Combi 4 E / Combi 6 E. Käyttöohje Säilytä autossa!



Samankaltaiset tiedostot
Therme Kuumavesivaraaja

Combi 4 E / Combi 6 E

Truma CP (E) classic. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 2 Sivu 11

Combi 4 / Combi 6. Käyttöohje Säilytä autossa! Mukavuutta matkaan

Combi (E) CP plus ready. Asennusohje Säilytä autossa!

Combi D 6. Käyttöohje Säilytä autossa!

Truma CP (E) classic. Käyttöohje Sivu 2 Asennusohje Sivu 11 Säilytä autossa!

Therme Kuumavesivaraaja. Käyttöohje Säilytä autossa!

Combi (E) Käyttöohje Sivu 2. Säilytä autossa!

Combi D 6. Käyttöohje Säilytä autossa! Mukavuutta matkaan. Combi

TEB-3 / TN-3. Käyttöohje Säilytä autossa!

Combi 4 / Combi 6. Käyttöohje Säilytä autossa!

Boiler B 10 / B 14. Käyttöohje Säilytä autossa!

Boiler B 10 / B 14. Käyttöohje Säilytä autossa!

MonoControl CS kaasutankki. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!

Combi D 6 (E) Käyttöohje Sivu 2. Säilytä autossa!

TEB-3 / TN-3. Käyttöohje Säilytä autossa! Sivu 2

Fernanzeige DuoC. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Käyttöohje Sivu 2. Säilytä autossa!

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Käyttöohje Sivu 2. Säilytä autossa!

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Combi D 6. Käyttöohje Säilytä autossa! Mukavuutta matkaan. Combi

Combi (E) Käyttöohje Sivu 2. Säilytä autossa!

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2

Combi D6 (E) CP plus ready. Asennusohje Säilytä autossa!

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 2 Sivu 6

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!

Kaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02

TEB-3 / TN-3. Asennusohje

inet Box Asennusohje

Combi D 6 (E) Käyttöohje Sivu 2. Säilytä autossa!

Boiler Elektro. Käyttöohje Sivu 2. Säilytä autossa!

Kaasun ulkopistorasia

Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Käyttöohje Sivu 2. Säilytä autossa!

S 3004 / S 3004 P / S Käyttöohje Sivu 2. Säilytä autossa!

Valaistus jälkivarustesarja

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL. Asennusohje. Sivu 2

Combi (E) Käyttöohje Säilytä autossa. Sivu 02

DuoControl CS. Käyttöohje Asennusohjeet Säilytä autossa! Mukavuutta matkaan

S 5004 Takkatuliverhous. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!

Truma CP plus. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 2 Sivu 16

TEB-3 / TN-3 Asennusohje

Therme Kuumavesivaraaja. Asennusohje

Polttokennojärjestelmä VeGA. Käyttöohje Sivu 2 Asennusohje Sivu 13. Säilytä autossa! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Trumatic C 4002 C 6002

MonoControl CS. FI Asennusohje Sivu 02

Trumatic E Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! 7/2010 lähtien

DuoControl. FI Asennusohje Sivu 02

S 5004 takkatulipaneeli. Käyttöohje Sivu 2 Asennusohje Sivu 5. Säilytä autossa!

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 2 Sivu 7

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä

DuoComfort. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 2 Sivu 7

Trumatic S 2200 / S 2200 P

DuoControl CS. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 2 Sivu 9

Asennus- ja käyttöohje

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

Boiler Elektro. Asennusohje Sivu 2

OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM. Asennus- ja käyttöohje

Trumatic S 2200 / S 2200 P. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!

Trumatic E. Trumatic E 4000 / E 4000 A. alkaen 07 / Käyttöohje Asennusohje. Säilytä autossa!

Truma VarioHeat. Käyttöohje Sivu 2. Säilytä autossa!

Truma CP plus. Käyttöohje Säilytä autossa. Sivu 02

DuoControl CS. Käyttöohje Sivu 2 Asennusohje Sivu 9 Säilytä autossa!

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Trumatic E / 2010 lähtien. Käyttöohje Sivu 2 Asennusohje Sivu 9. Säilytä autossa!

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Truma inet Box. Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 2

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen

DuoComfort. DuoComfort. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Service. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Service

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

T80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Truma CP plus. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 2 Sivu 22

Therme. Therme. Kuumavesivaraaja. Käyttöohje Asennusohje. Service. Kuumavesivaraaja. Käyttöohje Asennusohje. Service. Säilytä autossa!

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Truma CP plus. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 2 Sivu 21

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

Kaasusuodatin. Käyttöohje Säilytä autossa. Sivu 02

Käyttöohje NILAN VGU250

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

Käyttöohje. Ohjauspaneeli PU-5. Ver

Läpivirtauslämmittimet ,5/ 11/ 18. Asennus ja käyttöohjeet

S 3004 / S 3004 P / S Käyttöohje Sivu 2. Säilytä autossa!

Trumatic S 2200 S 2200 P

Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC

FIN AJASTIN/ PLANAR KÄYTTÖOHJE/

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin aikaa FIN

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT

SMARTD KÄYTTÖPANEELI

KTX-3 -lämmityselementti

7 43 N, VeGApolttokennojärjestelmä. Enemmän mukavuutta matkalla

MonoControl CS -kaasusäiliö

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Transkriptio:

Combi 4 E / Combi 6 E Käyttöohje Säilytä autossa!

Combi 4 E / Combi 6 E 1 2 3 4 8 6 7 5 13 15 17 18 14 10 11 9 12 16 8 1 Säätöpaneeli 2 Energianvalitsin 3 Ajastin ZUCB (lisävaruste) 4 Sisälämpötilan tunnistin 5 Kylmävesiliitäntä 6 Kuumavesiliitäntä 7 Kaasuliitäntä 8 Lämpimän ilman poistot 9 Kiertoilman imu 10 Pakokaasujen po isto 11 Palamisilman syöttö 12 Elektroninen ohjausyksikkö 13 Vesisäiliö (10 litraa) 14 Poltin 15 Lämmönvaihdin 16 Tehoelektroniikka 17 Kuumennustangot 230 V 18 Ylikuumenemiskytkin 230 V 19 FrostControli ( varo-/tyhjennysventtiili) 19 Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttötarkoitus... 2 Toiminta... 3 Talvikäyttö... 3 Kesäkäyttö... 3 Turvallisuusohjeita... 3 Tärkeitä käyttöohjeita... 4 Käyttöohje Energianvalitsin... 4 Säätöpaneeli... 4 Sisälämpötilan tunnistin... 5 FrostControl... 5 Poistoventtiilin sulkeminen... 5 Poistoventtiilin automaattinen avaaminen... 5 Poistoventtiilin manuaalinen avaaminen... 5 Käyttöönotto... 5 Kesäkäyttö... 5 Talvikäyttö... 5 Laitteen kytkeminen pois toiminnasta... 6 Häiriö nestekaasukäytössä... 6 Häiriö sähkökäytössä... 6 Lämminvesivaraajan täyttäminen... 6 Lämminvesivaraajan tyhjentäminen... 6 Huolto... 7 Sulake 12 V... 7 Sulake 230 V... 7 Ylikuumenemissuoja 230 V... 7 Jätehuolto... 7 Tekniset tiedot... 8 Mitat... 8 Lisävarusteet... 8 Häiriönetsintä ja korjaus... 9 Vaatimustenmukaisuusvakuutus... 11 Valmistajan takuuselvitys... 11 Käytetyt symbolit Symboli varoittaa mahdollisesta vaarasta. Ohjeita, tietoa ja käyttövinkkejä. Käyttötarkoitus Truma Combi nestekaasulämmitin on lämminilmalämmitin integroidulla lämminvesivaraajalla (sisältö 10 litraa). Tämä laite on suunniteltu asennettavaksi matkailuautoihin ja asuntovaunuihin. Asennus on kielletty linja-autojen sisätiloihin ja vaarallisia tuotteita kuljettaviin ajoneuvoihin (ajoneuvoluokat M2 ja M3). Muut käyttötavat ovat mahdollisia neuvottele niistä ensin Truman kanssa. 2

Toiminta Truma Combi E nestekaasulämmitin on lämminilmalämmitin integroidulla lämminvesivaraajalla (sisältö 10 litraa). Kaasupolttimen käyntiä tukee puhallin, minkä ansiosta lämmitin toimii moitteettomasti myös ajon aikana. Lisäksi laitteessa on kuumennustangot sähkökäyttöä varten. Laite ei sovellu käytettäväksi veden läpivirtauslämmittimenä. Lämmityslaitteella voidaan talvikäytössä lämmittää sisätilaa ja samanaikaisesti kuumentaa vettä. Jos tarvitaan vain kuumaa vettä, laite voidaan kytkeä kesäkäytölle. Automaattisen FrostControl-varo/tyhjennysventtiilin lämpötilan saavuttaessa noin 3 C venttiili avautuu ja tyhjentää lämminvesivaraajan. Laitetta voidaan käyttää 3:lla eri tavalla: vain nestekaasu propaani / butaani omavaraista käyttöä varten vain sähkö 230 V leirintäalueella käyttöä varten tai kaasu- ja sähkökäyttö yhdistelmäkäyttö mahdollinen vain talvikäytössä Talvikäyttö Talvikäytössä laite valitsee automaattisesti halutun käyttötehon joka määräytyy lämpötilaerosta säätöpaneeliin asetetun ja voimassaolevan sisälämpötilan välillä. Jos lämminvesivaraajassa on vettä, vesi lämpenee samalla automaattisesti. Vedenlämpötila on riippuvainen valitusta käyttötavasta ja lämmitystehosta. Talvikäytössä laitetta voidaan käyttää kaikilla kolmella lämmitystavalla. Kaasukäytössä laite valitsee automaattisesti tarvittavan tehon. Sähkökäytössä voidaan valita manuaalisesti 900 W (3,9 A) tai 1800 W (7,8 A), leirintäalueen verkon sulakkeista riippuen. Jos vaaditaan suurempaa tehoa (esim. kuumennusvaiheessa tai ulkolämpötilan ollessa erittäin alhainen) on suositeltavaa valita kaasu- tai yhdistelmäkäyttö, jotta lämmitysteho pysyy riittävänä. Yhdistelmäkäytössä alhaisella lämmitystehon tarpeella (esimerkiksi saavutetun sisälämpötilan ylläpitämiseksi) suositellaan sähkökäyttöä 230 V. Nestekaasupoltin kytkeytyy päälle vasta kun tarvitaan enemmän lämmitystehoa ja kytkeytyy lämpenemisvaiheessa ensimmäisenä pois päältä. Kesäkäyttö (vain lämminvesivaraajakäyttö) Veden lämmittäminen tapahtuu joko nestekaasulla tai sähköllä 230 V. Vedenlämpötilaksi voidaan valita 40 C tai 60 C. Kaasukäytössä veden lämmitys tapahtuu pienimmällä polttimen käyttöasetuksella. Kun vedenlämpötila on saavutettu, poltin kytkeytyy pois päältä. Sähkökäytössä voidaan tehoksi valita manuaalisesti 900 W (3,9 A) tai 1800 W (7,8 A), leirintäalueen sulakkeista riippuen. Yhdistelmäkäyttö ei ole mahdollista. Tässä asetuksessa laite valitsee automaattisesti sähkökäytön. Kaasunpoltin ei kytkeydy päälle. Turvallisuusohjeita Kaasupaineen säätölaitteiden, kaasulaitteiden tai kaasulaitteistojen käyttöä varten on ehdottomasti käytettävä pystyasennossa olevia kaasupulloja, joista kaasu otetaan kaasufaasista. Kaasupulloja, joista kaasu otetaan nestemäisessä muodossa (esim. trukit), ei saa käyttää, koska ne johtavat kaasulaitteiston vaurioitumiseen. Jos kaasulaitteistossa esiintyy vuotoa tai jos tunnistetaan kaasun hajua: sammuta kaikki avoimet liekit avaa ikkunat ja ovet sulje kaikki pikasulkuventtiilit ja kaasupullot älä tupakoi älä käytä sähkökatkaisijoita anna ammattihenkilön tarkastaa koko laitteisto! Korjaukset saa tehdä vain ammattitaitoinen henkilö! Takuun ja valmistajan vastuun raukeamiseen johtavat erityisesti seuraavat seikat: laitteeseen tehdyt muutokset (mukaan lukien lisävarusteiden asennus), poistoputkeen ja hormiin tehdyt muutokset, muiden kuin alkuperäisten Truma-tuotteiden käyttö vara- ja lisäosina, asennus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen. Lisäksi laitteen käyttöoikeus päättyy ja joissain maissa samalla myös ajoneuvon käyttöoikeus. Kaasuhuollon käyttöpaineen 30 mbar tulee vastata laitteen käyttöpainetta (merkitty tyyppikilpeen). Nestekaasulaitteistojen tulee vastata käyttömaassa voimassaolevia teknisiä ja hallinnollisia ohjesääntöjä (esim. Euroopassa EN 1949 ajoneuvoille). Kansallisia ohjesääntöjä ja määräyksiä (esim. Saksassa DVGW-Työohjelehti G 607 ajoneuvoille) tulee noudattaa. Nestekaasun asiantuntijan (DVFG, TÜV, DEKRA) tulee Saksassa suorittaa kaasulaitteiston tarkastus säännöllisesti 2 vuoden välein. Tarkastuksesta on valmistettava asianmukainen tarkastustodistus (G 607). Tarkastuksen suorittamisesta vastaa ajoneuvon haltija. Nestekaasulaitteita ei saa käyttää polttoainetta täytettäessä, parkkitaloissa, autotalleissa eikä lautalla oltaessa. Ensimmäisen käynnistämisen yhteydessä vastavalmistuneesta lämmittimestä (samoin kuin pitempiaikaisen seisonnan jälkeen) voi erittyä hetkellisesti hieman savua ja hajua. Kesäkäytössä (60 C) on suositeltavaa kuumentaa laitetta useita kertoja ja varmistaa samalla, että sisätilojen tuuletus toimii hyvin. Lämpöherkkiä tavaroita (esim. suihkepulloja) tai palavia nesteitä ei saa säilyttää lämmityslaitteen asennustiloissa, sillä lämpötila voi siellä nousta huomattavan korkeaksi. Kaasulaitteistossa saa käyttää vain EN 12864 (ajoneuvoissa) mukaisia paineensäätölaitteita joiden kiinteä lähtöpaine on 30 mbar. Paineensäätölaitteiston läpivirtauskapasiteetin tulee olla vähintään yhtä suuri kuin kaikkien siihen liitettyjen laitteiden yhteenlaskettu enimmäiskulutus. Ajoneuvoihin suosittelemme kaasupaineen säätölaitetta Truma MonoControl CS sekä kaksipulloisille kaasulaitteistoille kaasupaineen säätölaitteita Truma DuoComfort / DuoControl CS. Lämpötilan ollessa 0 C tai sen alapuolella, kaasupaineen säätölaitetta tai valintaventtiiliä tulee käyttää EisEx-säädinlämmityksen kanssa. Laitteessa saa käyttää vain käyttäjän maassa soveltuvia säätimen liitäntäjohtoja, jotka vastaavat maakohtaisia vaatimuksia. Niiden haurastuminen on tarkastettava säännöllisesti. Talvikäytössä ovat sallittuja vain pakkasta kestävät erikoisletkut. 3

Paineensäätölaitteistot ja letkujohdot on vaihdettava uusiin viimeistään 10 vuoden (ammattikäytössä 8 vuoden) kuluttua valmistuspäivämäärästä. Tästä on vastuussa laitteen käyttäjä. Tärkeitä käyttöohjeita Jos hormi sijaitsee paikassa, jonka yläpuolella tai lähellä on ikkuna joka voidaan avata, laite on varustettava automaattisella poiskytkennällä, joka estää laitteen käytön ikkunan ollessa avattuna. Pakokaasujen kaksinkertaisen poistoputken kunto ja liitännän tukevuus on tarkastettava säännöllisesti, varsinkin pitempien matkojen jälkeen, samoin kuin laitteen ja hormin kiinnitys. Humahduksen (vikasytytys) jälkeen on ammattihenkilön tarkastettava pakokaasujen poistuminen! Pakokaasujen poisto- ja palamisilman tulohormi on pidettävä aina puhtaana (lumisohjosta, jäästä, kuivista lehdistä jne.). Lämpimän ilman poistoaukot ja kiertoilman imuaukot on pidettävä vapaina, muussa tapauksessa laite voi ylikuumentua. Sisäänasennettu lämpötilan säädin estää kaasuntulon jos laite kuumenee liikaa. Jos lämmitintä käytetään matkailuautoissa ajon aikana, vaaditaan direktiivin 2004/78/EY mukainen varmistuslukitus. Kaasunpaineensäädin Truma MonoControl CS täyttää tämän vaatimuksen. Jos ei ole asennettu turvakatkaisinta (esim. kuten kaasunpaineen säätölaitteessa Truma MonoControl CS), kaasupullon on oltava kiinni ajon aikana, ja pullokaappiin ja säätöpaneelin lähelle on laitettava varoituskyltit. Turvallisuussyistä suosittelemme käyttämään varmistuslukitusta myös silloin kun lämmitintä käytetään asuntovaunuissa ajon aikana. Käyttöohje Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa ja huomaa erityisesti kohdat Tärkeitä käyttöohjeita! Ajoneuvon haltija on vastuussa laitteen asianmukaisesta käytöstä. Asentajan tai ajoneuvon haltijan on kiinnitettävä laitteen mukana toimitettu keltainen varoitustarra selkeästi näkyvälle paikalle ajoneuvoon (esim. vaatekaapin oveen)! Puuttuvia tarroja voidaan tilata Trumalta. Ennen ensimmäistä käyttöä koko veden syöttöpuoli on ehdottomasti huuhdottava hyvin. Kun lämmitintä ei käytetä, tulee vesi ehdottomasti tyhjentää jos on olemassa jäätymisvaara! Takuu ei kata pakkasen aiheuttamia vaurioita! Laitteen veden kanssa kosketuksiin joutuvat osat ovat juomavesikelpoisia (katso valmistajan selvitys www.truma.com Manufacturer Declaration). Energianvalitsin a g 230 V~ Combi E a = Energianvalintakytkin b = Sähkökäyttö 230 V, 1800 W c = Sähkökäyttö 230 V, 900 W d = Kaasukäyttö e = Yhdistelmäkäyttö* (kaasu- ja sähkökäyttö 900 W) f = Yhdistelmäkäyttö* (kaasu- ja sähkökäyttö 1800 W) g = Keltainen LED palaa Sähkökäyttö b c d e f * Vain talvikäyttö! Kesäkäytössä laite valitsee automaattisesti sähkölämmityksen joko 900 W:n tai 1800 W:n teholla. Maksimi lämmitysteho ei lisäänny jos sähkökuumennustangot kytketään päälle. Säätöpaneeli Combi h p, r k 9 7 4 3 5 5 2 3 1 1 60 40 60 l o m n h = Sisälämpötilan säätönuppi (1 5) k = Vihreä LED palaa Käyttö Vihreä LED vilkkuu Jälkikäyttö laitteen lämpötilan alentamista varten aktivoitu l = Kesäkäyttö (Vedenlämpötila 40 C tai 60 C) m = Talvikäyttö (Lämmitys ilman valvottua vedenlämpötilaa tai tyhjennetyllä vesijärjestelmällä) n = Talvikäyttö (Lämmitys valvotulla vedenlämpötilalla) o = Kiertokytkin Pois päältä p = Keltainen LED palaa Lämminvesivaraajan lämmitysvaihe r = Punainen LED palaa, punainen LED vilkkuu Häiriö LED valot näkyvät vain laitteen ollessa käynnistettynä. 4

Sisälämpötilan tunnistin Sisälämpötilan mittaamista varten ajoneuvossa on ulkoinen sisälämpötilan tunnistin (s). Tunnistimen paikan määrää ajoneuvon valmistaja ajoneuvotyypin mukaisesti. Katso tarkemmat tiedot ajoneuvon käyttöohjeesta. s = Sisälämpötilan tunnistin s Termostaatin asetus säätöpaneelissa (1 5) täytyy määritellä yksitellen ajoneuvon lämmöntarpeen ja rakenteen mukaisesti. Keskimääräistä n. 23 C huoneenlämpötilaa varten suosittelemme termostaatin asetukseksi noin 4. FrostControl (varo-/tyhjennysventtiili) FrostControl on virraton varo-/tyhjennysventtiili. Jäätymisvaaran uhatessa se tyhjentää lämminvesivaraajan sisällön automaattisesti tyhjennysliitännän kautta. Järjestelmän ylipaine käynnistää automaattisesti vaiheittaisen paineensäädön varmistusventtiilin kautta. w t Poistoventtiilin manuaalinen avaaminen Kierrä kiertokytkintä noin 180 kunnes se naksahtaa kiinni, samalla sinkoaa painonuppi ulos (asento w). Vesi virtaa pois lämminvesivaraajasta tyhjennysliitännän (x) kautta. FrostControl venttiilin tyhjennysliitäntä (x) tulee pitää aina puhtaana (lumisohjosta, jäästä, kuivista lehdistä jne.) jotta vesi pääsee virtaamaan pois vapaasti! Takuu ei kata pakkasen aiheuttamia vaurioita! Käyttöönotto Lämmitin voi toimia nestekaasulla, sähköllä ja yhdistelmäkäytöllä vesisäiliön ollessa joko täynnä tai tyhjä. Tarkista, onko hormi tyhjä sisältä. Poista ehdottomasti mahdolliset peitekannet. Avaa kaasupullo ja kaasuntulojohdon pikasulkuventtiili. Tarkista, riittääkö leirintäalueen virransyötön sulake energianvalintakytkimellä valitulle teholle 900 W (3,9 A) tai 1800 W (7,8 A). Jotta vältetään virransyöttökaapelin ylikuumeneminen, on kaapeli kelattava kokonaan auki. Kesäkäyttö (vain lämminvesivaraajakäyttö) u x Säädä kaasu- tai sähkökäyttö energianvalintakytkimellä. Jos keltainen LED (g) palaa energianvalintakytkimessä, se osoittaa että laite käy 230 V:lla. Kesäkäytössä lämmitin ei hyväksy nestekaasun ja sähkön yhteiskäyttöä. Lämmitin valitsee silloin automaattisesti sähkön energiakseen joko 900 W:n tai 1800 W:n teholla. t = Vridströmställare läge drift u = Tryckknapp läge stängd w = Tryckknapp läge tömning x = Avtappningsstuts (genom fordonsgolvet, mynnar utanför fordonet) Poistoventtiilin sulkeminen Tarkista, onko kiertokytkin asennossa Käyttö (asento t) toisin sanoen yhdessä suunnassa vesiliitäntään ja että se on naksahtanut kiinni. Sulje poistoventtiili painonuppia painamalla. Painonupin tulee naksahtaa asentoon (u) kiinni. Vasta poistoventtiilin lämpötilan ollessa yli 7 C se voidaan sulkea painonupilla (asento u) manuaalisesti ja lämminvesivaraaja voidaan täyttää. Lisävarusteena Truma toimittaa lämmityselementin (tilausnro. 70070-01), joka työnnetään FrostControliin ja kiinnitetään varmistuslevyllä. Tämä lämmityselementti lämmittää FrostControlin noin 10 C:een Combin ollessa käynnistettynä. Näin lämminvesivaraaja voidaan täyttää lyhyemmän ajan jälkeen, riippumatta asennustilassa vallitsevasta lämpötilasta. Poistoventtiilin automaattinen avaaminen Käännä säätöpaneelin kiertokytkin asentoon (l kesäkäyttö) 40 C tai 60 C. Vihreä (k) ja keltainen (p) LED palavat. Kun asetettu vedenlämpötila on saavutettu (40 C tai 60 C) lämmitys kytkeytyy pois päältä ja keltainen LED (p) sammuu. Talvikäyttö (Lämmitys valvotulla vedenlämpötilalla) Säädä kaasu-, sähkö- tai yhteiskäyttö energianvalintakytkimellä. Jos keltainen LED (g) palaa energianvalintakytkimessä, se osoittaa että laite käy 230 V:lla. Käännä säätöpaneelissa oleva kiertokytkin käyttöasentoon (n). Kierrä kiertonuppi (h) haluamasi termostaattiasetuksen kohdalle (1 5). Käytön vihreä LED (k) palaa ja osoittaa samalla säädetyn sisälämpötilan. Keltainen LED (p) osoittaa että vesi kuumenee. Laite valitsee automaattisesti tarvittavan käyttötehon joka määräytyy lämpötilaerosta säätöpaneeliin asetetun ja voimassaolevan sisälämpötilan välillä. Kun säätöpaneeliin asetettu sisälämpötila on saavutettu, lämmitin kytkeytyy alimmalle teholle ja kuumentaa veden 60 C:een. Kun vesi on kuumentunut, lämmitin kytkeytyy pois päältä ja keltainen LED (p) sammuu. Lämpötilan ollessa alle 3 C poistoventtiili avautuu automaattisesti, painonuppi singahtaa ulos (asento w). Lämminvesivaraajan vesi virtaa pois tyhjennysliitännän (x) kautta. 5

Lämmitys ilman vedenlämpötilan valvontaa Säädä kaasu- sähkö- tai yhdistelmäkäyttö energianvalintakytkimellä. Jos keltainen LED (g) palaa energianvalintakytkimessä, se osoittaa että laite käy 230 V:lla. Käännä säätöpaneelissa oleva kiertokytkin käyttöasentoon (m). Kierrä kiertonuppi (h) haluamasi termostaattiasetuksen kohdalle (1 5). Käytön vihreä LED (k) palaa ja osoittaa säädetyn sisälämpötilan. Keltainen LED (p veden kuumentumisvaihe) palaa vain vedenlämpötilan ollessa alle 5 C! Talvikäytössä laite valitsee automaattisesti halutun käyttötehon joka määräytyy lämpötilaerosta käyttöpaneeliin asetetun ja voimassaolevan sisälämpötilan välillä. Kun säätöpaneeliin asetettu sisälämpötila on saavutettu, lämmitin kytkeytyy pois päältä. Lämminilmapuhallin käy alhaisella kierrosluvulla edelleen, kunnes puhalluslämpötila (laitteessa) on yli 40 C. Jos lämminvesivaraajassa on vettä, vesi lämpenee samalla automaattisesti. Vedenlämpötila on tällöin riippuvainen luovutetusta lämmitystehosta ja lämmityksen kestoajasta sisälämpötilan saavuttamiseksi. Lämmitys vesilaitteiston ollessa tyhjennettynä Säädä kaasu-, sähkö- tai yhdistelmäkäyttö energianvalintakytkimellä. Jos keltainen LED (g) palaa energianvalintakytkimessä, se osoittaa että laite käy 230 V:lla. Käännä säätöpaneelissa oleva kiertokytkin käyttöasentoon (m). Kierrä kiertonuppi (h) haluamasi termostaattiasetuksen kohdalle (1 5). Käytön vihreä LED (k) palaa ja osoittaa säädetyn sisälämpötilan. Keltainen LED (p) palaa vain laitteen lämpötilan ollessa alle 5 C! Käyttötavasta riippuen laite valitsee automaattisesti halutun käyttötehon joka määräytyy lämpötilaerosta säätöpaneeliin asetetun ja voimassaolevan sisälämpötilan välillä. Kun säätöpaneeliin asetettu sisälämpötila on saavutettu, lämmitin kytkeytyy pois päältä. Lämminilmapuhallin käy alhaisella kierrosluvulla edelleen, kunnes puhalluslämpötila (laitteessa) on yli 40 C. Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Kytke lämmityslaite pois päältä kiertokytkimellä (asento o). Vihreä LED (k) sammuu. Jos vihreä LED (k) vilkkuu poiskytkennän jälkeen, laitteen lämpötilan jäähtymiseen tarkoitettu jälkikäynti on aktivoitu. Se päättyy muutaman minuutin kuluttua ja vihreä LED (k) sammuu. Jäätymisvaaran uhatessa on vesi ehdottomasti tyhjennettävä! Jos laite on pitemmän aikaa käyttämättömänä, sulje kaasujohdon ja kaasupullon pikasulkuventtiili. Häiriö sähkökäytössä Mikäli sähkökäyttöön tulee häiriöitä, sammuu energianvalitsimen keltainen LED (g). Mahdolliset syyt on lueteltu Vianetsintäoppaassa. Jos 230 V:n jännitteen syöttö keskeytyy käytön aikana hetkeksi (noin 1 sekunniksi), lämmityksen toiminta jatkuu sen jälkeen normaalisti. Lämminvesivaraajan täyttäminen Tarkista, onko poistoventtiilin (FrostControl) kiertokytkin asennossa Käyttö, toisin sanoen yhdessä suunnassa vesiliitännän kanssa ja että se on naksahtanut kiinni. Sulje poistoventtiili painonuppia painamalla kunnes se naksahtaa tuntuvasti. Jos FrostControl venttiilin lämpötila on alle 7 C, tulee lämmitys käynnistää ensin, jotta asennustila ja FrostControl alkavat lämmentyä. Muutaman minuutin kuluttua, kun FrostControlin lämpötila on noussut yli 7 C, voidaan poistoventtiili sulkea. Käynnistä vesipumpun sähkö (pää- tai pumppukytkin). Avaa lämminvesihanat keittiössä ja kylpyhuoneessa (käännä esivalintasekoitin tai yksivipuinen hana asentoon lämmin. Anna hanojen olla auki kunnes varaaja on täyttynyt ja ilma poistunut sen sisältä ja vesi virtaa keskeytyksettömästi. Jos käytetään vain kylmävesijärjestelmää ilman lämminvesivaraajaa, varaaja täyttyy vedellä myös siinä tapauksessa. Routavaurioiden välttämiseksi varaaja on tyhjennettävä poistoventtiilin kautta, myös siinä tapauksessa, että sitä ei ole käytetty. Keskusvesijohtojärjestelmään liitettäessä (maa- tai kaupunkiliittymä) tulee käyttää paineenalennusventtiiliä, joka estää yli 2,8 barin paineet lämminvesivaraajassa. Lämminvesivaraajan tyhjentäminen Kytke vesipumpun sähkö pois päältä (pää- tai pumppukytkin). Avaa lämminvesihanat keittiössä ja kylpyhuoneessa. Voidaksesi valvoa että oikea määrä vettä tyhjenee laitteesta, aseta vastaavan kokoinen astia (10 litraa) poistoventtiilin (FrostControl) tyhjennysliitännän (x) alle. Kierrä poistoventtiilin kiertokytkintä 180 kunnes se naksahtaa, samalla sinkoaa painonuppi ulos ja poistoventtiili avautuu. Tarkista, onko lämminvesivaraajan koko sisältö (10 litraa) tyhjentynyt poistoventtiilin kautta astiaan. Takuu ei kata pakkasen aiheuttamia vaurioita! Häiriö nestekaasukäytössä Mikäli nestekaasukäyttöön tulee häiriöitä, palaa säätöpaneelissa punainen LED (r). Mahdolliset syyt on lueteltu Vianetsintäoppaassa. Palautus (häiriö-reset) tapahtuu kytkemällä laite pois päältä kun LED ei enää vilku käyttöpaneelissa ja käynnistämällä lämmityslaite uudelleen. Kun avataan ikkuna, johon on asennettu ikkunakytkin, lämmityslaitteen käynti keskeytyy ja punainen LED (r) vilkkuu. Kun ikkuna suljetaan, lämmityslaitteen käynti jatkuu. 6

Huolto Huolto- ja korjaustöihin saa käyttää vain alkuperäisiä Truma-osia. Laitteesta on poistettava kalkki säännöllisesti (väh. 2 kertaa vuodessa). Ylikuumenemissuoja 230 V 230 V:n lämmityskäytössä on mekaaninen ylikuumenemissuoja. Jos esimerkiksi 12 V:n virta katkeaa käytön tai jälkikäynnin aikana, voivat laitteessa vallitsevat korkeat lämpötilat laukaista ylikuumenemissuojan. Boilerin puhdistukseen, sterilisointiin ja hoitoon suosittelemme Truman hoitopakettia. Muut tuotteet ennen kaikkea klooripitoiset ovat sopimattomia. Mikro-organismien kemiallista torjuntaa laitteessa voidaan lisäksi tukea kuumentamalla lämminvesivaraajan vesi säännöllisin väliajoin 70 C. Käännä energianvalintakytkin kaasukäytölle (d). Käännä säätöpaneelin kiertokytkin asentoon (l kesäkäyttö) 60 C. Vihreä (k) ja keltainen (p) LED palavat. Kun varaajassa oleva vesi on kuumentunut 60 C:een, poltin kytkeytyy pois päältä ja keltainen LED (p) sammuu. Laitteen tulee olla käynnistettynä vielä vähintään 30 minuutin ajan eikä siitä saa ottaa lämmintä vettä. Lämmönvaihtimen jälkilämpö kuumentaa veden 70 C:een. Sulake 12 V Sulake sijaitsee elektroniikassa suojuksen alla. Sulakkeen saa vaihtaa vain rakenteeltaan samanlaiseen sulakkeeseen. Laitteen sulake: 10 A hidas (T 10 A) Jotta ylikuumenemissuoja voidaan palauttaa, anna lämmityslaitteen jäähtyä, irrota suojus ja paina punaista nappia (reset-nappi). Jätehuolto Käytetty laite tulee toimittaa käyttäjän maassa voimassaolevien hallinnollisten määräysten mukaiseen jätehuoltoon. Kansallisia määräyksiä ja lakeja (Saksassa esimerkiksi käytettyjä ajoneuvoja koskeva määräys) tulee noudattaa. Muissa maissa tulee noudattaa asianomaisia voimassaolevia määräyksiä. T 10 A Sulake 230 V Sulake ja verkkoliitäntäjohdot saa vaihtaa vain sähköalan ammattihenkilö! Ennen elektroniikan kannen avaamista on laite erotettava täydellisesti sähköverkosta. Sulake sijaitsee tehoelektroniikassa (16) suojakannen alla. Tämän hienosulakkeen tilalle saa vaihtaa vain rakenteeltaan samanlaisen sulakkeen. 10 A, hidas, poiskytkentäteho H. 16 T 10 A 7

Tekniset tiedot EN 624 tai Truma tarkastusmääräysten mukaisesti Laitekategoria I 3 B/P EN 437 mukaan Kaasulaji Nestekaasu (propaani / butaani) Käyttöpaine 30 mbar (merkitty tyyppikilpeen) Vesisäiliön tilavuus 10 litraa. Kuumennusaika noin 15 C:sta noin 60 C:iin Lämminvesivaraaja noin 20 min. (mitattu EN 15033 mukaan) Lämmitin + varaaja noin 80 min. Pumpun paine enint. 2,8 bar Järjestelmäpaine enint. 4,5 bar Nimellislämpöteho (automaattiset tehoasteikot) Kaasukäyttö Combi 4 E: 2000 W / 4000 W Combi 6 E: 2000 W / 4000 W / 6000 W Sähkökäyttö Combi 4 E / Combi 6 E: 900 W / 1800 W Yhdistelmäkäyttö (kaasu- ja sähkökäyttö) Combi 4 E: enint. 3800 W Combi 6 E: enint. 5800 W Kaasunkulutus Combi 4 E: 160 320 g/h Combi 6 E: 160 480 g/h Valmiustilan lämmöntarve Combi 4 E / Combi 6 E: Kaasukäyttö 5,2 g/h Ilmankuljetusmäärä (vapaasti puhaltava ilman lämminilmaputkea) Combi 4 E: 3:lla lämpimän ilman poistolla enint. 249 m³/h 4:llä lämpimän ilman poistolla enint. 287 m³/h Combi 6 E: 4:llä lämpimän ilman poistolla enint. 287 m³/h Virranotto 12 V:lla Lämmitys + lämminvesivaraaja Combi 4 E: Lyhyen aikaa enint. 5,6 A (keskimääräinen virranotto n. 1,1 A) Combi 6 E: Lyhyen aikaa enint. 5,6 A (keskimääräinen virranotto n. 1,3 A) Lämminvesivaraajan kuumentuminen enint. 0,4 A Lepovirta noin 0,001 A Lämmityselementti FrostControl (valinnainen): enint. 0,4 A Virranotto 230 V:lla 3,9 A (900 W) tai 7,8 A (1800 W) Paino (ilman vettä) Lämmitin: 15,1 kg Lämmitin oheislaitteella: 15,6 kg Lisävarusteet Ajastin ZUCB kokon. 3 m:n liitäntäkaapelilla (tilaus-nro. 34043-01). Jatkokaapeli 6 m ajastimeen ZUCB (tilaus-nro. 34301-03). 1 2 3 MODIMIDOFRSASO Lämmityselementti FrostControliin liitäntäkaapelilla 1,5 m ja varmistuslevyllä (tilaus-nro.70070-01). Vakiovarusteena Truma toimittaa jokaiseen säätöpaneeliin ja jokaiseen ajastimeen sopivan kehyksen akaatinharmaan värisenä. Lisävarusteena voidaan lisäksi tilata kehyksiä väreissä musta, beige, platina tai kulta. Säätöpaneeliin tai ajastimeen sopivina voidaan sivuosilla vielä viimeistellä ulkonäköä halutulla tavalla 8 eri värivaihtoehdolla. Kysy tarkempia tietoja alan asiantuntijaliikkeestä. Rivitysklipsi, 1 kpl (tilaus-nro. 34000-65900). Useamman Truma säätöpaneelin asentamiseen vierekkäin. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! Mitat Muita lisävarusteita (ilman kuvaa) käyttöpaneelia varten: Käyttöpaneelin kaapeli 6 m (tilaus-nro. 34020-21400) Kytkin (tilaus-nro. 34020-21500) 300 mm Jatkokaapeli 3 m sis. kytkimen (tilaus-nro. 34301-02) Jatkokaapeli 6 m sis. kytkimen (tilaus-nro. 34301-01) 450 mm 510 mm 8

Häiriönetsintä ja korjaus Häiriö Syy Korjaus Mikään LED ei pala, laite on kytketty päälle ja saa virtaa. Automaattinen uudelleen Takaisinasetus (häiriö-reset) kytkemällä pois, odota 5 sekuntia kytkentä on estetty, esim. ja kytke uudelleen. virtakatkon aiheuttamana. LED-valo ei pala käynnistämisen jälkeen (talvi-ja kesäkäyttö). Ei käyttöjännitettä. Laite- tai ajoneuvon sulake viallinen. Tarkasta paristojen jännite 12 V, lataa tarvittaessa. Tarkista kaikki sähköiset pistoliitännät. Tarkista laitteen tai ajoneuvon sulake ja vaihda tarvittaessa (katso kohta Sulakkeet). Käynnistyksen jälkeen palaa vihreä LED valo, mutta lämmitys ei toimi. Säätöpaneelissa asetettu Muuta säätöpaneeliin asetettua sisälämpötilaa lämpötila on alempi kuin korkeammaksi. sisälämpötila. Kun lämmitys on kytketty päälle vihreä LED palaa ja punainen LED vilkkuu 5 Hz taajuudella, punainen LED vilkkuu 1 Hz taajuudella, punainen ja keltainen LED vilkkuvat vuorotellen 1 Hz taajuudella. Hormin yläpuolella oleva ikkuna on auki (ikkunakytkin). Alijännite. Akun jännite liian alhainen < 10,0 V. Ei 230 V:n käyttöjännitettä. 230 V sulake viallinen. Ylikuumenemissuoja lauennut. Uhkaava alijännite. Akun jännite liian alhainen < 10,4 V Uhkaava alijännite veden kuumentuessa. Akun jännite liian alhainen < 10,4 V. Sulje ikkuna. Lataa paristo, tarpeen vaatiessa vaihda paristo. Käyttöjännitteen 230 V palautus Sulakkeen 230 V uudistus Palauta ylikuumenemissuoja. Anna lämmityksen jäähtyä, irrota suojus ja paina reset-nappia. Lataa akku! Lataa akku! Lämmityksen käynnistämisen jälkeen palavat vihreä ja punainen LED. Vika elektroniikassa. Käänny Truman palvelun puoleen. N. 30 sek. kuluttua lämmityksen käynnistämisen jälkeen palaa punainen LED. Lämmitys kytkeytyy häiriölle pitemmän käyttöajan jälkeen. Vihreä ja punainen LED vilkkuvat (5 Hz taajuudella), kun lämmitys kytketään pois. Vihreä LED vilkkuu (5 Hz taajuudella) kun lämmitys kytketään pois. Kaasupullo tai kaasun tulojohdon pikasulku-venttiili kiinni. Palamisilman syöttö- tai pakokaasun poistoaukko suljettu. Kesäkäyttö tyhjällä vesisäiliöllä. Lämpimän ilman poistoaukot tukossa. Kiertoilman imu tukossa. Kaasunpaineen säädin jäätynyt. Kaasupullon butaaniosuus liian korkea. Laite on kytketty pois päältä häiriön vuoksi. Laitteen lämpötilaa alentava jälkikäynti aktivoitu. Laitteen lämpötilaa alentava jälkikäynti aktivoitu. Avaa venttiilit ja tarkasta kaasun tulo. Tarkasta aukkojen likaantuminen (lumisohjoa, jäätä, puiden lehtiä jne.) ja puhdista tarvittaessa. Kytke laite pois päältä ja anna jäähtyä. Täytä lämminvesivaraaja vedellä. Tarkasta yksittäiset poistoaukot. Poista kiertoilman imun tukos. Käytä säätimen lämmitintä (EisEx). Käytä propaania. (erityisesti alle 10 C:n lämpötiloissa butaani ei sovi lämmittämiseen.) Jälkikäynti kytkeytyy pois päältä muutaman minuutin kuluttua. Vasta sen jälkeen voidaan toiminta palauttaa (häiriö-reset) kytkemällä laite pois päältä ja käynnistämällä uudelleen. Kysymyksessä ei ole virhe. Jälkikäynti kytkeytyy pois päältä noin 5 min. kuluttua. 9

Häiriönetsintä ja korjaus Häiriö Syy Korjaus Veden tulo Lämmittimen poiskytkennän jälkeen avautuu poistoventtiili (FrostControl). Poistoventtiilin lämpötila Käynnistä lämmityslaite. Jos lämpötila on alle 3 C, poistoventtiili avautuu automaattisesti. Ilman lämmityskäyt- alle 3 C. töä voidaan poistoventtiili sulkea vasta yli 7 C asteen lämpötilassa! Käytä FrostControl lämmityselementtiä. Poistoventtiiliä (FrostControl) ei voida sulkea. Poistoventtiilin lämpötila alle 7 C. Kiertokytkin ei ole asennossa Käyttö. Käynnistä lämmityslaite. Ilman lämmityskäyttöä voidaan poistoventtiili sulkea vasta yli 7 C asteen lämpötilassa! Kierrä poistoventtiilin kiertokytkin asentoon Käyttö paina sen jälkeen painonappia kunnes se naksahtaa. Vesi virtaa jaksoittain FrostControl poistoliitännästä. Vedenpaine liian korkea. Tarkasta pumpun paine (enint. 2,8 bar). Keskusvesijohtojärjestelmään liitettäessä (maa- tai kaupunkiliittymä) tulee käyttää paineenalennusventtiiliä, joka estää yli 2,8 barin paineet lämminvesivaraajassa. Jos tämä toimenpide ei korjaa häiriötä, käänny Truman palvelun puoleen. 10

Vaatimustenmukaisuusvakuutus 1. Valmistajan perustiedot Valmistajan takuuselvitys 1. Takuutapaus Nimi: Osoite: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn Valmistaja antaa takuun laitteessa ilmeneville vioille, jotka on johdettavissa materiaali- tai valmistusvirheeseen. Lisäksi voimassa on lainmukaiset myyjän vastuut. 2. Laitteen tunnistetiedot Tyyppi / versio: LPG-yhdistelmälämmityslaite / Combi 4 (E), Combi 6 (E) 3. Täyttää seuraavien EY-direktiivien vaatimukset 3.1 Kaasulaitedirektiivi 90/396/ETY 3.2 Pienjännitedirektiivi 2006/95/EY 3.3 Lämmityslaitedirektiivi 2001/56/EY, 2004/78/EY, 2006/119/EY 3.4 Ajoneuvojen aiheuttamista radiohäiriöistä annettu direktiivi 72/245/ETY (täydennyksineen) 3.5 Sähkömagneettinen yhteensopivuus 2004/108/EY 3.6 Romuajoneuvodirektiivi (2000/53/EY) 3.7 Juomavesidirektiivi 98/83/ETY ja sen tyyppihyväksyntänumerot ovat e1 03 5020 Combi 4 (E): e1 00 0193, E1 122R00 0193 Combi 6 (E): e1 00 0194, E1 122R00 0194 ja CE-merkintä CE-tuotetunnusnumerolla CE-0085BS0085. 4. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen perusteet EN 624, EN 15033; EN 298, 2001/56/EY, 2004/78/EY, 2006/119/EY; 2004/104/EY, 2005/83/EY, 2006/28/EY; 2000/53/ EY; 2006/95/EY; 2004/108/EY; EN 60335-1, EN 60335-2-21; EN 60335-2-30; DIN 2001-2; DVGW W270, KTW. 5. Tarkistuslaitos DVGW, Kraftfahrt-Bundesamt 6. Tiedot allekirjoittaneen toimesta Allekirjoitus: Dr. Andreas Schmoll Toimitusjohtaja tekniikka Putzbrunn, 19.8.2009 Takuu ei kata kulumisosia eikä luonnollista kulumista, kun laitteessa käytetään muita kuin Truman alkuperäisiä osia kun kaasussa olevat vieraat aineet (esim. öljyt, pehmittimet) ovat aiheuttaneet vikoja kaasunpainesäätölaitteisiin Truman asennus- ja käyttöohjeiden huomiottajättämisestä aiheutuneita vikoja, epäasianmukaisesta käsittelystä aiheutuneita vikoja, epäasianmukaisen kuljetuspakkauksen kohdalla. 2. Takuun kattavuus Takuu koskee kohdassa 1 määriteltyjä vikoja, jotka ilmenevät 24 kuukauden kuluessa kaupan solmimisesta myyjän ja käyttäjän välillä. Valmistaja korjaa kyseiset viat tai puutteet oman valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen tuotteen. Valmistajan suorittaman takuukorvauksen jälkeen ei korjattujen tai vaihdettujen osien takuuaika ala uudestaan, vaan vanha takuuaika jatkuu. Pitemmälle menevät vaatimukset, erityisesti ostajan tai kolmannen osapuolen vahingonkorvausvaatimukset on poissuljettu. Tuotevastuulain määräykset ovat kuitenkin voimassa. Truman tehtaan asiakaspalvelun käyttökuluista erityisesti kuljetus-, työ- ja materiaalikuluista vastaa valmistaja silloin, kun asiakaspalvelua on tarvittu takuuseen sisältyvien vikojen korjaamiseen ja kun asiakaspalvelua käytetään Saksassa. Takuu ei kata asiakaspalvelun suorittamia töitä muissa maissa. Laitteen hankalasta irrottamisesta ja asennuksesta aiheutuneet lisäkulut (esim. huonekalutai korin osien purkaminen) eivät sisälly takuuseen. 3. Laitteen toimittaminen takuuhuoltoon Valmistajan osoite on: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Saksa Käänny häiriötapauksissa Truman huoltokeskuksen tai valtuutetun huoltokumppanimme puoleen (katso Truman huoltovihko tai www.truma.com). Kuvaa valituksesi yksityiskohtaisesti ja anna laitteesi tehdasnumero sekä ostopäivä. Jotta valmistaja voi tarkistaa, onko kyseessä takuutapaus, käyttäjän on tuotava tai lähetettävä laite valmistajalle / huoltokumppanille omalla vastuulla. Lämmönvaihtimen vikojen kohdalla mukana on lähetettävä käytetty kaasunpaineensäädin. Ilmastointilaitteiden kohdalla: Laitteen saa lähettää vain neuvoteltua asiasta Truma Servicezentrum Deutschlandin tai jonkun valtuutetun huoltokumppanin kanssa kuljetusvahinkojen välttämiseksi. Muuten lähettäjä kantaa mahdollisesti syntyvien kuljetusvahinkojen riskin. Lähetä tehtaalle rahtitavarana. Jos kyseessä on takuuehtojen mukainen virhe, tehdas maksaa kuljetuskulut tai lähetyksestä ja palautuksesta aiheutuvat kulut. Jos kyseessä ei ole takuuasia, valmistaja ilmoittaa tästä sekä asiakkaan osaksi tulevista korjauskuluista asiakkaalle; tällaisessa tapauksessa asiakas maksaa myös lähetyskulut. 11

Saksassa on häiriötapauksissa aina otettava yhteys Truman huoltopalveluun, muissa maissa valtuutettuun edustajaan (katso Truma huoltovihko tai www.truma.com). Laitetyyppi ja valmistusnumero (merkitty tyyppikilpeen) on hyvä pitää esillä asian käsittelyn nopeuttamiseksi. ATS Tuonti Oy Tiilipojanlenkki 4 Tel. +358 (0)9 586 49 20 FIN-01720 VANTAA Fax +358 (0)9 586 49 18 Fo 34020-50800 09 05/2012 Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0)89 4617-2142 Telefax +49 (0)89 4617-2159 service@truma.com www.truma.com