JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS DÁMASO RUIZ-JARABO COLOMER 14 päivänä toukokuuta 1998 *
|
|
- Teuvo Tuominen
- 5 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 IN. CO. GE/90 YM. JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS DÁMASO RUIZ-JARABO COLOMER 14 päivänä toukokuuta 1998 * 1. Pretore di Roma esittää näissä yhdistetyissä asioissa saman ennakkoratkaisukysymyksen, joka koskee seurauksia, jotka aiheutuvat siitä, että yhteisön oikeuden kanssa ristiriitaisessa kansallisessa säännöksessä määrätään yhteisön oikeuden kanssa ristiriitaisen maksun kantamisesta ja verovelvolliset vaativat tällä perusteella suoritettujen maksujen palauttamista. 3. Sen jälkeen kun yhteisöjen tuomioistuin oli antanut yhdistetyissä asioissa Ponente Carni ja Cispadana Costruzioni tuomion, 2 jossa annettiin vastaus pääoman hankinnasta kannettavista välillisistä veroista 17 päivänä heinäkuuta 1969 annetun neuvoston direktiivin 69/335/ETY 3 tulkintaa koskeviin eri ennakkoratkaisukysymyksiin, Italian lainsäätäjä poisti vuosittaisen maksun ja alensi yhtiöiden rekisteröintimaksun Italian liiraan (ITL). «Tosiseikat, pääasioita koskevat menettelyt ja ennakkoratkaisukysymys 2. Ennakkoratkaisupyynnöt sisältävät niukasti tietoja pääasioiden tosiseikoista. Niistä voidaan päätellä, että eräiden tarkemmin täsmentämättömicn vuosien aikana pääasioissa asianosaisina olevat yhtiöt ovat maksaneet yhtiöiden yritysrekisteriin merkitsemisestä kannettavaa vuosittaista maksua, josta on säädetty annetussa presidentin asetuksessa nro 641:ssä (jäljempänä DPR nro 641/1972) ja jonka määrää on muutettu useasti. ' * Alkuperäinen kieli: espanja. 1 Maksun muuttumista lainsäädännössä koskevan yksityiskohtaisemman selvityksen osalta viittaan asiassa C-231/96, Edis, tuomio (Kok. 1998, s. I-4951, I-4954) esittämäni ratkaisuehdotuksen 7 kohtaan ja sitä seuraaviin kohtiin. 4. Myös Italian tuomioistuimet totesivat osaltaan vuosittaisen maksun yhteisön oikeuden vastaiseksi 5ja siten näin kannetut maksut perusteettomiksi. 2 Yhdistetyt asiat C-71/91 ja C-178/91 (Kok. 1993, s. I-1915). 3 EYVL L 249, s Ks annettu asetus (dccrclo-lcggc) nro 331, joka muutettiin laiksi nro Ks. vastaavasti Corte di Cassazionen (prima Sezione civile) antama tuomio nro 9900 ja sen antamat tuomiot nro 4468/96 ja 3458/96; viimeksi mainittu on yhdistettyjen jaostojen antama (Sezioni Unite). Samalla tavalla annetun tuomion nro 56 toisessa "perustelukappaleessa" Corte Costituzionale huomautcttuaan maksun oikeudellisista muutoksista totesi sen lakkauttamista (vuonna 1993) edeltävien vuosien osalta seuraavaa: "Koska Italian valtio on perusteettomasti kantanut maksun annetun direktiivin 69/335/ETY 10 artiklan vastaisesti, sellaisena kuin yhteisöjen tuomioistuin on tulkinnut sitä asioissa C-71/91 ja C-178/ antamassaan tuomiossa, maksetut määrät on palautettava yhteisön oikeuden perusteella, joka on välittömästi sovellettavissa Italian oikeusjärjestyksessä". I
2 JULKISASIAMIES RUIZ-JARABON RATKAISUEHDOTUS YHDISTETYT ASIAT C-10/97 C-22/97 5. Edellä mainitut yhtiöt hakivat Pretore di Romalta täytäntöönpanomääräystä (decreto ingiuntivo), ( ' jonka tämä antoikin. Täytäntöönpanomääräyksellä Italian veroviranomaiset velvoitettiin palauttamaan yhtiöille niiden aikoinaan maksamat määrät. Italian valtiovarainministeriö vastusti täytäntöönpanomääräystä esittämällä muutamia väitteitä, joista yksi koski sitä, että Pretore di Roma ei ole asiassa toimivaltainen, ja toinen sitä, että määräaika palautuksen vaatimiselle oli menetetty. vaikuttaako se myös veroviranomaisten ja maksun maksaneen oikeussubjektin välisen sen oikeussuhteen luonnehdintaan, jonka perusteella palautusvaatimus tehdään. 8. Ennakkokysymys kuuluu seuraavasti: 6. Pretore di Roman mielestä ennen näiden väitteiden ratkaisemista on ratkaistava ongelma, joka edellyttää yhteisöjen tuomioistuimen vastausta: jos viranomaisten ja maksun maksaneiden yritysten välinen oikeussuhde on verotuksellinen, Pretore di Roma ei ole asiassa toimivaltainen, koska sen asiana ei ole käsitellä "veroja ja maksuja koskevia oikeusriitoja". Myös kanneoikeuden menettämistä tai vanhentumista koskevien säännösten soveltaminen riippuu kanteiden oikeudellisesta luokittelusta eli onko kysymyksessä verotusasia vai pelkkä siviiliasia. 7. Tästä syystä ja lähtien siitä, että kansallinen laki, jolla maksusta säädettiin, on yhteisön oikeuden kanssa ristiriidassa, Pretore di Roma kysyy yhteisöjen tuomioistuimelta, johtaako tämä ristiriitaisuus siihen, että kansallista lakia ei sovelleta lainkaan ja 6 Codice di procedura civilen (Italian siviiliprosessilaki) 633 :n nojalla tuomioistuimet voivat tiettyjen edellytysten täyttyessä (selvät, rahamääräiset ja erääntyneet velat, jotka perustuvat todistusvoimaisiin asiakirjoihin) antaa väliaikaisen täytäntöönpanomääräyksen (decreto ingiuntivo), jolla velallinen velvoitetaan maksamaan vaadittu määrä. "Tarkoittaako se, että annetun asetuksen (decreto-legge) nro 853, joka on muutettu laiksi nro 17, 3 :n 18 ja 19 momentti on ristiriidassa annetun neuvoston direktiivin 69/335/ETY 10 artiklan kanssa, sellaisena kuin yhteisöjen tuomioistuin on sitä tulkinnut yhdistetyissä asioissa C-71/91 ja C-178/ antamassaan tuomiossa, yhteisöjen tuomioistuimen vahvistamien kansallisen ja yhteisön oikeuden yhdentymisen arviointiperusteiden perusteella sitä, että edellä mainittuja 3 :n 18 ja 19 momenttia ei sovelleta ollenkaan, ja erityisesti tarkoittaako se sitä, että kansallisen tuomioistuimen ei pidä ottaa huomioon näitä kansallisia säännöksiä myöskään silloin kun se määrittää oikeussuhdetta, jonka perusteella jäsenvaltion kansalainen pyytää verohallintoa palauttamaan sellaiset summat, jotka on maksettu edellä mainitun direktiivin 69/335/ETY 10 artiklan vastaisesti?" I-6310
3 IN. CO. GE.'90 YM. Ennakkoratkaisukysymyksen ensimmäinen osa 9. Ennakkoratkaisukysymys koskee itse asiassa kahta peräkkäistä ongelmaa, joista ensimmäinen on laajempi kuin toinen. Vaikka Pretore di Roma tiedustelee yhteisöjen tuomioistuimelta, missä suhteessa ovat toisiinsa kansallisen säännöksen ristiriitaisuus yhteisön oikeuden kanssa ja kansallisen säännöksen soveltamatta jättäminen, se keskittyy tämän soveltamatta jättämisen erääseen erityiseen näkökulmaan, nimittäin siihen, mikä vaikutus soveltamatta jättämisellä on tietyn oikeussuhteen "luokitteluun". 10. Yhteisöjen tuomioistuin on antanut ratkaisun kysymyksen ensimmäiseen osaan jo monesti: yhteisön oikeuden kanssa ristiriidassa olevaa säännöstä ci voida soveltaa ja sen tähden kansallisten tuomioistuinten täytyy välttää tällaisen säännöksen soveltamista niiden käsiteltävinä oleviin asioihin. 12. Jo keskeisessä asiassa Simmenthal annetusta tuomiosta 7 alkaen tämä kanta näyttää olevan muotoiltu melko ehdottomin sanonnoin. Huomautan, että Pretore de Susan silloin esittämät ennakkoratkaisukysymykset koskivat, samoin kuin tässä asiassa esitetyt ennakkoratkaisukysymykset, tiettyjen sellaisten julkisten maksujen palauttamista, joita Italian viranomaiset vaativat yhteisön oikeuden kanssa ristiriidassa olevien kansallisten säännösten noudattamiseksi (asiassa oli kysymys häränlihan tuonnin yhteydessä kannettavista terveystarkastusmaksuista). 13. Jo kaksikymmentä vuotta sitten Pretore de Susa kysyi yhteisön oikeuden säännöksen välittömän sovellettavuuden vaikutuksista silloin, kun myöhemmin annettu jäsenvaltion lainsäädännön säännös on ristiriidassa yhteisön oikeuden säännöksen kanssa. Yhteisöjen tuomioistuimen vastaus, joka on sittemmin muuttunut melkeinpä tavanomaiseksi lausumaksi tätä alaa koskevissa tuomioissa, oli että kansallinen tuomioistuin, jonka tehtävänä on toimivaltansa rajoissa soveltaa yhteisön oikeuden säännöksiä ja määräyksiä, on velvollinen varmistamaan näiden normien täyden oikeusvaikutuksen ja jättämään tarvittaessa omasta aloitteestaan soveltamatta yhteisön oikeuden kanssa ristiriidassa olevia, myös myöhemmin annettuja kansallisia säännöksiä ilman, että sen on vaadittava tai odotettava niiden kumoamista lainsäädäntöteitse tai jollakin muulla perustuslain mukaisella keinolla. 11. Yhteisön oikeuden yhtenäistä soveltamista ci voitaisi varmistaa, jos jäsenvaltiot voisivat soveltaa omia kansallisia säännöksiään ennen yhteisön säännöksiä eli jos ne ristiriidan esiintyessä voisivat antaa kansallisen oikeuden säännöksille etusijan yhteisön säännöksiin nähden. 14. Tämän oikeusperiaatteen, jonka tuominen jäsenvaltioiden oikeudelliseen todellisuuteen 7 Asia 106/77 (Kok. 1978, s. 029). I-6311
4 JULKISASIAMIES RUIZ-JARABON RATKAISUEHDOTUS YHDISTETYT ASIAT C-10/97-C-22/97 ei tapahtunut ilman polemiikkia, 8 yhteisöjen tuomioistuin on vahvistanut toistuvasti. 9 Se on epäilemättä sovellettavissa esillä olevissa asioissa käsiteltävään maksuun, ja näin ovat tosiasiassa todenneet myös Italian ylimmät tuomioistuimet. 10 Lisäksi kukaan ennakkoratkaisumenettelyn asianosaisista ei ole tätä kiistänyt. 17. Kuten edellä on todettu, yhteisöjen tuomioistuin on tyytynyt lausumaan, ettei tällaisia säännöksiä voida soveltaa, koska muutoin Euroopan yhteisön toteutuminen oikeusyhteisönä estettäisiin. Mutta se on mielestäni perustellusti pidättynyt lausumasta siitä abstraktista ja yleisestä käsitteestä, toisin sanoen oikeudellisesta luokittelusta, johon velvollisuus olla soveltamatta kansallista oikeutta kuuluu. 15. Vastauksena ennakkoratkaisukysymyksen ensimmäiseen osaan täytyy siis vahvistaa, että kun kansallinen säännös on yhteisön oikeuden kanssa ristiriidassa, kansallinen tuomioistuin ei saa soveltaa tällaista kansallista säännöstä. Ennakkoratkaisukysymyksen toinen osa: seuraukset siitä, että kansallista oikeutta ei sovelleta tiettyjen oikeussuhteiden luokitteluun 18. Yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännössä olisi teoriassa voitu käyttää jotakin niistä oikeudellisista kategorioista, jotka (kuten esimerkiksi "olemattomuus", "pätemättömyys", "mitättömyys", "tehottomuus", "voimassaolon lakkaaminen", "lainvastaisuus" ja muut vastaavat kategoriat) yleisessä oikeusteoriassa hyvin tunnetaan, osoittaakseen virheen, joka kansallisissa säännöksissä on silloin, kun ne ovat yhteisön oikeusjärjestyksen vastaisia. 16. Yhteisöjen tuomioistuin on määrätietoisesti pitänyt voimassa yhteisön säännöksen ensisijaisuuden periaatetta, mutta se on myös osoittanut varovaisuutta, kun se ei ole lausunut niistä oikeudellisista luokista, jotka piilevät sen velvollisuuden taustalla, että yhteisön oikeuden vastaista kansallista säännöstä ei sovelleta. 19. Yhteisöjen tuomioistuin on kuitenkin huolellisesti välttänyt käyttämästä näitä käsitteitä tällä alalla antamissaan tuomioissa, epäilemättä sen vuoksi, että niistä jonkin valitseminen kuuluu paremminkin näille oikeusjärjestelmille, kun niiden merkitys lisäksi vaihtelee eri oikeusjärjestelmien mukaan. Kansallisten tuomioistuinten, erityisesti niiden, joiden tehtävänä on kussakin jäsenvaltiossa valvoa lainsäädännön "säännönmukaisuutta", on lausuttava tästä asiasta kussakin järjestelmässä hyväksyttyjä ratkaisuja noudattaen Ks. Italian osalta Barav, A., "Cour constitutionnelle italienne et droit communautaire: le fantôme de Simmenthal", Revue trimestrielle de droit européen, 1985, s Ks. äskettäin asia C-347/96, Solred, tuomio (Kok. 1998, I-937, 30 kohta). 10 Ks. edellä 4 kohta ja alaviite Tämän kuitenkaan rajoittamatta kansallisen lainsäätäjän velvollisuutta kumota oikeusvarmuuden vuoksi yhteisön oikeuden vastainen kansallinen laki. I
5 IN. CO. GE.'90 YM. 20. Yhteisöjen tuomioistuin lausui asiassa Lück antamassaan tuomiossa 12 nimenomaisesti tästä asiasta: kyseessä oli ennakkoratkaisukysymys, jossa yhteisöjen tuomioistuinta pyydettiin täsmentämään, oliko yhteisön säännösten ensisijaisuuden perusteella yhteisön oikeuden, tässä tapauksessa Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen 95 artiklan, vastaista kansallista säännöstä pidettävä (95 artiklan kolmannen kohdan voimaantulosta alkaen) mitättömänä vai pelkästään kumottuna. 21. Asiassa Lück annettu vastaus oli, että vaikka perustamissopimuksen 95 artiklan oikeusvaikutus sulkee pois kaikkien sen kanssa ristiriitaisten kansallisten lakien soveltamisen, artikla ei rajoita toimivaltaisten kansallisten tuomioistuinten toimivaltaa soveltaa kansalliseen oikeusjärjestykseen kuuluvissa eri menettelyissä niitä säännöksiä, jotka ovat asianmukaisia yhteisön oikeudessa taattujen yksilön oikeuksien suojaamiseksi. Yhteisöjen tuomioistuin lisäsi, että sen vuoksi "valinnan tekeminen ennakkoratkaisukysymyksessä mainittujen ratkaisujen ja kaikkien muiden ratkaisujen välillä kuuluu ennakkoratkaisupyynnön esittäneelle tuomioistuimelle". 22. Yhteisön oikeuden ensisijaisuuden turvaamiseksi sen kanssa ristiriidassa oleviin kansallisiin säännöksiin nähden on ratkaisevaa, että viimeksi mainittuja ei sovelleta kansallisessa oikeusjärjestyksessä: näin turvataan sekä yhteisön oikeuden noudattaminen että sen yhtenäinen soveltaminen kaikissa jäsenvaltioissa. i) Yhteisön oikeuden vastaisen kansallisen säännöksen väitetty mitättömyys 23. Kirjallisissa huomautuksissaan 1 3 komissio katsoo, että kun yhteisöjen tuomioistuin tarkastelee sellaista kansallista säännöstä, jossa säädetään yhteisön oikeuden vastaisesta verosta, sen on selvitettävä, onko säännöstä "pidettävä taannehtivin vaikutuksin mitättömänä" vai päinvastoin "nykyhetkestä alkavin vaikutuksin kumottuna, koska se on todettu yhteisön oikeuden kannalta lainvastaiseksi". Mainitun kirjelmän muissa kohdissa komissio tyytyy vain väittämään, että näissä tapauksissa "valtion lainsäädäntövallan puuttuminen" tai pelkkä "verovelvollisuuden mitättömyys" ovat tekijöitä, joiden pitäisi olla ennakkoratkaisupyynnön lähettäneelle tuomioistuimelle annettavan vastauksen kannalta olennaisen tärkeitä. 24. Aluksi käsittelen tämän otsikon alla niitä ongelmia, jotka aiheutuvat siitä näkemyksestä, että yhteisön oikeuden kanssa ristiriitainen kansallinen säännös katsotaan "mitättömäksi". Seuraavan otsikon alla käsittelen väitettyä valtion verotusvallan puuttumista esillä olevissa asioissa, koska ennakkoratkaisupyynnön esittänyt tuomioistuin viittaa tähän kysymykseen oikeudellis-verotuksellisen suhteen luokittelua koskevissa perusteluissaan. 25. Mielestäni yhteisöjen tuomioistuimen ei pitäisi luopua aikaisemmin mainitsemastani 12 Asia 34/67 (Kok. 1968, s. 359). 13 Tosiasiassa komissio tässä asiassa viittaa cm. asiassa C-231/96, Edis, esittämiensä kirjallisten huomautusten 20 kohtaan. I-6313
6 JULKISASIAMIES RUIZ-JARABON RATKAISUEHDOTUS YHDISTETYT ASIAT C-10/97 C-22/97 varovaisesta asenteesta kehittääkseen tai valitakseen uskaliaasti tälle alalle ominaisia luokitteluja taikka lopettaakseen sen enemmänkin teoreettisen keskustelun, jonka tarkoituksena on ratkaista, mitä mainituista luokitteluista on sovellettava. Tällainen kehittely ei ole välttämätöntä, sillä yhteisön säännöksen ensisijaisuus turvataan siten, että kansallista säännöstä ei sovelleta, eikä ehkä myöskään asianmukaista, kun otetaan huomioon ne eri käsitykset, joita tästä asiasta voidaan esittää. 27. Eräät vähemmistönä olevat tutkijat tulkitsevat tätä lausetta niin, että siitä voidaan päätellä, että myöhemmin annettu, yhteisön oikeuden vastainen kansallinen laki olisi "mitätön", Komissio näyttää huomautuksissaan lähestyvän tätä näkemystä, sillä asiassa Simmenthal annetun tuomion 17 kohtaa lainattuaan se päättelee siitä, että kansallisen säännöksen ristiriitaisuus yhteisön oikeuden kanssa "merkitsee ehdotonta jäsenvaltion verotusvallan puuttumista", ja mainitun kirjelmänsä 20 kohdassa se esittää kysymyksen, pitäisikö yhteisöjen tuomioistuimen todeta tällainen kansallinen säännös mitättömäksi. 26. On kuitenkin totta, että asiassa Simmenthal annetun tuomion 17 kohdan tiettyä lausetta voitaisiin tulkita juuri päinvastoin kuin olen esittänyt, kuten itse asiassa tehtiinkin. Viittaan siihen kohtaan, jossa yhteisöjen tuomioistuin katsoi että, " lisäksi yhteisön oikeuden ensisijaisuuden periaatteen mukaisesti perustamissopimuksen määräykset ja toimielinten antamat välittömästi sovellettavat toimet aiheuttavat suhteessaan jäsenvaltioiden sisäiseen oikeuteen sen, että nämä toimet jo pelkällä voimaantulollaan estävät kaikkien niiden kanssa ristiriidassa olevien kansallisten säännösten soveltamisen sekä estävät jopa erottamattomana ja ensisijaisena osana jäsenvaltioiden alueilla sovellettavaa oikeusjärjestystä uusien kansallisten lainsäädäntötoimien pätevän antamisen siinä määrin kuin nämä toimet eivät ole yhteensopivia yhteisön normien kanssa" Myönnän kyllä tätä tulkintatapaa puoltavien perusteiden painavuuden, mutta en silti hyväksy sitä. 29. Komission kanta siihen, onko valittava mitättömyys vai kumoaminen ainoina sovellettavina kategorioina, näyttää toisaalta liiaksi pelkistetyltä ja toisaalta hämmentävältä sikäli, että siinä sekoitetaan näihin kategorioihin liittyvät ajalliset ja aineelliset ongelmat. 30. On mahdollista ja tiettyyn pisteeseen saakka joissakin oikeusjärjestyksissä yleistäkin todeta kansallinen säännös pätemättömäksi ja antaa tälle toteamukselle taannehtiva vaikutus ilman että tämä on oikeudellisesti sama asia kuin kyseisen säännöksen mitättömäksi toteaminen. 14 Kursivointi tässä. 31. Samalla tavalla mikään ei estäisi sitä, että säännös kumotaan säännöksellä, jossa kumoa- I-6314
7 IN. CO. GE.'90 YM. miselle annettaisiin taannehtiva vaikutus. On totta, että tämä edellyttäisi poikkeusta siitä yleisestä periaatteesta, että kumoaminen vaikuttaa nykyhetkestä alkaen, mutta lainsäätäjä voi antaa taannehtivan vaikutuksen myös kumoamispäätöksilleen. Toinen asia on, miten oikeusjärjestelmässä säännellään kumotun säännöksen perusteella syntyneitä tilanteita, eli tilanteita, jotka ovat syntyneet säännöksen ollessa vielä tosiasiallisesti voimassa. ollut tosiasiallisia oikeusvaikutuksia ei edellytetä edes asiassa Simmenthal annetun tuomion 17 kohdassa, jossa vain viitataan mahdottomuuteen "pätevästi antaa" yhteisön normien kanssa ristiriitaisia kansallisia lakeja. On siis ennemminkin kysymys pätemättömyyttä kuin mitättömyyttä koskevasta ongelmasta. 32. Ei siis pidä sekoittaa ajallisia ongelmia niihin, jotka koskevat eri oikeudellisia luokitteluja ja niille ominaisia vaikutuksia. On kysymys eri ongelmista, joita on käsiteltävä erikseen. 35. Katson toisaalta, että kun on kysymyksessä sen selvittäminen, mitä vaikutuksia kansalliseen, tosiasiallisesti sovellettuun lakiin aiheutuu siitä, että laki todetaan yhteisön oikeuden vastaiseksi, ci ole mielekästä puhua lain "mitättömyydestä" ankaran oikeudellisin perustein. 33. Tästä kysymyksestä riippumatta komission näkemys mitättömyydestä ja kumoamisesta vaihtoehtoina (sen mielestä yhteisöjen tuomioistuimen ainoat vaihtoehdot), vaikuttaa minusta liian pelkistetyltä. Yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännössä ci tosiasiassa ole katsottu välttämättömäksi lausua tästä, koska on hyväksytty sellainen ratkaisu (soveltamatta jättäminen), jolla vältetään näihin kahteen luokitukseen liittyvät ongelmat. 36. "Mitättömäksi" toteamista käytetään joidenkin jäsenvaltioiden oikeusjärjestyksissä oikeusjärjestyksen reaktiona tai sanktiona tiettyjen hallintotoimien luokittelussa, kun toimeen liittyvät poikkeuksellisen vakavat virheet. Tällaisissa oikeusjärjestelmissä noudatettavan oikeuden tapaan yhteisöjen tuomioistuin on katsonut, että myös sellainen yhteisön hallintotoimi, johon liittyvät erityisen vakavat ja ilmeiset virheet, voitaisiin katsoa "mitättömäksi" Väitetystä yhteisön oikeuden vastaisen kansallisen säännöksen "mitättömyydestä" totean ensiksi, että tällaista fiktiota sillä epäilemättä on kysymyksessä oikeudellinen fiktio, koska laki on olemassa ja esillä olevan kaltaisissa tapauksissa sillä on vuosien mittaan 15 Ks. asia 15/85, Consorzio Cooperative d'abruzzo v. komissio, tuomio (Kok. 1987, s. 1005, 10 kohta). Yhteisöjen tuomioistuin tarkasteli yhteisön hallintotoimen "mitättömyyden" ja pelkän "pätemättömyyden" välistä eroa ratkaistessaan komission valitusta yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen yhdistelyissä asioissa T-79/89 ym., BASF ym. v. komissio, antamasta tuomiosta (Kok. 1992, s. II-315). Yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C-137/92 P, komissio v. BASF ym., antamassa tuomiossa (Kok. 1994, s. I-2555) ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio kumottiin, koska yhteisöjen tuomioistuin katsoi, että se, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin oli katsonut komission päätöksen 89/190/ETY olevan "mitätön", ci ollut yhteisön oikeuden mukaista. Se sijaan yhteisöjen tuomioistuin tyytyi vain toteamaan hallintotoimen pätemättömäksi. I-6315
8 JULKISASIAMIES RUIZ-JARABON RATKAISUEHDOTUS YHDISTETYT ASIAT C-10/97-C-22/ Sen sijaan näissä samoissa kansallisissa oikeusjärjestyksissä eli niissä, joissa hyväksytään "mitättömyys" erittäin poikkeuksellisena sanktiona, kun kysymyksessä ovat ilmeiset virheet, ei tavallisesti katsota "mitättömiksi" niiden parlamenttien säätämiä, julkaistuja ja voimassa olevia säännöksiä silloinkaan, kun niissä on virheitä, jotka tekevät ne pätemättömiksi. 38. Näiden perustelujen yhteydessä esiintyy ilmiö, joka tunnetaan monissa oikeusjärjestyksissä, eli säännösten toteaminen lainvastaisiksi (käytän ilmaisua "lainvastaisuus" sen laajimmassa merkityksessä, joka kattaa kaikki tilanteet, jotka vaihtelevat eri oikeusjärjestelmissä, joissa säännökseltä puuttuu tavallisesti sitovuus sen vuoksi, että se on ristiriidassa ylemmäntasoisen oikeussäännön kanssa). Mutta kun perustuslainvastaisuutta koskevassa tuomiossa tai samankaltaisessa menettelyssä jälkeenpäin todetaan laissa olevan jokin virhe, joka estää sen pätevyyden, tällaisen lain ei katsota olleen "mitätön". 16 "mitättömyydestä" sen vuoksi, että se sisältää aineksia, jotka vaikuttavat sen pätemättömyyteen. Kuten olen edellä todennut, tällaista luokittelua sovelletaan vain hallintotoimiin, ei lainsäännöksiin Lisäksi yhteisöjen tuomioistuimen niiden tuomioiden tarkastelu, joissa on harkittu erityisesti sitä, ovatko verotusta koskevat kansalliset lait mahdollisesti ristiriidassa yhteisön oikeuden kanssa, osoittaa, miten epätarkoituksenmukaista on puhua "mitättömyydestä" tässä tapauksessa. Tällainen oikeudellinen kategoria olisi vastoin sitä oikeuskäytäntöä, jossa katsotaan, että tietyt kansallisen lain vaikutukset säilyvät, vaikka laki on ollut yhteisön oikeusjärjestyksen vastainen. 41. Esitän kaksi tärkeää esimerkkiä. Ensimmäinen on helposti huomattavissa yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneesta oikeuskäytännöstä, joka koskee sitä, onko jäsenvaltioiden palautettava perusteettomasti kantamansa verot. Tässä oikeuskäytännössä on katsottu, että palautusvaatimuksiin (kun on kysymys 39. Käyttääkseni aikaisemmin mainitsemaani analogista päättelyä myöskään yhteisön oikeudessa ei puhuta yhteisön lainsäännöksen 16 Teoreettisesti voitaisiin katsoa, että tällaisiksi voidaan luokitella lait, joiden valmistelussa tai hyväksymisessä on tapahtunut erittäin pahoja virheitä, joiden seurauksena ne vain olisivat "ulkoisesti" lakeja tai de facto -lakeja: tällaiset säännökset olisivat oikeudellisesti mitättömiä. Näin esimerkiksi silloin, kun laki on hyväksytty vain yhdessä kamarissa sellaisessa valtiossa, jossa parlamentti on Kaksikamarinen, tai jos laki on julkaistu ilman perustuslain mukaan toimivaltaisen viranomaisen antamaa hyväksyntää. 17 Yhteisöjen tuomioistuin hylkäsi yhdistetyissä asioissa 15/73 33/73, 52/73, 53/73, 57/73 109/73, 116/73, 117/73, 123/73, 132/73 ja 135/73 137/73, Schots-Kortner ym. v. neuvosto, komissio ja parlamentti, antamassaan tuomiossa (Kok. 1974, s. 177) nimenomaisesti sen, että yhteisön säännös (tässä tapauksessa Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen liitteessä VII olevan 4 artiklan 3 kohta) voitaisiin katsoa "mitättömäksi" sen vuoksi, että säännöksessä on syrjiviä osia, jotka olivat epäsuorasti johtaneet sen kumoamiseen aikaisemmalla tuomiolla. Julkisasiamies Trabucchin mainitussa asiassa esittämästä ratkaisuehdotuksesta käy ilmi edellä esittämäni näkökanta: " Yhteisön oikeusjärjestelmän kaltaisessa järjestelmässä ei ole mitään syytä luopua siitä eri kansallisissa oikeusjärjestyksissä noudatetusta perusteesta, jonka mukaan sovellettavaksi tarkoitettu oikeussäännös, joka täyttää sen laatimista ja julkaisemista koskevat menettelyä, muotoa ja toimivaltaa koskevat olennaiset vaatimukset, on säännös, jonka mahdollinen sisällöllinen ristiriitaisuus ylemmänasteisten sääntöjen ja periaatteiden kanssa mahdollistaa sen pätevyyden kiistämisen, mutta ci koskaan sitä, että se katsottaisiin mitättömäksi." I-6316
9 IN. CO. GE.'90 YM. sellaisista maksuista, joita on kannettu yhteisön oikeuden vastaisen kansallisen säännöksen perusteella) voidaan soveltaa kansallisessa laissa säädettyä viiden vuoden vanhentumisaikaa silloinkin, kun tässä säännöksessä kokonaan tai osittain estetään näiden maksujen palauttaminen Tällaisella oikeuskäytännöllä korostetaan implisiittisesti sitä, että vaikka kansallinen säännös on yhteisön oikeuden kanssa ristiriidassa, se on ollut olemassa ja sillä on ollut ajallisia oikeusvaikutuksia, joita tuomioistuin ci enää voi valvoa, koska nämä tilanteet ovat oikeudellisessa mielessä "ohi". Tällaisten vaikutusten tunnustaminen ci olisi mahdollista, jos kyseinen kansallinen laki olisi katsottava kokonaan "mitättömäksi". 43. Toinen esimerkki liittyy tiettyihin yhteisöjen tuomioistuimen ratkaisuihin, jotka koskevat ajallisia näkökohtia todettaessa kansalliset verotusta koskevat säännökset yhteisön oikeuden vastaisiksi. Kuten tunnettua, eräissä tapauksissa yhteisöjen tuomioistuin on oikeusvarmuuden vuoksi rajoittanut omien tuomioidensa ajallisia vaikutuksia siten, ettei niitä 18 Tutkin tätä ongelmaa samoin kuin äskettäisiä, yhdistetyissä asioissa C-114/95 ja C-115/95, Texaco ja Olieselskabet Danmark, annettua tuomiota (Kok. 1997, s. I-4263), asiassa C-90/94, Haahr Petroleum, annettua tuomiota (Kok. 1977, s. I-4085) ja asiassa C-188/95, Fantask, anneltua tuomiota (Kok. 1997, s. I-6783) cm. asiassa C-231/96, Eilis, asiassa C-260/96, Spac, tuomio (Kok. 1998, s. I-4997, I-5000) ja yhdistetyissä asioissa C-279/96, C-280/96 ja C-281/96, Ansaldo Energia ym., tuomio (Kok. 1998, s. I-5025,I-5027) esiltämissäni ratkaisuehdotuksissa. sovelleta edes sellaisiin oikeudellisiin tilanteisiin, 1 9 joita tuomioistuin voi vielä valvoa. 44. Tämä siis merkitsee, että on myönnettävä, vaikkakin vain poikkeuksellisesti, ettei yhteisön oikeuden vastainen kansallinen laki ole mitätön, vaan on myös sovellettavissa. Tällaisen tuomioiden ajallisten vaikutusten rajoittamista koskevan tekniikan käyttäminen ei olisi ajateltavissa, jos lähdettäisiin siitä, että yhteisön vastaisen kansallisen verolain katsotaan olevan mitätön. ii) Pääasian oikeussuhteiden luokittelu 45. Kuten Italian, Ranskan ja Yhdistyneen kuningaskunnan hallitukset huomauttavat, pääasian asianosaisten välisten oikeussuhteiden luokitteleminen kuuluu kansallisen tuomioistuimen eikä yhteisöjen tuomioistuimen toimivaltaan. On kansallisen tuomioistuimen asiana päättää, ovatko kysymyksessä verotusta koskevat vai pelkästään siviilioikeudelliset oikeussuhteet ja miten tämä vaikuttaa oikeusriitaan. 46. Kansallisella tuomioistuimella on kuitenkin epäilyksiä siitä, mitä vaikutuksia jonkin säännöksen toteamisella yhteisön oikeuden vastaiseksi voi olla näiden oikeussuhteiden oikeudelliseen luokitteluun. Tästä näkökul- 19 Asiassa Edis antamassani ratkaisuehdotuksessa tutkin tämän menettelyn soveltamista suhteessa ennakkoratkaisukysymyksiin annettujen tuomioiden tavanomaiseen ajalliseen vaikutukseen. I-6317
10 JULKISASIAMIES RUIZ-JARABON RATKAISUEHDOTUS YHDISTETYT ASIAT C-10/97 C-22/97 masta katsottuna sen kysymystä ci ole jätettävä tutkimatta, koska yhteisöjen tuomioistuin voi auttaa sitä täsmentämään ne seuraukset, joita kansallisen säännöksen soveltamatta jättämisen periaatteella voi olla. samaa perustelua ja lainasi eräitä asiaa koskevia yhteisöjen tuomioistuimen tuomioita Silläkin uhalla, että mainitsen ilmeisen itsestäänselvyyden, totean ensiksi, että kun veroviranomaiset saavat verovelvolliselta, joka toimii tässä ominaisuudessaan, veroa vastaavan määrän, joka maksetaan aikaisemmin määritetyn verovelan kattamiseksi, on vaikea kieltää sitä, että myös syntynyt oikeussuhde on ollut verotuksellinen. 48. Eri asia on, että peruste veron maksamiselle (säännös, jossa verosta säädetään) todetaan jälkeenpäin virheen johdosta pätemättömäksi. Tällainen virhe samoin kuin itse velvoitteen pätemättömyys aiheuttavat epäilemättä tiettyjä oikeusvaikutuksia (niiden joukossa tavallisesti perusteettoman edun palauttaminen), mutta sen perusteella ei ole mahdollista jättää huomiotta sitä, että oikeussuhde, jonka puitteissa maksu suoritettiin, oli alusta alkaen verotuksellinen. 50. Mielestäni näiden perustelujen sävyä on muutettava. On todellakin totta, että kun kansallinen verosäännös on yhteisön oikeuden kanssa ristiriitainen, tästä seuraa, että verovelvolliset eivät ole velvollisia maksamaan kyseistä veroa ja jos he ovat sen jo maksaneet, heillä on oikeus saada se takaisin. Tässä viimeksi mainitussa tapauksessa verovelvollisuuden pätemättömyys ei kuitenkaan välttämättä merkitse aikaisemman oikeussuhteen luokittelua johonkin ryhmään, sillä eri kansallisissa oikeusjärjestyksissä on ratkaistavana tämä kysymys. Voi sattua, että. oikeusvarmuuden vuoksi tiettyjä verotuksellisia oikeussuhteita, myöskään niitä, jotka perustuvat mitättömiksi julistettuihin säännöksiin, ei enää voida luokitella uudelleen ja vastaavat sellaiset oikeudelliset tilanteet ovat vakiintuneet, joihin ei enää voida oikeudellisesti puuttua. 51. Tämäntyyppisiä tilanteita ei esiinny vain kansallisessa oikeudessa, vaan myös yhteisön oikeudessa: komissio on suullisessa käsittelyssä korostanut verotuksellisen, mitättömäksi julistetusta normista syntyneen oikeussuhteen mitättömyyden tueksi yhteisöjen tuomioistuimen asiassa FMC ym antaman tuomion 21 kohtaa, jonka mukaan asianosaiset 49. Komissio, joka jo kirjallisissa huomautuksissaan oli katsonut tämäntyyppisestä säännöksestä johtuvan verovelvollisuuden olevan mitätön, korosti suullisessa käsittelyssä tätä 20 Komissio vetosi erityisesti yhdistetyissä asioissa C-228/90 C-234/90, C-339/90 ja C-353/90, Simba ym., annetun tuomion (Kok. 1992, s. I-3173) 28 kohtaan, jonka mukaan "jos ennakkoratkaisupyynnön esittäneet kansalliset tuomioistuimet katsovat, että kansallinen laki, jossa säädetään kansallisen kulutusveron kaltaisesta verosta, on ristiriidassa perustamissopimuksiin perustuvan yhteisön oikeuden säännösten kanssa, joilla annetaan yksityisille oikeussubjekteille oikeuksia, he eivät ole velvollisia maksamaan veroa". 21 Asia C-212/94 (Kok. 1996, s. I-389). I-6318
11 voivat vedota yhteisön sellaisen asetuksen pätemättömyyteen, jossa edellytettiin heiltä tiettyä varallisuussuoritusta asetuksen voimaantulosta lähtien eikä vasta kanteen vireillesaattamiscsta lähtien. 22 Mutta tässä samassa tuomiossa todetaan heti tämän jälkeen, että yhteisön oikeuden vastaista ei ole "soveltaa sellaista kansallista vanhentumista koskevaa säännöstä, jolla rajoitetaan sitä hakemuksen esittämistä edeltävää aikaa, jolta perusteettomasti kannetut maksut voidaan korvata IN. CO. GE.'90 YM. 52. Useimmissa jäsenvaltioissa veron maksamiseen velvoittavien säännösten toteaminen pätemättömiksi vaatii tuomioistuimen päätöksen, joko lakien osalta yhdessä sen kanssa, että perustuslakituomioistuin tai samankaltainen elin toteaa säännöksen olevan perustuslain vastainen, 24 taikka samanlaisin menetelmin toimivaltaisten tuomioistuinten vastuulla ja sen mukaan, mikä on kyseisen säännöksen asema säännöshierarkiassa. 25 " Tämä Yhteisöjen tuomioistuin toteaa tällä tavalla, että mitättömäksi julistetusta yhteisön säännöksestä syntyneet oikeudelliset tilanteet ovat ehkä tulleet lopullisiksi ja lainvoimaisiksi, vaikka niiden perustana ollut velvoite on pätemätön. säännöksen pätemättömyyden toteaminen saattaa tapauskohtaisesti edellyttää sitä, että sen perusteella syntyneet oikeudelliset tilanteet on luokiteltava uudelleen; jos näin tehdään, uudelleenluokittelu voi vaikuttaa joko vain vielä meneillään oleviin tilanteisiin tai myös (harvemmin) niihin, joiden kaikki vaikutukset ovat jo päättyneet. 22 On kysymys tuomion 62 kohdasta, jonka mukaan toimijat saattoivat vedota pätemättömän yhteisöjen asetuksen pätemättömyyteen "seita sen jälkeen kun he nostivat kanteen tai tekivät vastaavan valituksen, että myös sitä ennen; tämä mahdollisuus on siis periaatteessa olemassa siitä lähtien kun yhteisöjen tuomioistuimen pätemättömiksi toteamat toimet tulivat voimaan". 23 Tuomion 64 kohta. 24 Verolain toteaminen perustuslain vastaiseksi ci välttämättä merkitse lain pätemättömyyttä siitä seuraavin taannehtivin vaikutuksin. Ks. tästä Garcia de Enterria, E., "Un paso importante para el desarrollo de nuestra justicia constitucional: la doctrina prospectiva en la declaración de ineficacia de las leyes inconstitucionales", Revista Española de Derecho Administrativo, 1989, nro 61, s, Kansallisissa oikeusjärjestyksissä on säädettävä kaikista näistä kysymyksistä ja täsmennettävä verosäännösten osalta ne oikeusvaikutukset, jotka syntyvät, jos säännökset todetaan ylemmäntasoisen oikeussäännön vastaisiksi. Mikään ci estä lainsäätäjää tai kansallista tuomioistuinta päättämästä, että näihin vaikutuksiin sisältyy säännön nojalla syntyneiden oikeussuhteiden luokitteleminen uudelleen siten, että aikaisemmin verosuhtcena pidetty oikeussuhde luokitellaan myöhemmin pelkästään siviilioikeudelliseksi. 25 Joissakin jäsenvaltiossa, kuten Espanjassa, yleisten tuomioistuimien valvontavalta ulottuu asetuksiin saakka, ja ne voivat valvoa, ovatko täytäntöönpanoviranomaiset ylittäneet lainsäätäjän niille myöntämän toimivallan. Alonso García, K., katsoo teoksessaan Derecho Comunitario: sistema constitucional y administrativo de la Comunidad Europea, Madrid, 1994, s. 476, että jos täytäntöönpanoviranomaiset voivat kansallisen lainsäätäjän niille myöntämän toimivallan perusteella muuttaa yhteisön säännösten perustaa, yleinen tuomioistuin on toimivaltainen suoraan ratkaisemaan tällaisen normatiivisen muutoksen tulosta koskevan asian. I-6319
12 JULKISASIAMIES RUIZ-JARABON RATKAISUEHDOTUS - YHDISTETYT ASIAT C-10/97 C-22/ Kansallinen tuomioistuin tietää, että Corte suprema di cassazione on jo Italiassa ratkaissut esitetyn ongelman ja päättänyt, että alkuperäinen oikeussuhde on luonteeltaan verotuksellinen ja että sen vuoksi sovelletaan erityisesti perusteettomasti maksettujen maksujen palauttamista koskevia säännöksiä. Se kuitenkin lisää, että tämä oikeuskäytännön ratkaisu "ei ole vakuuttava", ja korostaa, että yhteisön oikeuden vastaisen kansallisen säännöksen soveltamatta jättäminen edellyttää "jäsenvaltion verotusvallan täydellistä puuttumista, kun otetaan huomioon jo aikaisemmin voimassa ollut yhteisön lainsäädäntö (tai täsmällisemmin, sen rikkominen)". 58. Käyttäessään lainsäädäntövaltaansa tällaisista maksuista säätämiseksi ja niiden muuttamiseksi (mikä ehdottomasti on verotusvallaksi kutsuttua toimivaltaa) jäsenvaltio saattaa toimia vastoin juuri mainittua direktiiviä esimerkiksi määräämällä julkiseen rekisteriin merkitsemisestä vuosimaksun, jonka määrä on suhteeton palvelun kustannukseen nähden, ja sen vuoksi maksu ei tosiasiassa ole "korvausluonteinen". Näin oli riidanalaisen italialaisen maksun osalta. 56. Olen aikaisemmin esittänyt, miten myös komissio nimenomaisesti ja toistuvasti käyttää ilmaisua "jäsenvaltion verotusvallan ehdoton puuttuminen" viitatessaan samaan ilmiöön. 59. Jos jäsenvaltio säätäessään yhteisön tasolla yhdenmukaistetusta verosta rikkoo yhdenmukaistettuja säännöksiä, se ei merkitse sitä, että jäsenvaltio sen vuoksi menettää verotusvaltansa. Se merkitsee yksinkertaisesti sitä, että yhteisön säännöksen vastaisen kansallisen lain pitää väistyä, koska yhteisön säännös on ensisijainen, eikä kansallista lakia näin ollen voida soveltaa. 57. Mielestäni tämä näkökulma ei ole oikea. Jäsenvaltiolla säilyy periaatteessa valta säätää kansallisia veroja. Pääoman hankinnasta kannettavien välillisten verojen osalta on noudatettava direktiivin 69/335/ETY ilmaisuja; tämän direktiivin tavoitteena on yhdenmukaistaa tätä alaa koskevat kansalliset lainsäädännöt. Tämä direktiivi mahdollistaa muun muassa "korvausluonteisten maksujen" kantamisen, eli maksujen, joilla katetaan tietystä palvelusta kuten yritysten rekisteröinnistä ja yhtiöiden asiakirjojen merkitsemisestä julkiseen rekisteriin aiheutuvat kustannukset. 60. Ei siis pidä sekoittaa keskenään "lainsäädäntövallan ehdotonta puuttumista" ja sanotun toimivallan käyttöä epäsäännöllisellä tai virheellisellä tavalla. Ensimmäinen käsite merkitsee sitä, että joltakin elimeltä, tai tässä tapauksessa valtiolta, evätään toimivalta säätää tietystä asiasta, koska kyseisestä asiasta säätäminen kuuluu muiden elinten toimivaltaan. 26 Verotusvallan epäsäännöllinen käyttäminen sen sijaan edellyttää, että lainsäädäntövallan haltija käyttää toimivaltaansa virheellisesti 26 Niinpä jäsenvaltioilla ei esimerkiksi ole toimivaltaa ottaa käyttöön tulleja suhteissaan kolmansiin maihin, koska ne ovat luovuttaneet yhteisölle oikeuden antaa yhteisön säännöksiä tällä alalla. I
13 IN. CO. GE.'90 YM. saaden aikaan säännöksen, jota kansallisten tuomioistuimien ei yhteisön säännöksen ensisijaisuuden perusteella pidä soveltaa. eikä estä jo aikaisemmin olemassa olleiden oikeussuhteiden uudelleenluokittelua. 61. Kun jäsenvaltio omaa toimivaltaansa käyttäessään, esimerkiksi silloin kun se säätää yhtiöiden toimintaa koskevia välillisiä veroja, rikkoo yhteisön yhdenmukaistavaa säännöstä joltakin osin, se ei voi vaatia omien säännöstensä soveltamista sen on jopa kumottava ne mutta tämän vuoksi ei voida kiistää sitä, että se säilyttää oman valtansa ja toimivaltansa asettaa veroja ja säätää niistä. 62. En siis hyväksy sitä tältä osin omaksuttua näkökulmaa, joka esiintyy sekä ennakkoratkaisupyynnön esittämistä koskevassa päätöksessä että komission huomautuksissa. Tämän torjuvan näkemykseni mukaisesti ja toistettuani, että kansallinen tuomioistuin on toimivaltainen luokittelemaan sen käsiteltävänä olevan asian asianosaisten väliset oikeussuhteet, tulen siihen johtopäätökseen, että yhteisön oikeuden ensisijaisuuden periaatteella ci ole mitään välitöntä vaikutusta tällaiseen kysymykseen. 63. Näin ollen niissä oikeusjärjestelmissä, joissa se on mahdollista, kansallinen tuomioistuin voi luokitella uudelleen tällaiset tilanteet, jos se säännös, johon ne perustuvat, todetaan jälkeenpäin ylemmänasteisen oikeussäännön vastaiseksi. Periaate, jonka mukaan yhteisön oikeuden kanssa ristiriidassa olevaa kansallista säännöstä ci sovelleta, ci yhteisön oikeuden näkökulmasta katsottuna edellytä 64. Vastaavuusperiaatteen soveltaminen perusteettomasti maksettujen verojen palauttamiseksi yhteisön oikeuteen tai kansalliseen oikeuteen perustuvia kanteita nostettaessa estäisi kuitenkin soveltamasta tähän ongelmaan ratkaisuja, jotka poikkeavat niistä, jotka kansallisessa oikeusjärjestyksessä on säädetty sen sääntöjen rikkomisesta. Toisin sanoen, jos aikaisemman oikeussuhteen uudelleenluokittelu (jolloin verotussuhteesta tulisi yksinkertaisesti siviilioikeudellinen suhde, jota säänneltäisiin siviilioikeuden säännöksillä) olisi välttämätön seuraus siitä, että kansallinen verosäännös on ristiriidassa kansallisen oikeuden ylemmänasteisen säännön, esimerkiksi perustuslain tasoisen säännöksen kanssa, tämän saman seurauksen tulisi soveltua silloin, kun kansallinen säännös on ristiriidassa yhteisön oikeuden kanssa Näiden asioiden asiakirja-aineistosta saatujen tietojen perusteella ei kuitenkaan näytä siltä, että asia olisi näin italialaisessa tapauksessa. Kuten asiassa Edis esittämässäni ratkaisuehdotuksessa (58 64 kohta) huomautin, Italian Corte di cassazionen oikeuskäytäntö, 28 joka koskee verolain perustuslain vastaiseksi katsomisesta aiheutuvia seurauksia siltä osin 27 Komissio vetosi tähän kysymykseen asiassa Edis esittämissään huomautuksissa ja ehdotti, että kansallisen tuomioistuimen esittämä kysymys muotoillaan uudelleen. Viittaan mainitussa asiassa esittämäni ratkaisuehdotuksen 51 kohtaan ja sitä seuraaviin kohtiin. 28 Tuomio , nro 2876 ja tuomio , nro I
14 JULKISASIAMIES RUIZ-JARABON RATKAISUEHDOTUS YHDISTETYT ASIAT C-10/97 C-22/97 kuin on kysymys sen nojalla jo maksetuista veroista, on seuraava: Corte costituzionalen tuomioissa, joissa lain tasoiset säännökset katsotaan pätemättömiksi, nämä lait poistetaan oikeusjärjestyksestä taannehtivin vaikutuksin siinä mielessä, että niitä ei enää voida soveltaa olemassa oleviin oikeussuhteisiin, mutta nämä tuomiot eivät vaikuta päättyneisiin oikeussuhteisiin eli niihin, joiden muotoavat vaikutukset ovat jo vakiintuneet ja joihin ei enää voida puuttua. On erityisesti hylättävä se näkemys, jonka mukaan, kun otetaan huomioon perustuslain vastaiseksi toteamisen taannehtiva vaikutus, verovelvollisuus olisi alkuperältään mitätöntä ja sen vuoksi yleisellä perusteettoman edun palauttamista koskevalla säännöksellä (codice civilen 2033 ) olisi sellainen välitön ja suora oikeusvaikutus, että kanne voitaisiin sen perusteella nostaa riippumatta siitä, onko veroalalla sovellettavia riitauttamiskeinoja käytetty ja riippumatta verosäännöksissä säädetystä määräajan menettämisestä. Toisin sanoen nämä tuomiot eivät vaikuta niihin verotuksellisiin oikeussuhteisiin, joita eri syistä on pidettävä päättyneinä. Syinä voivat olla aikaisempi tuomioistuimen päätös, se, että verotuspäätös on tullut lainvoimaiseksi (koska siitä ei ole valitettu tai valitus on hylätty) tai verosäännöksissä säädetyn vanhentumisajan päättyminen tai määräajan menetys. Johtopäätös on, että on katsottava perusteettomaksi näkemys, jonka mukaan näissä tapauksissa (myös silloin, kun katsotaan, että ei alunperin tai myöhemmin esiintyneen syyn vuoksi ole olemassa pätevää verotuksellista oikeussuhdetta) voitaisiin soveltaa codice civilessä. säädettyä edunpalautuskannetta sen sijaan, että sovellettaisiin menettelyllisiä ja aineellisia, veroriitoja koskevia erityissäännöksiä. Verovelvoitteiden täyttämiseksi suoritettuihin maksuihin, jotka perustuvat perustuslain vastaisiksi todettuihin verosäännöksiin, ei sen vuoksi voida puuttua, koska maksun suorittaneet verovelvolliset ovat antaneet vastaavan oikeussuhteen vakiintua. 66. Ei siis näytä siltä, että tällä alalla Italian oikeusjärjestyksen säännösten soveltaminen, siten kuin sen ylimmät tuomioistuimet ovat niitä soveltaneet, merkitsisi erilaista kohtelua seurausten osalta sen mukaan, onko verolaki ristiriidassa yhteisön oikeuden kanssa vai todetaanko kyseinen laki täysin kansallisten perusteiden mukaan perustuslain vastaiseksi. I
15 IN. CO. GE.'90 YM. Ratkaisuehdotus 67. Ehdotan näin ollen yhteisöjen tuomioistuimelle, että se vastaa Pretore di Roman esittämään ennakkoratkaisukysymykseen seuraavasti: Kansallinen tuomioistuimen, jonka on sovellettava toimivaltansa puitteissa yhteisön oikeuden säännöksiä, on turvattava tällaisten säännösten täysi oikeusvaikutus niin, että se jättää tarvittaessa soveltamatta yhteisön oikeuden kanssa ristiriidassa olevia kansallisia säännöksiä. Jos kansallisessa lainsäädännössä on säädetty sellainen vero, joka on ristiriidassa direktiivin säännösten kanssa, eikä sitä tämän vuoksi voida soveltaa, yhteisön oikeus ei estä eikä edellytä sitä, että aikaisemmin olemassa olleet, kansallisen säännöksen nojalla syntyneet oikeudelliset tilanteet luokitellaan tai luokitellaan uudelleen tietyllä tavalla. I
9 päivänä maaliskuuta 1978 *
TUOMIO 9.3.1978 ASIA 106/77 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 9 päivänä maaliskuuta 1978 * Asiassa 106/77, jonka Pretore di Susa (Italia) on saattanut ETY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen
LisätiedotYHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 13 päivänä heinäkuuta 2000 *
TUOMIO 13.7.2000 ASIA C-456/98 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 13 päivänä heinäkuuta 2000 * Asiassa C-456/98, jonka Pretore di Brescia (Italia) on saattanut EY:n perustamissopimuksen
LisätiedotYHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 13 päivänä joulukuuta 1989 *
GRIMALDI v. FONDS DES MALADIES PROFESSIONNELLES YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 13 päivänä joulukuuta 1989 * Asiassa C-322/88, jonka tribunal du travail de Bruxelles on saattanut ETY:
LisätiedotYHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 13 päivänä marraskuuta 1990 *
. MARLEASING YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 13 päivänä marraskuuta 1990 * Asiassa C-106/89, jonka Juzgado de Primera Instancia e Instrucción mo 1 de Oviedo (Espanja) on saattanut ETY:n
LisätiedotEUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU, EURATOM) 2016/, annettu päivänä kuuta,
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU, EURATOM) 2016/, annettu päivänä kuuta, unionin ja sen henkilöstön välisten riitojen ratkaisemista ensimmäisenä oikeusasteena koskevan toimivallan siirtämisestä
LisätiedotHE 17/2011 vp. täytäntöönpanokelpoisiksi säädetyt yhdenmukaistamisviraston
Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Euroopan unionin jäsenyyteen liittyvistä oikeudenhoitoa koskevista säännöksistä annetun lain muuttamisesta Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi Euroopan unionin jäsenyyteen
LisätiedotYHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto) 18 päivänä joulukuuta 1997 *
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto) 18 päivänä joulukuuta 1997 * Asiassa C-5/97, jonka Belgian Raad van State on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen
LisätiedotYHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (ensimmäinen jaosto) 15 päivänä maaliskuuta 2001 *
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (ensimmäinen jaosto) 15 päivänä maaliskuuta 2001 * Yhdistetyissä asioissa C-279/99, C-293/99, C-296/99, C-330/99 ja C-336/99, jotka Commissione tributaria di primo grado
LisätiedotAsia C-540/03. Euroopan parlamentti vastaan Euroopan unionin neuvosto
Asia C-540/03 Euroopan parlamentti vastaan Euroopan unionin neuvosto Maahanmuuttopolitiikka Kolmansien maiden kansalaisten alaikäisten lasten oikeus perheenyhdistämiseen Direktiivi 2003/86/EY Perusoikeuksien
LisätiedotPE-CONS 22/1/16 REV 1 FI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Strasbourg, 6. heinäkuuta 2016 (OR. en) 2015/0906 (COD) LEX 1684 PE-CONS 22/1/16 REV 1 JUR 214 INST 212 COUR 28 CODEC 644 EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON
LisätiedotJULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS PHILIPPE LÉGER 14 päivänä syyskuuta 1995 *
JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS PHILIPPE LÉGER 14 päivänä syyskuuta 1995 * 1. Ennakkoratkaisupyynnössään Bundesverwaltungsgericht pyytää yhteisöjen tuomioistuinta ratkaisemaan, onko maa- ja metsätalousasioita
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 23.2.2009 KOM(2009)81 lopullinen 2009/0023 (CNS) C6-0101/09 Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS elatusvelvoitteisiin sovellettavaa lakia koskevan pöytäkirjan tekemisestä Euroopan
LisätiedotESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ PERUSTELUT
Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi keskinäisestä virka-avusta verotuksen alalla Suomen ja muiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten välillä annetun lain 1 ja 5 :n muuttamisesta
LisätiedotNEUVOSTON JA KOMISSION YHTEINEN LAUSUMA KILPAILUVIRANOMAISTEN VERKOSTON TOIMINNASTA
NEUVOSTON JA KOMISSION YHTEINEN LAUSUMA KILPAILUVIRANOMAISTEN VERKOSTON TOIMINNASTA "1. Tänään annetulla asetuksella perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta
LisätiedotTekijänoikeuden yhteishallinnointi (HE 119/2016)
Tekijänoikeuden yhteishallinnointi (HE 119/2016) MaRan lausunto eduskunnan lakivaliokunnalle Työtä ja hyvinvointia koko Suomeen Matkailu- ja Ravintolapalvelut MaRa ry 1. Johdannoksi Käsiteltävä teema 1.
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 30.5.2000 KOM(2000) 346 lopullinen 2000/0137 (CNS) 2000/0134 (CNS) 2000/0138 (CNB) KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE
LisätiedotTULLIKOODEKSIKOMITEA
EUROOPAN KOMISSIO VEROTUKSEN JA TULLILIITON PÄÄOSASTO TULLIPOLITIIKKA Yleinen lainsäädäntö ja yhteisön oikeuden yhdenmukainen soveltaminen Bryssel 4.7.2007 TAXUD/741/2003 LOPULLINEN-FI Valmisteluasiakirja
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel, 22.12.2006 KOM(2006) 913 lopullinen 2006/0301 (COD) Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI sisäpiirikaupoista ja markkinoiden manipuloinnista (markkinoiden
Lisätiedot***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Konsolidoitu lainsäädäntöasiakirja 5.7.2012 EP-PE_TC1-COD(2011)0902 ***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 5. heinäkuuta 2012 Euroopan parlamentin
LisätiedotEhdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 10.4.2013 COM(2013) 193 final 2013/0104 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS yhteisön tullikoodeksista (uudistettu tullikoodeksi) annetun asetuksen (EY) N:o
LisätiedotYHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 23 päivänä maaliskuuta 1995 *
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 23 päivänä maaliskuuta 1995 * Asiassa C-365/93, Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään oikeudellinen neuvonantaja Dimitrios Gouloussis, prosessiosoite
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 19.1.2017 COM(2017) 23 final 2017/0010 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/98/EY liitteen III muuttamisesta vaarallisuusominaisuuden
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 13885/16 SC 181 ECON 984 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivin 2011/16/EU
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 910 lopullinen 2006/0305 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI rahoitusvälineiden markkinoista annetun direktiivin 2004/39/EY
LisätiedotEhdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 8.6.2012 COM(2012) 270 final 2012/0145 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta
LisätiedotTalous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Talous- ja raha-asioiden valiokunta 12.1.2012 2011/0204(COD) TARKISTUKSET 28-38 Lausuntoluonnos Elena Băsescu (PE475.906v01-00) eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä
LisätiedotKOMISSION KERTOMUS. Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviin palveluihin myönnettävää valtiontukea koskevien suuntaviivojen edistyminen
FI KOMISSION KERTOMUS Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviin palveluihin myönnettävää valtiontukea koskevien suuntaviivojen edistyminen 1. KERTOMUKSEN AIHE Päätelmissään Sevillan Eurooppa-neuvosto
LisätiedotOHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA A YLEISET SÄÄNNÖT
OHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA A YLEISET SÄÄNNÖT JAKSO 7 UUDELLEENTARKASTELU Ohjeet virastossa suoritettavaan
LisätiedotRef. Ares(2014) /07/2014
Ref. Ares(2014)2338517-14/07/2014 EUROOPAN KOMISSIO YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINNAN PÄÄOSASTO Toimintaohjeet 1 Bryssel 1.2.2010 - Direktiivin 2001/95/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen
Lisätiedot14950/14 elv/vk/jk 1 DG G 2B
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. marraskuuta 2014 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0400 (CNS) 14950/14 SC 182 ECON 1002 SELVITYS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio Neuvosto Ed.
LisätiedotFI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta
21.10.2015 A8-0305/4 4 Johdanto-osan 7 kappale 7) Syyt, joiden perusteella direktiivillä (EU) 2015/412 muutettiin direktiiviä 2001/18/EY viljelyyn tarkoitettujen muuntogeenisten organismien osalta, pätevät
LisätiedotDirektiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde
EUROOPAN KOMISSIO YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINNAN PÄÄOSASTO Toimintaohjeet 1 Bryssel 1.2.2010 - Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde 1. JOHDANTO Tämän asiakirjan
LisätiedotSISÄLLYS. N:o 748. Laki
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMA 1999 Julkaistu Helsingissä 23 päivänä kesäkuuta 1999 N:o 748 752 SISÄLLYS N:o Sivu 748 Laki rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä
LisätiedotSN 1316/14 vpy/sl/mh 1 DG D 2A LIMITE FI
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 30. tammikuuta 2014 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE ILMOITUS Asia: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o.../20.., annettu...,
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 12041/16 LIMITE PUBLIC FISC 133 ECOFIN 782 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio
LisätiedotEUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 2004 ««««««««««««2009 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 24.2.2005 PE 355.443v01-00 TARKISTUKSET 1-8 Lausuntoluonnos (PE 353.313v01-00) Jacques Toubon Ehdotus neuvoston direktiiviksi
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 916 lopullinen 2006/0300 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI finanssiryhmittymään kuuluvien luottolaitosten, vakuutusyritysten
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 17.9.2007 KOM(2007) 525 lopullinen 2007/0192 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS euron väärentämisen torjunnan edellyttämistä toimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 1338/2001
Lisätiedot***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Konsolidoitu lainsäädäntöasiakirja 23.5.2013 EP-PE_TC1-COD(2013)0104 ***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 23. toukokuuta 2013 Euroopan parlamentin
LisätiedotOikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (50/2011)
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Oikeudellisten asioiden valiokunta 15.6.2011 ILMOITUS JÄSENILLE (50/2011) Aihe: Italian tasavallan senaatin perusteltu lausunto ehdotuksesta Euroopan neuvoston asetukseksi
LisätiedotEhdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 24.9.2014 COM(2014) 586 final 2014/0272 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en) 12478/16 LIMITE PUBLIC CRS CRP 29 AELE 72 MERTENS 3 COWEB 95 JUR 464 MOG 106 COPS 278 MAMA 190 ELARG 92 CONUN 181 CORLX 370 COAFR
LisätiedotYHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 7 päivänä toukokuuta 2002 *
KOMISSIO v. RUOTSI YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 7 päivänä toukokuuta 2002 * Asiassa C-478/99, Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään L. Parpala ja P. Stancanelli, prosessiosoite
LisätiedotEUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 25. helmikuuta 2008 (OR. en) 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11 ENER 215 ENV 450 MI 198 CODEC 902 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 909 lopullinen 2006/0282 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI säännellyillä markkinoilla kaupankäynnin kohteeksi otettavien
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS
FI FI FI EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 29.10.2009 KOM(2009)608 lopullinen Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS luvan antamisesta Viron tasavallalle ja Slovenian tasavallalle soveltaa yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä
LisätiedotVirallinen lehti nro L 225, 12/08/1998 s
Neuvoston direktiivi 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä Virallinen lehti nro L 225, 12/08/1998 s. 0016-0021
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 13.12.2006 KOM(2006) 796 lopullinen Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS päätöksen 2000/91/EY soveltamisalan laajentamisesta luvan antamiseksi Tanskan kuningaskunnalle ja Ruotsin
Lisätiedotdirektiivin kumoaminen)
Valtioneuvoston kirjelmä eduskunnalle ehdotuksesta neuvoston direktiiviksi neuvoston direktiivin 2003/48/EY kumoamisesta (säästöjen tuottamien korkotulojen verotuksesta annetun direktiivin kumoaminen)
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 17.9.2013 COM(2013) 633 final 2013/0312 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS luvan antamisesta Yhdistyneelle kuningaskunnalle jatkaa yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä
LisätiedotEhdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.3.2012 COM(2012) 90 final 2012/0040 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI neuvoston direktiivin 92/65/ETY muuttamisesta koirien, kissojen ja frettien kauppaan
LisätiedotESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Euroopan yhteisön maidon ja maitotuotteiden kiintiöjärjestelmän täytäntöönpanosta annetun lain 6 ja :n muuttamisesta ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä ehdotetaan
LisätiedotBryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 8305/14 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) PI 39
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) 8305/14 ADD 1 PI 39 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Vastaanottaja: Päivämäärä
LisätiedotUnionin tuomioistuin. Kokoonpano, toimivalta ja oikeudenkäyntimenettely
Unionin tuomioistuin Kokoonpano, toimivalta ja oikeudenkäyntimenettely Yhteisen Euroopan rakentamiseksi eräät valtiot (tällä hetkellä 28) ovat tehneet keskenään Euroopan yhteisöjen ja sen jälkeen Euroopan
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 30.11.2005 KOM(2005)611 lopullinen 2005/0233(CNS). Ehdotus NEUVOSTON ASETUS rahapolitiikan alalla annettujen neuvoston asetusten (ETY) N:o 3181/78 ja (ETY) N:o 1736/79
LisätiedotLaki. EDUSKUNNAN VASTAUS 91/2012 vp
EDUSKUNNAN VASTAUS 91/2012 vp Hallituksen esitys eduskunnalle tutkintavankeuden vaihtoehtona määrättyjä valvontatoimia koskevan puitepäätöksen kansallista täytäntöönpanoa ja soveltamista koskevaksi lainsäädännöksi
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2017/0030 (NLE) 6737/17 UD 53 COWEB 33 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 23. helmikuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak.
LisätiedotOikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (33/2010)
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Oikeudellisten asioiden valiokunta 9.12.2010 ILMOITUS JÄSENILLE (33/2010) Asia: Puolan parlamentin alahuoneen (Sejm) perusteltu lausunto Euroopan parlamentin ja neuvoston
LisätiedotHE vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
HE 2711996 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maaseutuelinkeinolain 27 :n, porotalouslain 41 a :n ja luontaiselinkeinolain 46 :n muuttamisesta ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä ehdotetaan
LisätiedotKOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 16.5.2019 C(2019) 3557 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 16.5.2019, Euroopan unionin rautatiejärjestelmän osajärjestelmää käyttötoiminta ja liikenteen hallinta
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 1.4.2016 COM(2016) 172 final 2016/0090 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS julkisten hankintojen komiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta tarkistetun julkisia hankintoja
LisätiedotEUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Strasbourg, 12. kesäkuuta 2013 (OR. en) 2013/0104 (COD) LEX 1356 PE-CONS 23/1/13 REV 1 UD 94 ENFOCUSTOM 77 MI 334 COMER 102 TRANS 185 CODEC 923 EUROOPAN PARLAMENTIN
LisätiedotLaki. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräysmenettelystä. Soveltamisala
Laki eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräysmenettelystä Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 1 Soveltamisala Tässä laissa annetaan eurooppalaisen tilivarojen turvaamismääräysmenettelyn käyttöön
LisätiedotYhteisöjen tuomioistuimen kannanotto
ETY:N PERUSTAMISSOPIMUKSEN 228 ARTIKLAN NOJALLA ANNETTU LAUSUNTO Yhteisöjen tuomioistuimen kannanotto I 1 Tässä lausunnossaan yhteisöjen tuomioistuin tyytyy komission pyynnön mukaisesti tarkastelemaan
LisätiedotA8-0373/5. Perustelu
7.12.2016 A8-0373/5 5 Johdanto-osan 7 kappale (7) Toimivaltaisten viranomaisten olisi määriteltävä julkisessa henkilöliikenteessä sovellettavien julkisen palvelun velvoitteiden eritelmät. Tällaisten eritelmien
LisätiedotYHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 4 päivänä maaliskuuta 2004 *
TUOMIO 4.3.2004 ASIA C-303/02 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 4 päivänä maaliskuuta 2004 * Asiassa C-303/02, jonka Oberster Gerichtshof (Itävalta) on saattanut EY 234 artiklan nojalla
LisätiedotNEUVOSTON DIREKTIIVI 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden.
L 225/16 FI Euroopan yhteisöjen virallinen lehti 12. 8. 98 NEUVOSTON DIREKTIIVI 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä
LisätiedotIstuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 15.5.2013 A7-0170/2013/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi yhteisön tullikoodeksista (uudistettu tullikoodeksi)
LisätiedotSisällys. Esipuhe toiseen uudistettuun laitokseen... KESKEISET LYHENTEET... xxiii
vii Esipuhe toiseen uudistettuun laitokseen... LÄHTEET... xiii xv KESKEISET LYHENTEET... xxiii I JOHDANTO... 1 1. Teoksen painopistealueista ja keskeisistä näkökulmista... 1 2. Keskeisiä käsitteitä...
LisätiedotKOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.4.2019 C(2019) 2910 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 23.4.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on
Lisätiedot9317/17 mha/pm/mh 1 D 2A
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. toukokuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0190 (CNS) 9317/17 JUSTCIV 113 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio Ed. asiak. nro: WK
LisätiedotYHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 7 päivänä heinäkuuta 2005 *
NESTLÉ YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 7 päivänä heinäkuuta 2005 * Asiassa C-353/03, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Court of Appeal (England
LisätiedotEUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 22. heinäkuuta 2003 (OR. fr) 2002/0179 (COD) LEX 457 PE-CONS 3647/03 N 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952 EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE. EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 10.1.2008 KOM(2007) 871 lopullinen 2006/0129 (COD) KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti
LisätiedotPÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Euroopan yhteisön maidon ja maitotuotteiden kiintiöjärjestelmän täytäntöönpanosta annetun lain 6 ja 8 :n muuttamisesta ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o / annettu [ ],
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel, C Luonnos KOMISSION ASETUS (EU) N:o / annettu [ ], siviili-ilmailun lentomiehistöä koskevien teknisten vaatimusten ja hallinnollisten menettelyjen säätämisestä Euroopan
LisätiedotOHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA A YLEISET SÄÄNNÖT
OHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA A YLEISET SÄÄNNÖT JAKSO 8 MENETETYN MÄÄRÄAJAN PALAUTTAMINEN Ohjeet virastossa
LisätiedotVEROVELVOLLISTEN OIKEUSTURVASSA ON PALJON PARANNETTAVAA LIIKE NYT EDUSKUNNAN PIKKUPARLAMENTTI
VEROVELVOLLISTEN OIKEUSTURVASSA ON PALJON PARANNETTAVAA LIIKE NYT EDUSKUNNAN PIKKUPARLAMENTTI #12399925v2 oikeustieteen tohtori, asianajaja 1 VEROHALLINTO LIPSUU LAKISIDONNAISUUDEN PERIAATTEESTA Perustuslain
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 8.5.2018 COM(2018) 261 final 2018/0124 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Italian kunnan Campione d Italian sekä Luganonjärven
Lisätiedottoisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä
EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Ohjeet toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä 1. Noudattamista ja ilmoittamista koskevat velvoitteet Näiden ohjeiden asema 1. Tämä
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 21.12.2011 KOM(2011) 904 lopullinen 2011/0441 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS jäsenvaltioiden antamasta selityksestä, jonka mukaan ne hyväksyvät Euroopan unionin edun mukaisesti
LisätiedotEUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 2004 Vetoomusvaliokunta 2009 19.10.2007 ILMOITUS JÄSENILLE Aihe: Vetoomus nro 5/2007, Verena de Vries, Saksan kansalainen, (Die Frauen der Feurwehrbeamten -yhdistyksen puolesta,) (ja
LisätiedotOHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA A YLEISET SÄÄNNÖT
OHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA A YLEISET SÄÄNNÖT JAKSO 4 MENETTELYJEN KIELI Ohjeet virastossa suoritettavaan
LisätiedotFI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0386/189. Tarkistus. David Casa, Sven Schulze PPE-ryhmän puolesta
10.4.2019 A8-0386/189 189 Johdanto-osan 10 kappale (10) On tarvetta varmistaa rajatyöntekijöiden ja muiden toisessa jäsenvaltiossa työskentelevien yhdenvertainen kohtelu varmistamalla, että rajatyöntekijät
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 08.04.2005 KOM(2005)131 lopullinen 2005/0031(CNS) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä niistä perusteista
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.7.2010 KOM(2010)381 lopullinen 2010/0205 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI yksityiskohtaisista säännöistä direktiivissä 2006/112/EY säädetyn arvonlisäveron palauttamiseksi
LisätiedotProcedure 2(b) (obvious errors in a number of language versions)
COU CIL OF THE EUROPEA U IO Brussels, 18 February 2009 Interinstitutional File: 1994/0234 (C S) 5849/1/09 REV 1 JUR 44 LEGISLATIVE ACTS A D OTHER I STRUME TS: CORRIGE DUM/RECTIFICATIF Subject: Council
LisätiedotYHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 26 päivänä huhtikuuta 2007 *
KOMISSIO v. SUOMI YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 26 päivänä huhtikuuta 2007 * Asiassa 0195/04, jossa on kyse EY 226 artiklaan perustuvasta jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä
LisätiedotMinisteri Suvi-Anne Siimes. Neuvotteleva virkamies Risto Savola
Valtioneuvoston kirjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvoston asetuksiksi (Palvelussuhteen lopullista päättymistä koskevat erityistoimenpiteet Euroopan yhteisöjen komissiossa, Euroopan unionin neuvoston
LisätiedotYHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 25 päivänä huhtikuuta 2002 *
GONZÁLEZ SÁNCHEZ YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 25 päivänä huhtikuuta 2002 * Asiassa C-183/00, jonka Juzgado de Primera Instancia e Instrucción n 5 de Oviedo (Espanja) on saattanut EY
LisätiedotL 27/12 Euroopan unionin virallinen lehti DIREKTIIVIT
L 27/12 Euroopan unionin virallinen lehti 31.1.2008 DIREKTIIVIT KOMISSION DIREKTIIVI 2008/5/EY, annettu 30 päivänä tammikuuta 2008, muiden kuin Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2000/13/EY
LisätiedotBrysselin ja Luganon yleissopimusten tarkistamista käsittelevä työryhmä. Brysselin ja Luganon yleissopimusten tarkistaminen
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 10. maaliskuuta 1999 (17.03) 6488/99 LIMITE JUSTCIV 37 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Asia: Tanskan valtuuskunta Brysselin ja Luganon yleissopimusten tarkistamista
LisätiedotFI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0356/48. Tarkistus. József Nagy, Jeroen Lenaers PPE-ryhmän puolesta
21.11.2018 A8-0356/48 48 Johdanto-osan 4 kappale (4) Kokemus on kuitenkin osoittanut, että tietyt yleiseen järjestykseen tai sisäiseen turvallisuuteen kohdistuvat vakavat uhat, jotka ovat olleet perusteena
LisätiedotYHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 23 päivänä maaliskuuta 1982 *
NORDSEE v. REEDEREI MOND YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 23 päivänä maaliskuuta 1982 * Asiassa 102/81, jonka Hanseatisches Oberlandesgericht Bremenin presidentti Walther Richter välimiehenä on saattanut
Lisätiedot1993 vp - HE 78 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1993 vp - HE 78 Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi Joensuun yliopistosta, Tampereen yliopistosta, Turun yliopistosta ja Turun kauppakorkeakoulusta annettujen lakien muuttamisesta ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN
LisätiedotKOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)
21.6.2018 L 158/5 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/886, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2018, Amerikan yhdysvalloista peräisin olevia tiettyjä tuotteita koskevista tietyistä kauppapoliittisista toimenpiteistä
LisätiedotValtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. lokakuuta 2016 (OR. en) 13167/16 AGRILEG 146 DENLEG 76 VETER 96 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 11. lokakuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D045714/03
LisätiedotHE 14/2015 vp. Hallituksen esitys eduskunnalle laeiksi ajoneuvoliikennerekisteristä annetun lain 15 :n ja tieliikennelain 105 b :n muuttamisesta
Hallituksen esitys eduskunnalle laeiksi ajoneuvoliikennerekisteristä annetun lain 15 :n ja tieliikennelain 105 b :n muuttamisesta ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi ajoneuvoliikennerekisteristä
LisätiedotTiemaksut ja maksajan oikeusturva. Mirva Lohiniva-Kerkelä Dosentti, yliopistonlehtori Lapin Yliopisto
Tiemaksut ja maksajan oikeusturva Mirva Lohiniva-Kerkelä Dosentti, yliopistonlehtori Lapin Yliopisto Muutamia oikeusturvan kannalta olennaisia kysymyksiä Paikannus ja henkilötietojen käyttö Tietojen kerääminen
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2015/0136 (NLE) 14112/15 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: JUSTCIV 263 TRANS 364 MAR 148 ENV 710 NEUVOSTON PÄÄTÖS
Lisätiedot