AS Metus-Est was established and. AS Metus-Est on vuonna 1992 toimintansa



Samankaltaiset tiedostot
METUS on vuonna 1992 perustettu. METUS was founded in 1992 as a

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

16. Allocation Models

Hotel Pikku-Syöte: accommodation options and booking

Porrasesite. staircase catalogue

Efficiency change over time

4x4cup Rastikuvien tulkinta

03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN

Käyttöliittymät II. Käyttöliittymät I Kertaus peruskurssilta. Keskeisin kälikurssilla opittu asia?

Suomen Ympäristökeskuksen Synergiatalo. P U U P Ä I V Ä S a m u l i M i e t t i n e n

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

Other approaches to restrict multipliers

Sisällysluettelo Table of contents

T U O T T E E T P R O D U C T S

T U O T T E E T P R O D U C T S

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

koivusta kaikkein kauneinta

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Capacity Utilization

koivusta kaikkein kauneinta

7.4 Variability management

VÄRE premises Sari Dhima

Technische Daten Technical data Tekniset tiedot Hawker perfect plus

The CCR Model and Production Correspondence

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Lapuan myöntämä EU tuki SOLUTION asuinalueille omakoti- tai rivitaloa rakentaville

Näkymä museoiden edestä, puutarha musoiden välissä / View from the front of the museums, garden between the museums

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

1. Liikkuvat määreet

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Suunnittelumallit (design patterns)

ja taiteellisena johtajana toimii sisustusarkkitehti, professori Vivero Oy:n pääsuunnittelijana teollisuuskiinteistössä. Yrjö Wiherheimo.

ROCKFON SYSTEM G DIRECT

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

Innovative and responsible public procurement Urban Agenda kumppanuusryhmä. public-procurement

No Problem TARJOTTIMET

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

anna minun kertoa let me tell you

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

E U R O O P P A L A I N E N

65,0 m², 2h + avok + s, / kk

CENin tekninen komitea TC127 Rakennusten paloturvallisuus

Travel Getting Around

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Asennusohje. Rockfon Contour

Plant protection of cereals current situation

Garden Furniture. Puutarhakalusteita

Gap-filling methods for CH 4 data

Varia Home Collection. Varia

Ammattiasut Industrial Workwear

Työmaadoitusvälineet suurjännitteelle

RULLARADAT RULLADAT ROLLER TABLES

Talo Asikainen. Jyrki Tasa, arkkitehti SAFA Arkkitehdit NRT Oy

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer

Lähivõrdlusi Lähivertailuja19

Skene. Games Refueled. Muokkaa perustyyl. for Health, Kuopio

Green Growth Sessio - Millaisilla kansainvälistymismalleilla kasvumarkkinoille?

2017/S Contract notice. Supplies

Facade Concept VALMIS JULKISIVUKONSEPTI

Finland/Europe. Helsinki. Metrex Partners. Helsinki Metropolitan Area - Helsinki, Espoo, Kauniainen, Vantaa

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Kuivajääpuhallus IB 7/40 Advanced

P50S. Alumiiniset rakennusjärjestelmät Building Systems in Aluminium. Pintalistaton julkisivujärjestelmä. SG fasades

TEST REPORT Nro VTT-S Air tightness and strength tests for Furanflex exhaust air ducts

Alternative DEA Models

Kitchen Pendant 2/10/19

ProAgria. Opportunities For Success

Puurakentamisen hiilijalanjälki

Kasarmikatu 25 POHJAKUVAT FLOOR PLAN

The Viking Battle - Part Version: Finnish

Tervetuloa bussimatkalle, jonka avainsanoja. Welcome on board! We hope you enjoy your

Infrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu

Miksei voisi istua välillä lattialla? Why not sit on the floor for a change

AYYE 9/ HOUSING POLICY

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

Campus and the City. XL Interactive University -Interactive learning -Crossfield teaching -Learning three fields

VTT EXPERT SERVICES OY

LTO-huippuimuri (LTOH)

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

ASUNTOSUUNNITTELU TÄNÄÄN

Ilmaeristystilojen suunnittelu minkälaisia muutoksia tulossa Jukka Vasara Mikko Soininen, AMK-opinnäytetyöluonnos 31.1.

Use of spatial data in the new production environment and in a data warehouse

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

Tork Xpress Soft Multifold käsipyyhe. etu

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat

Arcticfood fromfinland

YLEISET OHJEET LÄMMINVESIVARAAJAN ASENNUKSEEN

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

JA CHALLENGE Anna-Mari Sopenlehto Central Administration The City Development Group Business Developement and Competence

make and make and make ThinkMath 2017

Transkriptio:

AS Metus-Est was established and started its production in 1992. Main field of activity is manufacturing and installing glazed aperture filling details made of aluminium and steel profiles. Our purpose is to offer the best price, quality and reliability products to our clients. We are selling and installing our production in Estonia as well as abroad. The main export market is Scandinavia. AS Metus-Est has ca 4000 m² of production space; 2000 m² is located in Tallinn, where steel profile elements are manufactured. Production of aluminium profile aperture filling details takes place in Tabasalu, not far from Tallinn, where we have another 2000 m² of production space. In order to provide better service to our clients, project management and planning department are divided between Tallinn and Tabasalu. The company is employing approximately 100 people altogether. AS Metus-Est on vuonna 1992 toimintansa aloittanut yritys, joka tuottaa lasitettujen alumiini- ja teräsprofiili-aukkotäytteiden valmistus- ja asennuspalveluita. Meidän tavoitteena ovat erinomainen hinta-laatusuhde sekä luotettavuus. Myymme ja asennamme tuotteitamme sekä Virossa että ulkomailla. Tärkeimmät vientimarkkinat ovat Pohjoismaissa. AS Metus-Est omistaa noin 4000 m² tuotantoalueen. Siitä 2000 m² sijaitsee Tallinnassa, jossa valmistetaan teräsprofiilielementtejä. Alumiiniprofiili-aukkotäytteitä valmistetaan Tallinnan kupeessa Tabasalussa, jossa tuotannon käytössä on yhtä iso eli myös noin 2000 m² tuotantotila. Asiakkaille paremman palvelun varmistamiseen toimivat myös myynti-, projektinjohto- ja suunnittelutiimimme sekä Tallinnassa että Tabasalussa. Yrityksen palkkalistoilla on yhteensä noin sata työntekijää.

PRODUCTION The products of Metus-Est are steel and aluminium elements. Glazed steel profile aperture filling details are used in difficult and complicated conditions, where aperture fillings have special requirements. The main advantage of steel is its strength and accompanying resistance. The main advantage of the use of aluminium profile aperture fillings is good resistance to environmental conditions. Glass facades Using different solutions, it is possible to plan and assemble glass facades with different sizes and shapes. By adding doors and windows, using various glass types, it is possible to achieve unique results. When seeking uniqueness, glass posts can be used instead of metal profiles, thus ensuring completely transparent facade. Also facades with spot and rope fixtures have found broad use. Glazed doors made of steel and aluminium profiles Doors can be manufactured for every taste, for different functions, and different conditions and with various finishes. In addition to ordinary turnopening doors we also manufacture sliding doors and foldable doors for internal as well as external conditions. Steel and aluminium profile windows Windows can be manufactured with tilt-, turn- or tilt-turn opening types. Winter gardens Construction of winter gardens provides additional space and light for your house. It is possible to create a cosy dining place, resting area or place for larger plants. Roof windows With roof windows it is possible to have natural light in rooms located in the middle of the building, which usually remain dark. Glass cover roofs Balcony borders TUOTANTO Valmistamme teräs- ja alumiinielementtejä. Lasitettuja teräsprofiili-aukkotäytteitä käytetään vaikeissa ja vaativissa olosuhteissa, joissa aukkotäytteisiin on kohdistettu erikoisvaatimukset. Teräksen tärkein etu on sen lujuus ja sen aikaansaama kestävyys. Alumiiniprofiili-aukkotäytteiden tärkein ominaisuus on alumiinin ympäristökestävyys. Lasijulkisivut Erilaisten ratkaisujen avulla voidaan suunnitella ja asentaa kooltaan ja muodoltaan hyvinkin erilaisia lasijulkisivuja. Lisäämällä ovia ja ikkunoita, käyttämällä erilaisia lasityyppejä, voidaan päästä ainutlaatuiseen lopputulokseen. Jos haette ainutlaatuisuutta, voidaan metalliprofiilien sijaan käyttää lasipilareita, jotka tekevät julkisivusta täysin kirkkaan. Usein käytetään julkisivuissa myös piste- ja vaijerikiinnitystä. Lasitetut teräs- ja alumiini - profiiliovet Ovia voidaan valmistaa mihin tahansa tarkoitukseen, erilaisilla toiminnoilla, erilaisiin olosuhteisiin ja erilaisella viimeistelyllä. Sivusaranoitujen ovien lisäksi valmistamme myös liukuovia ja taitto-ovia sekä ulko- että sisätiloihin. Teräs- ja alumiiniprofiili-ikkunat Ikkunat voidaan valmistaa sekä sivusaranoituina että kippi-ikkunoina. Talvipuutarhat Talvipuutarhojen rakentaminen antaa taloon lisätilaa ja valoa. Sinne voidaan sijoittaa viihtyisä ruokailunurkkaus, lepotila tai isoja huonekasveja. Kattoikkunat Kattoikkunoilla voidaan avata luonnonvalolle pääsy rakennuksen keskellä sijaitseviin tiloihin, jotka muuten olisivat suhteellisen pimeitä. Lasikatokset Parvekekaiteet

ESTONIAN ART MUSEUM VIRON TAIDEMUSEO Metus produced and installed several various aperture filling details. 5000 m² glass facade with point fixture, glass ceiling of the atrium, glass roofs, steel and aluminium doors. The speciality was wide use of copper sheet. Metus valmisti ja asensi useita erilaisia aukkotäytteitä. Pistekiinnitetty lasijulkisivu (5000 m²), sisäpihan lasikatto, lasikatot, teräs- ja alumiiniovet. Erikoisuutena on kuparipellin runsas käyttö.

TAMMSAARE BUSINESS CENTRE Specialities of this building are large scale of the facade and convex and concave surfaces. SG facade system has been used. For protection against sun ca 2,3 km of aluminium profile lamellas were installed. Total area of glass surfaces is over 10 000 m². TAMMSAARE ÄRIKESKUS Tämän rakennuksen erikoispiirteenä ovat julkisivun iso koko sekä kuperat ja koverat pinnat. On käytetty SG julkisivujärjestelmää. Auringonsuojaksi asennettiin noin 2,3 km alumiinilamelleja. Yhteensä runsaat 10 000 m² lasipintoja.

JÕHVI CONCERT HALL JÕHVIN KONSERTTITALO Bearing steel constructions behind high 3500 m² glass facades were completed by Metus. Height of the facade from the floor to the ceiling is ca 20 m. We also manufactured glass cover roofs over the entrances. Metus valmisti korkeiden lasijulkisivuelementtien (n. 3500 m²) taakse kantavat teräsrakenteet. Julkisivun korkeus lattiapinnasta kattoon on noin 20 m. Lisäksi valmistimme sisäänkäyntien kohdalle myös lasikatokset.

ARENSBURG BOUTIQUE HOTEL & SPA ARENSBURG BOUTIQUE HOTEL & SPA Most windows installed to this object had special shape trapezoidal and triangular, some with break, where facade window transferred into roof window. More complicated ones were produced 3-dimensional. Schüco FW 50+ profile system was used. Suurin osa tähän kohteeseen asennetuista ikkunoista ovat muodoltaan erikoisia trapetsin- ja kolmion muotoisia, joissakin myös taitto, jossa julkisivuikkunasta tulee kattoikkuna. Kaikkein monimutkaisimmat ikkunat toteutettiin kolmi u- lotteisina. Käytettiin Schücon FW 50+ profiilijärjestelmää.

OFFICE AT LIIVALAIA STREET TOIMISTO LIIVALAIA-KADULLA Schüco FW 50+ profile system was used. Facade posts of the first floor were made of steel. Speciality was the breaking line passing the facade and first floor with negative incline. Käytettiin Schücon FW 50+ profiilijärjestelmää. Ensimmäisen kerroksen julkisivupilarit valmistettiin teräksestä. Erikoisuutena negatiivisesti kallella olevan julkisivun ja ensimmäisen kerroksen poikki kulkeva murtoviiva.

MAIN BUILDING OF EESTI ENERGIA EESTI ENERGIAN PÄÄRAKENNUS Schüco systems with cover sheet as well as SG system were used on the same facade surface. Samassa julkisivupinnassa on käytetty sekä Schücon järjestelmää peitelistalla että myös SG järjestelmää.

TALLINK SPA & CONFERENCE HOTEL TALLINK SPA & CONFERENCE HOTEL About 3000 m² facade. Glasses are covered with photo printed organic film, which provides interesting pattern to the whole front facade. SG facade system. Convex and concave. Cylinder-shaped lift shafts with point fixture. Noin 3000 m² julkisivua. Lasiin liimataan orgaaninen fotoprint-kalvo, joka luo koko julkisivuun mielenkiintoisen kuvion. SG julkisivujärjestelmä. Kupera ja kovera. Sylinterinmuotoiset hissikuilut pistekiinnityksillä.

HOTEL ÜLEMISTE HOTELLI ÜLEMISTE Wire ropes support glass packs instead of facade posts of first floor. Lasit on kiinnitetty ensimmäisen kerroksen julkisivupilareihin jännitetyillä vaijereilla.

COVER ROOF OF HOTEL OLÜMPIA HOTELLI OLÜMPIAN KATOS Has been completed, using MERO system, enabling to assemble metal constructions with various shapes on the spot. On valmistettu MERO-järjestelmän avulla, jolla voidaan paikan päällä asentaa erimuotoisia metallirakenteita.

SPA HOTEL & WATER CEN- TRE IN PÄRNU SPA HOTELLI & VESIKESKUS PÄRNUSSA

EXTENSION OF TALLINN AIRPORT Metus installed glass facade to the cafe of the extension of the airport, which peculiarities are glass posts and point fixtures. We also manufactured and installed 32 roof windows, which have been produced, using Schüco profiles as well as point fixtures fixed onto steel construction. High requirements were set to noise resistance of the glass facade and roof windows. TALLINNAN LENTOASEMAN LAAJENNUS Metus on asentanut lentoaseman kahvilan lasijulkisivun. Erikoisuutena ovat lasipilarit ja pistekiinnitykset. Valmistimme ja asensimme 32 kattoikkunaa, joiden valmistuksessa on käytetty sekä Schücon profiileja, että myös teräsprofiileihin kiinnitettyjä pistekiinnityksiä. Lasijulkisivujen ja kattoikkunoiden äänieristyksiin on kohdistettu erikoisvaatimukset.

MERITON CONFERENCE & SPA HOTEL Object completed in 2009 has 3900 m² glass facade. Used glass types are laminated noise protection glass with SG joints, green shade glass Green 64 and Neutral 50. Facade system is Schüco FW 50+. Main entrance carousel door is from the company Besam. Interior premises have fire and noise protection walls and doors. MERITON CONFERENCE & SPA HOTEL Valmistunut 2009. Lasijulkisivua 3900 m². Käytetty SG-saumausta. Laminoitu äänieristelasitus, vihreäsävyinen Green 64 ja Neutral 50 lasilla. Julkisivu on Schüco FW+ järjestelmä. Pääsisäänkäynnin karuselliovet ovat Besamilta. Sisätiloihin asennetu äänieristetyt seinät ja palo-ovet.

MAIN BUILDING OF THE ESTONIAN RAILWAYS VIRON RAUTATEIDEN PÄÄKONTTORI Building with 5200 m² glass facade. Used profile system is Schüco FW 50+. Interior includes fire resistant stainless steel doors and glass-aluminium bulkheads. 5200 m² lasijulkisivua. Käytetty Schücon FW 50+ profiilijärjestelmää. Sisäpuolella on ruostumatonta ja paloluokitettua profiileja käytetty palo-oviin. Väliseinät ovat paloluokitettua profiilia.

PÄRNU CENTRAL LIBRARY PÄRNUN KESKUSKIRJASTO Glass facade with green sun protection glass SKN 165 is supported with unique rope stiffening system. The glass is fixed on Schüco FW50 + AOS system. Total area of the facade is 2000 m². Valmistunut 2009. Lasi-julkisivun pinta-ala 2000 m². Vihertävä auringonsuojalasitus. SKN 165 lasijulkisivu on valmistettu erikoisvalmisteisesta tros- jäykistysmenetelmästä. Lasi on kiinnitetty Schücon FW50+ AOS järjestelmällä.

OFFICE BUILDINGS AT ÜLEMISTE CITY YLEMISTE CITY TOIMISTOKIINTEISTÖ Two neighbouring identical office buildings. Both have 2700 m² glass facade. Used glass is SunGuard HP Green 64. Facade system Schüco FW 50+. Kaksi rinnakkaista ja identtistä toimistokiinteistöä. Molempien lasipinta-ala on 2700 m². Yhteensä 5400 m². Käytetty lasituksessa SunGuard HP Green 64. Alumiiniprofiili on Schüco FW 50+ järjestelmä.

HILTON HELSINKI VANTAA AIRPORT HOTEL HILTON HELSINKI VANTAA AIRPORT HOTEL Hilton Helsinki Vantaa Airport hotel with 246 rooms is special for its large volume and short term of completion. Approximately in 4 months 4500 m² of glass facades and a little more than 1000 m² internal windows of hotel rooms were installed. The glass with self-cleaning surface cover Pilkington Activ Blue was used, which is not widespread in Estonia. The hotel was opened in August 2007. 246 huoneen Helsinki-Vantaa lentoaseman Hilton-hotelli on kohteen ison koon ja lyhyiden toimitusaikojen johdosta erityisen vaativa tilaus. Kohteeseen on noin 4 kuukauden sisällä asennettu 4500 m² lasijulkisivuja ja hiukan yli 1000m² hotellihuoneiden sisäikkunoita. On käytetty Virossa vielä vähän käytettyä Pilkingtonin Activ Blue-itsepuhdistuvaa ikkunalasia. Hotelli avattiin asiakkaille elokuussa 2007.

AVIA LINE Office building located in Finland, Vantaa, has 800 m² glass facade. Facade system is Schüco FW 50+ and FW 50+BF fire resistant EI30 profile system. 3K sun and noise protection glasses SKN 174 Acoustic were used. Closed parts of facade include back coloured striped silk printed glasses. AVIA LINE Suomi Vantaa. Toimistokiinteistö. 800 m² lasipintaa. Julkisivuun käytetty Schüco FW 50+ ja FW 50+BF tyyppihyväksytty EI30 palosuojaprofiilia. Käytetty 3K aurinkosuoja ja aanieristettyä laseja SKN 174 Acoustic. Julkisivujen umpiosat on taustaväritetty ja juovaiset silkkipanolliset taustalasit.

ENTRESSE RETAIL CENTRE ENTRESSE KAUPPAKESKUS Retail centre located in Finland, Espoo, was completed in 2009. Metus provided 3000 m² of interior glass walls and doors. Interior walls have 44.4 laminated security glasses. Also coloured Vanceva glasses were used. Interior doors and fire resistant doors are made of Stålprofil and Jansen profiles. Suomi, Espoo. Valmistui 2009. AS Metus-Est valmisti ja asensi sisäpuolisia lasiseiniä ja oveja 3000m². Sisäseinät on laminoitua 44.4 (P4A) turvalasitetut. Osa lasiseinistä on värilisiä Vanceva lasia. Sisäovet ovat palo-ovia ja valmistettu Stålprofil ja Jansen profiileista.

KOIVUHAAN YRITYSKESKUS KOIVUHAAN YRITYSKESKUS Two identical buildings providing warehouse service in Finland, Helsinki. Total area of glass facade is 1000 m². Profile system is Schüco FW 50+, glasses are bright noise protection glasses. Suomi. Helsinki. Kaksi identtistä rakennusta. Yhteensä 1000 m² lasijulkisivua. Profiilina käytetty Schücon FW 50+. Lasit ovat kirkkaita äänieristelaseja.

PORTTIPUISTO BUSINESS CENTRE PORTTIPUISTON LIIKEKESKUS 1100 m² of glass facades have been made of Schüco FW 50+ profile system and self-cleaning Pilkington Suncool Active HP Neutral glasses. Wind cabinets doors are equipped with Tormax automatic slidingdoor system with panic hinges. Internal walls of retail spaces are made of Forster and fire resistant doors of Stålprofil steel profiles. 1100 m² lasijulkisivu on valmistetu Schüco FW50+ profiilijärjestelmällä ja itsepuhdistuvalla Pilkington Suncool Active HP Neytral laseista. Tuulikaapien liukuoviin asennettut paniikkisalvat on Tormax automaattitekniikkaa. Kauppakeskuksen sisäseinät ja palo-ovet on Stålprof profiileista.

TILKAN VIUHKA TILKAN VIUHKA Office building located in Finland, Helsinki, has two curved facades. Facade system is Schüco FW 50+.1 and glasses Planibel EnergyN with sun and noise protection. Wind cabinets are made of Stålprofil steel profiles. Total area of glass facade is 700 m². Helsinki. Toimistokiinteistön lasijulkisivut ovat kaarevat. Yhteensä 700 m². Julkisivuun on käytetty Schücon FW 50+.1 ja aurinkosuojaa lasitus sekä äänieristettyä Planibel EnergyN. Tuulikaapit on valmistettu Stålprofil teräsprofiileista.

HAGEBY CENTRUM HAGEBY KESKUS Retail centre located in Sweden, Norrköping, which will be extended in 2008-2009. Glass facade with SG joint with the area of 3000 m² includes silk printed sun protection glass Sunergy Azur. Interior premises have 1200 m² of glass bulkheads made of aluminium profiles. Internal as well as external facade system is Schüco FW 50+. Kauppakeskuksen laajennus on valmistunut 2008-2009. 3000 m² on käytetty SG-saumaus menetelmää ja silkkipainettua auringonsuojalasitusta, Sunergy Azur. Sisätiloissa on 1200 m² alumiiniprofiilista valmistettua lasiväliseinää. Sisä- ja ulkopuoliset lasipinta-alat ovat Schüco FW 50+ järjestelmällä.

RIGA AIRPORT RIIKAN LENTOASEMA In the external facades frameless, bolt-fixture glass facade system SGG Spider Glass was used. Riga Airport is one of the major objects in the Baltic region, where SG (structural glazing) facade system has been used. Total area of glass facades exceeds 8000 m². Ulkojulkisivuissa on käytetty puitteetonta, pulttikiinnitettyä lasijulkisivujärjestelmää SGG Spider Glass. Riikan lentoasema kuuluu Baltian isoimpiin kohteisiin, jossa on käytetty SG (structural glazing) julkisivujärjestelmää. Lasijulkisivujen kokonaispinta-ala on yli 8000 m².

Metus-Est AS Ranna tee 6 Tabasalu 76901 ESTONIA Tel +372 678 8030 Fax +372 678 8050 metus@metus.ee www.metus.ee