diasend Clinic Pikaopas

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "diasend Clinic Pikaopas"

Transkriptio

1 diasend Clinic Pikaopas

2

3 Sisältö Etsi laitteesi diasend Clinicin käytön aloittaminen... 5 Kytke diasend Transmitter -laite pistorasiaan...5 diasend Transmitter -laite on käyttövalmis, kun:...5 Liitä potilaslaite diasend Transmitter -laitteeseen...6 Siirrä tiedot...6 Kirjaudu sisään diasend Clinic -tilillesi...6 Tietojen katselu...7 Potilasprofiilin luominen ja potilaslaitteiden tallentaminen...7 Tietojen näyttö potilaslaitteista...8 Tietojen jakaminen...9 Kutsu potilaat lataamaan kotoa...9 Raporttien luominen ja PDF-tiedostojen tulostaminen...9 diasend Transmitter -laitteen merkkivalojen selitys:...10 Transmitter-laitteen toiminta, kun kaikki toimii oikein:...10 Yhteensopivat laitteet

4 Etsi laitteesi Glukoosimittari CGM Insuliinipumppu Insuliinikynä Abbott FreeStyle FreeStyle Flash FreeStyle Freedom FreeStyle Freedom Lite FreeStyle InsuLinx FreeStyle Lite Freestyle Mini FreeStyle Optium FreeStyle Optium H FreeStyle Optium Neo FreeStyle Papillon FreeStyle Papillon InsuLinx FreeStyle Papillon Lite FreeStyle Papillon Mini FreeStyle Papillon Vision FreeStyle Precision FreeStyle Precision H FreeStyle Xido Optium Mini Optium Xceed Optium Xido Precision Xceed Precision Xtra FreeStyle Libre FreeStyle Navigator FreeStyle Navigator II Acon Laboratories On Call Advanced...12 On Call Plus...12 On Call Resolve...12 On Call Vivid...12 AgaMatrix WaveSense Jazz...12 Animas OneTouch Ping OneTouch Vibe Plus...20 Vibe Apex Bio GlucoSure Extra...12 GlucoSure Max...12 Contour TS...12 Contour XT...12 Contour USB...12 Beurer GL50 evo B. Braun Omnitest Cambridge Sensors Microdot Dexcom G4 Platinum...13 G5 receiver...13 Touchscreen reciever G5/G SEVEN PLUS...13 Diatesse XPER...13 Everymed EveryX ForaCare FORA Diamond MINI...19 FORA Diamond Prima...13 GE GE GlucoRx HCT & Ketone...14 Nexus Nexus Mini Nexus Mini Ultra...14 Nexus Voice Q...14 icare PalmDoc I PalmDoc II Arkray GlucoCard GlucoCard Expression...12 GlucoCard Shine...12 GlucoCard Vital...12 GlucoCard X-meter...12 GlucoCard X-mini plus...12 Relion Confirm...12 Relion Prime...12 Ascensia (Bayer) Breeze Contour...12 Contour link...12 Contour next...12 Contour next link...12 Contour next link Contour next one...12 Contour next USB...12 Contour plus one...12 Infopia Element Finetest Lite GlucoLab GluNEO Insulet OmniPod...20 OmniPod Dash Inside Biometrics KEYA Smart i-sens alphacheck professional NFC/ACURA PLUS alphacheck professional COOL/Bravo CareSens BGMS/TEE CareSens N CareSens N POP CareSens N Voice

5 LifeScan OneTouch Ping OneTouch Select...15 OneTouch Select Plus...15 OneTouch Select Plus Flex...15 OneTouch Ultra...15 OneTouch Ultra OneTouch UltraEasy...15 OneTouch UltraMini...15 OneTouch UltraSmart...15 OneTouch Verio...15 OneTouch Verio (old)...15 OneTouch Verio Flex...15 OneTouch Verio IQ...15 OneTouch Verio Pro...15 OneTouch Verio Sync...15 OneTouch Vita...15 Roche Accu-Chek Active Accu-Chek Aviva Accu-Chek Aviva Combo Accu-Chek Aviva Connect Accu-Chek Aviva Expert Accu-Chek Compact Accu-Chek Compact Plus Accu-Chek Guide Accu-Chek Instant Accu-Chek Instant S Accu-Chek Mobile () Accu-Chek Mobile (USB) Accu-Chek Nano Accu-Chek Performa Accu-Chek Performa Connect Medcore Care...15 GlucoSure Extra...15 GlucoSure Max...15 Menarini GLUCOCARD MX...15 GLUCOCARD SM GLUCOFIX id...15 GLUCOFIX miò GLUCOFIX miò Plus GLUCOFIX Premium GLUCOFIX TECH...15 GlucoMen areo...15 GlucoMen areo 2K...15 GlucoMen G GlucoMen Gm...15 GlucoMen LX GlucoMen LX GlucoMen LX Plus GlucoMen READY GlucoMen Visio Mendor Discreet Nipro 4SURE Smart SURE Smart Duo TRUE METRIX TRUE METRIX A TRUEresult TRUEyou TRUEyou mini Nova Max Link Max Plus Pendiq pendiq...22 Pic Solution Pic Gluco Test Prodigy AutoCode Accu-Chek Insight...21 Accu-Chek Spirit...21 Accu-Chek Spirit Combo...21 Sanofi BGStar MyStar Extra Senseonics Eversense CGM Transmitter SOOIL DANA Diabecare R...22 Smiths Medical CoZmo Tandem t:flex t:slim t:slim X t:slim G Terumo Finetouch ViCentra Kaleido...20 VivaChek Fad Wellion Calla Dialog Calla Light Calla Mini Calla Premium Galileo GLU/KET...17 Leonardo GLU/KET Galileo GLU/CHOL...17 Leonardo GLU/CHOL Linus Ypsomed mylife Pura mylife Unio mylife OmniPod

6 Pikaopas diasend Clinic diasend tarjoaa terveydenhuollon henkilökunnalle verkkoratkaisun, joka kerää ja tallentaa diabetespotilaiden tiedot keskitetysti ilman huolta ohjelma-asennuksista. Lähettipä laite tietoja kaapeli-, Bluetooth-, infrapuna- tai mobiilisovelluksen kautta, kaikki ladatut tiedot tulevat heti näkyviin verkkoon suojatulle diasend.com-tilille. Kaikki tiedot usealta laitteelta yhdistetään ja esitetään yhtenä raporttina. diasend Clinicin käytön aloittaminen 1 Kytke diasend Transmitter -laite pistorasiaan 2 diasend Transmitter -laite on käyttövalmis, kun: 1. Vihreä ok-merkkivalo on lopettanut vilkkumisen. Hidas vilkkuminen tarkoittaa, että lähetys alkaa. Nopea vilkkuminen tarkoittaa, että Transmitter-laite päivittää tietoja. 2. Sininen send-merkkivalo vilkkuu hitaasti. i Huomaa: Jos olet yhdistänyt diasend Transmitter -laitteeseen USB-keskittimen, huomaa, että USB-keskittimen on saatava virta omasta virtalähteestään. i Huomaa: Sivulla 10 on yksityiskohtainen selitys diasend Transmitter -laitteen merkkivaloista. 5

7 3 Liitä potilaslaite diasend Transmitter -laitteeseen Kukin potilaslaite voidaan kytkeä yhdellä kolmesta tavasta: USB-johto (USB-portti tai USB-keskitin) Bluetooth (vaatii erityisen Bluetooth-laitteen) Infrapuna (sisäinen -vastaanotin tai joillekin laitteille SmartPix-johto). i Tämän oppaan sivulla 11 on kaikkien yhteensopivien potilaslaitteiden latausohjeet. 4 Siirrä tiedot. 1 Liitä potilaslaite - sininen send-merkkivalo vilkkuu nopeasti tietojen lataamisen aikana. Nopea sininen vilkkuminen 2 Odota, kunnes sininen send -merkkivalo lakkaa vilkkumasta nopeasti ja vihreä ok-merkkivalo syttyy. Odota, kunnes vihreä ok-merkkivalo syttyy 3 Kun vihreä ok-merkkivalo syttyy, voit kirjautua sisään ja tarkastella tietoja osoitteessa tai ladata lisää potilaslaitteita. Jos olet jo kirjautuneena, napsauta Lataa sivu uudelleen. Huomaa, että diasend on pilvipohjainen ja että voit tarkastella lataamiasi tietoja koska tahansa. 5 Kirjaudu sisään diasend Clinic -tilillesi Siirry osoitteeseen kirjaudu diasend -tilille ja hae ladatut tiedot. 6

8 6 Tietojen katselu Klinikka Klinikka-välilehdellä tietoja voidaan katsella luomatta potilasprofiilia. Valitse sen latauksen valintaruutu, jota haluat katsella. 1 Katsele latausta napsauttamalla Näytä valitut yksiköt. 2 i Huomaa, että kaikki lataukset poistetaan Klinikka-näkymästä saman päivän keskiyön jälkeen, mutta mitään tietoja ei poisteta. 7 Potilasprofiilin luominen ja potilaslaitteiden tallentaminen Potilasprofiili voidaan luoda kahdella tavalla. Klinikka-välilehdellä ja Potilaat-välilehdellä. Klinikka Potilasprofiilin luominen Klinikka-välilehdellä: Valitse sen latauksen valintaruutu, jolle haluat luoda potilasprofiilin. 1 Luo valitun laitteen potilasprofiili tätä napsauttamalla. 2 i Suosittelemme tätä laitteiden rekisteröintiä potilaalle, jotta vältytään potilaslaitteen manuaaliselta rekisteröinniltä Potilaat-välilehdellä. 7

9 Jatkoa edelliseltä sivulta Potilaat Potilasprofiilin luominen Potilaat-välilehdellä: Valitse Uusi potilas. 1 Etu- ja sukunimet ovat pakollisia kenttiä. Lisäasetuksia on kohdassa Pura rekisteröintikaavake. 2 Jotta potilaat voisivat tarkastella tietojaan kotona, valitse valintaruutu: Sallii potilaan kirjautumisen diasend -järjestelmään ja raporttien katselun Jos teet tämän rekisteröintiprosessin aikana, sinun on luotava potilaalle käyttäjätunnus ja salasana. Jos kuitenkin valitset valintaruudun sen jälkeen, kun olet luonut potilastilin, huomaat, että diasend on luonut sinulle käyttäjätunnuksen. Tässä tapauksessa sinun on vain luotava salasana. 3 Kun olet valmis, valitse: Tallenna potilastiedot. 4 8 Tietojen näyttö potilaslaitteista Glukoosi CGM Insuliini Vertailu Kooste Tiedot näytetään viidellä yläpuolella olevalla välilehdellä, joilla voit tarkastella glukoosi-, CGM- ja insuliinitietoja. Katso lisätietoja raporteistamme verkkosivullamme olevasta oppaasta diasend Report reference guide. 8

10 9 Tietojen jakaminen Potilaat, joilla on diasend Personal -tili, voivat ladata potilaslaitteensa kotona, ja he voivat jakaa lataamansa tiedot korkeintaan kahden eri terveydenhoito-organisaation kanssa. Jotta potilaat voivat jakaa tietonsa kanssasi, he tarvitsevat yksilöllisen diasend -tunnuksesi, jota kutsutaan nimellä HCP-tilin ID. Löydät sen kohdasta Tilinhallinta > Potilaslinkit. Tilinhallinta Potilaslinkit HCP-tilin ID (klinikkatunnus) 10 Kutsu potilaat lataamaan kotoa Jotta klinikoiden ja potilaiden olisi helpompi jakaa tietoja, olemme lisänneet verkkosovellukseen kutsupainikkeen. Sen avulla klinikat voivat kutsua potilaita lataamaan tietoja kotoa. Kutsu potilas 11 Raporttien luominen ja PDF-tiedostojen tulostaminen Raportti voidaan luoda PDF-tiedostona kahdella tapaa. Voit luoda raportin nykyisestä näkymästä välittömästi napsauttamalla Tulosta PDF -painiketta. Vaihtoehtoisesti voit luoda raportin ennalta asetettujen muuttujien avulla napsauttamalla PDF-velho -painiketta. Voit säätää työkalua kohdassa Settings. PDF-velhon PDF Tulosta PDF 9

11 diasend Transmitter -laitteen merkkivalojen selitys: ok HIDAS VILKKUMINEN ok-merkkivalo vilkkuu hitaasti, kun Transmitter-laite hakee yhteyttä GSM-verkkoon. NOPEA VILKKUMINEN Transmitter-laitetta päivitetään. Ok-merkkivalo vilkkuu nopeasti tietyn aikaa. Voit aloittaa Transmitter-laitteen käytön, kun sininen send-merkkivalo vilkkuu jälleen hitaasti. PYSYVÄ VALO Merkkivalo osoittaa onnistunutta latausta. send HIDAS VILKKUMINEN Transmitter-laite on käyttövalmis. NOPEA VILKKUMINEN Tietoja ladataan. error (virhe) PYSYVÄ VALO Merkkivalo osoittaa, että viimeisin lataus ei onnistunut. Tämä johtuu todennäköisimmin langattomaan GSM-verkkoon liittyvistä väliaikaisista syistä. Yritä ladata potilaslaite uudelleen. NOPEA VILKKUMINEN Merkkivalo vilkkuu ok-merkkivalon ohella, kun Transmitter-laite ei löydä verkkoa. Huomaa, että voit tarkastaa signaalin voimakkuuden ja laadun tilisi kohdasta Tilinhallinta. diasend Transmitter -laitteen toiminta, kun kaikki toimii oikein: 1 4 Transmitter-laite on kytketty pistorasiaan. Laite on kytketty Transmitterlaitteeseen. 2 Vihreä ok merkkivalo vilkkuu hitaasti noin 2 minuuttia, kun laite käynnistyy. 5 Sininen send -merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti, kun tietoja ladataan. 3 Sininen send -merkkivalo alkaa vilkkua hitaasti. Transmitterlaite on nyt valmiustilassa eli käyttövalmis. 6 Jos lataus onnistui, vihreä okmerkkivalo palaa tasaisesti ja sininen send-merkkivalo alkaa taas vilkkua hitaasti. Transmitter-laite on nyt valmis uuteen lähetykseen. 10

12 Yhteensopivat laitteet Alla luetellaan diasend -palvelun kanssa yhteensopivat laitteet. Ellei laitteen kohdalla anneta mitään erityisiä latausohjeita, liitä se vain Transmitter-laitteeseen tai USB-keskittimeen sen omalla USB-johdolla, jolloin lataus käynnistyy automaattisesti. (Osoitteessa diasend.com näet voimassa olevan luettelon yhteensopivista laitteista ja tunnetuista rajoituksista.) Insuliinipumput Glukoosimittarit CGM-laitteet i Huomaa, että joitakin seuraavista potilaslaitteista ei välttämättä ole saatavilla omalla markkina-alueellasi. Glukoosimittarit ja CGM:t - liitetty tavallisella USB-johdolla i Varmista, että USB-keskitin on kytketty virtalähteeseen ja että USB-keskitin on kytketty diasend Transmitter -laitteeseen. Abbott FreeStyle FreeStyle Flash FreeStyle Freedom FreeStyle Freedom Lite FreeStyle Lite Freestyle Mini FreeStyle Optium FreeStyle Optium H FreeStyle Papillon FreeStyle Papillon Lite FreeStyle Papillon Mini FreeStyle Papillon Vision FreeStyle Xido Optium Mini Abbott FreeStyle -USB-johto (2,5 mm) FreeStyle InsuLinx FreeStyle Libre FreeStyle Optium Neo FreeStyle Papillon InsuLinx FreeStyle Navigator II Mini USB FreeStyle Precision FreeStyle Precision H Optium Xceed Optium Xido Precision Xceed Precision Xtra Abbott Xceed -USB-johto 11

13 Jatkoa edelliseltä sivulta Glukoosimittarit ja CGM:t - liitetty tavallisella USB-johdolla Acon Laboratories On Call Resolve On Call Advanced On Call -USB-johto (2,5 mm) Liitä ja paina mittarin M- ja S-painikkeita. On Call Plus On Call Vivid On Call -USB-johto (2,5 mm) Liitä ja paina mittarin S-painiketta. AgaMatrix WaveSense Jazz AgaMatrix-USB-johto marked with a W Apex Bio GlucoSure Extra GlucoSure Max Apex Bio -USB-johto Liitä ja paina mittarin virtapainiketta. Arkray Glucocard 01 Glucocard Vital Glucocard X-meter Glucocard X-mini plus Relion Confirm Relion Prime Arkray USB-johto (2,5 mm) Glucocard Shine i-sens-usb-johto (2,5 mm) Liitä ja paina mitä tahansa painiketta. Glucocard Expression Medcore Care + GlucoCard Expression USB cable (3,5 mm) Liitä ja valitse mittarin päävalikosta PC Link. Ascensia (Bayer) Breeze 2 Bayerin sininen USB-johto (3,5 mm) Liitä ja paina mittarin M-painiketta. Contour Contour link Contour TS Contour XT Bayerin sininen USB-johto (3,5 mm) Liitä ja paina mittarin virtapainiketta. Contour next Contour next one Contour plus one Contour next link Contour next link 2.4 Contour USB Contour next USB Mittarin USB-portti 12

14 Jatkoa edelliseltä sivulta Glukoosimittarit ja CGM:t - liitetty tavallisella USB-johdolla Beurer GL50 evo Mittarin USB-portti B. Braun Omnitest 5 Cambridge Sensors Microdot+ Microdot+ USB-johto (2,5 mm) Dexcom G4 Platinum G5 Mobile Receiver Touchscreen Reciever G5/G6 SEVEN PLUS Seven Plus USB-johto () Jos lähetys ei käynnisty, irrota mittari, valitse Sammuta valikosta katkaista mittarista virta. Käynnistä mittari uudelleen ja liitä se diasend Transmitter. Diastesse XPER Mini USB Everymed EveryX3 Liitä ja paina mittarin OK-painiketta. ForaCare FORA Diamond Prima GE GE100 Bionime (Pura + Rightest) USB-johto 13

15 Jatkoa edelliseltä sivulta Glukoosimittarit ja CGM:t - liitetty tavallisella USB-johdolla GlucoRx HCT & Ketone Nexus Nexus Mini Q Mini USB Nexus Mini Ultra GlucoRx Strip Connector USB-johto Nexus Voice GlucoRx Nexus Voice USB-johto (2,5 mm) icare PalmDoc I i-care Palmdoc I USB-johto (2,5 mm) PalmDoc II Mini USB Infopia Element Fintest Lite GluNEO GlucoLab Infopia-USB-johto (2,5 mm) i-sens alphacheck professional NFC/ACURA PLUS alphacheck professional Mini USB Liitä ja paina mittarin virtapainiketta. CareSens BGMS/TEE2 CareSens COOL/Bravo CareSens N CareSens N POP CareSens N Voice i-sens-usb-johto (2,5 mm) Liitä ja paina mittarin S-painiketta (C-painiketta). Inside Biometrics KEYA Smart Liitä ja valitse mittarin päävalikosta Data TX > USB. 14

16 Jatkoa edelliseltä sivulta Glukoosimittarit ja CGM:t - liitetty tavallisella USB-johdolla LifeScan OneTouch Ping Mini USB Liitä ja paina mittarin virtapainiketta. OneTouch Select Plus OneTouch Select Plus Flex OneTouch Verio OneTouch Verio Flex OneTouch Verio Pro OneTouch Verio IQ OneTouch Verio Sync Mini USB OneTouch Select OneTouch Ultra OneTouch Ultra2 OneTouch UltraMini OneTouch UltraEasy OneTouch Verio (old) OneTouch Vita LifeScan-USB-johto (2,5 mm) OneTouch UltraSmart LifeScan-USB-johto (2,5 mm) Liitä ja paina mitä tahansa painiketta. Medcore Care Medcore care -USB-johto (3,5 mm) Liitä ja paina mittarin virtapainiketta. GlucoSure Extra GlucoSure Max Medcore-USB-johto Liitä ja paina mittarin virtapainiketta. Menarini GlucoMen areo GlucoMen areo 2K GLUCOFIX TECH Menarini GlucoMen areo -USB-johto (2,5 mm) GlucoMen Gm Glucofix id Glucocard MX Menarinin valkoinen USB-johto (2,5 mm) Jos mittarissa näkyy: E-3, kytke mittari irti ja odota, että näyttö sammuu. Kytke mittari sitten takaisin. GLUCOCARD SM 15

17 Jatkoa edelliseltä sivulta Glukoosimittarit ja CGM:t - liitetty tavallisella USB-johdolla GlucoMen READY GlucoMen Visio Mendor discreet -USB-johto (2,5 mm) Menarini GlucoMen Visio -USB-johto Liitä ja paina mittarin virtapainiketta. GlucoMen LX Glucofix miò Menarini-liittimen USB-johto GlucoMen LX Plus GlucoMen LX2 Glucofix miò Plus Glucofix Premium Menarinin sininen USB-johto (3,5 mm) Jos mittarissa näkyy: E-3, kytke mittari irti ja odota, että näyttö sammuu. Kytke mittari sitten takaisin. GlucoMen G+ Menarinin valkoinen USB-johto (3,5 mm) Mendor Discreet Mendor discreet -USB-johto (2,5 mm) Liitä ja paina mittarin virtapainiketta. Nipro 4SURE Smart 4SURE Smart Duo TRUEresult TRUE METRIX TRUE METRIX A Nipro TRUEresult -USB-telakointiasema Aseta mittari sopivaan telakointiasemaan. TRUEyou TRUEyou mini Nipro TRUEyou mini -USB-telakointiasema Aseta mittari sopivaan telakointiasemaan. Nova Max Link Max Plus Nova-USB-johto Pic Solution Pic GlucoTest Pic Solution-USB-johto Liitä ja paina mittarin virtapainiketta. Prodigy AutoCode Mini USB 16

18 Jatkoa edelliseltä sivulta Glukoosimittarit ja CGM:t - liitetty tavallisella USB-johdolla Roche Accu-Chek Active Mobile (USB) Aviva Connect Performa Connect Guide Instant Instant S Latauksen pitäisi alkaa 20 sekunnin kuluessa johdon liittämisestä. Ellei niin käy, siirry mittarin päävalikkoon. Valitse My data > Data Transfer > Reports ja liitä mittari uudelleen USB-johtoon. (Älä pidä molempia nuolipainikkeita painettuina.) Sanofi BGStar MyStar Extra Sanofi-USB-johto jossa on merkintä: Senseonics Eversense CGM Transmitter Terumo HUOMAA! Eversense Smart Transmitter (CGM) -laitetta ei voida ladata diasend Transmitter -sovelluksen kautta. Eversense CGM -laitteelta saadut tiedot voidaan ladata diasend -järjestelmään vain Liitä sovellus potilaan diasend -tilillä. Lue lisää potilaille tarkoitetuista käyttöohjeista osoitteesta Finetouch Terumo-USB-johto VivaChek Fad VivaChek-USB-johto Liitä ja paina mittarin virtapainiketta. Wellion Calla Dialog Calla Light Calla Mini Calla Premium Galileo GLU/KET Leonardo GLU/KET Galileo GLU/CHOL Leonardo GLU/CHOL Wellion Calla -USB-johto (3,5 mm) Wellion Calla mini -USB-johto Liitä ja valitse mittarin päävalikosta PC Link. Linus Wellion Linus -USB-johto jossa on merkintä W Ypsomed mylife Pura mylife Pura -USB-johto mylife Unio Mini USB 17

19 Infrapunaglukoosimittarit Aseta mittari lataustilaan seuraamalla alla olevia ohjeita. Suuntaa glukoosimittarin yläpää diasend Transmitter -laitteen etupaneelin keskustaa kohti. Transmitter-laitteen infrapunasilmä i Varmista, että laite on täysin liikkumatta latauksen aikana. Älä poista laitetta, ennen kuin vihreä ok-merkkivalo syttyy. Roche Accu-Chek Aviva Accu-Chek Nano Accu-Chek Performa Aktivoi -siirto pitämällä painettuna kahta nuolipainiketta, kunnes kaksi nuolta tulee näyttöön. Accu-Chek Compact Aktivoi -siirto pitämällä painettuna mittarin kahta ylintä painiketta, kunnes kaksi nuolta tulee näyttöön. Accu-Chek Compact Plus Aktivoi infrapunasiirto painamalla ja pitämällä painettuina S- ja M-painikkeita näytön alapuolella, kunnes näyttöön tulee kaksi nuolta. Accu-Chek Aviva Combo Accu-Chek Aviva Expert Siirry päävalikossa kohtaan My data ja valitse Data transfer. Accu-Chek Mobile () 1. Pidä molempia nuolipainikkeita painettuina. 2. Valitse data transfer -valikossa ensimmäinen vaihtoehto (for analysis). HUOMAA: Jos mittarin sarjanumero alkaa merkeillä U1, katso Accu-Chek-ohjeiden kohdasta Mobile (USB) sivulla

20 Bluetooth-glukoosimittarit Bluetooth-USB-sovitin Jotta voit siirtää tietoja Bluetooth-laitteista, tarvitset Bluetooth- USB-sovittimen. Bluetoothin käyttö lähettämiseen edellyttää sitä, että laite asetetaan diasend Transmitter -laitteen läheisyyteen. Abbott FreeStyle Navigator Siirry mittarin kohtaan Menu > System > Upload. Valitse ja vahvista lähetyksen aktivoimiseksi. FORACARE FORA Diamond MINI 1. Ota Bluetooth käyttöön kytkemällä mittari päälle painamalle sen virtapainiketta. 2. Sammuta sitten mittari painamalla sen virtapainiketta. LED-merkkivalo mittarin oikeassa alakulmassa vilkkuu sinisenä sen merkiksi, että Bluetooth on aktivoitu. Valo muuttuu kiinteästi palavaksi, kun dataa ladataan. Huomaa: Tuettu versio on se, jossa on integroitu Bluetooth. 19

21 Insuliinipumput - liitetty tavallisella USB-johdolla Insulet OmniPod OmniPod Dash Tandem Mini USB Liitä ja paina PDM virtapainiketta. t:flex t:slim t:slim X2 t:slim G4 ViCentra Kaleido Ypsomed mylife OmniPod Mini USB Siirry keltaiseen valikkoon ja valitse tietojen lataaminen. Infrapunainsuliinipumput Transmitter-laitteen infrapunasilmä Animas-pumput: Varmista, että pumpun toiminta on keskeytetty ja että näyttö on valaistu, kun siirto alkaa (näytön ei kuitenkaan tarvitse olla valaistuna koko siirron ajan). Pidä pumppu täysin liikkumatta äläkä poista pumppua, ennen kuin vihreä ok-merkkivalo syttyy. Animas OneTouch Ping OneTouch Vibe Plus Vibe 1. Keskeytä pumpun toiminta. (Siirry PÄÄVALIKOSSA kohtaan Suspnd/Resum ja paina OK; Suspend on korostettuna). 2. Valitse OK. 3. Aseta pumppu sen takaosa kohden Transmitterlaitteen etupaneelin keskiosaa. 4. Kun siirto on suoritettu: Jatka pumpun toimintaa (siirry päävalikossa kohtaan Suspnd/Resum ja paina OK; Resume on korostettuna). Paina OK. Smiths Medical CoZmo Aktivoi pumppu painamalla alanuolipainiketta. 2. Aseta pumppu sen takaosa kohden diasend laitteen etupaneelin keskiosaa. Transmitter. Huomaa: CoZmo-insuliinipumpun akun on oltava hyvin ladattu, jotta siirto voidaan suorittaa onnistuneesti. 20

22 Insuliinipumput - liitetty infrapunajohdolla Yhteensopivat infrapunajohdot Roche Accu-Chek Smart Pix -johto Roche Accu-Chek Smart Pix 2 -johto Roche Accu-Chek Insight Smart Pix 2 Huomaa! Liitä pumpun päätelaite micro USB -johdolla Smart Pix 2:een. 1. Liitä Smart Pix 2 -johto Transmitter-laitteeseen ja odota, kunnes Smart Pix 2:n sininen merkkivalo alkaa vilkkua hitaasti. 2. Liitä päätelaite Smart Pix 2:een micro USB -johdolla. 3. Valitse päätelaitteen valikossa Connect to PC ja paina OK. 4. Varmista, että pumppu on päätelaitteen läheisyydessä. 5. Smart Pix 2:n sininen merkkivalo palaa, kun tietoa lähetetään laitteesta Smart Pix 2:een. 6. Sininen merkkivalo sammuu itsekseen, ja sekä Smart Pix 2 että laite antavat äänimerkin sen merkiksi, että tietoja lähetetään Smart Pix 2:sta Transmitter-laitteeseen. Älä irrota Smart Pix 2:ta vielä tässä vaiheessa! 7. Odota, että Transmitter antaa signaalin onnistuneesta lataamisesta (vihreä ok-merkkivalo palaa tasaisesti). Roche Accu-Chek Spirit Accu-Chek Spirit Combo Smart Pix tai Smart Pix 2 Huomaa! Smart Pix -ohjelmistoversio 3.02 tai uudempi vaaditaan Smart Pixiä käytettäessä. 1. Liitä Smart PixTransmitter-laitteeseen ja odota, kunnes sininen Smart Pixin merkkivalo alkaa vilkkua hitaasti. 2. Aseta pumppu Data Transfer mode -tilaan (pysäytä pumppu ja siirry Data Transfer -valikkoon). 3. Suuntaa pumpun infrapunasilmä kohti Smart Pixiä. Sininen merkkivalo ilmaisee, että tietoja lähetetään Smart Pixiin. 4. Odota, että sininen merkkivalo alkaa vilkkua uudelleen hitaasti tai ei vilku lainkaan. 5. Tietoja lähetetään nyt Smart Pixistä Transmitterlaitteeseen. Älä irrota Smart Pixiä vielä tässä vaiheessa! 6. Odota, että Transmitter antaa signaalin onnistuneesta lataamisesta (vihreä ok-merkkivalo palaa tasaisesti). 21

23 Bluetooth-insuliinipumput Bluetooth-USB-sovitin Jotta voit siirtää tietoja Bluetooth-laitteista, tarvitset Bluetooth- USB-sovittimen. Bluetoothin käyttö lähettämiseen edellyttää sitä, että laite asetetaan diasend Transmitter -laitteen läheisyyteen. SOOIL DANA Diabecare R 1. Valitse Main menu. 2. Siirry kohtaan Setting. 3. Valitse Discovery. 4. Send merkkivalon tulisi alkaa vilkkua nopeasti. Jos näin ei tapahdu ja pumppu sammuu itsestään, yritä uudestaan. 5. Odota, kunnes SEND-merkkivalo lopettaa nopean vilkkumisen ja ok-merkkivalo syttyy. Insuliinikynät - liitetty tavallisella USB-johdolla Voit lähettää tietoja insuliinikynästä alla olevien ohjeiden avulla. i Varmista, että USB-keskitin on kytketty virtalähteeseen ja että USB-keskitin on kytketty diasend Transmitter -laitteeseen. Pendiq pendiq Mini USB Varmista, että johto on kiinnitetty kunnolla. Insuliinikynän merkkivalo alkaa vilkkua ja lataus käynnistyy sekunnin kuluessa. 22

24 VAROITUS! Kaikki lääketieteelliset diagnoosit ja hoidot on suoritettava pätevien terveydenhuollon ammattilaisten valvonnassa! diasend ei ole tarkoitettu tuottamaan automatisoituja hoitopäätöksiä tai käytettäväksi korvaamaan terveydenhuollon ammattilaisen harkintaa. diasend ei ole tarkoitettu hätäpuheluihin tai minkään reaaliaikaisten hälytysten tai aikakriittisten tietojen siirtoon tai osoittamiseen! diasend ei ole tarkoitettu korvaamaan suoraa lääketieteellistä valvontaa tai hätätapausten käsittelyä. Tuki +46 (0) A2032v10P QG_FI_diasend-clinic ( ) diasend on tarkoitettu yksityishenkilöiden tai terveydenhuollon ammattilaisten käyttöön joko kotona tai terveydenhuollon yksikössä käytettäväksi tietojen siirtoon kotikäyttöisestä valvontalaitteesta, kuten glukoosimittarista tai insuliinipumpusta, palvelimen tietokantaan diabeteksen hallinnan helpottamiseksi. diasend on tarkoitettu sekä ammatti- että kotikäyttöön. 23

Glooko Transmitter. Pikaopas diasend -käyttäjille

Glooko Transmitter. Pikaopas diasend -käyttäjille Glooko Transmitter Pikaopas diasend -käyttäjille Sisältö Etsi laitteesi...3-4 Glooko Transmitter käytön aloittaminen... 5 Kytke Glooko Transmitter -laite pistorasiaan...5 Glooko Transmitter -laite on

Lisätiedot

diasend Uploader Käyttöohjeet diasend -käyttäjille

diasend Uploader Käyttöohjeet diasend -käyttäjille diasend Uploader Käyttöohjeet diasend -käyttäjille 2 Sisältö Etsi laitteesi...4 diasend Personalin käytön aloittaminen...5 Kirjaudu sisään tai perusta uusi tili osoitteessa www.diasend.com... 5 Lataa diasend

Lisätiedot

Pikaopas diasend Clinic

Pikaopas diasend Clinic Pikaopas diasend Clinic diasend Transmitter -laitteen merkkivalot send sininen merkkivalo Hidas vilkkuminen Transmitter-laite on käyttövalmis. ok vihreä merkkivalo Hidas vilkkuminen ok-merkkivalo vilkkuu

Lisätiedot

Maakohtainen lista testatuista verensokerimittareista

Maakohtainen lista testatuista verensokerimittareista Maakohtainen lista testatuista verensokerimittareista Maa: Suomi (Finland) Tärkeää tuotetietoa Oheinen lista verensokerimittareista, joka on päivitetty 14 joulukuuta 2017, ei ole täydellinen. Listalta

Lisätiedot

Tietoa testatuista verensokerimittareista ja maahantuojien yhteystiedot Suomessa

Tietoa testatuista verensokerimittareista ja maahantuojien yhteystiedot Suomessa Tietoa testatuista verensokerimittareista ja maahantuojien yhteystiedot Suomessa Maa: Suomi (Finland) *Uutta tärkeää tuotetietoa* Listatut verensokerimittareiden valmistajat ovat vakuuttaneet Baxterille

Lisätiedot

Tietoa testatuista verensokerimittareista ja testiliuskoista sekä maahantuojat Suomessa

Tietoa testatuista verensokerimittareista ja testiliuskoista sekä maahantuojat Suomessa Tietoa testatuista verensokerimittareista ja testiliuskoista sekä maahantuojat Suomessa Maa: Suomi (Finland) Tärkeää tuotetietoa Tämän listan tiedot on koottu eri tietolähteistä mm. internetistä, kirjallisuudesta,

Lisätiedot

Suomessa myynnissä olevat verensokerimittarit ja glukoosisensorit 2012

Suomessa myynnissä olevat verensokerimittarit ja glukoosisensorit 2012 Suomessa myynnissä olevat verensokerimittarit ja glukoosisensorit 2012 Suomessa myynnissä olevat verensokerimittarit Valmistaja Mittari Mittausaika Näytemäärä Abbott Diabetes Care www.abbottdiabetescare.fi

Lisätiedot

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet HP Roar Plus -kaiutin Muut ominaisuudet Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft-konsernin Yhdysvalloissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -pikaopas Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli USBvirtasovitin Pikaopas Seinäpidike Kiinnitysruuvit Liitä

Lisätiedot

Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen

Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä oppaassa kerrotaan, kuinka päivitetään laiteohjelma langattomiin kauko-ohjaimiin WR-1 ja

Lisätiedot

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun

Lisätiedot

WR-R10- langattoman kauko-ohjaimen laiteohjelman päivittäminen

WR-R10- langattoman kauko-ohjaimen laiteohjelman päivittäminen WR-R10- langattoman kauko-ohjaimen laiteohjelman päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä opaskirjassa kerrotaan, miten WR-R10- langattoman kaukoohjaimen laiteohjelma päivitetään. Jos

Lisätiedot

Korjauksia käyttöohjeeseen

Korjauksia käyttöohjeeseen Korjauksia käyttöohjeeseen Olemme pahoillamme, mutta sääaseman liittämisessä langattomaan verkkoon (Wifi) on tapahtunut muuoksia käyttöohjeen painamisen jälkeen (Sivu ) 7.2 Sääaseman liittäminen Wifi-verkkoon

Lisätiedot

FTP -AINEISTOSIIRRON OHJE PC / MAC Ympäristö

FTP -AINEISTOSIIRRON OHJE PC / MAC Ympäristö FTP -AINEISTOSIIRRON OHJE PC / MAC Ympäristö Versio 1.0 Tiedostonsiirto FTP -menetelmällä Lahden Väriasemoinnilla on käytössä suurempien tiedostojen siirtoa varten oma FTP -yhteys. Tällä menetelmällä saadaan

Lisätiedot

Air Sync Käyttöopas. Air Syncin lataaminen. Virran kytkentä ja katkaisu On/Off Air Sync

Air Sync Käyttöopas. Air Syncin lataaminen. Virran kytkentä ja katkaisu On/Off Air Sync Air Sync Käyttöopas Air Syncin lataaminen 1. Liitä Air Syncin Micro USB-liitin (D) tietokoneeseesi tai muuhun vastaavaan latauslaitteeseen käyttämällä mukana tullutta USB-kaapelia tai vastaavaa Micro USBliitintä.

Lisätiedot

Smart Plug Asennusopas. Android

Smart Plug Asennusopas. Android Smart Plug Asennusopas Android Sisällysluettelo Ennen asennusta Tietoa Smart Plugista 3 Vaihe 1/7 Vaihe 2/7 Vaihe 3/7 Vaihe 4/7 Vaihe 5/7 Vaihe 6/7 Vaihe 7/7 Ennen asennuksen aloittamista Tilin luominen

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

Autentikoivan lähtevän postin palvelimen asetukset

Autentikoivan lähtevän postin palvelimen asetukset Autentikoivan lähtevän postin palvelimen asetukset - Avaa Työkalut valikko ja valitse Tilien asetukset - Valitse vasemman reunan lokerosta Lähtevän postin palvelin (SM - Valitse listasta palvelin, jonka

Lisätiedot

Turvapainike. Käyttöohje

Turvapainike. Käyttöohje Turvapainike Käyttöohje Yhteystiedot Tekninen asiakaspalvelu asiakaspalvelu@avarn.fi 010 620 2010 (arkisin klo 8-16) Hälytyskeskus halytyskeskus@avarn.fi 010 620 2000 Terkniset tiedot Puhelinverkko: kaksitaajuus

Lisätiedot

Langaton verenpainemittari (BP7) PIKAOPAS

Langaton verenpainemittari (BP7) PIKAOPAS FI Langaton verenpainemittari (BP7) PIKAOPAS Pikaoppaassa kerrotaan, kuinka mobiililaite määritellään, Bluetooth-yhteys muodostetaan ja verenpaine mitataan. Noudata alla olevia ohjeita aloittaaksesi mittauksen.

Lisätiedot

Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys

Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä oppaassa kuvataan kuinka päivitetään Nikonin peilittömien

Lisätiedot

Mac. Valmistelut. Mac

Mac. Valmistelut. Mac Laiteohjelman päivittäminen vaihdettavalla objektiivilla varustetuille edistyksellisille Nikon 1 -kameroille, 1 NIKKOR -objektiiveille ja Nikon 1 -lisävarusteille Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen.

Lisätiedot

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tämä opaskirja kuvaa, miten laiteohjelma päivitetään. Jos et ole varma, että voit tehdä päivityksen, päivitys

Lisätiedot

Taskutulostin KÄYTTÖOPAS

Taskutulostin KÄYTTÖOPAS Taskutulostin KÄYTTÖOPAS Kiitos Polaroid Mint -taskutulostimen ostamisesta. Tämä käyttöopas on tarkoitettu tarjoamaan sinulle ohjeita, joita noudattamalla tämän tuotteen käyttö on turvallista eikä se aiheuta

Lisätiedot

Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti.

Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti. Pikaopas Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti. Täysin langaton kamera Magneettinen seinäteline 123-litiumparistot Kiinnitysruuvi 2 3 Aseta paristot paikoilleen

Lisätiedot

Verkkoasetusten ohjeet

Verkkoasetusten ohjeet Älyvaraajan ohjaus 1 Älyvaraajan liittäminen kodin internet-reitittimeen... 2 1.1 Älyvaraajan liittäminen internetiin Ethernet-kaapelilla... 2 1.2 Älyvaraajan liittäminen internetiin langattomasti WPS

Lisätiedot

Tietoa testatuista verensokerimittareista ja maahantuojien yhteystiedot Suomessa

Tietoa testatuista verensokerimittareista ja maahantuojien yhteystiedot Suomessa Tietoa testatuista verensokerimittareista ja maahantuojien yhteystiedot Suomessa Maa: Suomi (Finland) Tärkeää tuotetietoa Oheinen lista verensokerimittareista, joka on päivitetty 5.10.2015, ei ole täydellinen.

Lisätiedot

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

Valmistaja Mittari Mittausaika Näytemäärä

Valmistaja Mittari Mittausaika Näytemäärä Suomessa myynnissä olevat verensokerimittarit ja glukoosisensorit 2011 Suomessa myynnissä olevat verensokerimittarit Valmistaja Mittari Mittausaika Näytemäärä Mittausalue mmol/l Abbott Diabetes Care www.abbottdiabetescare.fi

Lisätiedot

KIITOS RICA OPTIMOINTIOHJELMAN VALITSEMISESTA

KIITOS RICA OPTIMOINTIOHJELMAN VALITSEMISESTA KIITOS RICA OPTIMOINTIOHJELMAN VALITSEMISESTA Asennusohjeiden sisältö 1. RICA optimointiohjelmoinnin periaate isoftloaderilla... 2 2. RICA isoftloader toimituspaketin sisältö... 3 3. isoftloader Sync-ohjelmiston

Lisätiedot

Palvelin. Internet. Jäspi Älyvaraaja - yhdistämisen pikaohje

Palvelin. Internet. Jäspi Älyvaraaja - yhdistämisen pikaohje Jäspi Älyvaraaja - yhdistämisen pikaohje Kuva 1. Kuvaus yhteydestä Älyvaraajan ja päätelaitteen välillä. Jäspi älyvaraaja on yhdistettävä verkkoon, jotta laite saa yhteyden palvelimeen ja käyttöliittymää

Lisätiedot

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo

Lisätiedot

ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet

ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet ALOITA TÄSTÄ Asetukset Älypuhelimesi Vastaanotin Anturi Lähetin Käyttöohjeet G6-järjestelmän yleiskatsaus Älylaitteesi Dexcom-vastaanotin Näyttölaite Näyttää glukoositiedot Asenna älylaitteesi, Dexcomvastaanotin

Lisätiedot

Windows. Valmistelut. Windows

Windows. Valmistelut. Windows Laiteohjelman päivittäminen vaihdettavalla objektiivilla varustetuille edistyksellisille Nikon 1 -kameroille, 1 NIKKOR -objektiiveille ja Nikon 1 -lisävarusteille Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen.

Lisätiedot

Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti.

Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti. Pikaopas 1 Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti. Tukiasema Tukiaseman virtasovitin Täysin langattomat kamerat Ethernet-kaapeli Magneettiset seinätelineet 123-litiumparistot

Lisätiedot

BOOMBAR + BLUETOOTH-KAIUTIN KÄYTTÖOPAS

BOOMBAR + BLUETOOTH-KAIUTIN KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

Android. Sähköpostin määritys. Tässä oppaassa kuvataan uuden sähköpostitilin käyttöönotto Android 4.0.3 Ice Cream Sandwichissä.

Android. Sähköpostin määritys. Tässä oppaassa kuvataan uuden sähköpostitilin käyttöönotto Android 4.0.3 Ice Cream Sandwichissä. Y K S I K Ä Ä N A S I A K A S E I O L E M E I L L E LI I A N P I E NI TAI M I K Ä Ä N H A A S T E LI I A N S U U R I. Android Sähköpostin määritys Määrittämällä sähköpostitilisi Android-laitteeseesi, voit

Lisätiedot

HomeMonitor käyttöönotto-ohje

HomeMonitor käyttöönotto-ohje HomeMonitor käyttöönotto-ohje Sisällys HomeMonitor käyttöönotto-ohje... 1 Käyttäjätunnuksen luonti... 3 Henkilötiedot... 4 Kameran lisäys käyttäjätiliin... 5 Verkkoon yhdistäminen... 6 Kamerayhteyden tarkistus...

Lisätiedot

Kannettava tiedonsiirtolaite yksilötason LIVE paikannukseen! Pikakäyttöohje

Kannettava tiedonsiirtolaite yksilötason LIVE paikannukseen! Pikakäyttöohje Kannettava tiedonsiirtolaite yksilötason LIVE paikannukseen! Pikakäyttöohje Kolme erilaista käyttötapaa; Käynnistä laite ja seuraa, Lähetä tekstiviestihälytys ja keskustele, Yhdistä Movescount harjoituspäiväkirjaan.

Lisätiedot

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Asennusohje Danfoss Heating Solutions Sisällysluettelo Johdanto.... 29 Asennus.... 29 Kiinnitys.... 29 Johdotus... 30 Laitteen lisääminen.... 30

Lisätiedot

Suojamaadoitettu etäohjattava pistorasia Käyttöohje

Suojamaadoitettu etäohjattava pistorasia Käyttöohje Suojamaadoitettu etäohjattava pistorasia Käyttöohje Hyvä tietää ennen tuotteen käyttöä Varmista että langattoman verkon reitittimesi käyttää 2,4 GHz verkkoa. Jos sinulla on useampi etäohjattava pistorasia,

Lisätiedot

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tämä opaskirja kuvaa, miten laiteohjelma päivitetään. Jos et ole varma, että voit tehdä päivityksen, päivitys

Lisätiedot

Tervetuloa. Pikaopas. philips. Liitä. Asenna. Nauti

Tervetuloa. Pikaopas. philips. Liitä. Asenna. Nauti Tervetuloa Pikaopas 1 2 3 Liitä Asenna Nauti philips + Pakkauksen sisältö CD640 tukiasema TAI - Connect Install Enjoy CD640/CD645 luuri CD645 tukiasema Tukiaseman verkkolaite Welcome Quick start guide

Lisätiedot

Mobiililaitteiden WiFi-vahvistin WN1000RP Asennusopas

Mobiililaitteiden WiFi-vahvistin WN1000RP Asennusopas Mobiililaitteiden WiFi-vahvistin WN1000RP Asennusopas Sisällysluettelo Aloittaminen........................................... 3 WiFi-vahvistimen esittely................................. 4 Etu- ja sivupaneeli...................................

Lisätiedot

Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas

Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas Suomi PCH-2016 7025574 PlayStation Vita-järjestelmän käyttäminen ensimmäistä kertaa Paina viisi sekuntia Kytke virta PS Vita -järjestelmään. Kun kytket

Lisätiedot

Pikaopas. WiFi-kantaman laajennin N300 Malli EX2700

Pikaopas. WiFi-kantaman laajennin N300 Malli EX2700 Pikaopas WiFi-kantaman laajennin N300 Malli EX2700 Aloittaminen NETGEAR-WiFi-kantamanlaajennin laajentaa WiFi-verkkoa vahvistamalla nykyistä WiFi-signaalia ja parantamalla signaalin laatua pitkillä etäisyyksillä.

Lisätiedot

Tervetuloa. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Tervetuloa. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -pikaopas Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Pakkauksen sisältö Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli USBvirtasovitin (vaihtelee alueittain) Pikaopas Seinäpidike

Lisätiedot

VIDA OHJELMISTOTILAUS SISÄLTÖ

VIDA OHJELMISTOTILAUS SISÄLTÖ MITEN ITSENÄISET OPERAATTORIT TILAAVAT JA LATAAVAT OHJELMISTOJA AUTOIHIN KÄYTTÄMÄLLÄ VIDA-SOVELLUSTA SISÄLTÖ 1 OHJELMISTON TILAAMINEN JA LATAAMINEN AUTOIHIN KÄYTTÄMÄLLÄ VIDAA... 3 1.1 Johdanto... 3 1.2

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01 Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike

Lisätiedot

Pikaopas. Powerline lisäpistorasia Malli PLP1200

Pikaopas. Powerline lisäpistorasia Malli PLP1200 Pikaopas Powerline 1200 + lisäpistorasia Malli PLP1200 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa

Lisätiedot

"PLEXTALK Pocket" -verkkosoittimen pikaopas

PLEXTALK Pocket -verkkosoittimen pikaopas "PLEXTALK Pocket" -verkkosoittimen pikaopas PLEXTALK Pocketin asetukset 1. Käännä PLEXTALK Pocket ympäri. Varmista, että kaksi pientä uloketta ovat ylhäällä. Paina PLEXTALK Pocketin pohjassa olevaa suorakulmaista

Lisätiedot

Huawei E3276s ohjelmistopäivitys

Huawei E3276s ohjelmistopäivitys Huawei E3276s ohjelmistopäivitys 1. Aloita kytkemällä nettitikku tietokoneen USB-porttiin. Jos nettitikku ei ole aikaisemmin ollut käytössä tässä tietokoneessa, niin hetken päästä aukeaa Mobile Broadband

Lisätiedot

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen.

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen. TIETOA MITTAUKSESTA VERENPAINE Olet saanut käyttöösi Beurer-mittalaitteen ja puhelimen. Mittalaitteella mitataan verenpaine ja syke. Mittauksen jälkeen puhelin lähettää mitatut arvot hoitajalle. Käsittele

Lisätiedot

KOLME TÄRKEÄÄ TEHTÄVÄÄ ENNEN DEXCOM G6:N KÄYNNISTÄMISTÄ

KOLME TÄRKEÄÄ TEHTÄVÄÄ ENNEN DEXCOM G6:N KÄYNNISTÄMISTÄ KOLME TÄRKEÄÄ TEHTÄVÄÄ ENNEN DEXCOM G6:N KÄYNNISTÄMISTÄ Jos sinulla on kysymyksiä, älä epäröi soittaa tukeemme 0207 348 761. Olemme tavoitettavissa arkisin klo 9-17. Voit myös lähettää sähköpostia diabetes@infucare.fi

Lisätiedot

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas BackBeat FIT 3100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Toimintojen hallinta 3 Virta, pariliitos ja lataaminen 4 Kotelon virran kytkeminen 4 Pariliitoksen muodostaminen ensimmäistä kertaa 4 Pariliitostila

Lisätiedot

JOVISION IP-KAMERA Käyttöohje

JOVISION IP-KAMERA Käyttöohje JOVISION IP-KAMERA Käyttöohje 1 Yleistä... 2 2 Kameran kytkeminen verkkoon... 2 2.1 Tietokoneella... 2 2.2 Älypuhelimella / tabletilla... 5 3 Salasanan vaihtaminen... 8 3.1 Salasanan vaihtaminen Windows

Lisätiedot

Tervetuloa Kiitos, että valintasi on Arlo Q Plus. Pääset alkuun helposti.

Tervetuloa Kiitos, että valintasi on Arlo Q Plus. Pääset alkuun helposti. Pikaopas 1 Tervetuloa Kiitos, että valintasi on Arlo Q Plus. Pääset alkuun helposti. 2 3 Pakkauksen sisältö 4 Arlo Q Plus -kamera Micro USB 2.0 -kaapeli PoE-sovitin TOP Seinäpidike 4 kiinnitysruuvia USBvirtasovitin

Lisätiedot

Pikaohje Konftel 55Wx

Pikaohje Konftel 55Wx SUOMI Pikaohje Konftel 55Wx Konftel 55Wx on neuvotteluyksikkö, jonka voi kytkeä pöytäpuhelimeen, matkapuhelimeen ja tietokoneeseen. Se muuntaa viestintälaitteesi neuvottelupuhelimiksi varustettuna Konftelin

Lisätiedot

ALOITA TÄSTÄ. Langaton USB Langallinen. Haluatko liittää tulostimen langattomaan verkkoon? Käytä Langaton verkkoasennus ja liitännät -ohjetta.

ALOITA TÄSTÄ. Langaton USB Langallinen. Haluatko liittää tulostimen langattomaan verkkoon? Käytä Langaton verkkoasennus ja liitännät -ohjetta. ALOITA TÄSTÄ Jos vastaus johonkin näistä kysymyksistä on kyllä, siirry vastaavaan kohtaan lukemaan asennus- ja liitäntäohjeet. Haluatko liittää tulostimen langattomaan verkkoon? Käytä Langaton verkkoasennus

Lisätiedot

Käyttöohje. Painikkeet:

Käyttöohje. Painikkeet: Käyttöohje Painikkeet: 1. PLAY: Päällä/pois päältä Toisto/Pysäytys 2. M: Valinta/Vahvistus 3. ON/OFF: Virtapainike soittimen päällä 4 Vol+: Äänenvoimakkuuden lisäys 5 Vol-: Äänenvoimakkuuden vähennys :

Lisätiedot

Ohjelmiston asennusopas

Ohjelmiston asennusopas Ohjelmiston asennusopas Oppaassa kerrotaan, miten ohjelmisto asennetaan USB- tai verkkoliitännän kautta. Verkkoasennus ei ole käytettävissä malleissa SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Kaavio Kaaviossa kuvataan,

Lisätiedot

WAVE TRUE WIRELESS STEREO BLUETOOTH NAPPIKUULOKKEET

WAVE TRUE WIRELESS STEREO BLUETOOTH NAPPIKUULOKKEET WAVE TRUE WIRELESS STEREO BLUETOOTH NAPPIKUULOKKEET NÄPPÄIMET JA LIITTIMET KÄYTTÖÖNOTTO JA ENSIMMÄINEN LAITEPARITUS 2. Paina ja pidä virtanäppäinta pohjassa samanaikaisesti molemmista kuulokkeista kunnes

Lisätiedot

Topfieldin sarjaporttipäivitystyökalun asennus(rs232)

Topfieldin sarjaporttipäivitystyökalun asennus(rs232) Topfieldin sarjaporttipäivitystyökalun asennus(rs232) Oheinen kuvasarja selitysteksteineen opastaa sinut onnistuneesti päivittämään Topfield -vastaanottimesi. - Lataa sarjaportti -päivitystyökalu -sivustolta

Lisätiedot

Lyhytohje Neuvottelupuhelin Konftel 60W

Lyhytohje Neuvottelupuhelin Konftel 60W Lyhytohje Neuvottelupuhelin Konftel 60W Suomi Conference phones for every situation Oheiselta CD levyltä löydät kattavan käsikirjan josta saat lisätietoja Yleiskuva Kolme merkkivaloa Kolme kaiutinta Sininen

Lisätiedot

Gembird BTHS-001. Stereo Bluetooth kuulokemikrofoni

Gembird BTHS-001. Stereo Bluetooth kuulokemikrofoni Gembird BTHS-001 Stereo Bluetooth kuulokemikrofoni BTHS-001 Käyttöohje Ominaisuudet - Korkealaatuiset stereo kuulokkee t - Äänikom enno t - Viim eiseen numeroon soitto - Tulevaan puheluun vastaam inen

Lisätiedot

Elisa Ring. Agentin opas. Elisa Oyj, PL 1, 00061 ELISA, Y-tunnus 011650-6, Kotipaikka: Helsinki

Elisa Ring. Agentin opas. Elisa Oyj, PL 1, 00061 ELISA, Y-tunnus 011650-6, Kotipaikka: Helsinki Elisa Ring Agentin opas Elisa Ring Agentin opas 2 Sisällys 1. Agentin tehtävät ja työkalut... 3 Elisa Ring Valikko... 3 2. Hallintakäyttöliittymä... 4 Kirjaudu sisään Hallintakäyttöliittymään... 4 Asiakaspalvelusarjojen

Lisätiedot

GB-Managerin käyttöopas

GB-Managerin käyttöopas GB-Managerin käyttöopas GolfBuddy GPS-laitteisiin on ladattu valmiiksi tuorein laiteohjelmisto ja ne maailman golfkenttien tiedot, jotka olivat käytettävissä valmistushetkellä. Suorituskyvyn ja tuoteiän

Lisätiedot

ŠKODA CONNECT REKISTERÖINTI & AKTIVOINTI

ŠKODA CONNECT REKISTERÖINTI & AKTIVOINTI ŠKODA CONNECT REKISTERÖINTI & AKTIVOINTI Connect Portal ŠKODA CONNECT verkkopalvelujen käyttö edellyttää, että käyttäjä ja auto on rekisteröity etukäteen Connect Portal - verkkosivustolla ja että auton

Lisätiedot

Transkribuksen pikaopas

Transkribuksen pikaopas Transkribuksen pikaopas Transkribus on alusta, jolla voi puhtaaksikirjoittaa haluamaansa aineistoa ja automaattisesti tunnistaa käsinkirjoitettua tekstiä. Sitä käyttääkseen täytyy rekisteröityä. Tässä

Lisätiedot

Usein kysyttyä Eee Pad TF201:stä FI6915

Usein kysyttyä Eee Pad TF201:stä FI6915 Usein kysyttyä Eee Pad TF201:stä FI6915 Tiedostojen hallinta... 2 Kuinka pääsen käyttämään microsd-kortille, SD-kortille ja USB-laitteelle tallennettuja tietojani?... 2 Kuinka siirrän valitun tiedoston

Lisätiedot

Asennusopas EnergyWatch, Smart Plug ja Smart Temp. Android

Asennusopas EnergyWatch, Smart Plug ja Smart Temp. Android Asennusopas EnergyWatch, Smart Plug ja Smart Temp Android Sisällysluettelo Ennen asennusta Tietoa tuotteista 3 Vaihe 1/7 Ennen asennuksen aloittamista 4 Vaihe 2/7 Tilin luominen 5 Vaihe 3/7 Sovelluksen

Lisätiedot

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin. Pikaopas Rider Rider :ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin. 1 Näppäintoiminnot YLÖS (1) ALAS (3) Paina pitkään kytkeäksesi taustavalon Paina mittaritilassa lyhyesti vierittääksesi

Lisätiedot

Pikaopas Bookeen Cybook Muse -lukulaitteet

Pikaopas Bookeen Cybook Muse -lukulaitteet Pikaopas Bookeen Cybook Muse -lukulaitteet Onnittelut lukulaitteen uudelle omistajalle E-kirjojen siirto lukulaitteelle WiFi-yhteyden yli Kädessäsi on varta vasten e-kirjojen lukemiseen suunniteltu laite,

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike

Lisätiedot

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto:

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto: Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto: Ennen vanhan puhelimesi käytöstä poistoa, pidäthän huolen, että olet synkronisoinut yhteystietosi Exchange palvelimelle! iphone 4 yhdellä silmäyksellä Purettuasi

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike

Lisätiedot

Windows Phone. Sähköpostin määritys. Tässä oppaassa kuvataan uuden sähköpostitilin käyttöönotto Windows Phone 8 -puhelimessa.

Windows Phone. Sähköpostin määritys. Tässä oppaassa kuvataan uuden sähköpostitilin käyttöönotto Windows Phone 8 -puhelimessa. Y K S I K Ä Ä N A S I A K A S E I O L E M E I L L E LI I A N P I E NI TAI M I K Ä Ä N H A A S T E LI I A N S U U R I. Windows Phone Sähköpostin määritys Määrittämällä sähköpostitilisi Windows-puhelimeesi,

Lisätiedot

WiFi-kantaman laajennin N600

WiFi-kantaman laajennin N600 Asennusopas WiFi-kantaman laajennin N600 Malli WN2500RP Sisällysluettelo Aloittaminen........................................... 3 Laajentimen esittely..................................... 4 Etupaneeli.........................................

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

Yhdistä kodinkoneesi tulevaisuuteen. Pikaopas

Yhdistä kodinkoneesi tulevaisuuteen. Pikaopas Yhdistä kodinkoneesi tulevaisuuteen. Pikaopas Kotisi tulevaisuus alkaa nyt! Hienoa, että käytät Home Connect -sovellusta * Onneksi olkoon käytät tulevaisuuden kahviautomaattia, joka jo tänään helpottaa

Lisätiedot

Kiitos, että valitsit GoXtreme WiFi Control -toimintakameran. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen. käyttöä. Kameran osat ja painikkeet

Kiitos, että valitsit GoXtreme WiFi Control -toimintakameran. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen. käyttöä. Kameran osat ja painikkeet Käyttöohje Kiitos, että valitsit GoXtreme WiFi Control -toimintakameran. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Kameran osat ja painikkeet 1 1. Laukaisin 8. Mikro USB -portti 2. Mikrofoni

Lisätiedot

Ohjeisto Trimble Pro 6H yhdistämisestä Juno 5:een

Ohjeisto Trimble Pro 6H yhdistämisestä Juno 5:een Liite 4 1(19) KEMIN ENERGIA Ohjeisto Trimble Pro 6H yhdistämisestä Juno 5:een Janne Pirttimaa 12.2.2013 Liite 4 2(19) SISÄLLYSLUETTELO 1 Yhdistäminen bluetoothilla... 3 2. Ongelmatilanteet ja ratkaisut...

Lisätiedot

Valmistaja Mittari Mittausaika Näytemäärä

Valmistaja Mittari Mittausaika Näytemäärä Suomessa myynnissä olevat verensokerimittarit ja glukoosisensorit 2012 Suomessa myynnissä olevat verensokerimittarit Valmistaja Mittari Mittausaika Näytemäärä Mittausalue mmol/l Abbott Diabetes Care www.abbottdiabetescare.fi

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Rider 40 Rider 40:ssä on neljä näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.

Rider 40 Rider 40:ssä on neljä näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin. 40 Pikaopas Rider 40 Rider 40:ssä on neljä näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin. Näppäintoiminnot 2 1 Lämmittely Kohde Min Kesto lyöntiä /min Maks min 2 3 4 Lisävarusteet Rider 40:n toimitukseen

Lisätiedot

Pikaopas. Powerline 1200 Malli PL1200

Pikaopas. Powerline 1200 Malli PL1200 Pikaopas Powerline 1200 Malli PL1200 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa verkkoa käyttämällä

Lisätiedot

OPAS IOT OFFICE - PALVELUSI KÄYTTÄMISEEN

OPAS IOT OFFICE - PALVELUSI KÄYTTÄMISEEN OPAS IOT OFFICE - PALVELUSI KÄYTTÄMISEEN PÄHKINÄNKUORESSA NÄIN PALVELU TOIMII Telia Cloud Laitteet IoT Office Pilvipalvelu IoT Office Käyttöliittymä Laajenna Käynnistä laitteet Ota pilvipalvelu käyttöön

Lisätiedot

Pikaopas. Powerline 1000 Malli PL1000v2

Pikaopas. Powerline 1000 Malli PL1000v2 Pikaopas Powerline 1000 Malli PL1000v2 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa verkkoa käyttämällä

Lisätiedot

Vianmääritys. Paperinkäsittely. Huolto. Vianmääritys. Ylläpito. Hakemisto

Vianmääritys. Paperinkäsittely. Huolto. Vianmääritys. Ylläpito. Hakemisto Jos pyydät Lexmarkin asiakastukikeskukselta apua tulostusongelman ratkaisemisessa, sieltä saatetaan ohjata sinut vianmääritystilan avulla muuttamaan oletusasetuksia (esimerkiksi ottamaan käyttöön PPDS-tiedostojen

Lisätiedot

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje 1.02 Version 1.8.2011 Uusin versio tästä käsirkirjasta löytyy internet-osoitteesta: http://www.microdata.fi/pdf/tuta/tuta-q2_kasikirja.pdf Copyright 2011 Microdata

Lisätiedot

Tämä Parrot Minikit + käyttöohje on tehty helpottamaan laitteesi käyttöönottoa. Lisää tietoa laitteesta ja sen käytöstä löytyy www.parrot.com.

Tämä Parrot Minikit + käyttöohje on tehty helpottamaan laitteesi käyttöönottoa. Lisää tietoa laitteesta ja sen käytöstä löytyy www.parrot.com. Pikakäyttöohje Ennen aloittamista Tietoja käyttöohjeesta Vähentääksemme turhaa paperinkulutusta Parrot Minikit + käyttöohje julkaistaan painetun version sijaan verkossa. Löytät kaikkien valmistamiemme

Lisätiedot

Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910

Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Tekniset tiedot Kolme virtakytkimellä varustettua vastaanotinta + kaukosäädin Kaukosäätimen paristo: 1 x 3 V CR2032 (sisältyy pakkaukseen) Lähettimien enimmäismäärä: 3 kpl

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike

Lisätiedot

Bluetooth-kaiutin KÄYTTÄJÄN OPAS BTL-60

Bluetooth-kaiutin KÄYTTÄJÄN OPAS BTL-60 Käyttöohje Bluetooth-kaiutin KÄYTTÄJÄN OPAS BTL-60 Kaiutin on aina vakioasetuksena Bluetooth-tilassa, kun kytket sen päälle. Voit helposti muodostaa parin Bluetooth-toiminnolla varustetun älypuhelimen

Lisätiedot

Osat. Flare R. Mikro-USB-johto. Quick Connect -kiinnike

Osat. Flare R. Mikro-USB-johto. Quick Connect -kiinnike Tervetuloa. Osat Flare R Mikro-USB-johto Quick Connect -kiinnike Bikeurope BV / Trek Benelux Ceintuurbaan 2-20C 3847 LG Harderwijk Alankomaat Puhelin: +31 (0) 33 4500600 (BLX) Osoite (Yhdysvallat): 801

Lisätiedot

Kameran laiteohjelman päivittäminen

Kameran laiteohjelman päivittäminen Kameran laiteohjelman päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tämä opaskirja kuvaa, miten laiteohjelma päivitetään. Jos et ole varma, että voit tehdä päivityksen, päivitys voidaan tehdä Nikonin

Lisätiedot

OMISTAJAN OPAS. 1 Valitse Register (Rekisteröidy) 2 Anna sähköpostiosoite. 4 Anna käyttäjätunnus. 3 Valitse maa. 7 Vahvista tiedot

OMISTAJAN OPAS. 1 Valitse Register (Rekisteröidy) 2 Anna sähköpostiosoite. 4 Anna käyttäjätunnus. 3 Valitse maa. 7 Vahvista tiedot 1120490401 OMISTAJAN OPAS Toshiba Home AC Control Lataa ja asenna Toshiba Home AC Control -sovellus laitteesi sovelluskaupasta. Toshiba Home AC Control -sovelluksen käyttöjärjestelmätuki. ios : 9,0 tai

Lisätiedot