjeet YHTEENSOPIVUUS Tämä ohje on pystymalliselle lukolle. Muiden versioiden koodit ovat erilaiset. Valmistuspäivästä 4/2014 alkaen KOODIT Perusasiat Lukossa on kolme eri

Lisätiedot

088U0213. Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20

088U0213. Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20 088U0213 Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20 Sisältö 1. Laitteen toiminnasta................... 3 2. Asennus............................... 4 3. Lämpötila-asetukset...................

Lisätiedot

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio

Lisätiedot

Käyttäjän opas Kaukosäädin Invest Living ROOM 5

Käyttäjän opas Kaukosäädin Invest Living ROOM 5 Käyttäjän opas Kaukosäädin Invest Living ROOM 5 Scandinavian heat pumps Sisältö. Kaukosäätimen kuvaus. Painikkeet -5. Kaukosäätimen kuvakkeet 6 4. Painikkeiden käyttö 7-8 (AUTO/JÄÄHDYTYS/LÄMMITYS/TUULETIN/KOSTEUDENPOISTO)

Lisätiedot

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto:

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto: Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto: Ennen vanhan puhelimesi käytöstä poistoa, pidäthän huolen, että olet synkronisoinut yhteystietosi Exchange palvelimelle! iphone 4 yhdellä silmäyksellä Purettuasi

Lisätiedot

Skype for Business ohjelman asennus- ja käyttöohje Sisällys

Skype for Business ohjelman asennus- ja käyttöohje Sisällys Skype for Business ohjelman asennus- ja käyttöohje Sisällys Kirjautuminen Office 365 -palveluun... 2 Skype for Business ohjelman asentaminen... 3 Yhteyshenkilöiden lisääminen Skype for Business ohjelmassa...

Lisätiedot

Verkkoasetusten ohjeet

Verkkoasetusten ohjeet Älyvaraajan ohjaus 1 Älyvaraajan liittäminen kodin internet-reitittimeen... 2 1.1 Älyvaraajan liittäminen internetiin Ethernet-kaapelilla... 2 1.2 Älyvaraajan liittäminen internetiin langattomasti WPS

Lisätiedot

Triumph-Adler TWEN. TWEN C 1240 SOLAR Pöytälaskin

Triumph-Adler TWEN. TWEN C 1240 SOLAR Pöytälaskin Triumph-Adler TWEN TWEN C 1240 SOLAR Pöytälaskin Selausnäppäimet 3 Automaattinen selausnäppäin 3 Korjausnäppäin 3 Check näppäin 3 Tax Plus näppäin 3 Tax Miinus näppäin 3 Percent/Tax Rate näppäin 3 Home/Exchange

Lisätiedot

RYHTI 4.0 Huoltokirja käyttöohje

RYHTI 4.0 Huoltokirja käyttöohje RYHTI 4.0 Huoltokirja käyttöohje https://senaatti.ryhti.fi RYHTI - tuki Puh. 010 759 2300 (ma-pe 07.00-17.00) senaatti@granlund.fi Aloitussivu Prosessit, joihin käyttäjällä on kohteessa oikeus. Prosessivalikosta

Lisätiedot

Sport In The Box Käyttöohje

Sport In The Box Käyttöohje Sport In The Box Käyttöohje Esivalmistelut: Kytke käytössä oleva pelikello/konsoli kiinni USBkaapelilla tietokoneeseen ennen virran kytkemistä pelikelloon/konsoliin. Odota että laite on asennettu käyttövalmiiksi,

Lisätiedot

Lukon asettelu Kotihälytin järjestelmään

Lukon asettelu Kotihälytin järjestelmään Lukon asettelu Kotihälytin järjestelmään Lukkojen EH-LP-808A, 908, 905 asettelu osaksi Kotihälytin järjestelmää Ennen asettelujen aloittamista: 1. Sormenjälkilukon (EH-LP-808A) tai koodilukon (EH-LP-908

Lisätiedot