Vonkajšie obkladové profily montážne pokyny

Samankaltaiset tiedostot
POKYNY PRE INŠTALÁCIU A PREVÁDZKU

Ulkoverhoukset - teknisiä ohjeita

Puu- ulkoverhous. Tee itse puusta

EN3441AOX... FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 18 MRAZNIČKOU SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 34

Maa- ja metsätalousministeriö E-KIRJELMÄ MMM MAO Timonen Hannele,Sirviö Tapani Eduskunta. Suuri valiokunta

Tlačiareň radu HP LASERJET PROFESSIONAL P1560 a P1600 Používateľská príručka

Tlačiareň HP LaserJet série P2030 Používateľská príručka.

JOKAISEEN ILMASTOON LAHON- JA SÄÄNKESTÄVÄ MUOTOPYSYVÄ PUHDAS LUONNONMATERIAALI LÄMMÖNERISTÄVYYS. Copyright Lunawood 4/2017

HP LaserJet Používate ská príručka

LASERJET PRO CP1520 FAREBNÁ TLAČIAREŇ SÉRIE. Používateľská príručka

RT PUUJULKISIVUT SISÄLLYSLUETTELO

HP LaserJet M1120 MFP Series Používateľská príručka

100 DSLR-A100. Digital Single Lens Reflex Camera Először ezt olvassa el Prvé kroky Läs det här först Lue tämä ensin (1)

Nemanja Matič pomáha VSS


Zodpovednosť za škodu s prevádzkou motorového vozidla a súvisiace poistenie

KUTTERIA m3 16,00 KUTTERIA 240l säkki kpl 4,00 HAKE m3 24,00 PURUA m3 15,00 JÄTEPUU peräkärry kpl 20,00 150mm HÖYLÄTTY PYÖRÖHIRSI m 16,00 150*175 VS

Surf Bezdrôtový smerovač

Näin lisäeristät 1. Villaeristeisen puurunkoseinän ulkopuolinen lisäeristys. Eristeinä PAROC Renova tai PAROC WPS 3n

Európska komisia. Ako písať. zrozumiteľne. how to write clearly_sk.indd 1 22/02/ :23:43

Masarykova univerzita Filozofická fakulta

Masarykova univerzita Filozofická fakulta. Ústav jazykovědy a baltistiky. Bakalárska diplomová práca

Toiminta- ja taloussuunnitelma sekä talousarvio vuodelle 2010 KHALL 532

(Nelegislatívne akty) NARIADENIA

Tuotenimi Yksikkö Myyntihinta KUTTERIA m3 16,00 KUTTERIA 240l säkki kpl 4,00 HAKE m3 24,00 PURUA m3 15,00 JÄTEPUU peräkärry kpl 20,00 150mm HÖYLÄTTY

Sobota ročník číslo 302 cena 0,80. Tradièná silvestrovská anketa nášho denníka KIKS ROKA: Druhý citrón.

Rakennuslupa Rakennuskohteen nimi ja osoite. Havainnekuva. Osoite Suomi Suunnittelutoimiston tiedot Toimisto HAVAINNEKUVA MALLIKERROSTALOSTA

Näin lisäeristät 2. Purueristeisen seinän ulkopuolinen lisäeristys. Eristeinä PAROC Renova tai PAROC WPS 3n

ESL6362LO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 DA OPVASKEMASKINE BRUGSANVISNING 19 FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE 35

výkon v kw kúrenie/teplá voda výkon v kw kúrenie/teplá voda Zostavy závesných kondenzačných kotlov s externým zásobníkom

Kondenzačné plynové kotly závesné

As Oy Juhannusrinne. Parolantie ESPOO

HP Color LaserJet série CM1312 MFP Používateľská príručka

Vlajkonosič Zdeno Chára!

TUTKIMUSSELOSTUS ULKOSEINÄRAKENTEEN LÄMPÖ- JA KOSTEUSTEKNINEN TARKASTELU HÖYRYNSULKUKALVON KIERTÄESSÄ PUURUNGON ULKOPUOLELTA 31.7.

XL-BD601PH KOMPONENTNÝ BD HI FI SYSTÉM NÁVOD NA POUŽÍVANIE MODEL SLOVENSKY

VTP. Syöksy 100. Kouru 2. Kouru-ura. Syöksy 150. Kattoluukku, uusitaan. Lotokka. Syöksy 150. kouru2

Utorok ročník číslo 150 cena 0,60. 7 strán. o Eure Zomrel krá¾!

YS Nark RO Yhteisprojekti. Oulun Yliopisto Arkkitehtuurin tiedekunta Kandidaatintyö Anni Myllymäki K

COLOR LASERJET ENTERPRISE CP4020/CP4520

HP LaserJet 1022, 1022n, 1022nw. Používate ská príručka

HP Color LaserJet série CM6030 a. Používateľská príručka. CM6040f MFP

a) Helsingissä b) Helsingissa Olen

Koučing zameraný na športovca cesta ako dostať mladého hráča do svetovej triedy Tommi Niemelä Hlavný tréner fínskej reprezentácie do 17 rokov

Trnava protestuje proti Vlkovi...

Isola seinäjärjestelmä

Štvrtok ročník číslo 211 cena 0,70. Šatan čaká na. Handzušovu odpoveď

XXIII. Ikaalisten kylpyld Turnaustulokset

Mallisto. Lisää tietoa ja inspiraatiota Asennusohjeet lunawood.com

Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CM3530 MFP Series Používateľská príručka

Pakkaus määrä. eräkokomäärä Hinta. Tkoodi Kuvaus Yks

50 % TUULIKULKEUMAVÄHENNYS sumuruiskuilla

CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou FI Käyttöohje 19 Jääpakastin SV Bruksanvisning 36 Kyl-frys S53420CNW2

Toimitussisältö kylmät autotallit ja katokset

Bygghemma Finland Oy. KERROSALA 25 m2 TILAVUUS 65 m3 PALOLUOKKA P3 PÄÄSUUNNITTELIJAN KUITTAUS: AUTOTALLI 22 m2 POHJAPIIRUSTUS

perustuksen mittaohje asiakkaan perustussuunnittelun pohjaksi Rakentamisopas

PEM ENGLISH POLSKI SUOMI SVENSKA LATVIEŠU LIETUVIŲ EESTI ČESKY SLOVENSKY STKO1A.27 - STKO4.27

YHDYSKUNTALAUTAKUNTA TALOUSARVIOEHDOTUS 2018 TALOUSSUUNNITELMA

Pakkauksen sisältö: Sire e ni

i lc 12. Ö/ LS K KY: n opiskelijakysely 2014 (toukokuu) 1. O pintojen ohjaus 4,0 3,8 4,0 1 ( 5 ) L i e d o n a mma t ti - ja aiku isopisto

PUTKIKAKSOISNIPPA MUSTA

Puurakentamisen RoadShow 2012

Helka-neiti kylvyssä

Näin lisäeristät 3. Hirsitalon ulkopuolinen lisäeristys. Eristeinä PAROC extra ja PAROC WPS 3n

Eduskunnalle nyt annettava esitys nuorten työssä olevia nuoria työntekijöitä.

TERASSI ULKOVERHOUS SISUSTUS MUUT TUOTTEET JA TEOLLISUUS

URAKKALASKENTAA VARTEN

Matkustaminen Ulkona syöminen

Juhani Ilmola, SOK

Pihavarasto 360 cm x 180 cm pulpettikatolla

Verkot, listat ja tarvikkeet eristerappausjärjestelmiin

TEKNINEN TIEDOTE SISÄLTÖ PUUJULKISIVUN PALOKATKO

Henkilökuljetuspalveluiden järjestämisen kannalta on tar koi tuksenmukaista käyttää yhden vuoden optiota. Valmistelijan päätösehdotus:

Kattoläpiviennit KATTOLÄPIVIENTISARJA VILPE. Tuote LVI-numero Pikakoodi SOLAR TIILI MUSTA TM85 SOLAR TIILI RUSKEA AD58

3 *ä;r ä:e 5ä ä{ :i. c oo) S g+;!qg *r; Er ; l[$ E ;;iä F:ä ä :E ä: a bo. =. * gäf$iery g! Eä. a is äg*!=."fl: ä; E!, \ ins:" qgg ;._ EE üg.

Nom. sg. Gen. sg. Part. sg. Ines. sg. Nom. pl.

5. RISTIKON KANTA Ulkoverhous, paneelihirsi 45*220mm tai Utv, suunnitelman mukaan Ilmarakolaudat, tuulensuojalevy tai rakennuspahvi

RT ohjetiedosto huhtikuu 2004 korvaa RT RT PIENTALON PUURAKENTEET

YP1, yläpohja. VP1, välipohja. AP1, alapohja

TOIMITUSERITTELY SUUNNITELMAT ULKOSEINÄT TALOMALLI: Lapponia 88 MATERIAALIT JA PALVELUT X = KUULUU TOIMITUKSEEN

Tuotesarja: INTER MALLA

BALETTIOPPILAITOKSEN LUKUJÄRJESTYS VIIKKO 14 / 2016 maanantai, TATA1 TATA2 TATA3 TATA4 TATA LUOKKA EKSTRAT TATA BALETTISALI /

FREDRIKA RUNEBERGIN KATU

Ullakon eristäminen Rakennuseristeet

používate ská príručka

Villa-mallit hinnasto

Hangon neuvola, Korjaustapaehdotus

Vnitřní lokální pády statický: inessiv ssa směr od: elativ sta směr do: illativ Vn, -hvn, -seen

PRÍRUČKA PRE MÉDIÁ PRÍRUČKA PRE MÉDIÁ MEDZINÁRODNÝ MARATÓN MIERU


kniha_1_4 11/26/07 6:02 PM Page 1

Usko, toivo ja rakkaus

Títo chlapci sú. Až 7 strán. Hokejisti Slovenska do 20 rokov získali medailu na MS po dlhých 16 rokoch

Odkritje novega gena za sindrom prezgodnjega staranja

FIN Käyttöohje Poresarja valolla Lue ennen käyttöä! 4529_GAz2_1404

Hankintasuunnitelma

Železničná doprava a logistika elektronický časopis

-Jotta maailma olisi parempi paikka wappuna. RAKENNUSINSINÖÖRIKILLAN VIRALLINEN KILTALEHTI JO VUODESTA /2012

Liite 2 Asennettujen havaintoputkien putkikortit

2 = 31415, m

Transkriptio:

Vonkajšie obkladové profily montážne pokyny VŠEOBECNE Predpoklady pre funkčné a dlhodobé vonkajšie obloženie: použite obkladové palubovky s dostatočnou hrúbkou, odporúčaná hrúbka je 19 mm ako spojovací materiál používajte len kovanie z nerezových materiálov vonkajšie obkladové profily montujte jadrovou stranou (lícnou) smerom von (pozor, obzvlášť u profilov SSS a HSS) vzájomná vzdialenosť úchytných bodov (upevňovacieho roštu) je osovo maximálne 600 mm spodný okraj obložením vytvarujte do odkvapkávacieho profilu pod vonkajším obložením nechajte približne 22-25 mm vetraciu štrbinu otvorenú zdola nahor sokel by mal mať takú výšku, aby spodný okraj obkladu bol aspoň 300 mm nad povrchom terénu funkčné odkvapnice a lištovanie okien / osadzovacie rámy funkčné odkvapové žľaby a zvody šírka strešných presahov najmenej 300 mm, lepšie 600 mm pravidelná údržba povrchu vonkajšieho obloženia V prípade, že sa rozhodnete pre úpravu povrchu, dodržiavajte tieto pokyny: Po dokončení montáže odporúčame ošetriť profily a zvlášť ich čelá vhodnými ošetrujúcimi prostriedkami. Pred vykonaním finálnej povrchovej úpravy akoukoľvek náterovou hmotou je nutné čerstvé tepelne upravené drevo ThermoWood prebrúsiť (v smere letokruhov) brúsnym papierom určeným pre drevo, najlepšie hrubosti 80. Otvorené rezné plochy (čelá), pred aplikáciou finálnej povrchovej úpravy ošetrite špeciálnym prostriedkom z našej ponuky určeným pre konzerváciu rezných plôch (OWATROL PCD 91). Pre ošetrenie tepelne upraveného dreva ThermoWood odporúčame použitie náterových hmôt OWATROL AQUADECKS dodávaných našou firmou. Náter OWATROL AQUADECKS je dodávaný v troch odtieňoch odtieň Honey (med), Teak (týk) a odtieň Graphite Grey (grafitová šedá). Pri aplikácii akejkoľvek náterovej hmoty striktne dodržiavajte zásady uvedené v technickom liste daného produktu a dodržiavajte technologický postup uvedený na obale každej náterovej hmoty. V prípade, že budete vyberat náterovú hmotu samostatne, odporúčame vodou riediteľné pigmentované oleje s UV ochranou na báze alkydových či akrylových živíc. Použitie samotných olejov na prírodnej báze ani na báze syntetickéj sa neodporúča. UPOZORNENIE Vyvarujte sa kontaktu dreva ThermoWood a kovových materiálov okrem nehrdzavejúcej ocele. Pri realizovaní dodatočných prác s kovom (brúsenie, vŕtanie a pod.) dbajte na to, aby kovové piliny neprišli do styku s drevom ThermoWood.

Obsah Vonkajšie obkladové profily montážne pokyny... 1 Všeobecne... 1 Vertikálne obklady... 3 Horizontálne obklady... 5 Špeciálne obkladové profily pre tzv. žalúziové systémy... 6 Spodný okraj obkladu a sokel... 6 Horný okraj obkladu a strešný presah... 8 Rohy... 9 Skladovanie... 11 Opracovanie a upevnenie... 11 Spoje... 11

Vertikálne obklady Pri použití dreva k vertikálnym obkladom montujte palubovky tak, aby jadro dreva smerovalo von. Zohľadnite správny smer letokruhov a prípadného zvláknenia na povrchu dreva - letokruhy aj vlákna musia smerovať dole. 2 Princíp montáže obkladových paluboviek. Vertikálne obkladové palubovky sa montujú tak, aby letokruhy smerovali dole. Navyše sa odporúča umiestniť palubovky tak, aby jadro dreva smerovalo von. Obloženie krycími lištami a roštom predstavujú tradičný spôsob vertikálnych obkladov. Rošt sa vytvorí z narezaných dosiek uložených s medzerami krížom cez seba. Pri obložení z krycích líšt sa na štrbinu medzi susediacimi lištami umiestni úzka laťka. Náter, alebo aspoň základný náter najspodnejších dosiek aplikujte pred namontovaním vrchných dosiek. 3 Príklad obloženia krycími lištami. Spodné konce dosiek a líšt sa skrátia zošikma, aby sa vytvoril odkvapkávací profil. U vertikálnych obkladov sa používajú hobľované obkladové palubovky s perom a drážkou, prípadne polovičným perom a drážkou. Väčšinou to bývajú profily UTS a UTV, prípadne prekladaný obklad z profilu SHP 19 x 117 mm, ktorý je znázornený aj na tomto obrázku vľavo. runkotolppa = stĺpik kostry tuulensuojalevy = izolačná doska pystylaudat / tuuletusrako = zvislé dosky vytvárajú vetraciu štrbinu kiinnityslauta = upevňovacia doska mikrouritettu SHP 19 x117 = SHP 19 x 117 mm rima SH 19 x 45 = laťka SH 19 x 45 mm (poprípade rozpolený profil SHP 19 x 117 mm)

4 Príklad vertikálneho obkladu. Spodné konce paluboviek a líšt sa skrátia šikmo, aby sa vytvoril odkvapávací profil. Použitie profilu SHP 19 x 117 mm 5 Príklad vertikálneho obkladu. Spodné konce paluboviek a líšt sa skrátia zošikma, aby sa vytvoril odkvapávací profil. Použitie profilu UTS 19 x 117 mm. Alternativne UTV 19 x 117/ 140 mm. runkotolppa = stĺpik kostry tuulensuojalevy = izolačná doska pystylaudat / tuuletusrako = zvislé dosky vytvárajú vetraciu štrbinu kiinnityslauta = upevňovacia doska runkotolppa = stĺpik kostry tuulensuojalevy = izolačná doska pystylaudat / tuuletusrako = zvislé dosky vytvárajú vetraciu štrbinu kiinnityslauta = upevňovacia doska

Horizontálne obklady Horizontálne obkladové palubovky sú tvarovo hobľované dosky s perom a drážkou alebo polovičným perom a drážkou, ktoré sú určené na použitie na horizontálne obklady. Ide najmä o profily UTV, UTS, PanelSystém a UYL. Obkladová palubovka UYL je určená na vytvorenie tzv. palubovkových obkladov s prekrytím. 6 Príklad horizontálneho obkladu. Obkladová palubovka UTV 19 x 117/140 mm. Alternativne UTS 19 x 117 mm. 8 Príklad horizontálneho obkladu s prekrytím. Obkladová palubovka UYL 20 x 140 mm. runkotolppa = stĺpik kostry tuulensuojalevy = izolačná doska kiinnityslaudat / tuuletusrako = zvislé dosky vytvárajú vetraciu štrbinu runkotolppa = stĺpik kostry tuulensuojalevy = izolačná doska kiinnityslaudat / tuuletusrako = zvislé dosky vytvárajú vetraciu štrbinu

Špeciálne obkladové profily pre takzvané žalúziové systémy Pre tieto systémy sa používajú profily SSS 26 x 68 mm a HSS 28/42 x 68 mm, dodavané dĺžky 3 m a 4,2 m: - Profily musia byť namontované jadrovou stranou smerom von! - Podkladová konštrukcia pre tieto systémy sa zhotovujú z profilov SHP. - Profily odporúčame montovať nerezovými skrutkami, pokiaľ to konštrukcia dovoľuje, je možné ich šróbovať zo zadnej strany. - Otvory pre nerezové skrutky musia byť predvŕtané.

Spodný okraj obkladu a sokel Výšku sokla budovy treba určiť tak, aby na výšku spodného okraja obloženia zostalo najmenej 300 mm nad povrchom terénu. Vytvarujte povrch terénu okolo budovy tak, aby sa zvažoval smerom od nej (odporúčaný sklon je najmenej 15 cm na každé tri metre). Na spodných koncoch paluboviek vertikálneho obkladu vytvorte odkvapkávací profil. Tiež pri horizontálnych obkladoch je možné na okraji spodnej palubovky vytvoriť odkvapkávací profil. Pri natieraní nezabudnite odkvapkávací profil natrieť s mimoriadnou starostlivosťou. Spodný okraj vonkajšieho obloženia musí končiť niekoľko centimetrov nad hornou plochou sokla. Navyše pritom dbajte, aby približne 22-25 mm vetracia štrbina za obložením ostala zospodu otvorená a umožňovala cirkuláciu vzduchu. 6 7 8 9 9 Spodný okraj vertikálneho obloženia / vetracia 10 Spodný okraj horizontálneho obloženia / vetracia štrbina. Spodné konce paluboviek sa skrátia zošikma, štrbina. Taktiež v tomto prípade treba aby vznikol odkapávací profil, a starostlivo sa ošetria spodný okraj obloženia starostlivo ošetriť náterom. náterom. pystyverhouslauta = zvislá obkladová palubovka vaakaverhouslauta = horizontálna obkladová kiinnityslauta / tuuletusrako = upevňovacia doska / palubovka vetracia štrbina pystylauta / tuuletusrako (varmistaa tuuletusraon kiinnityslauta (pystylauta) / tuuletusrako = jatkuvuuden) = zvislá doska vytvára vetraciu štrbinu (zvislá doska) vytvára vetraciu štrbinu (zaistiť pokračovanie a priechodnosť vetracej štrbiny) tuulensuojan ulkopinta = vonkajšia plocha izolačnej tuulensuojan ulkopinta = vonkajšia plocha izolačnej dosky dosky verhoituslaitojen alapäät katkaistaan viiston sokkelin ulkopinta, sokkelin korkeus siten, että tippanokaksi = spodné konce obkladových paluboviek ulkoverhouksen alareunan korkeus maanpinnasta sa skrátia šikmo tak, aby vznikol odkvapávací profi on vähintään 300 mm = vonkajšia plocha soklu, sokkelin ulkopinta, sokkelin korkeus siten, että výška soklu tak, aby výška spodného okraja ulkoverhouksen alareunan korkeus maanpinnasta obloženia nad povrchom terénu bola najmenej on vähintään 300 mm = vonkajšia plocha soklu, výška 300 mm soklu tak, aby výška spodného okraja obloženia nad povrchom terénu bola najmenej 300 mm

Horný okraj obkladu a strešný presah Strešné presahy účinne chránia vonkajšie obloženie pred dažďovou vodou. Odporúčaná minimálna šírka strešného presahu je približne 600 mm. Medzi spodným povrchom strešnej krytiny a horným okrajom obloženia sa ponechá najmenej 20 mm vysoká neprerušená vetracia štrbina, ktorá umožňuje cirkuláciu vzduchu prichádzajúceho ako z vetracej štrbiny za obložením, tak z konštrukcie krovu. Ak obkladáte palubovkami spodnú stranu strešného presahu, nechajte medzi palubovkami medzeru približne 10 mm, aby vyššie popísané vetranie bolo účinné. 11 Miesto spojenia vertikálneho obloženia so strešným presahom. Pokiaľ je strešný presah ponechaný v zhode s obrázkom na spodnej strane neobložený, treba starostlivo opracovať horné konce obkladových paluboviek. sinkitty teräsverkko, silmäkoko n. 5 mm = sieť z pozinkovaného oceľového drôtu, veľkosť očí približne 5 mm pystyverhouslauta = zvislá obkladová palubovka kiinnityslauta = upevňovacia doska pystylauta / tuuletusrako = zvislá doska vytvára vetraciu štrbinu 12 Miesto spojenia horizontálneho obloženia so strešným presahom. Obloženie spodnej strany strešného presahu sa urobí tak, aby nebránilo vetraniu za obložením ani v konštrukcii krovu. sinkitty teräsverkko, silmäkoko n. 5 mm = sieť z pozinkovaného oceľového drôtu, veľkosť očí približne 5 mm harvalaudoitus, raot noin 10 mm = riedke obloženie palubovkami, medzery približne 10 mm vaakaverhouslauta = horizontálna obkladová palubovka kiinnityslauta / tuuletusrako (pystylauta) = upevňovacia doska vytvára vetraciu štrbinu (zvislá doska)

Rohy Premyslite si, koľko rohových profilov budete potrebovať a akú majú mať šírku. Pomocou rohových profilov ľahko ukončíte rohy, a to hlavne pri horizontálnom obložení. Tieto profily však zároveň zdôraznia rohy budovy, a to najmä, keď ich natriete inou farbou ako je farba ostatných častí obloženia. Vertikálne obloženie je predovšetkým možné veľmi ľahko realizovať bez špeciálnych rohových profilov. Vypočítajte spotrebu obkladových paluboviek pre konkrétnu fasádu tak, aby pri obkladaní bolo možné tieto palubovky rozložiť rovnomerne tak, aby ostala dostatočná šírka pre palubovky, ktoré prídu na rohy. 13 Roh / obloženie s krycími lištami. Roh sa dá vytvor iť 14 Roh / vertikálne obloženie obkladovými palubovkami aj bez rohových profilov, přičom obloženie sa len UTS Obloženie sa obtáča okolo rohu. akoby obtáča okolo rohu. 15 Roh / vertikálne obloženie obkladovými palubovkami UYK. 16 Roh vytvorený na pokos z obkladových paluboviek UYL. Roh sa dá vytvoriť aj bez rohových profilov tak, že konce Toto riešenie vyžaduje starostlivé meranie a rezanie. paluboviek sa skrátia na pokos. Roh je možno opatriť tiež rohovými profilmi, pričom konce poluboviek možno skrátiť v pravom uhle.

Predpoklad pre realizáciu horizontálneho obloženia bez použitia rohových profilov je starostlivé rezanie paluboviek ako na pokos, tak na presný rozmer dĺžky. Pokosový spoj bude smerom von tesný, keď budete rezať palubovky tak, aby na zadnej strane zostal priestor približne 2 mm. Pokosové spoje natrite farbou rovnako ako ostatné miesta spojov skôr, než palubovky upevníte. 17 Spoj vonkajšieho rohu horizontálne použitých obkladových paluboviek na pokos, vertikálny rez. Palubovky sa režú tak, aby medzi okrajmi na vnútornej strane zostal priestor približne 2 mm. vaakaverhouslauta = horizontálna obkladová palubovka jiirisaumasta tehdän ulospäin tiivis = šikmý spoj bude smerom von tesný

Skladovanie Vonkajšie obkladové profily sú počas prepravy a skladovania chránené pred vplyvom vlhkosti, znečistením, slnečným svetlom, kontaktom so zemou, mechanickým poškodením a poškriabaním. Palubovky skladujte uložené na rovnej podložke, pričom ich podložte hranolmi vzdialenými navzájom 60 cm. Odstráňte sťahovacie pásky, ktorými sú spojené zväzy paluboviek, a palubovky zakryte ochrannou doskou alebo podobným spôsobom. Opracovanie a upevnenie Obkladové palubovky sa opracovávajú bežnými nástrojmi určenými na opracovanie dreva. Prípadné pokosové spoje a skracovanie na presnú dĺžku sa najlepšie podarí, ak použijete elektrickú skracovaciu pílu s otočným listom a kotúčovú pílu. Profily ThermoWood je možné montovať s použitím skrutiek a klincov vhodnej veľkosti. Otvory pre skrutky majú byť predvŕtané s osadením pre zapustenie hlavy skrutiek do úrovne povrchu. Skrutky s menším počtom závitov poskytujú optimálnu pevnosť spoja. Samorezné skrutky môžu byť použité bez predvŕtania. Pri aplikácii materiálu vo vlhkom prostredí je nutné použiť spojovacie kovanie z nerezových materiálov. Obkladové palubovky sa k podkladu obvykle upevňujú nerezovými stavebnými klincami alebo skrutkami. Vhodná dĺžka klinca býva obvykle minimálne 75 mm (Optimálne výsledky sa dosahujú pomocou nastaviteľných pneumatických klincovačiek). Vzájomná vzdialenosť úchytných bodov (upevňovacieho roštu) je osovo maximálne 600 mm. Palubovka sa v každom úchytnom bode upevní dvoma klincami alebo skrutkami, takže vzdialenosť od okraja palubovky je približne 20-25 mm. Za účelom upevnenia horizontálneho obloženia sa upevňovacie dosky vo zvislom smere uchytia napevno (hrúbka 22-25 mm) cez izolačnú dosku do stĺpikov kostry vonkajšieho plášťa. Pri vertikálnom obložení sa upevňovacie dosky umiestnia vo vodorovnom smere a prichytia sa napevno cez dištančné lišty a dosky zabezpečujúce cirkuláciu vzduchu vo vetracích štrbinách do stĺpikov kostry. V príkladoch spájania (obrázky 3 12) sú zobrazené tiež upevňovacie dosky a vetranie za obložením. Na obrázku 23 je návod na správne umiestnenie klincov. Ak používate klincovačku poháňanú stlačeným vzduchom, nezatĺkajte kliniec príliš hlboko a neporušte povrch dreva. Hlava klinca nesmie trčať, pretože by napomáhala prenikaniu zrážkovej vody do dreva. Používajte klincovačku určenú k montáži obloženia a skrutkové klince s plnou hlavou, aby ste mohli určovať hĺbku zatlčenia klinca počas práce. Ak sa zatĺkajú klince vo vzdialenosti kratšej ako 70 mm od konca palubovky, otvory pre upevnenie vyvŕtajte, aby ste zabránili rozštiepeniu palubovky. Pri skrytom upevňovaní cez perodrážku sa tiež odporúča predvŕtavanie. Pri ručnom zatĺkaní spojovacích prvkov odporúčame vyvarovať sa úderu kladivom do povrchu materiálu. Spoje Ak je to možné, vyhnite sa nadpájaniu paluboviek. Na objednávku je možné dodať tiež palubovky ukončené spojmi na pero a drážku, takže spoje nie je potrebné nadpájať na upevňovacie podpery, čím sa významne zníži objem odpadu. Ak sa spojom nemôžete vyhnúť, urobte ich tak, aby ste účinne zabránili prieniku zrážkovej vody do dreva v mieste skrátenia palubovky. Spoje vytvorte čo možno najtesnejšie alebo

miesto spoja ochráňte alebo zakryte plechom a plochy rezu paluboviek (čela) počas montáže starostlivo zatrite farbou.