ATTIX 550-0H ATTIX 550-2H ATTIX 560-2HXC ATTIX 751-0H



Samankaltaiset tiedostot
ATTIX 550-0H ATTIX 550-2H ATTIX 560-2HXC ATTIX 751-0H

IVB 3-M/5-M/7-M. Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni sull uso Driftsinstruks Bruksanvisning

IVB 7-M B B. Printed in Hungary. auto auto

ATTIX ATTIX MOBIL ATTIX ATTIX ATTIX 12 GALLON ATTIX 12 GALLON RDF ATTIX EC 12 GALLON AS/E

Käyttöoppaasi. NILFISK ATTIX 40 PC

Käyttöoppaasi. NILFISK POSEIDON 2-24 PORTABLE

IVB 961-0L IVB 965-0L SD XC

Käyttöoppaasi. NILFISK ATTIX 30 PC

ATTIX 791-2M/B1. Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing...

ATTIX 30 H / M / PC / XC ATTIX 50 H / M / PC / XC

Operating instructions

ATTIX 30 H / M / PC / XC ATTIX 50 H / M / PC / XC

IVB 995-0H/M SD XC Type 22

Käyttöoppaasi. NILFISK ATTIX 965-2H-M SD XC

A. auto. auto INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG IVB 3-H/5-H/7-H MODE D EMPLOI

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

ATTIX 30 H / M / PC / XC ATTIX 50 H / M / PC / XC

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Käyttöoppaasi. NILFISK ATTIX 40-0M TYPE 22

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

ATTIX 30 / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC ATTIX PC EC. Quick Start Guide F

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

ATTIX 7 ATTIX 19 GALLON Instructions for use

POSEIDON 5. Οδηγίες λειτουργίας Ýþletme kýlavuzu

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22

AERO 20 AERO C

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

ES PT PL FI IT GR

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

IVB 995-0H/M SD XC Type 22

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri

KUIVA- JA MÄRKÄIMURI WL70 KÄYTTÖOHJE

ATTIX 30 / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC ATTIX PC EC. Operating Instructions D

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

IVB 995-0H/M SD XC Type 22

UZ 878 Operating Instructions

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

Operating instructions MAXXI II

LAV77 Domus IR-ESH KUIVA/MÄRKÄIMURI. Käyttöohje. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22

Nilfisk-Advance Oy Ab Koskelontie 23 E, Espoo Tel: (0) Fax: (0)

Asennus- ja käyttöohjeet

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Hurricane 41 ja 43 Käyttö- ja huolto-ohje

GD 910 Operating Instructions

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Nilfisk-ALTO E 130.1, E 140.1

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Eurovac 1500 Käyttö- ja huolto-ohje

TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri


C. Instructions for use (Original instruction) GD 930

KUIVA/MÄRKÄIMURI TUHKAIMURI

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

Operating instructions SALTIX 10

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

AERO 20 AERO a

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY

Veden- ja pölynimurit NT 35/1 Tact *EU

RITA CLEANING KUIVA-/MÄRKÄIMURIT

Eurovac H 1500 Käyttö- ja huolto-ohje

ATTIX 30 / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC ATTIX PC EC E

A 10 FORM NO B

Eurovac T43 Käyttö- ja huolto-ohje

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

KÄYTTÖ-, KUNNOSSAPITO- JA TURVAOHJEKIRJA

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Käyttöoppaasi. NILFISK ATTIX 791-2M B1

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

Pelletti-imuri 433 Käyttö- ja huolto-ohjeet

Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri

ATTIX 791-2M/B C

Center H2600 Käyttöohje

ATTIX 40-0M PC TYPE 22

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC. Operating Instructions A. auto. 2 ø. ø 7 2 ø. 2 ø. ø 7 2 ø

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

Tact 2. Tuplasti tehoa. Imuroi enemmän, pidempään ja tehokkaammin

RenOvi KÄYTTÖOHJE. Oy Lifa Air Ltd Hämeentie 105 A, FIN Helsinki, Finland Tel Fax

CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas


POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

EXTOR 1000A asbesti-imuri alipaineistukseen

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Transkriptio:

ATTIX -H ATTIX 6-H ATTIX 6-H ATTIX -H ATTIX -H ATTIX 6-HXC Operating Instructions...1-16 Betriebsanleitung...17- Notice d utilisation...-48 Gebruiksaanwijzing...49-64 Istruzioni sull uso...6-8 Driftsinstruks...81-96 Bruksanvisning... 97-11 Driftsvejledning... 11-18 Käyttöohje...19-144 Navodilo za uporabo...14-16 Uputstvo za rad...161-176 Prevádzkový návod...177-19 Provozní návod...19-8 Instrukcja obsługi...9-4 Kezelési utasítás...-4 Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè...41-6 Instrucciones de manejo...7-7 Instruções de operação...7-88 Οδηγίες λειτουργίας...89-4 Ýþletme kýlavuzu...- 167 - --17

ATTIX -H/6-H/6-H 11 14 9 auto ATTIX -H 1 1 4 8 6 1 ATTIX -H 1 9 7 auto 4 1 8 6 1 ATTIX 7-H 7 auto auto 4 8 1 6 1 1

ATTIX -H/6-H/6-H 1 Tärkeitä turvallisuusohjeita Kuvaus Ennen pölynimurin käynnistystä 4 Käyttö Käyttökohteet ja tekniikat 6 Työn lopettamisen jälkeen 7 Huolto 8 Toimintahäiriöiden korjaaminen 9 Lisätietoja...1.1 Tarkoitettu käyttö...1. Hallintalaitteet...1.1 Pölynimurin kokoaminen...14 4.1 Liitännät...14 4.1.1 Imuletkun kiinnittäminen...14 4.1. Sähköliitäntä...14 4.1. Sähkötyökalujen liittäminen...1 4. Pölynimurin käynnistäminen...1 4..1 Kytkimen asento I...1 4.. Kytkimen asento auto...1 4.. Imutehon säätö...1 4. Tilavuusvirran valvonnan tarkastus...1 4.4 Merkkiääni...16 4. Suodatuselementin puhdistus (vain ATTIX 6-H/6-H)...16 4.6 Suodatinelementin puhdistaminen (vain ATTIX 6-HXC)...16.1 Käyttötekniikat...17.1.1 Kuivien aineiden imurointi...17.1. Nesteiden imurointi...17 6.1 Pölynimurin pysäyttäminen ja säilytys...18 7.1 Huoltokaavio...18 7. Huoltotyöt...19 7..1 Pölypussin vaihtaminen...19 7.. Erikoissuodatinpussin vaihto...19 7.. Suodatinelementin H vaihto (ATTIX -H/6-H/-OH/6-H/-H/71-H) 14 7..4 Suodatinelementin H vaihto (ATTIX 6-HXC)...14 7.. Roskasäiliön tyhjentäminen (ATTIX /)...141 7..6 Roskasäiliön tyhjentäminen (ATTIX 7)...141...14 9.1 Pölynimurin kierrätystiedot...14 9. Takuu...14 9. Tarkastukset ja hyväksynnät...14 9.4 Tekniset tiedot...144 9. Tarvikkeet...144 9.6 EY - Vaatimustenmukaisuusvakuutus...144

ATTIX -H/6-H/6-H 1 Tärkeitä turvallisuusohjeita Käyttöohjeessa käytettävät symbolit Lue käyttöohjeet ennen pölynimurin käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Tätä symbolia käytetään merkitsemään turvallisuusohjeita, joita on noudatettava pölynimurin vaurioitumisen estämiseksi ja oikean toiminnan takaamiseksi. Tällä symbolilla merkittyjä turvallisuusohjeita on noudatettava henkilövahinkojen vaaran välttämiseksi. Tämä symboli ilmaisee vihjeitä ja ohjeita, jotka helpottavat työtä ja parantavat turvallisuutta. Oman turvallisuutesi takia Pölynimuria saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat saaneet siihen koulutuksen ja asianmukaisen luvan. Yksinkertaisuudestaan huolimatta laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön. Laitteen käyttö on voimassaolevien kansallisten määräysten alaista. Käyttöohjeiden ja käyttömaassa voimassa olevien tapaturmantorjuntamääräysten lisäksi on noudatettava myös muita soveltuvia turvallisuus- ja käyttömääräyksiä. Käytä vain turvalliseksi tiedettyjä työmenetelmiä. Tarkoitettu käyttö Tässä käyttöohjeessa kuvatut laitteet soveltuvat - ammattikäyttöön esim. hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, myymälöissä, toimistotiloissa ja vuokrattavissa kohteissa. - minkä tahansa pölyn imurointiin, kaikilla altistumisrajaarvoilla, mukaanlukien syöpää aiheuttavat ja sairauksia aiheuttavat pölyt (pölyluokka H) ATTIX -H, 6-H, -H ja 71-H soveltuvat lisäksi käytettäväksi asbestisaneeraustöissä. Laitteen ja sen saastuneiden osien (letku, käsiputki, suulakkeet jne.) pölytön kuljetus tulee varmistaa suljettavalla muovipussilla. Jos laitteella on imuroitu TRGS 19 mukaisella saastuneella alueella, sitä ei saa enää käyttää saastumattomalla alueella. Tästä voidaan poiketa ainoastaan siinä tapauksessa, että ammattitaitoinen henkilö on sitä ennen puhdistanut asbestiimurin TRGS 19 nro.7 mukaisesti perusteellisesti (toisin sanoen ei ainoastaan ulkopuolelta, vaan myös mm. jäähdytysilmatilan, sähköisten työvälineiden asennustilat, itse työvälineet 4

jne.). Alan asiantuntijan tulee laatia tarkastuksesta allekirjoitettu tarkastuspöytäkirja. Kiinteästi asennetut suodattimet saa vaihtaa vain ammattihenkilökunta asianmukaisissa tiloissa (esim. niinsanotuilla dekontaminointiasemilla). Seuraavia materiaaleja ei saa imuroida tällä laitteella: - kuumat aineet (palavat savukkeet, kuuma tuhka jne.) - syttyvät, räjähtävät, syövyttävät nesteet (esim. bensiini, liuottimet, hapot, emäkset jne.) ATTIX -H/6-H/6-H - syttyvät, räjähtävät pölyt (esim. magneesium-, alumiinipölyt jne.) Pölyä poistettaessa on varmistettava riittävä ilmanvaihto, mikäli laitteen poistoilma virtaa takaisin samaan huoneeseen (noudata vastaavia voimassaolevia kansallisia määräyksiä). Laitteen käyttöhenkilökunnalle on ennen imurin käyttöä annettava tiedot - laitteen käsittelystä - imuroitavasta aineesta aiheutuvista vaaroista - imuoridun aineen turvallisesta jätehuollosta Asbestisaneerausta koskevat määräykset Saksassa Käyttöä koskevat varotoimenpiteet ja turvallisuusmääräykset Ennen käyttöönottoa Tarkasta säännöllisesti, onko sähköjohtoon mahdollisesti ilmaantunut repeilystä tai vanhenemisesta aiheutuvia vikoja. Jos sähköjohto on vioittunut, Nilfisk-Alto-huoltopalvelun tai sähköalan ammattilaisen on turvallisuussyistä vaihdettava johto jo ennen laitteen seuraavaa käyttöä. Vaihda tilalle vain johto joka vastaa käyttöohjeessa annettua tyyppiä. Varo vioittamasta sähköjohtoa (esim. ajamalla sen yli, sitä kiskomalla tai litistämällä) Kun vedät verkkojohtoa pistorasiasta, pidä kiinni pistotulpasta (älä kisko johdosta). TRGS 19 mukaisesti laitetta saa käyttää ainoastaan asbestisaneeraus- ja kunnostustöihin rakenneosissa ja varustuksissa sekä koneissa ja laitteissa suljetuissa tiloissa, edellyttäen, että työt tapahtuvat pienissä puitteissa ja altistuminen on vähäistä kuten - TRGS 19, nro.4 mukaiset tilapäistyöt - asbestin saastuttamien tilojen siivous - rakennustyömaan varustelutyöt, mikäli asbestikuitujen erittymisvaaraa ei voida poissulkea - asbestin saastuttamien tilojen ja kohteiden puhdistaminen Tarkasta laitteen määräysten mukainen kunto. Verkkoliitäntäjohtojen kytkinten ja pistotulppien tulee olla vähintään roiskevesisuojatut. Älä käytä imuria jos sen suodatinelementti on viallinen. Nesteiden imurointi Jos laitteesta tulee ulos vaahtoa tai nestettä, lopeta työnteko välittömästi ja tyhjennä roskasäiliö. Puhdista ja tarkasta laitteen vedenpinnankorkeutta säätelevä uimuri (ATTIX -H/6-H/6-H/- H/-H/71-H) tai pinnankorkeuden letku (ATTIX 6-HXC) säännöllisin väliajoin.

ATTIX -H/6-H/6-H Lisälaitepistorasia Nesteiden ja (terveydelle vaarallisten) pölyjen käsittelyä koskevat ohjeet on annettu luvussa. Sähköliitännät Tarkasta pölynimurin käyttöjännite ennen verkkovirtaan kytkentää. Varmista, että laitteen arvokilvessä mainittu jännite vastaa paikallisen sähköverkon jännitettä. Jos käytät jatkojohtoa, käytä vain valmistajan vaatimukset täyttävää tai parempilaatuista johtoa (katso kappale 9.4 Tekniset tiedot ). Suosittelemme pölynimurin liittämistä sähköverkkoon vikavirtasuojakytkimen kautta. Se katkaisee virran jos vuotovirta maahan ylittää ma ms ajan ja siinä on maadoituksen testauspiiri. Käytä laitteistopistorasiaa ainoastaan käyttöohjeessa kuvattuihin tarkoituksiin. Ennen lisälaitteen kytkentää pistorasiaan: 1 Kytke pölynimuri pois käynnistä. Kytke lisälaite pois käynnistä. Jatkojohtoa käytettäessä tulee varmistaa minimipoikkipinta-alat seuraavasti: Kaapelin pituus Poikkipinta-ala m <16 A < A enintään m ø1.mm² ø.mm² bis m ø.mm² ø4.mm² Sijoita sähköiset osat (pistotulpat, liittimet jne.) ja jatkojohto siten, että suojausluokka säilyy. Älä koskaan ruiskuta vettä pölynimurin yläosaan: henkilövahinkojen ja oikosulun vaara. Noudata uusimpia IEC-määräyksiä. HUOMAA! Noudata lisälaitepistorasiaan liitettyjen laitteiden käyttöohjeita ja niiden sisältämiä turvallisuusohjeita. Huolto, puhdistus ja korjaus Tee vain käyttöohjeessa kuvatut huoltotyöt. Vedä verkkopistoke pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista ja huoltoa. Huolto- ja puhdistustöiden yhteydessä on toimittava niin, että huoltohenkilökunnan ja muiden henkilöiden turvallisuus ei voi vaarantua. Huoltoalueella - tulee olla suodatettu koneellinen ilmanvaihto - tulee käyttää suojavaatetusta - tulee puhdistus suorittaa niin perusteellisesti, että vaarallisia aineita ei pääse ympäristöön. Ennen laitteen siirtämistä pois vaarallisia aineita sisältävältä alueelta - laite on imuroitava ulkopuolelta, pyyhittävä puhtaaksi tai pakattava tiiviisti - samalla varoen vaarallisten pölyjen leviämistä 6

Huolto- ja korjaustöiden yhteydessä on kaikki likaantuneet osat, joita ei ole voitu riittävästi puhdistaa - pakattava tiiviisiin säkkeihin - toimitettava voimassaolevien jätehuoltomääräysten mukaiseen jätteenkeruupisteeseen. ATTIX -H/6-H/6-H Vähintään kerran vuodessa on Nilfisk-Alto-huoltopalvelun tai asianmukaisesti koulutetun henkilön suoritettava pölytekninen tarkastus, esim. suodattimen kunnon, laitteen ilmatiiviyden ja valvontalaitteiden toimintakykyisyyden tarkastamista varten. Lisävarusteet ja varaosat Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettuja tai käyttöohjeessa mainittuja harjoja. Muiden harjojen käyttö voi olla vaarallista. Käytä ainoastaan alkuperäisiä Nilfisk-Alto-lisävarusteita ja varaosia (katso luku 9.). Muiden osien käyttö voi olla vaarallista. Kuvaus.1 Tarkoitettu käyttö Pölynimurit ATTIX 6-H/-H/6-HXC soveltuvat kuivien, syttymättömien pölyjen, syttymättömien nesteiden, puupölyn ja terveydelle vaarallisten enimmäistasoarvo(mak)-pölyjen, syöpää aiheuttavien pölyjen sekä sairauksia aiheuttavien pölyjen (pölyluokka H) imurointiin. Imurit ATTIX -H, 6-H, -H ja 71-H on hyväksytty käytettäviksi asbestisaneeraustöissä (TRGS 19). Enimmäistasoarvo(MAK)-pölyjä imuroitaessa laitteessa tulee olla erikoissuojattu suodatinpussi. Vaarattomia pölyjä imuroitaessa riittää tavallinen pölypussi. Tilaus-nro katso 9. Tarvikkeet.. Hallintalaitteet Katso etukannen taitteessa olevaa kuvaa. 1 Kahva Imuputken kiinnike Lisävarusteiden kiinnike 4 Virtakytkin ja imutehon säädin Salpa 6 Säiliö 7 Säiliön tyhjennyskahva 8 Imuletkun liitäntä 9 Lisälaitepistorasia 1 Kaapelikoukku 11 Suodattimen puhdistusnuppi 1 Säiliön lukitus 1 Ohjauspyörä ja jarrut 14 Letkun halkaisijan säätö 7

ATTIX -H/6-H/6-H Ennen pölynimurin käynnistystä.1 Pölynimurin kokoaminen HUOMAA! Osa lisävarusteista toimitetaan pakattuna laitteen säiliöön, mistä ne on poistettava ennen laitteen käynnistämistä. Irrota sitä varten imurin yläosa. Pistotulppa ei saa vielä olla työnnettynä pistorasiaan. 1. Avaa salvat ja irrota imurin yläosa.. Ota lisävarusteet roskasäiliöstä ja pakkauksesta.. Enimmäistasoarvo(MAK)- pölyjen imurointi: aseta suodatinpussi ohjeiden (merkitty pussin kylkeen) mukaisesti roskasäiliöön. Vaarattomien pölyjen imurointi: Aseta pölypussi (katso ohjeet) roskasäiliöön. TÄRKEÄÄ! Paina suodatinpussin suu voimakkaasti imuletkun liitäntäkohtaan. 4. Aseta imurin yläosa paikalleen ja sulje salvat. HUOMAA! Varmista salpojen oikea asento. 4 Käyttö 4.1 Liitännät 4.1.1 Imuletkun kiinnittäminen TÄRKEÄÄ! Asbestipitoisten materiaalien imurointi: Käytä ainoastaan imureita ATTIX -H/6-H/-H ja 71-H, imuletkun halkaisija 6 mm. 4.1. Sähköliitäntä Arvokilvessä mainitun käyttöjännitten on vastattava sähköverkon jännitettä. 1. Kiinnitä imuletku imuriin. ATTIX 6-H/-H/6-HXC: Kuivien, syttymättömien enimmäistasoarvo(mak)-pölyjen imurointia varten on imuletkun halkaisija säädettävä lisälaitekytkimellä. 1. Varmista, että imurin virta on katkaistu virtakytkimestä.. Työnnä sähköjohdon pistotulppa asianmukaisesti maadoitettuun suojakosketuspistorasiaan. 8

7 7 7 6 6 6 4.1. Sähkötyökalujen liittäminen Määräysten mukaisesti imuriin saa kytkeä vain hyväksyttyjä pölyä tuottavia työkaluja. Kytkettävän sähkötyökalun suurin sallittu virrankulutus on mainittu kappaleessa 9.4 Tekniset tiedot. ATTIX -H/6-H/6-H 1. Varmista, että sähkötyökalun virta on katkaistu.. Kytke sähkötyökalu ohjauspaneelissa olevaan lisälaitepistorasiaan. 4. Pölynimurin käynnistäminen 4..1 Kytkimen asento I Letkun halkaisijan ja letkunhalkaisijan asetuksen tulee vastata toisiaan: Letku Letkun halkaisijan ø asetus ø7 ø7 ø ø ø6 ø6 ø ø 1. Käännä kytkin asentoon I. Pölynimurin moottori käynnistyy. 4.. Kytkimen asento auto Letkun halkaisijan ja letkunhalkaisijan asetuksen tulee vastata toisiaan: Letku Letkun halkaisijan ø asetus ø7 ø7 ø ø ø6 ø6 ø ø HUOMAA! Asbestin tai asbestipitoisten materiaalien imurointi: 1.Vain ATTIX -H/6-H/-H ja 71-H mallit..käytä imuletkua ø 6 mm..käytä imuria kytkimen asennossa I. Varmista ennen kytkimen kääntämistä asentoon auto, että lisälaitepistorasiaan kytketyn sähkötyökalun virta on kytketty pois päältä. 1. Käännä kytkin asentoon auto. Pölynimurin moottori käynnistyy samalla kun imuriin kytketty sähkötyökalu käynnistetään.. Kun sähkötyökalu pysäytetään, imuri käy vielä hetken aikaa, jotta imuletkuun jäänyt pöly imeytyy pölypussiin asti. 4.. Imutehon säätö Moottorin pyörimisnopeutta ja imutehoa voidaan säädellä imutehon säätimellä. Tämä mahdollistaa imutehon sovittamisen erilaisiin imurointitehtäviin. 4. Tilavuusvirran valvonnan tarkastus Ennen MAK-pölyjen imurointia: 1. Tarkasta, ovatko kaikki suodattimet paikallaan ja oikeassa asennossa.. Pidä imuletkua kiinni moottorin käydessä; noin 1 sekunnin kuluttua kuulet merkkiäänen. 9

ATTIX -H/6-H/6-H 4.4 Merkkiääni Jos ilman nopeus imuletkussa laskee alle m/s, kuulet merkkiäänen. Katso kohta Toimintahäiriöiden korjaaminen. 4. Suodatuselementin puhdistus (vain ATTIX 6-H/6-H) 1 auto I x HUOMAA! Jos merkkiääni kuuluu useita kertoja toistetusta puhdistuksesta huolimatta, suodatinelementti on vaihdettava (katso kohta 7..). Push & Clean Filter Cleaning System Kun on imuroitu vaarattomia pölyjä ja käytetty pölypussia. Jos imuteho heikkenee: 1. Säädä imuteho maksimiin.. Sulje kämmenellä suulakkeen tai imuletkun aukko.. Paina kolme kertaa suodattimen puhdistusnuppia. Syntyvä ilmavirta puhdistaa pölyt suodatinelementin lamelleista. 4.6 Suodatinelementin puhdistaminen (vain ATTIX 6-HXC) 1 sec. Jotta imuteho pysyy tasaisena, suodatinelementti puhdistuu automaattisesti käytön aikana. Jos suodatinelementti on voimakkaasti likaantunut, suosittelemme perusteellista puhdistusta: HUOMAA! Jos merkkiääni kuuluu useita kertoja toistetusta puhdistuksesta huolimatta, suodatinelementti on vaihdettava (katso kohta 7..4). Kun on imuroitu vaarattomia pölyjä ja käytetty pölypussia. 1. Kytke imurin virta pois päältä.. Sulje kämmenellä suulakkeen tai imuletkun aukko.. Käännä lisälaitekytkin asentoon I ja anna imurin käydä noin 1 sekunnin ajan imuletkun aukon ollessa suljettuna. 1

Käyttökohteet ja tekniikat ATTIX -H/6-H/6-H.1 Käyttötekniikat Oikein käytettyinä lisävarusteet, suulakkeet ja imuletkut parantavat puhdistustehoa ja helpottavat työtä. Hyvä siivoustulos saavutetaan jo muutamaa hyödyllistä ohjetta noudattamalla ja soveltamalla niitä omiin erikoistilanteissa kerättyihin kokemuksiin. Jatkossa muutamia käytännön vinkkejä..1.1 Kuivien aineiden imurointi HUOMIO! Älä imuroi syttyviä aineita. Kuivien, syttymättömien MAKpölyjen imurointia varten on imuletkun halkaisija sovitettava lisälaitekytkimen asentoa vastaavaksi. Ennen kuivien MAK-pölyjen imurointia on säiliöön aina asetettava erikoissuodatinpussi. Tilausnumero, katso kohta 9. Tarvikkeet. Vaarattomien pölyjen imurointiin suosittelemme tavallisen pölypussin käyttöä. Tilaus-nro katso kohta 9. Tarvikkeet. Näin imuroitu aines voidaan hävittää yksinkertaisesti ja hygieenisesti. Nesteiden imuroinnin jälkeen suodatinelementti on märkä. Kostea suodatinelementti tukkeutuu helposti kuivia materiaaleja imuroitaessa. Tästä syystä suodatinelementti tulisi pestä ja kuivata tai vaihtaa ennen kuivien materiaalien imurointia..1. Nesteiden imurointi HUOMIO! Älä imuroi syttyviä nesteitä. Ennen nesteiden imurointia on imurista ensin poistettava suodatinpussi ja tarkastettava uimurin (ATTIX -H/6-H/6-H/- H/-H/71-H) tai vedenpinnankorkeuden rajoittimen (ATTIX 6-HXC) toiminta (katso kohta 7.. tai 7..4 Suodatinelementin vaihto ). Jos havaitset vaahtoa, keskeytä työ välittömästi ja tyhjennä säiliö. Vaahtoamista voidaan vähentää käyttämällä vaahtoamisen estoainetta Nilfisk-Alto Foam Stop (katso tilausnumero kohdasta 9. Tarvikkeet ). Erillisen suodatinelementin tai suodatinverkon käyttö on suositeltavaa. 11

ATTIX -H/6-H/6-H 6 Työn lopettamisen jälkeen 6.1 Pölynimurin pysäyttäminen ja säilytys 7 Huolto ATTIX ATTIX ATTIX 7 Asbestisaneeraustyöt (TRGS 19 - pätee vain Saksassa): Varmista laitteen ja sen saastuneiden osien (letku, käsiputki, suulakkeet jne.) pölytön kuljetus pakkaamalla se tiiviisti muovisäkkiin. Saastuneella alueella käytön jälkeen TRGS 19 mukaisesti asbesti-imuria ei enää saa käyttää saastumattomalla alueella. Poikkeukset ovat sallittuja vain siinä tapauksessa, että ammattitaitoinen henkilö on sitä ennen dekontaminoinut asbestiimurin TRGS 19 nro.7 mukaisesti täydellisesti (toisin sanoen, ei ainoastaan ulkopuolelta, vaan esim. jäähdytysilmatilan, sähköisten työkalujen asennustilat, itse työkalut jne.). Asiantuntevan henkilön laadittava vastaava kirjallinen allekirjoitettu tarkastuspöytäkirja. 1. Terveydelle vaarallisten pölyjen imuroinnin jälkeen laite on imuroitava ulkopuolelta.. Kytke pölynimurin virta pois päältä ja vedä pistotulppa pistorasiasta.. Erota imuletku laitteesta ja sulje imuletkun liitäntäkohta ( tulpalla (). 4. Kelaa sähköjohto kiepille ja ripusta kahvaan.. Tyhjennä säiliö, puhdista pölynimuri. 6. Nesteiden imuroinnin jälkeen: säilytä imurin yläosa erillään, jotta suodatinelementti kuivuu. 7. Säilytä imuria kuivassa tilassa ja suojassa luvattomalta käytöltä. 7.1 Huoltokaavio käytön jälkeen tarpeen mukaan 7..1 Pölypussin vaihto 7.. Suodatinpussin vaihto 7.. Suodatinelementin H vaihto 7..4 Suodatinelementin H vaihto (ATTIX 6-HXC) 7.. Roskasäiliön tyhjentäminen nesteiden imuroinnin jälkeen (ATTIX /) 7..6 Roskasäiliön tyhjentäminen nesteiden imuroinnin jälkeen (ATTIX 7) 7. Huoltotyöt 7..1 Pölypussin vaihtaminen Vain vaarattomien pölyjen imuroinnin jälkeen. 1 ATTIX -H / 6-H / 6-H / -H / -H / 6-HXC: 1. Avaa salvat ja irrota imurin yläosa säiliöstä.. Irrota pölypussin suu ( varovaisesti imuletkun liitännästä.. Sulje pölypussin suu liukukannella (). 1

ATTIX -H/6-H/6-H Jatkossa kuvattujen toimenpiteiden aikana on tärkeää varoa, että pölyä ei leviä tarpeettomasti ympäriinsä. Käytä P-hengityssuojainta. VAROITUS! Asbestisaneeraustöiden yhteydessä tulee lisäksi käyttää kertakäyttövaatetusta. 4. Sulje jätepussi kiristimellä ().. Hävitä pölypussi paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. 6. Aseta uusi pölypussi puhdistettuun säiliöön ohjeiden mukaisesti. TÄRKEÄÄ! Paina pölypussin suu tiukasti imuletkun liitäntäkohtaan. 1 1 : 1. Irrota imurin yläosa säiliöstä.. Avaa salvat ( ja poista välirengas () säiliöstä.. Sulje jätepussi kiristimellä (). 4. Hävitä pölypussi paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.. Aseta uusi pölypussi puhdistettuun säiliöön ohjeiden mukaisesti. 7.. Erikoissuodatinpussin vaihto 1 1. Puhdista suodatinelementti (katso 4. tai 4.6). Kytke laitteen virta pois päältä ja odota noin minuuttia niin että säiliössä leijuva pöly ehtii laskeutua.. Avaa salvat ja irrota imurin yläosa säiliöstä. 4. Vedä suodatinpussin suu imuletkun liitännästä (.. Sulje pölypussin suu () liukukannella. 6. Irrota muovireunus säiliön reunasta ja sulje kiristimellä (). 7. Poista erikoissuodatinpussi säiliöstä ja hävitä paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. 8. Aseta uusi erikoissuodatinpussi ohjeiden mukaisesti (annettu pakkauksessa) säiliöön. TÄRKEÄÄ! Paina suodatinpussin suu tiukasti vasteeseen asti imuletkun liitäntään. 1

ATTIX -H/6-H/6-H 7.. Suodatinelementin H vaihto (ATTIX -H/6-H/- OH/6-H/-H/71- H) Varo jatkossa kuvattujen toimenpiteiden aikana, että pölyä ei leviä tarpeettomasti ympäristöön. Käytä P-hengityssuojainta. 1 6 VAROITUS! Asbestisaneeraustöiden yhteydessä tulee lisäksi käyttää kertakäyttövaatetusta. Älä koskaan käytä imuria ilman suodatinta. 1. Puhdista suodatinelementti (katso 4.). 4. Sammuta laite ja odota noin minuuttia niin että säiliössä leijuva pöly ehtii laskeutua.. Avaa salvat, irrota imurin yläosa säiliöstä ja aseta sivuun suodatinosa ylöspäin. 4. Irrota suodattimen tukikori ( kiertämällä oheista työkalua () vastapäivään.. Työnnä suodattimen suojapussi () suodatinelementin ylitse. 6. Vedä suodatinelementti varovaisesti pois ja sulje suojapussi solmulla. 7. Puhdista suodattimen tiiviste (4), tarkasta mahdolliset viat, vaihda tarvittaessa. 8. Tarkasta antistaatisuuslukko (), jos se on vaurioitunut, pyydä Nilfisk-Alto-huoltopalvelua vaihtamaan se. 9. Aseta uusi suodatinelementti paikalleen. 1. Uimurin (6) toiminnon tarkastus: Suodattimen tukikoria käänneltäessä uimurin tulee liikkua vapaasti edestakaisin. 11. Työnnä suodattimen tukikori paikalleen ja sulje kiertämällä oheista työkalua myötäpäivään. 1. Hävitä käytetty suodatinelementti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. 14 7..4 Suodatinelementin H vaihto (ATTIX 6-HXC) Varo jatkossa kuvattujen toimenpiteiden aikana, että pölyä ei leviä tarpeettomasti ympäristöön. Käytä P-hengityssuojainta. 1 VAROITUS! Asbestisaneeraustöiden yhteydessä tulee lisäksi käyttää kertakäyttövaatetusta. Älä koskaan käytä imuria ilman suodatinta. 1. Irrota imurin yläosa säilöstä ja aseta sivuun suodatinele- 4 mentti ylöspäin, älä aseta imurin yläosaa suojukselle ( ja varo, että suodatinelementti ei rikkoonnu.. Avaa ruuvi (), avaa sangan kahva ja irrota sanka.. Irrota suodattimen kiinnityslevy (). 4. Työnnä suodattimen suojapussi suodatinelementin yli.. Irrota suodatinelementti varovaisesti ja sulje suojapussi solmulla. 6. Puhdista suodattimen tiiviste (4), tarkasta mahdolliset viat, vaihda tarvittaessa. 7. Tarkasta antistaatisuuslukko (), jos se on vaurioitunut, pyydä Nilfisk-Alto-huoltopalvelua vaihtamaan se. 8. Tarkasta suodattimen puhdistuksen ohjauslevy (6) :

ATTIX -H/6-H/6-H 7 6 Ohjauslevyn tulee voida liikkua vapaasti edestakaisin. 9. Puhdista pinnankorkeuden letku (7). 1. Aseta uusi suodatinelementti paikalleen. 11. Aseta suodattimen kiristyslevy paikalleen. Huomaa oikea asento. 1. Aseta sanka paikalleen ja sulje kahva. 1. Hävitä käytetty suodatinelementti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. 7.. Roskasäiliön tyhjentäminen ( ATTIX /) Vain kun on imuroitu vaarattomia pölyjä eikä ole käytetty suodatinpussia. 1. Irrota imurin yläosa säiliöstä.. Tartu yhdellä kädellä säiliön alasivulla olevaan kahvaan ja kaada imuroitu aines ulos.. Hävitä imuroitu aines paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. 4. Puhdista säiliön reuna ennen yläosan asettamista paikalleen. Ennen kuin kiinnität imuletkun:. Puhdista imuletkun liitäntä ja letkun suu. 7..6 Säiliön tyhjentäminen (ATTIX 7) 1 1 Vain kun on imuroitu vaarattomia pölyjä eikä ole käytetty suodatinpussia. Tyhjennys nesteiden imuroinnin jälkeen: Irrota välirengas, koska täydellinen tiiviys on taattu ainoastaan imuroitaessa. Tyhjentämisen jälkeen: puhdista säiliön reuna ja välirenkaan sekä imurin yläosan tiivisteet ennen niiden asettamista takaisin paikalleen. 4 4 Imuteho heikkenee mikäli tiiviste tai ura on likainen tai viallinen. Ennen imuletkun työntämistä takaisin paikalleen: puhdista imuletkun liitäntäkohta ja letkun istukka. 1. Irrota imurin yläosa säiliöstä.. Avaa salvat ( ja poista välirengas () säiliöstä.. Vedä kahvan () vipua ylöspäin ja kallista säiliötä. 4. Tyhjennä säiliö.. Toimita roskat jätehuoltoon jätehuoltolainsäädännön mukaisesti. tai:. Avaa säiliön lukot (4). 4. Nosta säiliö kahvojen () avulla alustasta.. Tyhjennä säiliö. 6. Aseta tyhjä säiliö takaisin alustalle ja sulje lukot (4). 7. Toimita roskat jätehuoltoon jätehuoltolainsäädännön mukaisesti. 1

ATTIX -H/6-H/6-H 8 Toimintahäiriöiden korjaaminen Häiriö Syy Korjaus Moottori ei toimi > Sulake on palanut Palauta sulake toimintaan > Ylikuormitussuoja lauennut Katkaise virta pölynimurista ja anna sen jäähtyä noin minuutin ajan. Jos imuri ei edelleenkään käynnisty, ota yhteys Nilfisk-Alton huolto-osastoon Moottori ei toimi automaattikäytössä Merkkiääni kuuluu (heikentynyt imuteho) Ei imutehoa märkäimuroitaessa Imuri pysähtyy märkäimuroinnin aikana > Itsestään poiskytkeytyvä hiiliharja kulunut > Sähkötyökalu viallinen tai virheellisesti kytketty > Sähkötyökalun tehonotto liian alhainen > Imutehon säätimellä valittu imuteho on liian alhainen > Letkun läpimitta ei vastaa kytkimen asentoa Pyydä Nilfisk-Alto-huoltopalvelua vaihtamaan hiiliharja Tarkasta, että sähkötyökalu toimii ja että pistotulppa on pistorasiassa Huomaa vähimmäistehonotto P > 4 W Säädä imuteho kappaleen 4.. Imutehon säätö mukaisesti Säädä kytkimen asento letkun halkaisijan mukaisesti > Imuletku/suulake tukossa Puhdista imuletku/suulake > Erikoissuodatinpussi täynnä Katso kohta 7.. Erikoissuodatinpussin vaihto > Suodatinelementti likaantunut Katso kohta 4. Suodatinelementin puhdistaminen tai 7.. Suodatinelementin vaihto > Vain ATTIX 6-HXC: Puhdistusmekanismi epäkunnossa > Säiliö täynnä (uimuri sulkee imuaukon) Ota yhteys Nilfisk-Alto-huoltopalveluun Katkaise virta imurista. Tyhjennä säiliö > Säiliö täynnä Katkaise virta imurista. Tyhjennä säiliö Jännitevaihteluita > Jännitesyötön impedanssi liian korkea Kytke imuri toiseen pistorasiaan lähemmäksi sulaketaulua. Yli 7 % jännitevaihteluita ei pitäisi esiintyä, jos impedanssi siirtopisteessä on.1 Ω 16

9 Lisätietoja ATTIX -H/6-H/6-H 9.1 Laitteen uudelleenkäyttö Tee käytöstä poistettu laite välittömästi toimintakyvyttömäksi. 1. Vedä verkkopistoke pistorasiasta ja katkaise laitteen sähköjohto. Sähkölaitteita ei saa hävittää talousjätteiden joukossa!!! Eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin /96/EY mukaan on käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet kerättävä erikseen ja hyödynnettävä ympäristöystävällisellä tavalla. Tarkempia tietoja saat paikkakuntasi jätehuoltoviranomaisilta tai lähimmältä jälleenmyyjältä. 9. Takuu Myönnämme takuun yleisten myynti- ja toimitusehtojemme mukaisesti. Oikeus teknisen kehityksen mukanaantuomiin muutoksiin pidätetään. 9. Tarkastukset ja hyväksynnät Nämä pölynimurit on tarkastettu IEC/EN 6--69 mukaisesti, mukaanlukien liite AA. Tarkastuksessa todettiin, että laitteet täyttävät kaikki pölyluokan H laitteille asetetut vaatimukset. Lisäksi tarkastettiin mallit ATTIX -H, -H ja ATTIX 71-H asbesti-imureille asetettujen lisävaatimusten mukaisesti (julkaisu.1996) ja tarkastuksessa todettiin, että kyseiset laitteet täyttävät kaikki vaatimukset jotka on asetettu laitteille joiden nimellisteho on enint. 1 W. Tarkastukset tulee suorittaa säännöllisesti maakohtaisten tapaturmantorjuntamääräysten mukaisesti (Saksassa VBG4 ja DIN VDE 71 osa 1 ja osa mukaisesti säännöllisin väliajoin ja kunnossapidon tai muutostyön jälkeen). Vähintään kerran vuodessa valmistajan tai ammattitaitoisen henkilön tulee suorittaa pölytekninen tarkastus, esim. suodattimen kunnon, laitteen tiiviyden ja valvontalaitteiden toimintakykyisyyden määrittelyä varten. 17

ATTIX -H/6-H/6-H 9.4 Tekniset tiedot ATTIX -H 6-H 6-H -H -H -H -H 6-HXC 6-HXC 71-H EU EU GB /4V EU GB /4V Verkkojännite V /4 /4 11 11 Verkkotaajuus Hz /6 Sulake A 16 1 16 1 16 16 1 Tehonotto W 1 1 1 1 1 Lisälaitepistorasian liitäntäarvo W - 4 18 - - - 4 6 _ Kokonaisliitäntäarvo W - 6 - - - 6 176 Ilmantilavuusvirta (max.) l/min 4 6 4 6 1 Alipaine (max.) Pa Mittauspinnan äänenpainetaso 1 m:n etäisyydellä, 64 6 6 EN 674-1 Äänenvoimakkuus db(a) 61 9 7 Verkkoliitäntäjohto: Pituus m 7, 7, 1. 7, 1 1 7, 7, 1 7, Verkkoliitäntäjohto: Tyyppi H7RN- FG1, H RR-F G1, H7RN- F G1, HRR-F G1, GB 11V HBQ- F G1, EU EU H RR-F G1, GB 11V H7 BQ-F G1, EU H7RN- F G1, Suojausluokka II I II I Suojalaji IP X4 Häiriönvaimennus EN 14-1 Säiliön tilavuus l 7 4 7 Leveys mm 8 476 8 Syvyys mm 9 6 6 Korkeus mm 7 6 97 Paino kg 1 14 Imuletkun-ø mm Vähimmäis-ilmantilavuusvirta l/min DK H RR-F G1, Vastaava alipaine liitännässä imuletku/ työkalu Pa 7 69 16 97 17 6 1 14 6 78 9. Tarvikkeet Kuvaus -H 6-H 6-H -H -H Tilaus-nro 6-HXC 71-H Erikoissuodatinpussi ( kpl) 114 1141 114 1486 Pölypussi ( kpl) 84 78 148 Suodatinelementti H 68 114 68 Suodattimen suojapussi (1 kpl) 8 Suodatinseula 147 Kangassuodatin 66 - Nilfisk-Alto-Foam- Stop (6 x 1 l) 8469 9.6 EY - Vaatimustenmukaisuusvakuutus EY - Vaatimustenmukaisuusvakuutus Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße -8 D-8987 Bellenberg Tuote: Pölynimuri märkä- ja kuivakäyttöön Tyyppi: ATTIX -H/6-H/6-H ATTIX -H/-H/6-HXC Kuvaus: 11/-4 V~, /6 Hz, 1 W, Pölyluokka H Laitteen rakenne vastaa seuraavia EY konedirektiivi 98/7/ETY määräyksiä: EY pienjännitedirektiivi 7//ETY EY direktiivi EMC 89/6/ETY Käytetyt harmonisoidut normit: EN 11-1, EN 11- EN 6-1 EN 6--69 EN 14-1, EN 14-, EN 61-- Käytetyt kansalliset normit ja tekniset spesifikaatiot: DIN EN DIN EN 6-1 6--69 Dipl.-Ing. Wolfgang Nieuwkamp Tarkastukset ja hyväksynnät Bellenberg,.1.4 18

http://www.nilfisk-alto.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfi sk-advance Group Sognevej DK-6 Brøndby Tel.: +4 4 81 Fax: +4 44 77 E-mail: mail@nilfisk-advance.dk SALES COMPANIES AUSTRALIA Nilfi sk-alto 48 Egerton St. P.O. Box 646 Silverwater, N.S.W. 18 Tel.: +61 8748 966 Fax: +61 8748 96 AUSTRIA Nilfi sk-advance GmbH Nilfi sk-alto Metzgerstrasse 68 11 Bergheim/Salzburg Tel.: +4 66 46 4- Fax: +4 66 46 4-4 E-mail: info@nilfisk-alto.at www.nilfi sk-alto.at BELGIUM Nilfi sk-alto Division of Nilfi sk-advance n.v-s.a. Internationalelaan (Gebouw C/C4) 17 Brussel Tel.: + 467 6 4 Fax: + 466 61 E-mail: info.be-@nilfisk-alto.com CANADA Clarke Canada Part of the Nilfi sk-advance Group 48 B Sladeview Crescent, Unit 1 Mississauga, Ontario LL Y Tel.: +1 9 69 66 Fax: +1 9 69 886 CHINA Nilfi sk-advance (Shenzhen) Ltd. Blok, Unit 1 11 Honghua Road Int. Commercial & Trade Center Fuitian Free Trade Zone 188 Shenzhen Tel.: +86 7 89 797 Fax: +86 7 89 16 CZECH REPUBLIC ALTO Ceská Republika s.r.o. Zateckých 9 14 Praha 4 Tel.: +4 4 14 8 419 Fax: +4 4 14 8 49 E-mail: info@alto-cz.com DENMARK Nilfi sk-alto Division of Nilfi sk-advance A/S Industrivej 1 96 Hadsund Tel.: +4 718 1 Fax: +4 718 1 E-mail: salg@nilfisk-alto.dk E-mail: service@nilfisk-alto.dk www.nilfi sk-alto.dk Nilfi sk-alto Food division Division of Nilfi sk-advance A/S Blytækkervej 9 Aalborg Tel.: +4 718 1 Fax: +4 718 99 E-mail: scanio.technology@nilfisk-alto.dk FINLAND Nilfi sk-advance Oy Ab Piispantilankuja 4 4 Espoo Tel.: +8 7 89 6 Fax: +8 7 89 61 E-mail: jukka.lehtonen@nilfisk-alto.com www.nilfisk-advance.fi FRANCE Nilfisk-ALTO ALTO France SAS Aéroparc 1 19 rue Icare 6796 Entzheim Tel.: + 88 8 84 Fax: + 88 E-mail: info@nilfisk-alto.fr www.nilfisk-alto.com GERMANY Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 1 8987 Bellenberg Tel.: +49 18 7 7 7 Fax: +49 18 7 7 8 E-mail: info@nilfisk-alto.de www.nilfisk-alto.de GREECE Nilfisk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 Argiroupolis Tel.: + 1 96 44 Fax: + 1 96 187 E-mail: nilfisk-advance@clean.gr HOLLAND Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance BV Camerastraat 9 BB Almere Tel.: +1 6 46 7 6 Fax: +1 6 46 7 61 E-mail: info@nilfisk-alto.nl www.nilfisk-alto.nl HONG KONG Nilfisk-Advance Ltd. 1 HK Worsted Mills Ind l Bldg. 1-9 Wo Tong Tsui St. Kwai Chung Tel.: +8 47 91 Fax: +8 487 88 HUNGARY Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 1 1 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: +6 447 Fax: +6 447 1 E-mail: info@nilfisk-advance.hu www.nilfisk-advance.hu ITALY Nilfisk-ALTO Divisione di Nilfisk-Advance A/S Località Novella Terza 686 Guardamiglio (LO) E-mail: d.puglia@nilfisk-advance.it JAPAN Nilfisk-Advance Inc. 47 Nippa-cho, Kouhoku-ku Yokohama, -7 Tel.: +814 48 71 Fax: +814 48 41 MALAYSIA Nillfisk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara Kuala Lumpur Tel.: +6 6 67 1 Fax: +6 6 674 618 NORWAY Nilfisk-Advance AS Bjørnerudveien 4 166 Oslo Tel.: +47 7 17 7 Fax: +47 7 17 71 E-mail: info@nilfisk-alto.no www.nilfisk-alto.no POLAND Nilfisk-Advance Sp. Z.O.O. -8 Pruszków ul. -go MAJA 8 Tel.: +48 78 7 Fax: +48 78 7 1 E-mail: info@nilfisk-alto.pl www.nilfisk-alto.pl PORTUGAL Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1 A P71-89 Sintra Tel.: + 88 7 Fax: + 11 911 679 E-mail: mkt@nilfisk-advance.es RUSSIA Nilfisk-Advance LLC Vyatskaya str. 7, bld. 7 171 Moskow Tel.: +7 49 78 96 Fax: +7 49 78 96 E-mail: info@nilfisk-advance.ru SINGAPORE Nilfisk-Advance Pte. Ltd. Nilfisk-ALTO Division 4 Loyang Drive Singapore 8961 Tel.: +6 6 79 91 Fax: +6 6 79 91 E-mail: sales@nilfisk-advance.com.sg SPAIN Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance S.A. Torre D Ara Paseo del Rengle, Pl. 1 8 Mataró Tel.: + 4 9 1 Fax: +4 9 77 8 E-mail: mkt@nilfisk-advance.es SWEDEN ALTO Sverige AB Member of Nilfisk-Advance Group Aminogatan 18, Box 49 41 4 Mölndal Tel.: +46 1 76 7 Fax: +46 1 76 @nilfisk-alto.se www.nilfisk-alto.se TAIWAN Nilfisk-Advance Taiwan Branch No., Wan Fang Road Taipei Tel.: +886 7 68 Fax: +886 7 84 84 THAILAND Nilfisk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Layao, Jatuchak, Bangkok 19 Tel.: +66 7 6 Fax: +66 691 479 TURKEY Nilfisk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. NI.: 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: +9 16 47 8-6 Fax: +9 16 47 8-6 www. nilfisk-advance.com UNITED KINGDOM Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel.: +44 1 768 86 89 9 Fax: +44 1 768 86 47 1 E-mail: sales@nilfisk-alto.co.uk www.nilfisk-alto.co.uk USA Nilfisk-Advance Inc. 146 1st Avenue North Plymouth, MN 447-48 Tel.: +1 76 74 Fax: +1 76 74 718 E-mail: info@nilfisk-advance-us.com www.advance-us.com VIETNAM Nilfisk-Advance Representative Office No. 46 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: +84 4 761 64 Fax: +84 4 761 64 E-mail: nilfisk@vnn.vn