T830 / T840 Seulontatympanometria

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "T830 / T840 Seulontatympanometria"

Transkriptio

1 T830 / T840 Seulontatympanometria Käyttöopas Dok. Nro FI/04 Osa nro FI

2 Tekijänoikeutta koskeva huomautus 2016, 2018 Inmedico A/S. Kaikki oikeudet pidätetään. Oscilla on Inmedico A/S:n rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissaja/tai muissa maissa. Version julkaisupäivä (177839) Tekninen tuki Ota yhteyttä toimittajaan. 2

3 Sisällysluettelo 1 Yhteenveto 4 2 Käyttötarkoitus 5 3 Pakkauksesta purkaminen 6 4 Asennus 6 5 Mittapää ja kontralateraalinen kuuloke 8 6 Tympanometritutkimus laitetta käyttämällä 11 7 Tutkimus käyttämällä Oscilla AudioConsole-ohjelmistoa 17 8 Tympanometriatutkimus AudioConsole:n avulla 17 9 Laitteen asetukset käyttämällä AudioConsole:a Huolto, puhdistus ja kalibrointi Tekniset tiedot Standardit ja varoitukset Muut viitteet Valmistaja 31 3

4 1 Yhteenveto Tässä Käyttöopas kuvataan Oscilla T830/T840 -tympanometri. Voit tilata ilmaiset painetut käyttöoppaat ottamalla yhteyttä Inmedicoon ( T830/T840 tympanometri T830/T840 on seulontatympanometri potilaan keskikorvan mittaukseen. T830/T840 on kuulon impedanssitesteri, joka on suunniteltu muuttamaan ilmanpainetta ulkoisessa kuulokanavassa sekä mittaamaan ja esittämään graafisesti tärykalvon liikkuvuusominaisuuksia välikorvan toimintakunnon arvioimiseksi. T830/T840 käyttää tekniikoita, jotka ovat erittäin tehokkaita diagnostisiin ja seulontatarkoituksiin. Tympanometria ja akustiset refleksimittaukset mittaavat keskikorvan mekaanista vastetta ja muodostavat perustan sen arvioimiseksi, toimivatko asiaankuuluvat fysiologiset rakenteet oikein. Laitteen käyttö Voit käyttää laitetta joko itsenäisesti etupaneelin painikkeiden ja näytön avulla tai Oscilla AudioConsole PC -ohjelmiston avulla. Huomautus Jos ohjaat laitetta Oscilla AudioConsolePC -ohjelmistolla, katso Oscilla AudioConsole -käyttöohje. Huomautus Oscilla AudioConsole PC -ohjelmisto on lisävaruste, joka edellyttää lisenssiavainta. Jos haluat käyttää AudioConsolea, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Mittapäät Laite tukee seuraavia mittapäitä: Mittapää Kontralateraalinen kuuloke tai inserttikuuloke (vain T840) Tuetut tutkimukset Laite tukee seuraavia tutkimuksia: Tympanometria Ipsi- ja kontralateraalinen refleksi (vain kontralateraalinen: T840 ) T830/T840 - Oscilla AudioConsole -liitäntä Laite on suunniteltu käytettäväksi Oscilla AudioConsole PC -ohjelmiston kanssa. AudioConsole:lla voit suorittaa tutkimuksia, valvoa tutkimustuloksia, tallentaa tietoja ja tulostaa raportteja. 4

5 Tutkimustulosten tulostaminen Laite voidaan kytkeä tulostimeen (lisävaruste) tutkimustulosten tulostamista varten. Kun laitetta käytetään yhdessä AudioConsole-ohjelmiston kanssa, tutkimustulokset voidaan joko tulostaa laitteeseen kytkettyyn tulostimeen tai AudioConsole-ohjelmiston kautta. 2 Käyttötarkoitus Akustisen impedanssin/admittanssin mittaaminen ihmisen ulkoisesta korvakäytävästä käyttämällä mittapään äänestä tai muita mittapään signaaleja. Käyttäjät: Käyttö: Potilaspopulaatio: Audionomit, korva-, nenä- ja kurkkulääkärit ja muut terveydenhuollon ammattihenkilöt, joilla on osaamista immittanssimittauksista. Seulontatympanometria ja refleksimittaukset. Yli 6 kuukauden ikäiset lapset ja aikuiset. Vasta-aiheet Varoitus Jos potilas kokee olonsa epämukavaksi, pysäytä tutkimus. Tutkimus keskeytetään välittömästi. Jo mitatut tulokset säilytetään. Varoitus Katso korvakäytävään. On erittäin suositeltavaa suorittaa otoskopia ulkokorvan tilan arvioimiseksi ennen mittapään asettamista. Jos korvakäytävä on tukossa, se voi vaikuttaa tutkimustulokseen. Puhdista korvakäytävä tarvittaessa. Varmista, että potilaan korvaan ei ole jäänyt nestettä puhdistuksen tai vaikunpoiston jäljiltä. Varoitus Potilaita, joilla on seuraavia oireita, ei saa tutkia ilman lääkärin hyväksyntää: Eritettä korvassa Hiljattain suoritettu välikorvaleikkaus Tukkeutunut korvakäytävä Akuutti vamma Kovia kipuja Tinnituksen tai hyperakusian oireita, jolloin akustisen refleksin mittauksessa tulee välttää liian kovan akustisen stimuluksen käyttöä. 5

6 2.1 Merkinnät Varoitus-, tärkeää- ja huomautus-sanojen käyttö Käyttäjän huomion kiinnitetään tietoihin, jotka koskevat laitteen tai ohjelmiston turvallista ja oikeaa käyttöä, käyttämällä käyttöoppaassa varoitusilmoituksia seuraavasti: Varoitus osoittaa kuoleman tai vakavan vammautumisen vaaraa käyttäjälle tai potilaalle. Tärkeää osoittaa vammautumisen vaaraa käyttäjälle tai potilaalle tai vahingoittumisriskiä tiedoille tai laitteelle. Huomautus osoittaa erityisen tarkkuuden tarvetta. 3 Pakkauksesta purkaminen 1. Pura laite varovasti pakkauksestaan. Laitteen pakkausmateriaalit kannattaa säilyttää. Jos laite täytyy lähettää huoltoon, alkuperäinen pakkausmateriaali suojaa sitä vaurioilta kuljetuksen aikana. 2. Tarkasta laite silmämääräisesti mahdollisten kuljetusvahinkojen varalta. Jos laite on vaurioitunut, älä ota sitä käyttöön. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään, jolta saat lisäohjeita. 3. Varmista lähetysluettelosta, että kaikki tarvittavat osat ja varusteet ovat mukana. Jos jotain puuttuu, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään. 4 Asennus Taataksesi laitteen turvallisen toiminnan varmista, että laite on asennettu oikein ja että varoituksissa lueteltuja vaatimuksia noudatetaan. Lue kohta Varoitukset 29. Sijainti Tärkeää Kuljetus ja varastointi alle -20 C:ssa (-4 F) tai yli +60 C:ssa (140 F) voi aiheuttaa pysyviä vaurioita laitteelle. Tutkimus on parasta suorittaa suhteellisen hiljaisessa tilassa. Se ei vaadi äänieriötä tai äänieristettyä huonetta. 6

7 Mittapää Suosittelemme päivittäistä mittapään tarkistusta laitteen asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi. Virran saanti Lue kohta Laitteen kytkeminen päälle 7. Oscilla AudioConsole Oscilla AudioConsole:n yleisesittely on annettu kohdassa Oscilla AudioConsole Käyttöohje (käyttäjän asetukset, tietokannan hallinta, raportit ja tietojen tuonti/vienti). 4.1 Kytkentäpaneeli T830/T840 A. Virtakytkin B. PC/USB-yhteys C. Kirjoitinkaapelin liitäntä D. Ulkoinen virtalähde E. Kontralateriaalinen kuuloke (vain T840) F. Mittapään ilmansyöttöliitäntä G. Mittapää 4.2 Laitteen kytkeminen päälle Laite saa virtansa ulkoisesta virtalähteestä, joka on yhdistetty suoraan pistorasiaan. Tärkeää Käytä vain osiossa Tekniset tiedot 22 mainittua virtalähdettä. Ulkoisen virtalähteen kytkeminen laitteeseen 1. Kytke ulkoisen virtalähteen liitinpää ulkoisen virtalähteen liittimeen laitteen takana. Ulkoisen virtalähteen kytkeminen verkkovirtaan 1. Kytke ulkoisen virtalähteen liitinpää suoraan vaihtovirtapistorasiaan. 2. Kytke verkkovirta päälle tarvittaessa. Laitteen avaaminen ja sulkeminen 1. Käynnistä laite painamalla On/Off-painiketta laitteen takaa. Näytön valo syttyy. 2. Sulje laite painamalla On/Off-painiketta. Katkaise tarvittaessa verkkovirta ja irrota virtalähde pistorasiasta. 7

8 4.3 Tietokoneeseen kytkeminen Asenna Oscilla AudioConsole tietokoneelle ennen laitteen kytkemistä siihen. AudioConsole:n asennusohjeet on annettu kohdassa AudioConsoleKäyttöohje. Tärkeää Käytä laitteen kanssa vain sen mukana toimitettua USB-kaapelia. 1. Kytke toimitettu USB-kaapeli laitteen takana olevasta USB-liittimestä tietokoneen USB-liittimeen. AudioConsole Windows havaitsee laitteen automaattisesti ja asentaa sen. Kun laite on asennettu, AudioConsole tunnistaa laitteen ja pyytää lisenssiavainta. Kun lisenssiavain on rekisteröity, laite ilmestyy näkyviin AudioConsole-näytön vasempaan alakulmaan kohtaan Instrument Manager. 4.4 Tulostimen liittäminen 1. Kytke toimitettu tulostinkaapeli laitteen takana olevasta tulostimen liittimestä tulostimessa olevaan liittimeen. 5 Mittapää ja kontralateraalinen kuuloke Varoitus Tutki potilaan korva. Katso korvakäytävään. On erittäin suositeltavaa suorittaa otoskopia ulkokorvan tilan arvioimiseksi ennen mittapään asettamista. Jos korvakäytävä on tukossa, se voi vaikuttaa tutkimustulokseen. Puhdista korvakäytävä tarvittaessa. Varmista, että potilaan korvaan ei ole jäänyt nestettä puhdistuksen tai vaikunpoiston jäljiltä. Varoitus Korvatippiä voidaan käyttää molempiin korviin. Jos epäilet tulehdusta toisessa korvassa, käytä puhdasta korvatippiä ja mittapään kärkeä toisen korvan kanssa. Hygienianäkökohtia Laitos-/sairaalakohtaisia infektioita estäviä käytäntöjä on ehdottomasti noudatettava. Käytä aina puhtaita korvatippejä. Varoitus Käytä seuraavan asiakkaan tutkimuksissa uusia korvatippejä infektioiden leviämisen välttämiseksi. 8

9 5.1 Mittapää A. Mittapään kärki B. Mittapään runko C. Korvatipit (esimerkki) D. Ilmansyöttöliitäntä E. Mittapään liitäntä Mittapään liittäminen laitteeseen 1. Liitä mittapää työntämällä mittapään liitin ja ilmansyöttöliitin mittapään pistokkeeseen ja ilmansyötön pistokkeeseen liitäntäpaneelissa. Mittapään käyttäminen Korvatipin asettaminen mittapäähän 9 Mittapään ja mittapään kärjen puhdistaminen 19 Varoitus Aseta korvatippi mittapäähän aina ennen mittapään viemistä potilaan korvaan. Varoitus Korvatippiä voidaan käyttää molempiin korviin. Jos epäilet tulehdusta toisessa korvassa, käytä puhdasta korvatippiä ja mittapään kärkeä toisen korvan kanssa. 5.2 Korvatipin asettaminen mittapäähän 1. Paina korvatippiä lujasti ja käännä sitä mittapään kärkeen, kunnes se istuu tukevasti mittapään runkoa vasten. Korvatipin poistaminen Korvatippi poistetaan tarttumalla sen juureen ja vetämällä tippi suoraan mittapään kärjestä irti. 9

10 5.3 Mittapään sovittaminen potilaan korvaan 1. Katso korvakäytävään. On erittäin suositeltavaa suorittaa otoskopia ulkokorvan tilan arvioimiseksi ennen mittapään asettamista. 2. Jos korvakäytävä on tukossa, se voi vaikuttaa tutkimustulokseen. Puhdista korvakäytävä tarvittaessa. Tärkeää Mittapää voi vaurioitua, jos sen sisään pääsee nestettä. Varoitus Älä koskaan aseta mittapään kärkeä uuden potilaan korvakäytävään ilman puhdasta korvatippiä. Varoitus Korvatippiä voidaan käyttää molempiin korviin. Jos epäilet tulehdusta toisessa korvassa, käytä puhdasta korvatippiä ja mittapään kärkeä toisen korvan kanssa. Tärkeää Käytä aina sopivan kokoista korvatippiä. Väärän kokoisen korvatipin käyttäminen mittapäässä tai liiallinen voimankäyttö voi aiheuttaa potilaalle tarpeetonta kipua. Toimenpide 1. Aseta korvatippi mittapäähän. 2. Tartu mittapään tasaamiseksi ja mittapään potilaan korvakäytävää vasten jumittumisen välttämiseksi korvalehteen ja vedä sitä varovasti hieman poispäin kallosta. Aikuisille: vedä pinnaa ylös ja taakse. Vauvoille ja lapsille: vedä pinnaa alas ja taakse. 3. Aseta mittapää potilaan korvakäytävään kääntäen mittapäätä samalla varovasti. 4. Varmista, että korvatippi istuu hyvin. Tämä ehkäisee mittapään kärjen tukkimisen korvakäytävän seinää vasten. Mittapään tila ja vuoto Tilan osoitin laitteen näytön vasemmassa alakulmassa tai mahdollisella AudioConsole-näytöllä näyttää mittapään tilan. Teksti Estetty Vuoto Kuvaus Osoittaa, että mittapää on tukossa (syynä saattaa olla mittapään väärä asento korvassa). Osoittaa, että ilmatiiviys mittapään ja korvan välillä ei ole riittävä. 5.4 Kontralateriaalinen kuuloke (vain T840) Jos haluat testata kontralateraalista refleksiä, käytä kontralateraalista kuuloketta stimuluksen kohdistamiseen mittapäättömään korvaan. Kontralateraalisen kuulokkeen yhdistäminen 1. Kuuloke kytketään työntämällä liittimen pää kontralateraalisen kuulokkeen liittimeen liitäntäpaneelissa. 10

11 Työnnä pistoke tiiviisti pistorasiaan niin, että se lukkiutuu paikoilleen. Kontralateraalisen kuulokkeen irrottaminen Irrota kontralateraalinen kuuloke tarttumalla pistokkeen vahvistettuun holkkiin ja vetämällä jämäkästi, kunnes pistoke irtoaa. Inserttikuuloke Tärkeää Älä koskaan laita kontralateraalista kuuloketta potilaan korvaan tutkimatta ensin tämän korvakäytävää. Varoitus Korvatippiä voidaan käyttää molempiin korviin. Jos epäilet tulehdusta toisessa korvassa, käytä puhdasta korvatippiä ja mittapään kärkeä toisen korvan kanssa. Varoitus Älä käytä kontralateraalista inserttikuuloketta vuotavaan korvaan. Käytä sen sijasta supra-auraalista kuuloketta. Varoitus Käytä seuraavan asiakkaan tutkimuksissa uusia korvatippejä infektioiden leviämisen välttämiseksi. Vaahtomuovikärjen sovittaminen inserttikuulokkeeseen 1. Aseta kontralateraaliseen inserttikuulokkeeseen sopivan kokoinen vaahtomuovinen korvatippi. 2. Ennen kuin asetat korvatipin potilaan korvaan, purista korvatippiä tehdäksesi siitä pienemmän. Vie korvatippi potilaan korvaan, kunnes sen ulompi pinta on korvakäytävän sisäänkäynnin tasalla. Korvatippi laajenee korvakäytävässä muutamassa sekunnissa. Supra-auraalinen kuuloke 1. Aseta supra-auraalinen kuuloke potilaan päähän siten, että kuulokkeen keskikohta on suunnattu korvakäytävän sisäänkäyntiin päin. Tärkeää Joillain potilailla korvakäytävät voivat painua kokoon, mikä estää stimuluksen pääsyn korvaan. Käytä näissä tapauksissa inserttikuuloketta tai noudata paikallisia suosituksia. 6 Tympanometritutkimus laitetta käyttämällä Päänäyttö Tympanometrin päänäyttö tulee näytölle, kun käynnistät laitteen. 11

12 T830 T840 A. Online arvot B. Tilan ilmaisin C. Painikevalinnat D. Tympanogrammi E. Refleksitaulukko A. Ajantasaiset arvot Keskikorvan paine Korvan tilavuus Yhteensopivuus Tympanometrinen leveys Näyttää paineen korkeimmalla mitatulla yhteensopivuudella. Näyttää osion tilavuuden korvatipin ja tärykalvon välillä millilitroina. Näyttää yhteensopivuusarvon tympanogrammista millilitroina. Näyttää yhdellä numerolla arvon, jolla käyrän ominaisuudet voidaan vetää yhteen. B. Tilan ilmaisin Tilan ilmaisin voi näyttää useita viestejä: Valmis Estetty Vuoto Tympanometri Osoittaa, että laite on valmis tutkimusta varten. Osoittaa, että mittapää on tukossa (syynä saattaa olla mittapään väärä asento korvassa). Osoittaa, että ilmatiiviys mittapään ja korvan välillä ei ole riittävä. Osoittaa, että tympanometritutkimus on käynnissä. 12

13 B. Tilan ilmaisin Refleksi Poista Osoittaa, että refleksitutkimus on käynnissä. Osoittaa, että tutkimus on valmis ja että mittapään voi irrottaa korvasta. C. Painikevalinnat Painamalla painiketta voit siirtyä painikkeiden yläpuolella näkyvien valintojen välillä. D. Tympanogrammi Tympanogrammi näyttää kaavion keskikorvan yhteensopivuudesta paineen funktiona. X-asteikko näyttää paineen dapa:n. Y-asteikko edustaa yhteensopivuutta vastaavalla ilmamäärällä millilitroina. E. Refleksitaulukko Refleksitaulukko näyttää korvan refleksin vasteen viidelle tutkimusäänelle. X-asteikko näyttää poikkeamakäyrän edistymisen. Y-asteikko osoittaa, jos yhteensopivuuden muutos on suurempi kuin 0,05 ml ja refleksin katsotaan olevan olemassa. 6.1 Painikkeiden toiminnot Näytön alapuolella olevat painikkeet Mittapää: Vasen tai Mittapää: Oikea Painamalla tätä painiketta voidaan valita korva, jonka tutkimus halutaan suorittaa: Vasen tai Oikea. Stim: Ipsi tai Stim: Kontra tai Stim: Ipsi/Kontra (vain Stim: Kontra tai Stim: Ipsi/Kontra - T840) Valitse ipsilateraalisen tai kontralateraalisen refleksin testaus tai molemmat tällä painikkeella. Voit myös poistaa refleksin testausvalinnan. Näytä: Ipsi Näytä: Kontra tai Näytä: Molemmat (vain Näytä: Kontra ja Näytä: Molemmat - T840) Paina tätä painiketta valitaksesi näytölle ipsilateraalisen tai kontralateraalisen refleksin testauksen tai molemmat. Nykyinen tunnus Selaa tätä painiketta painamalla tallennettuja mittauksia ja käytössä olevia tallennuspaikkoja integroidussa muistissa. Voit tallentaa enintään 200 mittausta. Mittaustunnukset on numeroitu välillä Jos muisti on täynnä, voit käyttää mahdollista Oscilla AudioConsole-ohjelmistoa lisämittausten tallentamiseksi. 13

14 Painikkeet näytön oikealla puolella Tulosta Paina tätä painiketta aktiivisen mittauksen tulostamiseksi. Asetukset Siirry Asetukset-valikkoon painamalla tätä painiketta. Katso kohdasta johdanto laitteen asetuksiin ja konfigurointiin. Poistu Asetukset-valikosta painamalla Aloitusvalikko-painiketta. Kalibrointi Kalibroi mittapää painamalla tätä painiketta. Tätä varten tarvitset laitteen mukana toimitettuja kalibrointionteloita. Kun aktivoit kalibrointitilan, näytöllä näkyy kalibrointiohje. Noudata annettuja ohjeita mittapään kalibroimiseksi. 2/1 - Vaihto Paina ja pidä tätä painiketta painettuna päästäksesi lisätoimintoihin valikon oikealla puolella. Poista Paina tätä painiketta nykyisen mittauksen poistamiseksi. 6.2 Tympanometriatutkimuksen asetus 1. Siirry Tympanometrin asetuksetvalikkojärjestelmään painamalla Asetuksetpainiketta. Voit säätää ja konfiguroida monia eri asetuksia Tympanometrin asetukset-valikossa. 2. Siirry nuolinäppäimillä ja tee valinta painamalla Enter-painiketta. 14

15 Refleksitasot Säädä tarvittaessa refleksin stimulusääneksiä ipsilateraalisia ja kontralateraalisia refleksitutkimuksia varten ja aseta refleksin herkkyys (T830 tukee herkkyyttä Hz). Refleksitasot Käytä painikkeita -/+ säätämään refleksitasoja välillä db HL. Refleksin herkkyys Käytä painikkeita -/+ säätämään refleksin herkkyyttä välillä mikrolitraa. Alin arvo 10 on vähiten herkkä, 200 on herkin. Oletus: 30 mikrolitraa. Tympanometritutkimus (vain T840): Valitse tarvittaessa Normaalitila tai Laajennettu tila. Normaalitila Vaihtoehdossa Laajennettu tila käyrä skaalautuu korkeampien käyrien näyttämiseksi. Laajennettu tila Aika ja pvm. Säädä tarvittaessa laitteen aika- ja päivämääräasetuksia. Siirry nuolinäppäimillä ja säädä aika-aseetuksia painikkeilla -/+. 15

16 Tulostinasetukset Valitse tulosteeseen mukaan tulevat yksityiskohdat / poista valinta. Siirry nuolinäppäimillä ja tee valinta valintamerkkiä käyttämällä. Kieli (vain T840) Vaihda laitteen kieliasetuksia tarvittaessa. Siirry nuolinäppäimillä ja valitse kieli valintamerkkiä käyttämällä. 6.3 Tympanometrisen mittauksen suorittaminen Lue Korvatipin asettaminen mittapäähän 9 ja Mittapään sovittaminen potilaan korvaan Paina tarvittaessa Mittapää-painiketta ja valitse ensimmäisenä tutkittava korva. 2. Kun tilan osoittimella näkyy viesti Valmis, vie mittapää potilaan korvaan. 3. Kun mittapää on potilaan korvassa, tutkimus käynnistyy automaattisesti. Tulokset näkyvät näytöllä, kun tutkimus on käynnissä. 4. Varmista, että korvatippi istuu hyvin. Tämä ehkäisee mittapään kärjen tukkimisen korvakäytävän seinää vasten. Tasainen tympanogrammi yhdessä epätavallisen pienen korvakäytävän tilavuuden (ECV) kanssa viittaa tukkeutuneeseen mittapäähän. Mittaus ei käynnisty automaattisesti, jos korvakäytävän tilavuuslukema on liian alhainen. 5. Varmista, että pidät mittapään vakaasti vaaka-asennossa ja mahdollisimman paikallaan. Pienikin liike voi vaikuttaa tutkimustulokseen. 6. Pienikin vuoto keskeyttää tutkimuksen. Näytön tilan merkkivalo osoittaa, onko vuotoja. Ilmavuodon tai tukoksen sattuessa tilan merkkivalo hälyttää näyttämällä viestin Vuoto tai Estetty. Jos jompikumpi viesteistä näkyy näytöllä, muuta mittapään paikkaa hieman ja jatka tutkimusta. Jos näytöllä näkyy viesti "Vuoto" tai "Estetty" uudelleen, irrota mittapää potilaan korvasta ja aloita uusi tutkimus. 16

17 7. Tilan merkkivalo osoittaa tutkimuksen valmistumisen näyttämällä viestin Poista. 8. Paina tarvittaessa Mittapää-painiketta ja valitse toinen tutkittava korva. Toista tutkimus. 7 Tutkimus käyttämällä Oscilla AudioConsoleohjelmistoa AudioConsole:n avulla voit suorittaa mittauksia tietokoneelta, tallentaa potilastietoja AudioConsole-potilastietokantaan, luoda muokattuja PDF-raportteja ja viedä tietoja useimpiin potilaiden hallintajärjestelmiin. AudioConsole:n yleisesittely on annettu kohdassa AudioConsoleKäyttöohje (käyttäjän asetukset, tietokannan hallinta, raportit ja tietojen tuonti/vienti). Seuraavissa osioissa annetaan peruskuvaus siitä, kuinka laite toimii AudioConsole:lta. Tietokoneeseen kytkeminen 8 Tympanometriatutkimus AudioConsole:n avulla 17 8 Tympanometriatutkimus AudioConsole:n avulla Huomautus Turvallisuuden intensiteettitasoa ei voi ylittää seulontatilassa. 1. Käynnistä AudioConsole ja valitse tai luo käyttäjä ja potilas vastaavista tietokannoista. 2. Napsauta Uusi impedanssi-istunto -painiketta. 3. Valitse tutkittava korva. 4. Valitse refleksin tutkimustyyppi. 5. Työnnä mittapää potilaan korvaan. 6. Näytön tilan merkkivalo osoittaa tutkimuksen valmistumisen ja ilmoittaa, kun mittapään voi irrottaa. Mittaukset näkyvät näytöllä. 7. Tallenna mittaukset napsauttamalla Tallennapainiketta. 17

18 Merkkivalot, painikkeet ja toiminnot Mittapään taajuuden osoitus. Tulosta tympanogrammi kiinteältä laitetulostimelta. Avaa tympanometrin asetusvalikko laitteelta. Poista valittuna oleva mittaus. Kalibroi laite käyttämällä kalibrointionteloita. Tuo mittaukset laitteelta. 9 Laitteen asetukset käyttämällä AudioConsole:a Laitteen asetus tympanometriamittausta varten, katso Tympanometriatutkimuksen asetus Huolto, puhdistus ja kalibrointi Varoitus Älä koskaan pura laitetta T830/T840. Ota yhteys laitteen toimittajaan. Vain valtuutetut henkilöt saavat tarkastaa ja huoltaa T830/T840n sisäisiä osia. Varoitus Turvallisuussyistä ja jotta takuu pysyy voimassa, lääkinnällisen sähkölaitteen huolto ja korjaus on annettava ainoastaan laitteen valmistajan tai valtuutetun korjaamon huoltohenkilökunnan tehtäväksi. Jos laitteeseen ilmaantuu vika, laadi yksityiskohtainen kuvaus viasta/vioista ja ota yhteyttä jälleenmyyjääsi. Älä käytä viallista laitetta Laitteen puhdistaminen Tärkeää Huolehdi, että noudatat paikallisia infektioiden hallintamääräyksiä. 18

19 Tärkeää Käytä vain laitteen puhdistamiseen tarkoitettuja puhdistusaineita. Lue kohta Suositellut puhdistusaineet 19. Taajuus Suosittelemme, että laitteen ja lisäosien, kuten mittapäiden ja/tai kuulokkeiden, puhdistamisen seurantaa varten laaditaan aikataulu. Edellytykset Ennen puhdistusta T830/T840 on sammutettava ja irrotettava ulkoisesta virtalähteestä. Irrota kontralateraalinen kuuloke tarvittaessa laitteesta. Mittapään kärjen puhdistaminen Lue kohta Mittapään ja mittapään kärjen puhdistaminen 19. Hävittäminen Kertakäyttöisten tarvikkeiden, kuten korvatippien, hävittämiseen ei ole erityisiä vaatimuksia, eli ne voidaan hävittää paikallisten säädösten mukaisesti Suositellut puhdistusaineet Tärkeää Käytä vain laitteen puhdistamiseen tarkoitettuja puhdistusaineita. Suosittelemme, että laitteen puhdistamiseen käytetään alkoholittomia desinfiointiliinoja (esim. Audio-liinoja) tai kevyesti suositellulla puhdistusaineella kostutettua kangasliinaa, jolla varmistetaan laitteen kunnollinen desinfiointi ja mahdollisimman pitkä käyttöikä. Suosittelemme seuraavia kemiallisia nesteitä: Kaapin pinta ja mittapäät Alkoholittomat desinfiointiliinat (esim. Audio-liinat) Haalea vesi ja mieto pesuaine Tärkeää Jos muoviosat upotetaan puhdistusaineeseen, ne hajoavat Mittapään ja mittapään kärjen puhdistaminen Vaikka mittapäät onkin suunniteltu helposti puhdistettaviksi, niiden puhdistaminen tulee silti tehdä huolellisesti, jotta ne kestävät mahdollisimman kauan. Huomautus Tarkista mittapään kärjen äänikanavat joka kerta, kun olet käyttänyt mittapäätä Jo pienet määrät vaikkua tai lapsenkinaa voivat tukkia äänikanavat. Puhdista äänikanavat tarvittaessa. 19

20 Huomautus Tarkat tutkimustulokset saadaan vain käyttämällä korvatippejä, jotka on erityisesti hyväksytty laitetta varten. Mittapään putket tukkiva korvakäytävän lika voi johtaa epänormaalin suuriin korvakäytävän tilavuuslukemiin, vuotoviesteihin ja muihin outoihin tuloksiin. Varoitus Aseta mittapäähän uusi kärki, jos tutkittavan korvan korvakäytävässä on tulehdus. Mittapään puhdistaminen Pyyhi mittapää desinfiointipyyhkeellä (esim. Audio-pyyhkeet) potilaiden välillä. Pyyhi kaapeli desinfiointipyyhkeellä, kuten Audio-liinoilla. Pyyhi mittapään pidike desinfiointipyyhkeellä, kuten Audio-liinoilla. Käytä vaihtoehtoisesti kosteaa, nukkaamatonta liinaa ja pientä määrää mietoa pesuainetta. Mittapään kärjen puhdistaminen Huomautus Kansallisia hygieniamääräyksiä on aina noudatettava desinfioinnin osalta. A. Mittapään runko B. Mittapään kärki 1. Kun irrotat mittapään kärjen, pidä kiinni mittapään rungosta ja vedä mittapään kärki varovasti irti. Tärkeää Pienikin määrä kosteutta voi liuottaa mahdollisia vaikkujäämiä ja siten saastuttaa mittapään rungon herkät osat. Tärkeää Varo työntämästä tai taivuttamasta mittapään pientä metalliputkea. 2. Tarkista, ovatko mittapään äänikanavat tukossa. Tärkeää Älä koskaan puhdista mittapään rungon äänikanavia, koska se voisi vahingoittaa mittapäätä. 3. Puhdista mittapään kärki haalealla vedellä ja miedolla pesuaineella. 4. Kuivaa mittapään kärki huolellisesti. 5. Aseta mittapään kärki varovasti mittapäähän. 20

21 Tutkimusontelot Jos tutkimusontelo kontaminoituu, älä käytä sitä. Hävitä se ja vaihda uuteen Sisäisen akun vaihto Tärkeää Akun saa vaihtaa vain valtuutettu huoltoteknikko. Tärkeää Muun tyyppisen akun käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen vaaran. Vaihda sisäinen akku vain kertakäyttöiseen litium/manganeesidioksidiakkuun, tyyppi CR Kalibrointi Laite ja mittapää toimitetaan täysin kalibroituina. Laite kalibroidaan tehtaassa db SPL- tai db HL -arvon mukaan käyttämällä ilmoitettuja referenssikynnyksiä. db HL liittyy äänenpainetasoihin. Katso taulukko RETSPL kohdasta Tekniset tiedot 22. Päivittäinen kalibrointi Mittapää tulee kalibroida päivittäin. Lue kohta Päivittäinen kalibrointi 21. Huomautus Jos tutkimusympäristö muuttuu (esim. kosteus muuttuu tai aiot tutkia eri korkeudella), tee päivittäinen kalibrointi varmistaaksesi, että järjestelmän mittaustulokset ovat oikeita. Vuosittainen kalibrointi Laite ja mittapää(t) tulee kalibroida kerran vuodessa valtuutetun huolto-osaston toimesta. Varoitus Kansallisia viranomaismääräyksiä ja sääntöjä on aina noudatettava Päivittäinen kalibrointi Mittapään oikean toiminnan varmistamiseksi on suositeltavaa suorittaa mittapään tarkistus jokaisen työpäivän alussa. Mittapää tarkistetaan tukkeuman ja vuodon osalta. Tärkeää Puhdista ja desinfioi mittapää aina ennen sen asettamista testionteloon. 21

22 Huomautus Jos tutkimusympäristö muuttuu (esim. kosteus lisääntyy tai aiot tutkia eri korkeudella), tee päivittäinen kalibrointi varmistaaksesi, että järjestelmän mittaustulokset ovat oikeita. 1. Varmista, että mittapään kärki on puhdistettu ja desinfioitu ennen sen asettamista tutkimusonteloon. Tällä huolehditaan siitä, että mittapään kärki ei vaikuta mittapäätestiin ja että tutkimusontelo ei ole likainen. 2. Aseta korvatippi (mieluiten 16 mm) mittapään kärjen päälle. 3. Paina Kalibrointi-painiketta valitaksesi kalibrointitoiminnon. Kun aktivoit kalibrointitilan, näytöllä näkyy kalibrointiohje. 4. Noudata annettuja ohjeita mittapään kalibroimiseksi. 5. Aseta mittapää onteloon näytön ohjeiden mukaan. 6. Paina Kalibrointi-painiketta ja aloita kalibrointi. 7. Pidä mittapäätä paikallaan hetken aikaa ja paina sitten "Seuraava". Tilavuuden, tason ja paineen arvot tulevat esille. Jos mittapään kalibrointi onnistui, näytöllä näkyy merkintä. Jos kalibroinnin aikana tapahtuu virhe, aseta mittapää asianomaiseen onteloon ja paina Uudelleenkäynnistys-painiketta. 8. Paina Lopeta-painiketta ja poistu kalibrointitoiminnosta. Jos on mittapäävirhe Mittapään toimintahäiriö voi johtua tukoksesta tai viallisesta mittapäästä. Jos mittapää on tukossa, puhdista mittapään kärki. Jos mittapää on viallinen, sovi korjauksesta valtuutetun huoltoliikkeen kanssa. 11 Tekniset tiedot Tyyppi T830/T840 on tyyppi 1100 mallista Inmedico A/S 22

23 Standardit Turvallisuus: IEC , UL , CAN/CSA - C22.2 NO ANSI/AAMI ES AMD 1, CAN/CSA-C22.2 No EMC: EN :2007 Impedanssi/Admittanssi: IEC : 2004, tyyppi 2 Virtalähde: Luokan II ulkoisella virtalähteellä Oleellinen suorituskyky Laitteella ei ole olennaista suorituskykyä standardin IEC :2005+AMD1:2012 mukaan. Luokitus: Ryhmä 1, luokka A IEC :2007 Suojausluokka sähköiskulta: Suojausluokka sähköiskulta: Suojausluokka nesteen tunkeutumiselta: Toimintatapa: Luokan II laite Tyypin B sovellettu osa IPXO Jatkuva käyttö Tympanometri Tutkimustaajuus: 226 Hz Taajuuden tarkkuus: ± 1% Tutkimustaso: Paine: THD: Mittausalue: Painemuutoksen nopeus: 85 db SPL tasolla 2 ml ± 3 db. Tasoa voidaan vaihdella pienemmän tai suuremman korvakäytävän mukaan dapa < 1% per 2 ml 0,1-6,0 ml 350 dapa/s per 2 ml Tympanometrian tarkkuuden kuvaus Min. TW, 5 %:n virhe: Min. TW, 10 %:n virhe: Min. SA, 5 %:n virhe: Min. SA, 10 %:n virhe: 38 dapa 31 dapa 31 dapa 23 dapa Refleksin mittaukset Puhdas äänes, signaalit: 500 Hz, 1 khz, 2 khz, 3 khz, 4 khz ± 2 % Tutkimusmenetelmä: Ipsi- ja kontralateraalinen (vain kontralateraalinen: T840 ) Mittapään tason alue: THD: Askeleen koko: 80 db HL db HL per 2 ml ± 3 db. Artefakteja ei saa odottaa millään tasolla. < 2,5 % per 2 ml mallissa TDH-39 ja < 5 % per 2 ml inserttikuulokkeissa 5 db 23

24 Temporaaliset ominaisuudet Nousu-/laskuaika: Stimulus päällä -aika: Stimulus pois päältä -aika: Päällä/pois päältä -suhde: Painotettu SPL pois päältä -tilassa: 50 ms 460 ms 860 ms 70 db (stimulustasolle > 95 db HL) < 25 db RETSPL-taulukko Hz TDH-39 IEC /NBS 9A, ANSI/ASA S , taulukko 5 Inserttikuulokkeet/ IPSI-mittapää, ANSI/ASA S , taulukko k k k k Virtalähde Friwo FOX18 FW8001M VAC/12 VDC, Hz USB-liitin PC-liitäntää varten Lämpenemisaika < 10 minuuttia Fyysiset attribuutit Mitat (K x L x S): 225 x 180 x 55 mm (8,9 x 7,0 x 2,2") Paino: 1,3 kg (2,9 lb) Käyttöympäristö Ympäristön lämpötila: Suhteellinen kosteus: Ilmanpaine: C ( F) 30 % - 90 % (kondensoitumaton) hpa 24

25 Kuljetus ja varastointi Ympäristön lämpötila: Suhteellinen kosteus: Ilmanpaine: -20 C (-4 F) tai +60 C (140 F) 90 % tai alempi (ei kondensoiva) hpa Hävittäminen T830/T840 voidaan hävittää normaalina elektroniikkaromuna paikallisten määräysten ja WEEE-direktiivin mukaan. PC-järjestelmää koskevat vaatimukset, Oscilla AudioConsole (lisävaruste) Lue järjestelmävaatimuksista, katso Oscilla AudioConsole Käyttöohje Lisävarusteet Listatut lisävarusteet riippuvat toimitetun laitteen konfiguroinnista. Oscilla Immittanssimittapää Tympanometrin korvatipit Kontralateraalinen kuuloke, Wilfan-pääpanta kiinnitettynä TDH-39-kuulokkeisiin tai Inmedico A/S -inserttikuulokkeisiin (vain T830/T840) Oscilla kalibrointiontelon asetus Oscilla AudioConsole SW muistikortilla, lisävaruste Käyttöopas USB-liitäntäkaapeli laitteelta tietokoneelle, lisävaruste Ulkoinen tulostin liitäntäkaapelilla, CUSTOM Q3X, lisävaruste Kantolaukku, lisävaruste Kalibrointitodistus 11.2 Huomautuksia sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta (EMC) T830/T840 on osa sähköistä lääkintälaitejärjestelmää, joten sitä koskevat erityiset turvamääräykset. Tästä syystä tässä asiakirjassa annettuja asennus- ja käyttöohjeita on noudatettava huolellisesti. Kannettavat korkeataajuusviestintälaitteet, kuten matkapuhelimet, saattavat häiritä T830/T840 toimintaa. Ohjeistusja valmistajan ilmoitus sähkömagneettiset päästöt kaikille laitteille ja järjestelmille T830/T840 on suunniteltu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Laitteen T830/T840 käyttäjän on varmistettava, että laitetta käytetään asianmukaisessa ympäristössä. Häiriöpäästötestit Yhteensopivuus Sähkömagneettinen ympäristö ohjeistus 25

26 Radiotaajuuspäästöt CISPR 11 Ryhmä 1 T830/T840 käyttää radiotaajuusenergiaa vain sisäiseen toimintaansa. Siksi sen radiotaajuiset häiriöpäästöt ovat hyvin alhaisia eikä niiden pitäisi aiheuttaa häiriöitä niiden lähettyvillä oleville elektronisille laitteille. Radiotaajuuspäästöt CISPR 11 Harmoniset päästöt IEC Luokka A Ei sovelleta Luokan A laitteet sopivat käytettäviksi kaikissa muissa ympäristöissä paitsi kotona ja ympäristöissä, jotka on kytketty suoraan pienjänniteverkkoon, joista asuinrakennukset saavat sähkövirtansa. Varoitus: Tämä laite/järjestelmä on tarkoitettu ainoastaan terveydenhuollon ammattilaisten käyttöön. Jännitteen vaihtelut/välkyntä IEC Ei sovelleta Ohjeistusja valmistajan ilmoitus sähkömagneettinen häiriönsieto kaikille laitteille ja järjestelmille T830/T840 on suunniteltu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Laitteen T830/T840 käyttäjän on varmistettava, että laitetta käytetään asianmukaisessa ympäristössä. Immuniteettitesti IEC testitaso Vastaavuustaso Sähkömagneettinen ympäristö ohjeistus Sähköstaattinen purkaus (ESD) IEC /- 6 kv liitin +/- 8 kv ilma +/- 6 kv liitin +/- 8 kv ilma Lattioiden tulee olla puuta, betonia tai keraamista laattaa. Jos lattioissa käytetään synteettisiä materiaaleja, ilman suhteellisen kosteuden tulee olla vähintään 30 %. Nopeat transienttipurskeet IEC /- 2 kv virtalähteen johdoille +/- 1 kv otto-/antojohdoille +/- 2 kv virtalähteen johdoille +/- 1 kv otto-/antojohdoille Verkkovirran laadun tulee vastata tyypillisen kaupallisen tai sairaalaympäristön virtaa. Ylijänniteaalto IEC /- 1 kv johdo(i)sta johtoon/johtoihin +/- 2 kv johdo(i)sta maadoitukseen +/- 1 kv johdo(i)sta johtoon/johtoihin +/- 2 kv johdo(i)sta maadoitukseen Verkkovirran laadun tulee vastata tyypillisen kaupallisen tai sairaalaympäristön virtaa. Jännitekuopat, lyhyet katkokset ja jännitteen vaihtelut ottojohdoilla IEC <5 % U T (>95 % kuoppa U T ) 0,5 kierrokselle 40 % UT (60 % kuoppa U T ) viidelle kierrokselle 70 % U T (30 % kuoppa U T ) 25 kierrokselle <5 % U T (>95 % kuoppa U T ) viiden sekunnin ajan <5 % U T (>95 % kuoppa U T ) 0,5 kierrokselle 40 % UT (60 % kuoppa U T ) viidelle kierrokselle 70 % U T (30 % kuoppa U T ) 25 kierrokselle <5 % U T (>95 % kuoppa U T ) viiden sekunnin ajan Verkkovirran laadun tulee vastata tyypillisen kaupallisen tai sairaalaympäristön virtaa. Jos T830/T840 käytön on oltava jatkuvaa myös verkkovirran katkojen aikana, suositellaan, että T830/T840saa virtansa keskeytymättömästä virtalähteestä tai akusta. Verkkotaajuus (50/60 Hz) magneettikenttä IEC A/m 3 A/m Magneettikenttien on oltava tasolla, joka on ominaista tyypilliselle sijainnille tyypillisessä kaupallisessa tai sairaalaympäristössä. U T on AC-verkkojännite ennen testitason käyttöä. Ohjeistusja valmistajan ilmoitus sähkömagneettinen häiriönsieto laitteille ja järjestelmille, jotka EIVÄT OLE elämää ylläpitäviä 26

27 T830/T840 on suunniteltu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Laitteen T830/T840 käyttäjän on varmistettava, että laitetta käytetään asianmukaisessa ympäristössä. Immuniteettitesti IEC testitaso Vastaavuustaso Sähkömagneettinen ympäristö ohjeistus Johtuva radiotaajuus IEC Vrms 150 khz 80 MHz 3 Vrms 150 khz 80 MHz Kannettavia ja siirrettäviä radiotaajuusviestintävälineitä ei saa käyttää lähempänä mitään laitteen T830/T840 osaa kaapelit mukaan lukien kuin suositusetäisyys, joka on laskettu lähettimen taajuuteen sovellettavasta yhtälöstä. Suositusetäisyys: d = 1,2 d = 1,2 d = 2,3 80 MHz MHz 80 MHz - 2,5 GHz, jossa P on lähettimen maksimilähtöteho watteina (W) Säteilevä radiotaajuus IEC V/m 80 MHz GHz 3 V/m 80 MHz GHz lähettimen valmistajan ilmoituksen mukaan, ja d on suositeltu erotusetäisyysmetreinä (m). Kiinteiden radiotaajuuslähettimien kenttävoimakkuudet sähkömagneettisen asennustutkimuksen a mukaan eivät saa ylittää kunkin taajuusalueen vaatimustasoa. b Tällä symbolilla merkityn laitteen läheisyydessä voi esiintyä häiriöitä: Huomautus 1: Taajuuksilla 80 MHz MHzsovelletaan korkeamman taajuusalueen erotusetäisyyttä. Huomautus 2: Nämä ohjeet eivät välttämättä päde kaikissa tilanteissa. Sähkömagneettisen kentän etenemiseen vaikuttavat rakenteiden, esineiden ja ihmisten aikaansaama vaimentuminen ja heijastuminen. a. Kiinteiden lähettimien, kuten radion, matkapuhelinten, langattomien puhelinten ja maaradioliikenteen radioverkkojen, amatööriradioiden, AM- ja FMradiolähetysten ja TV-lähetysten tukiasemien kentänvoimakkuuksia ei voida teoreettisesti ennustaa tarkasti. Jotta kiinteiden radiotaajuuslähettimien sähkömagneettista ympäristöä voitaisiin arvioida, asennuspaikalla tulisi tehdä sähkömagneettinen mittaus. Jos tiloissa, joissa T830/T840-laitetta käytetään, mitatut kenttävoimakkuudet ylittävät yllä annetut radiotaajuuden suositusrajat, T830/T840-laitetta on tarkkailtava normaalin käytön varmistamiseksi. Jos epänormaalia toimintaa havaitaan, lisätoimenpiteet kuten T830/T840-laitteen uudelleen suuntaustai sijoittaminen toiseen paikkaan saattavat olla tarpeen. b. Kun taajuusalue on yli 150 khz 80 MHz, kentänvoimakkuuksien tulee olla alle 3 V/m. Suositusetäisyydet kannettavien/liikuteltavien radiotaajuuslaitteiden ja T830/T840-laitteen välillä T830/T840 on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa säteilevän radiotaajuuden häiriöitä valvotaan. Asiakastai T830/T840-laitteen käyttäjä voi auttaa ehkäisemään sähkömagneettisia häiriöitä ylläpitämällä minimietäisyyttä kannettavien/liikuteltavien radiotaajuuslaitteiden (lähettimet) ja laitteen T830/T840 välillä yllämainitulla tavalla viestintälaitteiden maksimilähtötehon mukaisesti. Lähettimen maksiminimellisottoteho W Erotusetäisyys lähettimen taajuuden mukaan, m 150 khz 80 MHz d = 1, MHz d = 1,2 800 MHz - 2,5 GHz d = 2,

28 Muiden kuin yllä esitetyille maksimivirroille mitoitettujen lähettimien suositusetäisyysmetreinä (m) voidaan arvioida käyttäen lähettimen taajuudelle sovellettavaa yhtälöä, jossa P on lähettimen maksiminimellisulostulovirta watteina (W) lähettimen valmistajan ilmoituksen mukaan. Huomautus 1: Taajuuksilla 80 MHz MHzsovelletaan korkeamman taajuusalueen erotusetäisyyttä. Huomautus 2: Nämä ohjeet eivät välttämättä päde kaikissa tilanteissa. Sähkömagneettisen kentän etenemiseen vaikuttavat rakenteiden, esineiden ja ihmisten aikaansaama vaimentuminen ja heijastuminen. 12 Standardit ja varoitukset Tässä käyttöohjeessa on tietoa ja varoituksia, joita on noudatettava oppaassa kuvattavien laitteiden ja ohjelmistojen turvallisen toiminnan varmistamiseksi. Paikallisia viranomaismääräyksiä on myös aina noudatettava Symbolien määritelmät T830/T840 Sähkö- ja elektroniikkaromusta (WEEE) annetun direktiivin 2002/96/EY mukainen laite. Kaikki elektroniikka- ja sähkölaitteet, akut ja paristot on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen, kun ne poistetaan käytöstä. Nämä vaatimukset koskevat koko Euroopan unionia. Näitä tuotteita ei saa hävittää lajittelemattoman kaatopaikkajätteen mukana. Voit palauttaa laitteen ja lisälaitteet Inmedico A/S ille tai mille tahansa Inmedico A/S-jälleenmyyjälle. Voit myös ottaa yhteyden paikalliseen jäteyhtiöön, joka kertoo lisää laitteiden hävittämisestä. Lue varoitukset ja huomautukset käyttöoppaasta. Lue varoitukset ja huomautukset käyttöoppaasta. IEC tyypin B vaatimusten mukainen. Noudattaa lääkinnällisiä laitteita koskevaa direktiiviä 93/42/ETY. Vastaa RoHS-direktiiviä (2011/65/EC). 28

29 LÄÄKETIETEELLINEN Yleiset lääketieteelliset laitteet liittyen sähköiskun, tulipalon ja mekaanisen vaaraan standardien UL , ensimmäinen painos, 2003 CAN/CSA-22.2 No M90 mukaan. OR LÄÄKETIETEELLINEN Yleiset lääketieteelliset laitteet liittyen sähköiskun, tulipalon ja mekaaniseen vaaraan standardien ANSI/AAMI ES (2005) + AMD 1 (2012), IEC , CAN/CSA-C22.2 No (2014) ja CAN/CSA-C22.2 No (2011) mukaan. Ilmoittaa lääkinnällisen laitteen valmistajan EU-direktiivien 90/385/EEC, 93/42/EEC ja 98/79/EC mukaan. Ranskassa laitteen käyttö on sallittua vain sisätiloissa. Tämä laite täyttää sille asetetut laatuvaatimukset (Part 15, FCC Rules). Käyttö on riippuvainen seuraavasta kahdesta ehdosta: Laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä. Laitteen on siedettävä kaikki häiriöt, kuten sellaiset, jotka voivat aiheuttaa ei-toivottuja toimintoja. IC-merkintä sertifiointi/rekisteröintinumeron edessä tarkoittaa, että Industry Canadan tekniset vaatimukset täyttyvät. Sarjanumero Tilausnumero/tuotenumero Soveltuu ainoastaan tasavirran kanssa käytettäväksi. Virta PÄÄLLÄ. Virta POIS PÄÄLTÄ Varoitukset Tässä käyttöohjeessa on tietoa ja varoituksia, joita on noudatettava oppaassa kuvattavien laitteiden ja ohjelmistojen turvallisen toiminnan varmistamiseksi. Paikallisia viranomaismääräyksiä on myös aina noudatettava. 1. Tämän luokan laitetta saa käyttää asuinrakennusta vastaavissa rakennuksissa, kun sitä käyttää terveydenhuollon ammattihenkilö toimivaltansa puitteissa. 2. T830/T840 on tarkoitettu audionomien, korva-, nenä- ja kurkkulääkärien ja muun terveydenhuollon ammattihenkilöiden diagnostiseen ja kliiniseen käyttöön tutkittaessa potilaiden kuuloa. 3. Jos epäilet tulehdusta toisessa korvassa, vaihda korvatippi ja käytä puhdasta mittapään kärkeä ennen toisen korvan tutkimista. 4. Käytä seuraavan asiakkaan tutkimuksissa uusia korvatippejä infektioiden leviämisen välttämiseksi. 5. Vahingossa aiheutuneet vauriot ja väärä käyttö voivat vaikuttaa haitallisesti laitteen toimintaan. Ota yhteys toimittajaan, jolta saat lisäohjeita. 29

30 6. Turvallisuussyistä ja jotta takuu pysyy voimassa, lääkinnällisen sähkölaitteen huolto ja korjaus on annettava ainoastaan laitteen valmistajan tai valtuutetun korjaamon huoltohenkilökunnan tehtäväksi. Jos laitteeseen ilmaantuu vika, laadi yksityiskohtainen kuvaus viasta/vioista ja ota yhteyttä jälleenmyyjääsi. Älä käytä viallista laitetta. 7. Kehotamme asentamaan laitteen ympäristöön, jossa staattisen sähkön määrä on minimoitu. Esimerkiksi antistaattisen kokolattiamaton käyttö on suositeltavaa. 8. Ei ole suositeltavaa pinota laitetta muiden laitteiden kanssa tai sijoittaa sitä huonosti tuuletettuun tilaan, koska se voisi vaikuttaa laitteen suorituskykyyn. Jos se pinotaan toisen laitteen kanssa tai sijoitetaan toisen laitteen viereen, pitää varmistaa, että laitteen toiminta ei kärsi. 9. Älä varastoi tai käytä laitetta lämpötilassa ja kosteudessa, joka ylittää teknisissä tiedoissa (Kuljetus ja varastointi) annetut arvot. 10. Pidettävä poissa nesteiden lähettyviltä. Älä päästä kosteutta laitteen sisälle. Kosteus laitteen sisällä voi vahingoittaa instrumenttia tai aiheuttaa sähköiskun käyttäjälle tai potilaalle. 11. Älä käytä laitetta syttyvien aineiden (kaasujen) läheisyydessä tai happirikkaassa ympäristössä. 12. Mitään osia ei saa syödä, polttaa tai käyttää millään tavalla muihin kuin tämän oppaan kohdassa Käyttötarkoitus kerrottuihin tarkoituksiin. 13. Tukehtumisvaara! Älä jätä korvatippejä valvomatta lasten ulottumille. 14. Laite ja kaikki siihen kytkettävät laitteet, joilla on oma virtalähde, tulee kytkeä pois päältä ennen liitäntöjen tekemistä. Laite kytketään irti sähköverkosta irrottamalla pistoke pistorasiasta. Älä sijoita yksikköä niin, että pistokkeen irrottaminen pistorasiasta on vaikeaa. 15. Turvallisuussyistä ja EMC-vaikutusten vuoksi laitteen liittimiin kiinnitettävien osien tulee olla tyypiltään identtisiä järjestelmän mukana toimitettujen lisäosien kanssa. 16. Varusteet, joihin kuuluu kuulokkeet on suositeltavaa kalibroida vuosittain. Lisäksi suosittelemme kalibrointia myös mahdollisen vaurion jälkeen (jos esimerkiksi kuulokkeet tai mittapäät ovat pudonneet lattialle). Huomioi, että ainoastaan mukana toimitetut kuulokkeet on kalibroitu! Jos haluat käyttää tutkimuksiin muuta kuuloketta, ota ensin yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjääsi. 17. Kuluvat varusteet kuten korvatipit ovat kertakäyttöisiä, ja ne on vaihdettava aina potilaan vaihtuessa ristikontaminaation estämiseksi. 18. Epätoivottua ääntä saattaa esiintyä, jos laite altistuu vahvalle radiokentälle. Tällainen melu voi häiritä oikeiden mittaustulosten tallentamista. Monet sähkölaitteet kuten matkapuhelimet voivat saada aikaan radiokentän. Suosittelemme rajoittamaan näiden laitteiden käyttöä instrumentin läheisyydessä mahdollisimman paljon. Emme myöskään suosittele, että laitetta käytetään sellaisten laitteiden läheisyydessä, jotka ovat herkkiä sähkömagneettisille kentille. 19. Muutokset tai muokkaukset, joita valmistaja ei ole hyväksynyt, voivat viedä käyttäjältä oikeuden käyttää laitetta. 20. Laite ja virtalähde voidaan hävittää normaalina elektroniikkaromuna paikallisten määräysten mukaisesti. 30

31 21. Käytä ainoastaan määritettyä virtalähdettä. Katso Tekniset tiedot, Virtalähde. Kun sähköistä lääkintälaitetta kootaan, kokoamisesta vastaavan henkilön on huomattava, että muut laitteet, jotka eivät täytä samoja turvallisuus- ja EMC-vaatimuksia kuin tämä laite (kuten kaapelit, PC ja/tai tulostin), voivat heikentää järjestelmän yleistä turvallisuustasoa tai EMC-vaatimustenmukaisuutta. Laitteiden tulee olla IEC 60950:n mukaisia. Seuraavat kohdat tulee huomioida, kun valitaan laitteeseen kytkettäviä varusteita: Kytkettyjen laitteiden käyttö potilasympäristössä Todiste siitä, että kytketyt laitteet on testattu standardien IEC (3.), AAMI ES ja CAN/CSA- C22.2 NO CAN/CSA mukaisesti. Älä koske samaan aikaan virtalähteen DC-lähtöliitintä tai laitteen tai liitettyjen laitteiden liittimiä ja potilasta. 22. IEC (3rd) -standardin noudattamiseksi tietokone ja tulostin tulee sijoittaa asiakkaan ulottumattomiin eli vähintään noin 1,5 metrin/5 jalan etäisyydelle. 13 Muut viitteet Oscilla AudioConsole:n asennusohjeet on annettu Oscilla AudioConsole -käyttöohjeessa. 14 Valmistaja Inmedico A/S Johann Gutenbergs Vej 3, 8200 Aarhus N Tanska ( support@oscillahearing.com 14.1 Valmistajan vastuu Valmistaja on vastuussa laitteen käyttöturvallisuudesta, luotettavuudesta ja toimivuudesta vain, jos: Kaikki laitteen kokoamiset, laajennukset, uudelleensäädöt, muutokset tai korjaukset on tehnyt laitteen valmistaja tai valmistajan valtuuttama henkilö. sähköasennus, jonka osaksi laite on kytketty, täyttää EN/IEC-vaatimukset. laitetta käytetään käyttöohjeiden mukaan. Valmistaja varaa oikeuden irtisanoutua kaikesta vastuusta koskien muiden osapuolten huoltamien tai korjaamien laitteiden käyttöturvallisuutta, luotettavuutta ja toimivuutta. 31

32 14 Valmistaja 32

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6 Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6 Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Lisätiedot

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien AED Plus Trainer2 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien VAROITUS Lääkinnällisissä sähkölaitteissa vaaditaan sähkömagneettisuuteen

Lisätiedot

MADSEN Zodiac Quick Check Tietokonepohjainen

MADSEN Zodiac Quick Check Tietokonepohjainen MADSEN Zodiac Quick Check Tietokonepohjainen Dok. Nro7-50-1710-FI/05 Osa nro7-50-17100-fi Tekijänoikeutta koskeva huomautus ValmistajavaltuuttaaGN Otometrics A/S:n julkaisemaan valmistajan hyväksymiäjajulkaisemiakäyttöohjeita.

Lisätiedot

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Suomi Sivulla AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Sarja 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 Sarja II VPAP Sarja III 10-12 AirSense 10 AirCurve 10

Lisätiedot

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Suomi Sivulla AirMini 1-2 Air10 Series Lumis Series 3-5 S9 Sarja 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 Sarja II VPAP Sarja III 12-14 Sähkömagneettisia

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Oscilla SM910- ja SM910-B-seulonta-audiometrit. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin ilman erillistä ilmoitusta.

Käyttöohjeet. Oscilla SM910- ja SM910-B-seulonta-audiometrit. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin ilman erillistä ilmoitusta. Käyttöohjeet Oscilla SM910 ja SM910Bseulontaaudiometrit Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin ilman erillistä ilmoitusta. 20170426 1 Sisältö Sisältö... 2 Yleiskuvaus... 3 Asennus... 4 Laitteen

Lisätiedot

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle D2 Käyttöohje Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle VAROITUS: Välttääksesi sähköiskun, älä käytä tätä (polarisoitua) pistoketta jatkojohdon, pistorasian

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE Velocicalc 9515 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen asennus... 3 Teleskooppianturin käyttö... 3 3 Mittarin

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

MADSEN Zodiac Quick Check Tietokonepohjainen

MADSEN Zodiac Quick Check Tietokonepohjainen MADSEN Zodiac Quick Check Tietokonepohjainen Käyttöopas Dok. Nro7-50-1710-FI/03 Osa nro7-50-17100-fi Tekijänoikeutta koskeva huomautus Valmistajavaltuuttaa GNOtometrics A/S:n julkaisemaan valmistajan hyväksymiäja

Lisätiedot

TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE

TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE DP-CALC 5815 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen ja akkujen asennus... 3 3 Mittarin käyttö... 3 Näppäintoiminnot...

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy MI-4500X Wireless Optical Mouse Tuotetiedot A B K I F D G E L H C J Hiiri A: Vieritysrulla ja kolmospainike Akun virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike D: Selaimen edellinen-painike

Lisätiedot

OTOsuite. Asennusopas. Suomi

OTOsuite. Asennusopas. Suomi OTOsuite Asennusopas Suomi Asiakirjassa kuvataan OTOsuite-ohjelman asentaminen DVD:ltä, muistitikulta tai pakatusta tiedostosta. Järjestelmävaatimukset 1,5 GHz:n suoritin tai parempi (suositus 2 GHz) 2

Lisätiedot

Käyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/

Käyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/ Käyttöohje FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/2017 12.40 Pakkauksen sisältö 2 3 1. RollerMouse Free3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 1 /1 FI_Free3_Wired_User_Guide.indd

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0

Pakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0 Käyttöohje REV 2.0 3 Pakkauksen sisältö 4 5 1. Balance Keyboard -näppäimistö 2. Vastaanotin (langaton) 3. USB-jatkojohto 4. Kaksi AAA-paristoa 5. Käyttöopas 2 1 /1 A B C Toiminto- ja medianäppäimet A.

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01 Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

MADSEN Zodiac Quick Check Erillinen

MADSEN Zodiac Quick Check Erillinen MADSEN Zodiac Quick Check Erillinen Käyttöopas Dok. Nro7-50-1600-FI/03 Osa nro7-50-16000-fi Tekijänoikeutta koskeva huomautus Valmistajavaltuuttaa GNOtometrics A/S:n julkaisemaan valmistajan hyväksymiäja

Lisätiedot

Nokia FM-lähetin CA-300 9203671/1

Nokia FM-lähetin CA-300 9203671/1 Nokia FM-lähetin CA-300 6 3 5 7 9203671/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj vakuuttaa täten, että CA-119- tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin

Lisätiedot

TRUST FLAT SCAN USB 19200

TRUST FLAT SCAN USB 19200 TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike

Lisätiedot

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2 Järjestelmän suunnittelu Kunnollinen järjestelmän suunnittelu on paras tapa maksimoida vahvistimen suorituskykyä. Suunnittelemalla asennuksen huolellisesti voit välttää tilanteita, joissa järjestelmäsi

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

Tärkeää tietoa - turvallisuus

Tärkeää tietoa - turvallisuus Tärkeää tietoa - turvallisuus Yleistä Lue tarkkaan nämä asennus- ja turvaohjeet ennen kuin ryhdyt asentamaan tätä Somfy-tuotetta. Noudata tarkasti kaikkia annettuja ohjeita ja säilytä tämä käyttöopas niin

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin

C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin Tuotetiedot Vastaanotin Hiiri Näppäimistö A: Ilmaisin B: Yhteyspainike Asennus C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin H: Paristotila I:

Lisätiedot

EMC MITTAUKSET. Ari Honkala SGS Fimko Oy

EMC MITTAUKSET. Ari Honkala SGS Fimko Oy EMC MITTAUKSET Ari Honkala SGS Fimko Oy 5.3.2009 SGS Fimko Oy SGS Fimko kuuluu maailman johtavaan testaus-, sertifiointi-, verifiointi- ja tarkastusyritys SGS:ään, jossa työskentelee maailmanlaajuisesti

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.

Lisätiedot

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.

Lisätiedot

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:

Lisätiedot

U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä. Käyttöopas

U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä. Käyttöopas U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä Käyttöopas 1 Turvaohjeet VAROITUS: sähköiskun vaaran välttämiseksi, älä poista koteloa (tai takakantta). Laite ei sisällä mitään käyttäjän

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi

Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi Tämä opas sisältää: Turvallisuusohjeet sivulla 17. Asennuksen vianmääritys sivulla 18. Lisätietojen löytäminen sivulla 22. Turvallisuusohjeet Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40. www.denver-electronics.com

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40. www.denver-electronics.com Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40 www.denver-electronics.com Document1 12/16/02 10:05 AM Page 2 FINNISH KONTROLLI JA ELEMENTIT 1. Kasettiyksikkö 2. Asemavalikko 3. Teleskooppiantenni

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VAROITUS Laite on liitettävä suojamaahan ja soveltuvaan 12 tai 24 VDC pistokkeeseen (minimi tehonsyöttökyky 120 WDC).

Lisätiedot

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti

Lisätiedot

2 Käynnistä tietokone. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C F K

2 Käynnistä tietokone. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C F K Tuotetiedot J E H A B C F K D Hiiri A: Vierityskiekko ja kolmas painike (automaattinen vieritys painamalla) Vierityskiekon alapuolella: Pariston virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman

Lisätiedot

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) 6 Korvanappi 7 Mikrofoni 8 Pidike 9 Varauksen osoitin (punainen) 10 Virtavalo (vihreä) Asennus

Lisätiedot

Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari

Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari Käyttöohje Hälytinyksikkö & Anturilaastari Suomi 2007 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad, Ruotsi www.redsensemedical.com RM-1-RM030 Elokuu 09

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. HP-tuotteiden ja - palvelujen ainoat takuut määritetään tuotteiden

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot