LK90. Alumiiniset rakennusjärjestelmät. Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty ikkunasarja. Highly insulated window system.



Samankaltaiset tiedostot
LK75. Alumiiniset rakennusjärjestelmät. Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty ikkunasarja. Highly insulated window system.

LK75. Alumiiniset rakennusjärjestelmät. Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty ikkunasarja. Highly insulated window system.

LK90. Alumiiniset rakennusjärjestelmät. Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty ikkunasarja. Highly insulated window system.

Lämpöeristetty ikkunasarja LK90

Lämpöeristetty ikkunasarja LK75

Tehokkaasti eristetty ikkunajärjestelmä LK90

Lämpöeristetty ikkunasarja LK90

Tuotepassi Ikkunajärjestelmä EN A1 mukaisesti

P50AT julkisivujärjestelmä P50L erikoisprofiileita P68 ovijärjestelmä. P50AT Glazing systems P50L Special profiles P68 Door systems

Tehokkaasti eristetty ikkunajärjestelmä LK75

Tehokkaasti eristetty ikkunajärjestelmä LK75

LK90H. Alumiiniset rakennusjärjestelmät. Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty parvekeovisarja. Highly insulated balcony door system

Valmistusohjeet Instruction manual 09/2015. LK90eco ja LK75eco TEHOKKAASTI LÄMPÖERISTETYT IKKUNAJÄRJESTELMÄT SISÄLLYSLUETTELO

Lämpöeristetty parvekeovisarja LK90H. Highly insulated balcony doors

Lämpöeristetty parvekeovisarja LK90H. Highly insulated balcony doors

Tuotepassi. LK90eco ikkuna LK75eco ikkuna. Ikkunajärjestelmä EN A1 mukaisesti

P50. Alumiiniset rakennusjärjestelmät Building Systems in Aluminium. Eristämätön ovi- ja ikkunasarja. Non-insulated doors and windows

P50L valokatto. Alumiiniset rakennusjärjestelmät Building Systems in Aluminium. Valokattojärjestelmä. Glazed roof

LK78. Alumiiniset rakennusjärjestelmät Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty ovi- ja ikkunasarja. Insulated doors and windows

Lämpöeristetty ovisarja LK78H. Highly insulated doors

Eristämätön ovi- ja ikkunasarja P50. Non-insulated doors and windows

P50LE P50L P60L. Alumiiniset rakennusjärjestelmät Building Systems in Aluminium. Julkisivujärjestelmä. Fasades

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Lämpöeristetty ovi- ja ikkunasarja LK78. Insulated doors and windows

Valmistusohjeet SISÄLLYSLUETTELO

Ominaisuuksia 0.1. Oviprofiilit 1.1 Lasituslistat 1.3 Vedin/ työnnin profiilit 1.4

Glazed Folding Doors Taitto-ovijärjestelmä

Lapuan myöntämä EU tuki SOLUTION asuinalueille omakoti- tai rivitaloa rakentaville

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

P 50 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ GENERAL. Ominaisuudet 0.1 Features PROFIILIT JA TARVIKKEET PROFILES AND ACCESSORIES. Oviprofiilit 1.

Osastoiva julkisivu P50L EI 30 / EI 60. Fire resistant facade

LK78H. Alumiiniset rakennusjärjestelmät Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty ovisarja. Insulated doors

P50S. Alumiiniset rakennusjärjestelmät Building Systems in Aluminium. Pintalistaton julkisivujärjestelmä. SG fasades

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

TEST REPORT Nro VTT-S Air tightness and strength tests for Furanflex exhaust air ducts

Lämpöeristetty ikkunasarja LK75 LK90

Valmistusohjeet 08/2014 LK78H LÄMPÖERISTETTY OVIJÄRJESTELMÄ SISÄLLYSLUETTELO

Pintalistaton julkisivujärjestelmä P50S. SG fasades

Lämpöeristetty parvekeovisarja LK90H. Highly insulated balcony doors

Valokattojärjestelmä P50L. Glass roof

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Kitchen Pendant 2/10/19

Huippuluokan energiatehokkuutta. Innovatiiviset alumiiniratkaisut energiatehokkaaseen rakentamiseen

Säleiköt yms. Louvre slats etc. Alumiiniset rakennusjärjestelmät Building Systems in Aluminium

Tuotepassi. LK78 ikkuna. Ikkunajärjestelmä EN A1 mukaisesti

2017/S Contract notice. Supplies

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result

Clever Frame 18 Set...toteutat useita eri kokonpanoja

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

NAPSU-sälejärjestelmä Säleikkölistat Panelisarja ALLINE-sisäkatto. NAPSU louvre systems Louvre slats Panels ALLINE ceiling

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

Alumiiniset rakennusjärjestelmät

Installation instruction PEM

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer

Julkisivujärjestelmät P50L P60L. Facades

Julkisivujärjestelmät P50L P60L. Facades

Valmistusohjeet SISÄLLYSLUETTELO

RULLARADAT RULLADAT ROLLER TABLES

SAPA IKKUNAT 1086/SX/PX. Korkeaeristetty jopa passiivitalotasolle

NAPSU-sälejärjestelmä Säleikkölistat Panelisarja ALLINE-sisäkatto. NAPSU louvre systems Louvre slats Panels ALLINE ceiling

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result

Julkisivujärjestelmät P50L P60L. Facades

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

BRUTTO PINTA- ALA (M 2 ) KEHYKSEN MATERIAAL I. EA-HP-1500/47-18 Super heat ALUMIINI 1, , *1680*110 59

MC 1,5/10-G-3,81. Poimi online-katalogista. Tilausnumero:

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Efficiency change over time

Supplies

NAPSU-sälejärjestelmä Säleikkölistat Panelisarja ALLINE-sisäkatto. NAPSU louvre systems Louvre slats Panels ALLINE ceiling

Sapa Ikkunat 1086/SX/PX. Korkeaeristetty jopa passiivitalotasolle

KAAPELIN SUOJAAMINEN SUOJAMATOLLA

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

,0 Yes ,0 120, ,8

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Nostoliukuovi Sliding door

Kuivajääpuhallus IB 15/120. Vakiovarusteet: Suutinlaatikko Suutinrasva Viuhkasuutin Viuhkasuuttimen irto-osa 8 mm Työkalu suuttimenvaihtoon 2 kpl

( ,5 1 1,5 2 km

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Curriculum. Gym card

VTT EXPERT SERVICES OY

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Tuotepassi. LK78 ovet LK78H ovet. Ovijärjestelmä EN A1 mukaisesti

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava

Julkisivujärjestelmät P50L P60L. Facades

MCV 1,5/ 3-G-3,81. Poimi online-katalogista. Tilausnumero:

Technische Daten Technical data Tekniset tiedot Hawker perfect plus

AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY VTT EXPERT SERVICES OY VTT EXPERT SERVICES LTD.

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

The CCR Model and Production Correspondence

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

Mesvac Rulosec security shutters and roller shutter doors

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

( ( OX2 Perkkiö. Rakennuskanta. Varjostus. 9 x N131 x HH145

Avautuvapuitteisen puualumiini-ikkunan U-arvon määrittäminen

SAPA IKKUNA Minimaalista kunnossapitoa ja hyvää asumismukavuutta

Tynnyrivaara, OX2 Tuulivoimahanke. ( Layout 9 x N131 x HH145. Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a

Transkriptio:

LK90 Lämpöeristetty ikkunasarja Highly insulated window system Uw = 0,66 W/m2K Alumiiniset rakennusjärjestelmät Uf = 0,77 W/m2K Ug = 0,50 W/m2K Swisspacer ULTIMATE 1,23 x 1,48 m Building Systems in Aluminium

Lämpöeristetty ikkunasarja Highly insulated window system LK90 lämpöeristetty alumiininen ikkunasarja korkea lämmöneristävyys polyuretaaniblockin avulla 90 mm syvät karmiprofiilit sisään aukeavat ikkunat (ylä-/ ala-/ sivusaranoitu tai kippihelat) välikarmiton pari-ikkuna saatavilla myös piilosaranoilla pintäkäsittelynä pulverimaalaus tai anodisointi (kaksiväriset profiilit mahdollisia) lasipaketin vahvuus maksimissaan 73 mm highly insulated aluminium profile system high thermal insulation with polyurethane block 90 mm deep frame profiles inward opening windows (top/ bottom/ side hung or tilt-and-turn) double window without center post (french casement window) hidden hinges available powder coated or anodized profiles (different finishes of inside and outside possible) glazing thicknesses up to 73 mm jopa 70 % säästö valmistuskustannuksissa verrattuna perinteisiin ratkaisuihin nopea ja helppo liitosten kasaus itsekiinnittyvien jiirikappaleiden avulla, ei tarvetta erikoistyökaluille ilmatiiviit nurkkaliitokset pintojen helpon liimattavuuden ansiosta täysin muotonsa pitävä standardin DIN 53424 (115 0C) mukaisesti kloorivapaa eristeblokki (FFC) blokki valmistettu ilman freoneja (CFC) täysin kierrätettävissä saves up to 70 % in manufacturing costs compared to standard solutions fast and easy assembly with self-clamping corner connectors, no need for special equipment hermetically sealed corners through full surface adhesion of cut surfaces nondeformable according to DIN 53424 (115 0C) PU-block free from chlorine (FFC) PU-block manufactured without CFC completely recyclable Passive House Instituutin sertifioima tuote viileisiin ilmastoihin maksimaalinen energiansäästö ei kondensaatiota profiilin sisäpinnalla muuttumattomat ominaisuudet vähäinen huollon tarve eliniän aikana toimii kaikissa sääolosuhteissa täyttää tulevaisuuden energiavaatimukset certified by Passive House Institute for cool-temperate areas maximum energy saving no condensation on profiles continous stability minimal care and maintanance required high resistance to any weather conditions meets future energy requirements

LK90eco IKKUNAJÄRJESTELMÄ LK90eco WINDOW SYSTEM Profiilit ja tiivisteet 1 Profiles and gaskets Tarvikkeet 2 Accessories Helat ja saranat 3 Hardware and hinges LK90eco SISÄÄN AVAUTUVA IKKUNA 4 LK90eco INWARD OPENING WINDOW LK90eco SISÄÄN AVAUTUVA IKKUNA ILMAN VÄLIPYSTYÄ 5 LK90eco INWARD OPENING WINDOW WITHOUT MIDDLEPOST LK90eco KIINTEÄ JA ALASARANOITU IKKUNA 6 LK90eco FIXED AND BOTTOM HUNG WINDOW LK90eco RANSKALAINEN OVI / IKKUNA 7 LK90eco FRENCH CASEMENT DOOR / WINDOW LK90eco ikkunoiden liittyminen P50L-sarjaan 8 Joining LK90eco windows to P50L-serie LK90eco ikkunoiden tarvikeprofiilit 9 Accessory profiles for LK90eco windows Liittäminen rakennusrunkoon, esimerkkejä 10 Mounting to building frame, examples Lasitusohje 11 Glazing instructions Lasituslistojen ja tiivisteiden valinta 12 Selecting glazing beads and gaskets LK90eco U-arvoja ja ominaisuuksia 13 LK90eco U-values and properties LK90eco Passive House Instituutin sertifikaatti 14 LK90eco Passive House Institute certificate Jatkuvan tuotekehityksen vuoksi kaikki oikeudet muutoksiin pidätetään. All rights reserved due to continuous product development.

1.1 RUNKOPROFIILIT FRAME PROFILES IKKUNAPROFIILIT WINDOW PROFILES

1.2 LISÄPROFIILIT ADDITIONAL PROFILES LASITUSLISTAT GLAZING BEADS TIIVISTEET GASKETS

2.1 TARVIKKEET ACCESSORIES JIIRILIITOSKAPPALE CORNER CONNECTOR ECO 785 010 KULMALIITOSKAPPALE CORNER PIECE ECO 770 305 PARI-IKKUNAN TIIVISTYSKAPPALEET SEALING PIECES, FRENCH WINDOW ECO 795 235 SUOJAHATTU COVER CAP ECO 795 200 LIITOSLIIMA, PU JOINT GLUE, PU ECO 785 100 TIIVISTELIIMA GASKET GLUE ECO 785 120

3.1 HELAT JA SARANAT HARDWARE AND HINGES SIVUSARANOITU IKKUNA SIDEHUNG WINDOW Ikkunan enimmäispaino 100 kg Maximum weight for window 100 kg ECO SH Saranoiden kätisyys mainittava heloja tilatessa. Side of the hinges must be mentioned when the hardware is ordered. KÄÄNTÖ-KIPPI-IKKUNA TILT-AND-TURN (DK) WINDOW Ikkunan enimmäispaino 100 kg Maximum weight for window 100 kg ECO DK Saranoiden kätisyys mainittava heloja tilatessa. Side of the hinges must be mentioned when the hardware is ordered.

3.2 HELAT JA SARANAT HARDWARE AND HINGES KIPPI ENNEN KÄÄNTÖÄ IKKUNA TILT-BEFORE-TURN (TBT) WINDOW Ikkunan enimmäispaino 100 kg Maximum weight for window 100 kg ECO TBT Saranoiden kätisyys mainittava heloja tilatessa. Side of the hinges must be mentioned when the hardware is ordered. KÄÄNTÖ-KIPPI-IKKUNA PIILOSARANOILLA TILT-AND-TURN WINDOW WITH HIDDEN HINGES ECO DK-VV Ikkunan enimmäispaino 100 kg Maximum weight for window 100 kg Saranoiden kätisyys mainittava heloja tilatessa. Side of the hinges must be mentioned when the hardware is ordered.

4.1 SISÄÄN AVAUTUVA IKKUNA INWARD OPENING WINDOW

5.1 SISÄÄN AVAUTUVA IKKUNA ILMAN VÄLIPYSTYÄ INWARD OPENING WINDOW WITHOUT MIDDLE POST

6.1 KIINTEÄ JA ALASARANOITU IKKUNA FIXED AND BOTTOM HUNG WINDOW

7.1 RANSKALAINEN OVI / IKKUNA FRENCH CASEMENT DOOR / WINDOW

8.1 LK90eco IKKUNOIDEN LIITTÄMINEN P50L-SARJAAN JOINING LK90eco WINDOWS TO P50L-SERIE

9.1 LK90eco IKKUNOIDEN TARVIKEPROFIILIT ACCESSORY PROFILES FOR LK90eco WINDOWS

10.1 LIITTÄMINEN RAKENNUSRUNKOON, ESIMERKKEJÄ MOUNTING TO BUILDING FRAME, EXAMPLES

11.1 LASITUSOHJE Ennen lasittamista varmistetaan, että lasikyntteet, lasilistat ja lasit ovat puhtaat ja kuivat. Tiivisteiden katkaisussa on huomioitava kutistumisvara, joka on on n. 5 mm metriä kohden. Tiivisteiden nurkka- ja jatkoskohdat liimataan ja tiivistetään massalla. Toimittamiemme tiivisteiden materiaali on EPDM-kumia. Kyseiset tiivisteet kestävät erittäin hyvin lämpötilojen vaihtelua, lämpöä ja vanhenemista. Tiivisteiden asennus suoritetaan seuraavasti: Ulkopuolen lasitustiiviste sovitetaan profiili uraan. Lasin ja lasituslistojen asennuksen jälkeen sovitetaan sisäpuolen jälkiasennustiiviste paikoilleen. Jälkiasennustiivisteen asennusta voidaan helpottaa käyttöön soveltuvalla liukastusaineella. Kiilaus Kiilauksen tehtävänä on tukea, keskittää ja kantaa lasi tai umpiolasi puitteessa tai karmissa tarkoitetulla tavalla ja varmistaa ikkunan tai oven pysyminen oikeassa muodossa. Kiilatyypit: kannatuskiilat, jotka siirtävät lasiruudun painon runkoon tukikiilat, jotka varmistavat lasiruudun paikallaan pysymisen kuljetuskiilat, jotka pitävät lasiruudun oikealla paikalla ikkunaelementissä kuljetuksen aikana. Kannatuskiilat valmistetaan säätä ja lämpötilan vaihteluja kestävästä muovista, jonka kovuus on 70 o -90 o Shore A tai muusta vastaavasta materiaalista. Kannatuskiilojen pituus on 50-100 mm ja leveys valitaan siten, että kiilat kantavat ja tukevat umpiolasia koko sen paksuudelta. Kannatuskiilojen paksuus on vähintään 5 mm. Tuki- ja kuljetuskiilat tulee olla paksuudeltaan joustavia ja ne eivät saa haitata kannatuskiilojen toimintaa. Tukikiilat estävät lasiruudun liikkumisen käytössä. Tuki- ja kuljetuskiilojen pituus on vähintään 100 mm ja leveys sama kuin kannatuskiiloilla. Kiilojen asennus Kannatus-, tuki- ja kuljetuskiilojen sijainti on esitetty alla olevissa kuvissa. Kiilat sijoitetaan 50-100 mm:n etäisyydelle umpiolasin nurkista. Tehdaslasituksessa kannatuskiilojen paikat merkitään selvästi karmiin. KIILOJEN SIJOITUS KANNATUSKIILA TUKIKIILA KULJETUSKIILA

11.2 GLAZING INSTRUCTIONS Before commencing glazing, it must be ensured that glass rebates, glazing beads and glass panes are clean and dry. When glazing with profile sealing strip an allowance for shrinkage ( ca. 5 mm/m ) must be made when cutting lengths of profile sealing strips. Joints are to be glued and sealed with sealing compound. The material of the sealing Purso provides is EPDM rubber. These profile strips are highly resistant to temperature changes, heat and ageing. Installion of strips is as follows: Exterior glazing strips are fitted into the profile groove. When the glass pane and glazing beads have been installed, retrofit strip is fitted. A silicone spray or equivalent lubricant may be used to facilitate the installation of the retrofit strip. Padding Padding is intended to support, centre and bear the glass pane or sealed glazing unit in the casement or frame as designed, and to ensure the permanence of the shape of a window or door. Pad types: bearing pads that transmit the weight on the pane to the frame lock pads that hold the pane in place transport pads that ensure that the glass pane remains on place in the window element during transport. Bearing pads are made of plastic ( 70 o to 90 o Shore A hardness ) or equivalent which is resistant to weather and changes in temperature. The pads are 50-100 mm length and of an appropriate width to support the sealed glazing unit across its entire thickness. Bearing pads are to be at least 5 mm thick. Lock and transport pads are to be of appropriate thickness and must not obstruct functioning of bearing pads. The lock pads prevent the glass pane from moving in use. Lock and transport pads are at least 100 mm long and as wide as bearing pads. Installation of pads Positioning of bearing, lock and transport pads is shown in illustration. The pads are placed at a distance of 50 to 100 mm from the corners of sealed glazing units. In factory-glazing the positions of bearing pads are marked clearly on the frame. PAD POSITIONING BEARING PAD LOCK PAD TRANSPORT PAD

12.1 LASITUSLISTOJEN JA TIIVISTEIDEN VALINTA, KIINTEÄ IKKUNA SELECTING GLAZING BEADS AND GASKETS, FIXED WINDOW Lasin paksuus/ Lasituslista/ Ulkopuolentiiviste/ Sisäpuolentiiviste/ Glazing thickness Glazing bead Outer gasket Inner gasket 29 20244 ECO 770 100 ECO 770 111 30 ECO 770 109 31 ECO 770 109 32 ECO 770 107 33 20243 ECO 770 100 ECO 770 111 34 ECO 770 109 35 ECO 770 109 36 ECO 770 107 37 20242 ECO 770 100 ECO 770 111 38 ECO 770 109 39 ECO 770 109 40 ECO 770 107 41 20241 ECO 770 100 ECO 770 111 42 ECO 770 109 43 ECO 770 109 44 ECO 770 107 45 20250 ECO 770 100 ECO 770 111 46 ECO 770 109 47 ECO 770 109 48 ECO 770 107 49 20249 ECO 770 100 ECO 770 111 50 ECO 770 111 51 ECO 770 109 52 ECO 770 109 53 ECO 770 107 54 20248 ECO 770 100 ECO 770 111 55 ECO 770 111 56 ECO 770 109 57 ECO 770 109 58 ECO 770 107 59 20247 ECO 770 100 ECO 770 111 60 ECO 770 111 61 ECO 770 109 62 ECO 770 109 63 ECO 770 107 ECO 770 100 ECO 770 111 ECO 770 109 ECO 770 107

12.2 LASITUSLISTOJEN JA TIIVISTEIDEN VALINTA, AVAUTUVA IKKUNA SELECTING GLAZING BEADS AND GASKETS, OPENABLE WINDOW Lasin paksuus/ Lasituslista/ Ulkopuolentiiviste/ Sisäpuolentiiviste/ Glazing thickness Glazing bead Outer gasket Inner gasket 29 20252 ECO 770 100 ECO 770 111 30 ECO 770 111 31 ECO 770 109 32 ECO 770 109 33 ECO 770 107 34 20251 ECO 770 100 ECO 770 111 35 ECO 770 111 36 ECO 770 109 37 ECO 770 109 38 ECO 770 107 39 20244 ECO 770 100 ECO 770 111 40 ECO 770 109 41 ECO 770 109 42 ECO 770 107 43 20243 ECO 770 100 ECO 770 111 44 ECO 770 109 45 ECO 770 109 46 ECO 770 107 47 20242 ECO 770 100 ECO 770 111 48 ECO 770 109 49 ECO 770 109 50 ECO 770 107 51 20241 ECO 770 100 ECO 770 111 52 ECO 770 109 53 ECO 770 109 54 ECO 770 107 55 20250 ECO 770 100 ECO 770 111 56 ECO 770 109 57 ECO 770 109 58 ECO 770 107 59 20249 ECO 770 100 ECO 770 111 60 ECO 770 111 61 ECO 770 109 62 ECO 770 109 63 ECO 770 107 ECO 770 100 ECO 770 111 ECO 770 109 ECO 770 107

13.1 LK90eco U-ARVOJA ja OMINAISUUKSIA LK90eco U-VALUES and PROPERTIES Purso LK90eco U g [W/m 2 K] U w [W/m 2 K] Avautuva ikkuna Opening window 1,0 1,0 3k lasitus 3 layer glazing 0,70 0,80 Swisspacer ULTIMATE Swisspacer ULTIMATE 0,60 0,73 1230x 1480 mm 1230x 1480 mm 0,50 0,66 Purso LK90eco U g [W/m 2 K] U w [W/m 2 K] Kiinteä ikkuna Fixed window 1,0 1,0 3k lasitus 3 layer glazing 0,70 0,80 Swisspacer ULTIMATE Swisspacer ULTIMATE 0,60 0,72 1230x 1480 mm 1230x 1480 mm 0,50 0,64 Avautuvan ikkunan ominaisuuksia (1230x 1480 mm) Properties for opening window (1230x 1480 mm) Tuulenpaineenkestävyys Resistance to wind load Sateenpitävyys Watertightness Ilmanpitävyys Air permeability C5 / B5 9A 4 Äänitekniset ominaisuudet, R w (C; C tr ) Acustic performance, R w (C; C tr ) max. 46 (-1; -4) db

14.1 Certified Passive House Component for cool, temperate climates; valid until 31.12.2015 Passive House Institute Dr. Wolfgang Feist 64283 Darmstadt GERMANY Category: Manufacturer: Product name: Window Frame Purso Oy 37200 Siuro, FINLAND Purso LK90 ECO 0,14514 This certificate was awarded based on the following criteria: Passive House Efficiency Class Given a Ug value of 0.70 W/(m²K) and a window size of 1.23 m by 1.48 m, U W = 0.77 W/(m²K) 0.80 W/(m²K) pha advanced component Taking into account the installation based thermal bridges and provided that the installation is, with regard to the thermal bridges, equal or better than shown in the data sheet, the window meets the following criterion. phb basic component U W,installed Thermal data 0.85 W/(m²K) phc certifiable component U f -value Width Ψ g f Rsi=0.25 [W/(m²K)] [mm] [W/(mK)] [-] Spacer SWISSP. Ultimate* Bottom 0.79 147 0.028 Side/top 0.70 142 0.028 0.76 not suitable for Passive Houses *Spacers of lower thermal quality, especially those made of aluminium, lead to significantly higher thermal losses and lower temperature factors. For further information, please see the data sheet www.passivehouse.com 0709wi03

14.2 Data Sheet Purso Oy, Purso LK90 ECO Manufacturer Purso Oy Alumiinitie 1, 37200 Siuro, FINLAND Tel.: +358 3 3404 111 Email: antti.sunell@purso.fi, www.purso.fi 20 o C 18 o C 16 o C 14 o C 12 o C 10 o C 8 o C 6 o C 4 o C 2 o C 0 o C -2 o C -4 o C -6 o C -8 o C Bottom section Isothermal -10 o C Description Thermally broken aluminum frame with PU-foam core (0,051 W/(mK)). SWISSPACER Ultimate. Thermal data for the window frame U f -value Width Ψ g f Rsi=0.25 [W/(m²K)] [mm] [W/(mK)] [-] Spacer SWISSP. Ultimate* Bottom 0.79 147 0.028 Side/Top 0.70 142 0.028 0.76 Flying Mullion 0.78 134 0.029 0.75 Flying mullion * Spacers of lower thermal quality lead to higher thermal losses and lower glass edge temperatures. www.passivehouse.com Passive House Institute Page 1/2

14.3 Data Sheet Purso Oy, Purso LK90 ECO Installation Installation based thermal bridge Ψ instal. in Passive House suitable walls Position Bottom [W/(mK)] 0.023 0.025 0.008 Side/Top [W/(mK)] 0.007 0.023 0.002 U W,instal. [W/(m²K)] 0.80 0.84 0.78 Explanatory notes EIFS Timber construction wall Insulated formwork blocks The window U-values were calculated based on a 1.23 m by 1.48 m window U g = 0.70 W/(m²K). If better glazing is used, the window U-values decrease as follows: U Glazing U g [W/(m²K)] 0.64 0.58 0.52 U Window U W [W/(m²K)] 0.74 0.70 0.66 Depending on the thermal losses through opaque elements, transparent components are categorised according to efficency classes. These thermal losses include the losses through the frame, the frame width, the thermal bridge at the glass edge as well as the length of the glass edge. Certificates for arctic regions are too valid vor cold, certificates for cold regions are too valid for cool, temperate zones. Please ask the manufacturer for a detailed report containing all calculations and results. For further information, please visit www.passivehouse.com or www.passipedia.org. www.passivehouse.com Passive House Institute Page 2/2

Katse vihreämpään tulevaisuuteen Vision of Greener Future

Valmistus, myynti ja tekninen neuvonta Manufacturing, sales and technical information Purso Oy Alumiinitie 1, FI-37200 Siuro, Finland Tel +358 (0)3 3404 111, fax +358 (0)3 3404 500 E-mail: purso@purso.fi www.purso.fi Pidätämme oikeuden muutoksiin ilman erillistä ilmoitusta. All rights reserved without prior notice. Copyright Purso Oy 2015 03/2015