REWARD YOURSELF Digi II Digi II Digi II Digi II Digi II

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje. Digitaalinen ohjauskeskus Digi II Kontaktorikotelo: WE WE WE

Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus Kontaktorikotelo

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

VIIKKOKELLOKESKUS SYSA 4 P

REWARD YOURSELF Digi II Digi II Digi II Digi II Digi II

Kontaktorikotelo

Käyttö- ja asennusohje RA 18 RA 18 OHJAIN ( ) REWARD YOURSELF. Yleistä:

Kontaktorikotelo

X) Keskuksen ja kiukaan syöttö on riippuvainen kiukaan tyypistä ja tehosta. Katso keskuksen kytkentäkaava

Käyttö- ja asennusohje WE 11. Kontaktorikotelo (WE-11) Pääkytkin. Kontaktorikoteloa voidaan käyttää seuraavien kiukaitten kanssa:

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PUi Bruks- och installationsanvisning OT 22 PUi

Käyttö- ja asennusohje OK 33 PUi / UU Bruks- och installationsanvisning OK 33 PUi / UU

Kontaktorikotelo (WE-4)

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS TUNTOELIN OLET 6

Käyttö- ja asennusohje Helo T1 OHJAUSKESKUS (RA 27) T1 KÄYNISTYS LÄMPÖTILA AJASTUS ASETUKSET 314 SYRA 65-9 A

VIIKKOKELLOKESKUS SYSA 4 P SYSA 4U

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE RA 18 - OHJAIN

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS

RASIAOHJAIN KÄYTTÖOHJE:

Asennus- ja käyttöohje

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

OHJAUSKESKUS + KONTAKTORIKOTELO OHJAUSKESKUS + KONTAKTORIKOTELO

Käyttö- ja asennusohje FONDA SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET: (T1) 314 SKCP 1-1 C

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje Havanna D SÄHKÖKIUAS: 400V 415V 3N~ KONTAKTORIKOTELO: OHJAUSKESKUS: (WE 3)

Käyttö- ja asennusohje Softhot SÄHKÖKIUAS: SKSO 9 J

Asennus- ja käyttöohje HELO CAVA / HELO ROXX DET

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PUi Bruks- och installationsanvisning OT 22 PUi Product Manual OT 22 PUi

Käyttöohje. Kiuas Pikkutonttu Digitaalinen ohjauskeskus Digi 2002

Käyttö- ja asennusohje OK 33 PUi / UU Bruks- och installationsanvisning OK 33 PUi / UU

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PS-3 Bruks- och installationsanvisning OT 22 PS-3 Product Manual OT 22 PS-3 OT 22 PS-3 Produkthandbuch

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE RA 18 - OHJAIN

Käyttö- ja asennusohje Smart OHJAUSKESKUS: (RA 26) helo 314 SYRA 58-1 A

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Käyttö- ja asennusohje WE 11 Bruks- och installationsanvisning WE 11 Product Manual WE 11 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 11

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Käyttö- ja asennusohje EK 5 P ja EK 5 U Bruks- och installationsanvisning EK 5 P och EK 5 U

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje OCTA SÄHKÖKIUAS OHJAUSKESKUS KONTAKTORIKOTELO 314 SKLF 15-1 F

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

Asennus- ja käyttöohje FERRO SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE CONTROL PANEL Limiter clock 2. Thermostat 3. Indicator light 4.

Käyttö- ja asennusohje HELO RING DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

IKI vesipadan asennus- ja käyttöohje

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

Asennus- ja käyttöohje SKLE ja LAAVA Instructions for use and installation SKLE and LAAVA. SÄHKÖKIUAS Laivaan SAUNAHEATER for Ship

Tyyppitiedot ,6 kw ,5 kw ,5 kw. Käyttöjännite: 400 V 3N~ SKLH 27-1 H

VX200 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE VX200 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Käyttö- ja asennusohje RING WALL D SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: WE-3 400V 415V 3N~ WE V 240V 1N~ / 2~ WE V 3~

OHJAUSKESKUS

Asennus- ja käyttöohje ROCHER D SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: OHJAUSKESKUKSET:

TAKUUEHDOT Misa ERM/HPK laitossähkökiukaille, Laitosvastuksille ja LOGI ohjauskeskuksille. L A I T O S K Ä Y T Ö S S Ä

Käyttö- ja asennusohje Ringo, Vario, Robust SÄHKÖKIUAS: (SKLT 60 STJ) (SKLT 80 STJ) Ringo Ringo Vario Ringo Robust

RASIAOHJAIN KÄYTTÖOHJE:

Käyttö ja Asennusohje LAAVA ja SKLE. Käyttö- ja Asennusohjeet SÄHKÖKIUAS OHJAUSKESKUS KONTAKTORIKOTELO. Laava

T H E B E N VA R I A je ÖOH T T Y Ä k A us- j ENN s A ARIA THEBEN V 1 fin swe

Käyttö- ja asennusohje Himalaya DE SÄHKÖKIUAS: 230V 240V 1N~ / 2~ 230V 3N~ 400V 415V 3N~ OHJAUSKESKUS: (RA - 18 Midi) SKLT 58 A

Käyttö- ja asennusohje Helo T2. 22 c 19: SYRA 67-1 C

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

Käyttö- ja asennusohje ROCHER DET SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUS: (RA 27 (T-1) 314 SKLT 51-1 A

OHJAUSKESKUS

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PS-3 Bruks- och installationsanvisning OT 22 PS-3 Product Manual OT 22 PS-3 OT 22 PS-3 Produkthandbuch

KÄYTTÖOHJE Weather Station

Asennus- ja käyttöohje LUMI DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE SÄHKÖKIUAS OHJAUSKESKUS

Ohjauskeskukset: Styrcentral: Control centre: Steuergerät: Panneau de commande: Paneles de control: (RA 31 Trend) REWARD YOURSELF

Käyttöohje. Kiuas ja digitaalinen ohjauskeskus. Käyttöohje seuraaville kiuasmalleille

Asennus- ja käyttöohje HELO ROXX SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

VIIKKOKELLO

Käyttö- ja asennusohje RING WALL ST SÄHKÖKIUAS: SKSR 1 B

Asennus- ja käyttöohje SAGA ELECTRO SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: OHJAUSKESKUS:

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Kontaktorikotelo WE 14 ( )

Swegon CASA Smart Sensor package

Asennus- ja käyttöohje SKSM DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö- ja asennusohje WE 5 Product Manual WE 5 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 5

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Arkeologian valintakoe 2015

Sisällysluettelo Table of contents

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

ROCHER. Asennus- ja käyttöohje. Sähkökiuas: Voidaan yhdistää seuraaviin ohjauskeskuksiin:

Käyttö- ja asennusohje LUMI DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Käyttö- ja asennusohje LUMI SÄHKÖKIUAS: LUMI HOT TOP LUMI 314 SKSG 1-2 K

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

Transkriptio:

REWARD YOURSELF Käyttö- ja asennusohje Digi II Bruks- och installationsanvisning Digi II Product Manual Digi II Digi II Produkthandbuch Руководство по эксплуатации и монтажу Digi II Ohjauskeskukset: Styrcentral: Control centre: Steuergerät: ПУЛЬТЫ УПРАВЛЕНИЯ: 1601 12 (RA 12) Digi II 314 SYRA 16 C

Käyttöohje Digitaalinen ohjauskeskus Digi II Model 1601-12 Kontaktorikotelo WE 3 2005-3 WE 4 2005-4 WE 5 2005-5

Digitaalinen ohjauskeskus Digi II Kiitos, että valitset laatutuotteita Uskomme tuotteemme täyttävän odotuksesi ja antavan sinulle paljon nautinnollisia hetkiä saunassasi. Haluamme sinun, perheesi ja ystäviesi nauttivan muhkeista löylyistä monia kertoja ja samalla löytävän uusia saunomistapoja. Olemme huomioineet nykyajan ihmisten saunomisvaatimukset ja varustaneet kiukaan monella kätevällä ja ainutlaatuisella toiminnolla. Ohjauskeskuksen neljä näppäintä voi muun muassa ohjelmoida ennakolta omien saunomistottumusten mukaan. Käy käyttöohje huolella läpi. Käyttöohje on jaettu kahteen eri osaan. Toinen on tarkoitettu käyttäjälle, toinen asentajalle. Helo Oy on maailman johtava sauna- ja höyrysaunatuotteiden toimittaja. Me kehitämme, valmistamme ja markkinoimme sauna- ja höyrysaunatuotteita eri puolilla maailmaa. Helo on maailman suurimmat saunatuotteiden tuotantolaitokset (Suomessa, Saksassa ja Yhdysvalloissa) ja erittäin laaja jälleenmyyjäverkosto, niin kansallisesti kuin kansainvälisestikin. Tuotealueitamme ovat saunat ja höyrysaunat, sähkö- ja puukiukaat, ohjauskeskukset ja saunatarvikkeet. Pentti Piisku, toimitusjohtaja, Saunatec Group Oy Käyttöohje Digitaalinen ohjauskeskus Digi 2002 Copyright 2004. Helo Group Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 2

Digitaalinen ohjauskeskus Digi II Tietoa käyttäjälle Tämä käyttöohje auttaa sinua uuden tuotteen käytössä. Toivomme, että luet käyttöohjeet huolella ja noudatat varoitustekstejä. Käyttöohje on jaettu kahteen osaan: Tietoa käyttäjälle ja Tietoa asentajalle. Käyttäjä saa tarkan selostuksen kiukaan toiminnasta, ohjauskeskuksen käytöstä sekä kunnossapidosta ja huollosta. Jos sinulla on kysyttävää tai tarvitset tuotekohtaisia ohjeita, pyydämme sinua ottamaan yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään. Jotkut käyttöohjeen kohdat ovat muita tärkeämpiä. Näissä kohdissa on käytetty seuraavia merkkejä:! Varoitus Huomaa Vihjeitä ja neuvoja Sisällysluettelo Ohjauskeskus ja sen osat... 4 Ohjauskeskuksen toiminnot... 5 - Kellon asetus ja kielen valinta... 6 - Käynnistysajan asetus... 7 - Lämpötilan asetus... 8 - Saunomisajan asetus... 8 - Muistinäppäimien ohjelmoiminen ja aktivoiminen... 9 - Asetusten muuttaminen saunomisen aikana... 10 - Älysaunan aktivoiminen... 11 - Ohjauskeskuksen lukitseminen... 11 - Puhaltimen tai valaistuksen lukitseminen... 12 Hälytys... 13 Sähköliitäntä... 14 Ohjauskeskuksen asennus ja ohjelmointi... 15 3

Digitaalinen ohjauskeskus Digi II Ohjauskeskus ja sen osat Näyttö Pois päältä/päällä Lämpötila Muistinäppäin 1 Muistinäppäin 2 Muistinäppäin 3 Muistinäppäin 4 Käynnistysaika Saunomisaika * Valaistus * Ilmanvaihto Näppäin prog ok Näyttö Selaa valikkoa ylöspäin Aktivoi toiminnon (OK) Selaa valikkoa alaspäin Käynnistysaika Saunomisaika 13:28 04:51 88 O C Lämpötila Huomaa * Jos valaistus ja ilmanvaihto on liitetty kiukaaseen, voit aktivoida ne vastaavalla näppäimellä. Jos niitä ei ole liitetty kiukaaseen, ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään tai pätevään sähköasentajaan. Niiden ohjaaminen tapahtuu ohjauskeskuksen kautta. Vihjeitä ja neuvoja Ohjauskeskuksen avulla voi asettaa neljä eri saunomisvaihtoehtoa. Suosittelemme kätevän muistinäppäintoiminnon käyttöä. Lisätietoa sivulla 9. Pääset muuttamaan ohjauskeskuksen asetuksia (kello ja kieli) painamalla prog ok-näppäintä kolmen sekunnin ajan, kun ohjauskeskus ei ole päällekytkettynä. 4

Digitaalinen ohjauskeskus Digi II Ohjauskeskuksen toiminnot Ohjauskeskuksen avulla käyttäjä asettaa, lämpötilan, käynnistysajan, saunomisajan ja älysaunatoiminnon. Voit myös ohjelmoida neljä muistinäppäintä saadaksesi useampien saunojien saunomistottumuksia vastaavat esiohjelmoidut asetukset. Tämän ansiota kiukaan voi käynnistää yhdellä napin painalluksella. Kiukaan käynnistääksesi sinun on ensin asetettava seuraavat parametrit: 1. Käynnistysaika, eli aika, jolloin kiuas alkaa lämmetä. 2. Lämpötila, eli kiukaan lämmitysteho. 3. Saunomisaika, eli kiukaan päälläoloaika. Muistinäppäimet: Suosittelemme, että käytät muistinäppäimiä saunoessasi. Voit helposti ohjelmoida saunomistottumuksesi erillisille näppäimille. Kun sitten haluat saunoa, aktivoit esiasettamasi toiminnot yhdellä napin painalluksella. Kukin muistinäppäin on esiasetettu tehtaalla. Lisätietoa muistinäppäimistä on sivulla 9. Perusasetukset: Ennen saunomista sinun on tehtävä perusasetukset ohjauskeskuksen avulla. Perusasetukset ovat kellonajan asetus ja kielen valinta. Lisätietoa perusasetuksista sivulla 6. VALIKKO 1 KELLO: Digitaalisen ohjauskeskuksen avulla lämpötilan asetus on helppoa. Asetat kellon siirtymällä valikkoasetuksiin. Katso lisätietoa sivulta 6. 5

Digitaalinen ohjauskeskus Digi II Kellonajan asetus ja kielen valinta Ohjauskeskus palautuu automaattisesti Valikko-tilasta Pois päältä-tilaan, jos mitään näppäintä ei paineta kolmen sekunnin kuluessa. Jos joku muutos on tehty, se täytyy hyväksyä prog ok-näppäimellä ennen kuin ohjauskeskus palautuu Pois päältä-tilaan, muussa tapauksessa muutosta ei tallenneta muistiin. Kellonajan asetus Varmista, että ohjauskeskus on Pois päältä-tilassa ennen kuin asetat kellonajan. Kielen asetus Varmista, että ohjauskeskus on Pois päältä-tilassa ennen kuin valitset kielen. 1. Paina prog ok-näppäintä kolmen sekunnin ajan Näyttöön tulee nyt: VALIKKO 1 KELLO: 12:08 2. Ilmoita uusi kellonaika nuolinäppäinten avulla 3. Hyväksy uusi kellonaika näppäimellä prog ok 1. Paina prog ok-näppäintä kolmen sekunnin ajan 2. Selaile Valikkoon 2 painamalla prog ok-näppäintä Näyttöön tulee nyt: VALIKKO 2 KIELI: 3. Ilmoita nyt kieli nuolinäppäimillä SUOMI 4 Hyväksy uusi kieli prog ok-näppäimellä Huomaa Yli 20 minuuttia kestävä sähkökatkos poistaa ohjauskeskuksen kelloasetuksen. Tällöin sinun on ohjelmoitava asetus uudelleen. Ohjauskeskuksessa on valittavana kolme kieltä: suomi, englanti, ruotsi, saksa ja hollanti. 6

Digitaalinen ohjauskeskus Digi II Käynnistysajan, lämpötilan ja saunomisajan ohjelmointi 1 Käynnistysajan asetus Käynnistysaika on se kellonaika, jolloin kiuas alkaa lämmetä, esim. 18:30. Vihjeitä ja neuvoja Arvoja voi nopeasti selailla ylös- ja alaspäin pitämällä nuolinäppäimen alaspainettuna. 1. Käynnistä ohjauskeskus näppäimellä Pois päältä/päällä Taustavalo syttyy 2. Paina prog ok-näppäintä Näyttöön tulee aikaisemmin valitut asetukset: esim. 14:00 01:30 70 O C 3. Paina käynnistysaikanäppäintä Näyttöön tulee: KÄYNNISTYSAIKA: 14:00 4. Ilmoita käynnistysaika, esim 18:30, nuolinäppäimillä 5. Hyväksy käynnistysaika prog ok-näppäimellä Näyttöön tulee: 18:30 01:30 70 O C 6. Käynistä laite painamalla prog ok nappia 3 sekuntia. 7

Digitaalinen ohjauskeskus Digi II 2 Lämpötilan ohjelmointi Lämpötila on saunan tavoitteellinen lämpötila, esim. 80 C. 1. Paina lämpötilanäppäintä Näyttöön tulee: LÄMPÖTILA: 70 O C 2. Ilmoita lämpötila nuolinäppäimillä, esim. 80 C. 3. Hyväksy lämpötila prog ok-näppäimellä Näyttöön tulee nyt: 18:30 01:30 80 O C 4. Käynnistä kiuas painamalla prog ok painiketta kolmen sekunnin ajan. 3 Saunomisajan ohjelmointi Saunomisaika on kiukaan päälläoloaika. Maksimisaunomisaika on kuusi tuntia. 1. Paina saunomisaikanäppäintä Näyttöön tulee nyt: PÄÄLLÄOLOAIKA: 01:30 2. Ilmoita saunomisaika nuolinäppäimillä, esim. 30 min. 3. Hyväksy saunomisaika prog ok-näppäimellä Näyttöön tulee nyt: 18:30 01:30 80 O C 4. Käynnistä kiuas painamalla prog ok painiketta kolmen sekunnin ajan. Valaistuksen sytyttäminen 1. Paina valaistusnäppäintä Näyttöön tulee nyt: Ilmanvaihdon aktivoiminen 1. Paina ilmanvaihtonäppäintä Näyttöön tulee nyt: 8

Digitaalinen ohjauskeskus Digi II Muistinäppäimien ohjelmoiminen ja aktivoiminen Digitaalisessa ohjauskeskuksessa on neljä muistinäppäintä. Tämän ansiosta käyttäjä voi ohjelmoida neljä eri saunomisohjelmaa. Näiden asetukset voivat olla täysin erilaiset ja aktivoit kunkin ohjelman yhdellä napin painalluksella. Muistinäppäimien ohjelmointi 1. Anna saunomisaika 2. Anna lämpötila 3. Paina jotakin muistinäppäimistä 4. Paina prog ok-näppäintä Muistinäppäimet Ohjauskeskuksen muistinäppäinten esiasetukset on tehty tehtaalla. Sinun pitää muuttaa asetukset omien saunomistottumustesi mukaan. Aseta kiukaan lämpötila ja saunomisaika edellä antamiemme ohjeiden mukaan (katso sivulta 10). Muistinäppäinten esiasetetut arvot ovat: Saunomisaika kaksi tuntia Lämpötila: Näppäin 1: 60 O C Näppäin 2: 70 O C, Näppäin 3: 80 O C Näppäin 4: 90 O C Muistinäppäimen aktivoiminen 1. Käynnistä ohjauskeskus Pois päältä/päällänäppäimellä 2. Paina jotakin muistinäppäimistä Muistinäppäimen tarkastus 1. Tarkasta, että ohjauskeskus on Pois päältä-tilassa. Näyttö on sammutettu. 2. Paina haluttua muistinäppäintä ja lue asetukset. Näyttöön syttyy valo. 9

Digitaalinen ohjauskeskus Digi II Asetusten muuttaminen saunomisen aikana Seuraavista kuvista näet, miten voit muuttaa asetuksia saunomisen aikana, kun esimerkiksi haluat alhaisemman lämpötilan tai lyhyemmän saunomisajan. Lämpötilan muuttaminen 1. Paina lämpötilanäppäintä 2. Ilmoita uusi lämpötila nuolinäppäimillä 3. Hyväksy uusi lämpötila prog ok-näppäimellä Sauna pois päältä kytkeminen 1. Paina Pois päältä/ Päällä-näppäintä Näyttöön tulee nyt: 14:00 Saunomisajan muuttaminen 1. Paina saunomisaikanäppäintä 2. Ilmoita uusi saunomisaika nuolinäppäimillä 3. Hyväksy uusi saunomisaika prog ok-näppäimellä Huomaa Asetusten muuttaminen saunomisen aikana ei vaikuta muistinäppäinten asetusarvoihin. Muutokset ovat kertaluontoisia. 10

Digitaalinen ohjauskeskus Digi II Älysaunan aktivoiminen Älysauna toiminto ei toimi pikkutonttu kiukaassa. Voit kuitenkin kokeilla sitä ja aktivoida sitä seuraavasti. Älysauna on toiminto, joka mittaa saunan lämpötilan ja määrittää, missä ajassa kiuas lämmittää saunan ohjauskeskuksella asetettuun lämpötilaan. Toiminto toimii vain silloin aktivoituna ja ainoastaan yhdessä kelloasetuksen kanssa. Esimerkki: Sinulla on ollut rankka työpäivä ja haluat heti kotiin tultuasi rentoutua mukavasti valmiissa saunassa. Haluat sen olevan valmiina kello 16.00. Kun nyt aktivoit Älysaunatoiminnon, niin ohjauskeskus määrittää automaattisesti lämmitysajan, jotta sauna olisi valmiina haluamaasi kellon aikaan. Älysaunan aktivoiminen Varmista, että ohjauskeskus on Pois päältätilassa ennen kuin aktivoit Älysaunan. 1. Paina prog ok-näppäintä kolmen sekunnin ajan 2. Selaa Valikkoon 4 prog ok-näppäimellä 3. Valitse Älysauna PÄÄLLÄ nuolinäppäimillä 4. Vahvista aktivointi prog ok-näppäimellä Ohjauskeskuksen lukitseminen Kiuasta ei voi käynnistää, kun ohjauskeskus on lukittu. Tätä toimintoa voidaan käyttää esimerkiksi silloin, kun lapset leikkivät saunan läheisyydessä eikä haluta, että joku heistä vahingossa käynnistää kiukaan. Ohjauskeskuksen lukitseminen Varmista, että ohjauskeskus on Pois päältä-tilassa ennen kuin lukitset sen. 1. Paina nuoli ylös-näppäintä 2. Paina nuoli alas-näppäintä 3. Paina puhallinnäppäintä Näyttöön tulee teksti LUKITTU Poista lukitus saman ohjeen mukaan. 11

Digitaalinen ohjauskeskus Digi II Puhaltimen tai valaistuksen lukitseminen Saunan ilmanvaihtoa ei voi sulkea eikä valaistusta voi sammuttaa silloin, kun puhallin ja valaistus on lukittu. Valaistusta ei voi sammuttaa eikä ilmanvaihtoa voi sulkea ennen kuin lukitus on poistettu. Puhaltimen tai valaistuksen lukitseminen Varmista, että ohjauskeskus on Pois päältä-tilassa ennen kuin lukitset puhaltimen tai valaistuksen. Huomaa Älä pidä liian pitkiä taukoja (enintään yhden sekunnin pituisia) näppäinten painallusten välillä aktivoidessasi/poistaessasi lukituksia. 1. Paina puhallinnäppäintä tai valaistusnäppäintä 2. Paina nuoli ylös-näppäintä 3. Paina nuoli alas-näppäintä 4. Paina puhallinnäppäintä Näyttöön tulee teksti LUKITTU Poista lukitus saman ohjeen mukaan. 12

Digitaalinen ohjauskeskus Digi II Hälytys Hälytystilanteissa ohjauskeskus katkaisee lämmityksen ja hälytyksen syy näkyy ohjauskeskuksen näytöllä. Hälytys Näyttö Toimenpide Lämpötilatuntoelimen johto katkennut. HÄLYTYS T1 -JOHTO POIKKI Tarkasta tuntoelimen tuloja lähtöjohdot. Lämpötilatuntoelin lauennut. HÄLYTYS T1:N NOLLAUS Tarkasta syy. Nollaa tuntoelin painamalla nollausnappia ruuvitaltalla. Nollausnappi 13

Digitaalinen ohjauskeskus Digi II Sähköliitäntä Kytkentäkaavio ohjauskeskusta Ohjauskeskuskaapeli A1 A2 A3 A4 A5 Valkoinen Ruskea Vihreä Keltainen Harmaa B1 B2 B3 B4 B5 Roosa Sininen Punainen Musta Violetti Kiuas A 1 23 4 5 B1 234 5 Ohjauskeskuskaapeli A 1 23 4 5 B1 234 5 Kontaktorikotelo Ohjauskeskuksen asennus ja ohjelmointi Ohjauskeskuksen takakannessa on useita reikiä. Näitä reikiä käytetään asennettaessa ohjauskeskus saunan ulkopuolella olevaan seinään. Jotta reikiä päästäisiin käyttämään asennuksessa, on ohjauskeskus ensin avattava toimituksen mukana olevien kahden avaajan avulla. Ohjauskeskus voidaan asentaa uppoasennuksena tai seinäasennuksena. Kun ohjauskeskus on asennettu ja kansi on laitettu paikalleen, tehdään muutama perusasetus näytöltä. Perusasetuksiin kuuluvat muun muassa kellonajan asettaminen ja kielen valinta. Ohjauskeskuksen Digi 2002 mitoitus 14

Digitaalinen ohjauskeskus Digi II Ohjauskeskuksen asentaminen 1. Ohjauskeskuksen saa asentaa vain saunan ulkopuolelle 2. Merkitse seinään ohjauskeskuksen sijoituspaikka (katso sivuilta 23-24). 3. Käytä ohjauskeskuksen avaajaa kannen avaamiseen. 4. Laita 4,2 x 13 mm peltiruuvit reikiin ja kiinnitä ohjauskeskus niillä seinään. 5. Johda kaapeli ohjauskeskuksen läpi siten, että se tulee oikealle kohdalle ennen kannen paikalleen laittamista. 6. Laita kansi paikalleen ja suorita perusasetukset. Avaa ohjauskeskuksen kansi painamalla ohjauskeskuksen avaajat sen etu- ja takakannen välistä sisään. Ohjauskeskuksen ohjelmointi Perusasetukset suorittaa asentaja. Näitä ovat kellonajan asetus ja kielen valinta. Yli 20 minuuttia kestävän sähkökatkon aikana perusasetukset häviävät. Tällöin käyttäjän on itse tehtävä perusasetukset uudestaan. Ohjauskeskuksen perusasetusten ohjelmointiohjeet ovat sivulla 6. 15

TAKUUEHDOT 1. Yleistä Helo Oy (valmistaja) antaa valmistamilleen tuotteille näiden ehtojen mukaisen takuun. Valmistaja takaa tuotteidensa laadun ja toiminnan takuuaikana. Takuu edellyttää, että ostaja noudattaa tuotteiden sijoituspaikkaa, asennusta, käyttöä ja huoltoa sekä kiuaskiven ominaisuuksia koskevia valmistajan ohjeita. Takuu koskee EU:n alueella myytyjä ja käyttöön otettavia tuotteita. 2. Sähkökiukaiden, ohjauskeskusten ja höyrystimien takuu Takuu on voimassa perhekäytössä 24 kuukautta tuotteen ostopäivästä tai tuotteen sijoituspaikkana olevan rakennuskohteen vastaanottopäivästä lukien, riippuen siitä kumpi on myöhäisempi. Muussa käytössä vastaava takuu on 3 kuukautta. Laitos- ja yhteisökiukaiden, sekä niiden ohjauslaitteiden takuu on 12kuukautta. Höyrystimien takuu on 24kk. Höyrystimien takuu edellyttää kohdan 2.3 noudattamista. Premium kiukaiden takuu viisi(5) vuotta koskee perhekäyttöä Suomessa ja Ruotsissa näiden takuuehtojen mukaisesti. Sähkökiukaan takuu edellyttää, että, 2.1. Huoneistokäytössä olevan kiukaan kivitila ladotaan takuuaikana uudelleen vähintään kerran vuodessa ja rapautuneet kivet uusitaan. Premium kiukaissa on kivet vaihdettava kerran vuodessa takuuaikana. Vaihdosta on esitettävä selvitys MAHDOLLISEN REKLAMAATION YHTEYDESSÄ. 2.2. Laitos- / ammattikäytössä olevan kiukaan kivet ladotaan takuuaikana uudelleen vähintään kolme kertaa vuosittain. Lisäksi kiuaskivet on vaihdettava vähintään kerran vuodessa. Vaihdosta on tarvittaessa esitettävä selvitys MAHDOLLISEN REKLAMAATION YHTEYDESSÄ. 2.3 Jos kiukaassa on höyrystin, on höyrystin aina käytön jälkeen tyhjennettävä. Veden pehmennyksestä ja kalkinpoistosta on huolehdittava ohjeiden mukaisesti. Edellä sanottu koskee kaikkia höyrystimiä. 2.4 Mikäli kiuas integroidaan lauteisiin, on ehdottomasti käytettävä laudemallistoja joissa alalaude ja sen runko voidaan nostaa pois ilman työkaluja. Takuu ei kata lauteen purkua ja uudelleen asennusta. 2.5 Takuun voimassaolo edellyttää helo-ohjauslaitteiden käyttöä tuotteissa. Takuutositteena on tuotteen ostokuitti, rakennuskohteen vastaanottopöytäkirja tai vastaava selvitys. Keraamisten kiuaskivien käyttö on kielletty! Mikäli niitä on käytetty, takuu ei sido valmistajaa. 3.Puulämmitteisten kiukaiden, patojen ja hormien takuu Takuu on voimassa 24 kuukautta tuotteen ostopäivästä lukien. Takuutositteena on myyjäliikkeen kuitti. Polttoaineena tulee käyttää puuta. 4. Muut helon myymät ja markkinoimat tuotteet Takuu on voimassa 24 kuukautta ostopäivästä. 5. Varaosatakuu Varaosan takuu on voimassa 12 kuukautta ostopäivästä lukien perhekäytössä. Muussa käytössä vastaava takuu on 3 kuukautta. Rikkoutuneen osan korvaava osa toimitetaan maksutta tuotteen myyjälle. Varaosan asentajana on käytettävä valmistajan valtuuttamaa asentajaa. Valmistaja ei vastaa rikkoutuneen osan irrottamisen ja uuden osan asentamisen aiheuttamista kuluista. Rikkoutunut osa on valmistajan pyynnöstä ja kustannuksella palautettava. Takuutositteena on myyjäliikkeen kuitti tai valtuutetun asentajan antama todistus. 6. STUL - Sähkö ja teleurakoitsijaliiton ehtojen mukainen takuu STUL takuuta sovelletaan sähkökiukaisiin, ohjauskeskuksiin ja höyrystimiin, kun siitä on erikseen sovittu. STUL takuuehdot liitetään niissä tapauksissa näihin takuuehtoihin. Kun STUL- takuuehtojen käytöstä on sovittu, ne syrjäyttävät nämä takuuehdot, jos ehdot ovat keskenään ristiriidassa. 7. Takuuvastuun rajoitukset Ostajan on hoidettava tuotetta huolellisesti. Ostajan on tuotteen vastaanottaessaan tarkastettava ettei siinä ole kuljetus- tai varastointivaurioita. Havaituista vaurioista on heti ilmoitettava tuotteen myyjälle tai kuljetusliikkeelle. Valmistaja ei ole vastuussa tuotteen virheistä, toiminnan häiriöistä tai puutteista, jotka aiheutuvat kuljetuksesta tai virheellisestä varastoinnista, valmistajan ohjeiden vastaisesta asennuksesta, käytöstä, huollon laiminlyönnistä tai tuotteen sijoittamisesta sellaiseen tilaan, jossa olosuhteet eivät vastaa valmistajan suositusta. 8. Virheestä ilmoittaminen Ostajan on ilmoitettava tuotteen virheestä tai häiriöstä heti sen ilmaannuttua ja viimeistään 14 päivän kuluessa. Ilmoitus voidaan tehdään valmistajalle, tuotteen myyjälle tai valmistajan valtuuttamalle asennusliikkeelle. Takuuta koskevat vaatimukset on tehtävä viimeistään 14 päivän kuluessa kyseistä tuotetta koskevan takuuajan umpeutumisesta. 9. Valmistajan toimenpiteet takuun yhteydessä - takuun jatkuminen Aiheelliseksi todetun takuuilmoituksen perusteella maahantuoja/myyjä korjaa tai vaihtaa virheellisen tuotteen. Korjaus tai vaihto tapahtuu maahantuojan/myyjän kustannuksella. Valmistaja on oikeutettu käyttämään itselleen edullisinta vaihtoehtoa. Varaosan takuu on määritelty edellä kohdassa 5. Vaihdetulle osalle annetaan 5. kohdan mukainen varaosatakuu. Korjatun tuotteen takuu säilyy muilta osin ennallaan. 10.EU ja ETA- alueen ulkopuoliset maat Vastaava takuu on 12 kuukautta näiden takuuehtojen mukaisesti. Valmistaja ei korvaa tuotteen virheen tai häiriön ostajalle aiheuttamia kuluja, liiketoiminnan estymisen aiheuttamaa tappiota eikä muutakaan välitöntä tai välillistä vahinkoa.

ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. Anvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen. Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä. De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats. Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens- Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.

Helo Oy Tehtaankatu 5-7, 11710 Riihimäki, Finland / PL 15, 10901 Hanko, Finland Kotisivu: www, helo.fi E-mail: info@helo.fi SYRA 16 D

Bruksanvisning Digital styrpanel Digi II Model 1601-12 För kontaktorboxar: WE 3 2005-3 WE 4 2005-4 WE 5 2005-5

Styrpanel Digi II Tack för att du väljer kvalitetsprodukter Vi tror att våra produkter kommer att uppfylla dina förväntningar och ge dig många timmars njutning i din bastu. Vi vill att du, din familj och dina vänner ska få många sköna bastubad och samtidigt finna nya sätt att bada bastu. Vi har tagit hänsyn till dagens krav på bastubadning och försett bastuaggregatet med många användbara och unika funktioner. Bland annat har styrpanelen fyra knappar som kan förprogrammeras till just ditt favoritbad. Läs noga igenom denna bruksanvisning. Bruksanvisningen är indelad i två olika sektioner. Den första är avsedd för dig som är användare. Den andra är för installatören. Helo Oy är världsledande inom bastu- och ångbastuprodukter. Vi utvecklar, tillverkar och marknadsför bastu- och ångbastuprodukter i hela världen. Helo har världens största produktionsfabriker av bastuprodukter (Finland, Tyskland och USA) och ett väl uppbyggt återförsäljarnät, både nationellt och internationellt. Våra produktområden är bastu- och ångrum, el- och vedaggregat, styrpaneler och bastuassesoarer. Pentti Piisku, VD Saunatec Group OY Bruksanvisning Digital styrpanel Digi II Copyright 2004. Helo Group OY. Alla rättigheter förbehålles. 2

Styrpanel Digi II Information till användaren Denna bruksanvisning hjälper dig att förstå och använda dina nya bastuprodukter. Vi hoppas att du läser bruksanvisningen noga och att du respekterar varningstexterna. Bruksanvisningen är uppdelad i två sektioner: Information till användaren och Information till installatören. Du som är användare erhåller en gedigen beskrivning av hur ett bastuaggregat fungerar, hur du använder styrpanelen samt vad du bör tänka på vid vård och skötsel. Om du har frågor eller behöver hjälp med produkterna hänvisar vi till din lokala återförsäljare. I bruksanvisningen används olika symboler för att göra dig uppmärksam vid viktiga moment.! Varning Observera Tips och råd Innehåll för användare Styrpanelen och tillhörande delar... 4 Funktioner i styrpanelen... 5 - Ställ in klocka och välj språk... 6 - Ställ in starttid... 7 - Ställ in temperatur... 8 - Ställ in badtid... 8 - Programmera och aktivera minnesknappar... 9 - Ändra inställningar under bastubadet... 10 - Kalibrera temperatur... 11 - Aktivera Smartbastu... 11 - Spärra styrpanelen... 12 - Spärra fläkt eller belysning... 12 Larm... 13 Anslut el... 14 Montera upp och programmera styrpanelen... 15 3

Styrpanel Digi II Styrpanelen och tillhörande delar Display Av/På Temperatur Minnesknapp 1 Minnesknapp 2 Minnesknapp 3 Minnesknapp 4 Starttid Badtid * Belysning * Ventilation Knappen prog ok Displayen Bläddrar upp i menyn Aktiverar funktion (OK) Bläddrar ned i menyn Starttid Badtid 13:28 04:51 88 O C Temperatur Observera * Om belysning och ventilation har anslutits med styrpanelen, kan du aktivera dem via respektive knapp. Om de inte är inkopplade, kontakta din lokala återförsäljare eller en behörig elektriker. Tips och råd Styrpanelen ger dig möjlighet att ställa in fyra olika bastubad. Vi rekommenderar att du utnyttjar minnesknapparnas behändiga funktion. Läs mer på sidan 9. Du kommer åt styrpanelens inställningar (klocka och språk) genom att trycka in knappen prog ok i tre sekunder när panelen ej är påslagen. 4

Styrpanel Digi II Funktioner i styrpanelen Med styrpanelen ställer du in när aggregatet skall starta, hur lång tid det skall vara på och vilken temperatur det skall avge. Du kan också programmera fyra minnesknappar för särskilda bastubad. Det betyder att du endast behöver göra en knapptryckning för att starta aggregatet. För att starta bastuaggregatet måste du ställa in följande parametrar: 1. Starttid, d v s när aggregatet skall starta. 2. Temperatur, d v s den värme som aggregatet skall avge. 3. Badtid, d v s hur länge aggregatet skall vara på. Minnesknappar: Vi rekommenderar att du utnyttjar minnesknapparna när du badar bastu. Du kan enkelt lägga in dina önskemål på separata knappar. När du sedan vill bada bastu aktiverar du dem med endast ett tryck. Varje minnesknapp har förinställda värden när styrpanelen levereras från fabriken. Läs mer om minnesknappar på sidan 9. Grundinställningar: Innan du badar bastu måste du göra en del grundinställningar i styrpanelen. Grundinställningarna är att ställa in klockslag och välja språk. Läs mer om grundinställningar på sidan 6. MENY 1 KLOCKA: Du ställer enkelt in temperaturen med den digitala styrpanelen. Du ställer in klockan genom att gå in i menyinställningarna. Se mer information på sidan 6. 5

Styrpanel Digi II Ställ in klocka och välj språk Styrpanelen återgår automatiskt från Meny-läget till Av-läge om ingen knapptryckning sker inom tre sekunder. Om en eventuell ändring gjorts måste ändringen godkännas med prog ok före styrpanelen återgår till AV-läge, annars sparas inte ändringen. Ställ in klocka Se till att styrpanelen är i Av-läge innan du ställer in klockan. Ställ in språk Se till att styrpanelen är i Av-läge innan du väljer språk. 1. Tryck på knappen prog ok i tre sek. Displayen visar: MENY 1 KLOCKA: 12:08 2. Ange ny klocktid med pilknapparna 3. Godkänn ny klocktid med knappen prog ok 1. Tryck på knappen prog ok i tre sek 2. Bläddra till Meny 2 genom att trycka på knappen prog ok Displayen visar: MENY 2 SPRÅKET: SVENSKA 3. Välj nytt språk med pilknapparna 4 Godkänn nytt språk med knappen prog ok Observera Vid strömavbrott i mer än 20 minuter raderas klocktiden från styrpanelen. Då måste du programmera om inställningen. Styrpanelen innehåller fem valbara språk: finska, engelska, svenska, tyska och holländska. 6

Styrpanel Digi II Ställ in starttid, temperatur och badtid 1 Ställ in startid Starttid är det klockslag då aggregatet skall starta, t ex 18:30. Tips och råd Genom att hålla pilknappen nedtryckt bläddras värdena upp eller ned i snabb hastighet. 1. Starta panelen med knappen Av/På Bakgrundbelysningen tänds 2. Tryck på knappen prog ok Displayen visar tidigare valda inställningar, t ex 14:00 01:30 70 O C 3. Tryck på knappen för starttid. Displayen visar: START TID: 14:00 4. Ange starttid, t ex 18:30, med pilknapparna 5. Godkänn starttiden med knappen prog ok Displayen visar: 18:30 01:30 70 O C 6. Starta aggregat genom att trycka in knappen prog ok i tre sekunder. 7

Styrpanel Digi II 2 Ställ in temperatur 3 Ställ in badtid Temperatur är den värme som aggregatet skall avge i bastun, t ex 80 O C. 1. Tryck på knappen för temperatur Displayen visar: TEMPERATUR: 70 O C 2. Ange temperatur med pilknapparna, t ex 80 O C. 3. Godkänn temperaturen med knappen prog ok Displayen visar: 18:30 01:30 80 O C 4. Starta aggregat genom att trycka in knappen prog ok i tre sekunder. Badtid är den tid som bestämmer hur länge aggregatet skall vara igång. Maximal badtid är sex timmar. 1. Tryck på knappen för badtid Displayen visar: PÅ TID: 01:30 2. Ange badtid med pilknapparna, t ex 30 min. 3. Godkänn badtiden med knappen prog ok Displayen visar: 18:30 01:30 80 O C 4. Starta aggregat genom att trycka in knappen prog ok i tre sekunder. Tänd belysning 1. Tryck på knappen för belysning Displayen visar: Aktivera ventilation 1. Tryck på knappen för ventilation Displayen visar: 8

Styrpanel Digi II Programmera och aktivera minnesknappar Den digitala styrpanelen har fyra minnesknappar. Det ger dig som användare möjligheten att ställa in fyra olika bastubad. Varje bastubad kan ha sina särskillda inställningar och du aktiverar dem med endast en knapptryckning. Programmera minnesknapp 1. Ange en badtid i styrpanelen 2. Ange en temperatur i styrpanelen 3. Tryck på någon av minnesknapparna 4. Tryck på knappen prog ok Minnesknappar När styrpanelen levereras från fabriken finns det redan programmerade inställningar på minnesknapparna. Det är dock en god idé att ändra inställningarna så du får ett bastubad som du själv vill ha. Ställ in bastuaggregatets temperatur och badtid enligt tidigare instruktioner. De förinställda värdena på minnesknapparna är: Badtid två timmar Temperatur: Knapp 1: 60 O C Knapp 2: 70 O C Knapp 3: 80 O C Knapp 4: 90 O C Aktivera minnesknapp 1. Starta panelen med Av/På 2. Tryck på någon av minnesknapparna Kontrollera minnesknapp 1. Se till att styrpanelen är i Av-läge. Displayen är nedsläckt. 2. Tryck in önskad minnesknapp och läs av inställningar. Displayen tänds. 9

Styrpanel Digi II Ändra inställningar under bastubadet Nedan kan du läsa hur du gör för att ändra inställningarna på ditt aggregat under bastubadet. Det kan hända att du vill sänka temperaturen eller korta ner badtiden. Ändra temperatur 1. Tryck på knappen för temperatur 2. Ange ny temperatur med pilknapparna Stäng av bastun 1. Tryck på knappen Av/På Displayen visar: 14:00 3. Godkänn ny temperatur med knappen prog ok Ändra badtid 1. Tryck på knappen för badtid 2. Ange ny badtid med pilknapparna 3. Godkänn ny badtid med knappen prog ok Observera Att ändra inställningar under bastubadet påverkar inte värdena i minnesknapparna. Ändringen gäller bara under det pågående bastubadet. 10

Styrpanel Digi II Kalibrera temperatur Om du har en termometer inne i bastun som inte visar samma temperatur som ställts in på styrpanelen, kan du göra en kalibrering (Offset). Det innebär att du ställer in styrpanelen och termometern efter samma skala. Att temperaturen är olika beror på att värmen i bastun inte är exakt lika i alla utrymmen. Exempel: Din termometer inne i bastun visar 84 O C och din styrpanel är inställd på 80 O C. Skillnaden i temperatur är alltså + 4 O C. Genom att ställa in OFFSET: T1 på - 4 O C i kommer styrpanelen visa rätt temperatur. Kalibrera temperatur Se till att styrpanelen är i Av-läge innan du kalibrerar temperaturen. 1. Tryck på knappen prog ok i tre sek 2. Bläddra till Meny 3 med prog ok 3. Kalibrera temperaturen med pilknapparna 4. Godkänn kalibrering med knappen prog ok Aktivera Smartbastu Smartbastu är en funktion som mäter temperaturen i bastun och beräknar hur lång tid det tar för aggregatet att värma upp bastun till den temperatur som ställts in på styrpanelen. Funktionen fungerar endast när den är aktiverad och tillsammans med klockinställning. Exempel: Du har haft en hård dag på jobbet och önskar slappna av med ett bastubad direkt när du kommer hem. När du anländer klockan 16.00 vill du att bastun redan ska vara varm. Genom att aktivera funktionen Smartbastu så beräknar styrpanelen när den skall starta för att värma till den temperatur du valt på styrpanelen. Aktivera Smartbastu Se till att styrpanelen är i Av-läge innan du aktiverar Smartbastu. 1. Tryck på knappen prog ok i tre sek 2. Bläddra till Meny 4 med prog ok 3. Välj Smartbastu PÅ med pilknapparna 4. Godkänn aktiveringen med knappen prog ok 11

Styrpanel Digi II Spärra styrpanelen När en styrpanel är spärrad går det inte att starta bastuaggregatet. Det kan vara lämpligt i situationer då man önskar ha kontroll över bastun, t ex när barn leker i närheten och man vill förhindra att aggregatet sätts igång av misstag. Spärra styrpanelen Se till att styrpanelen är i Av-läge innan du spärrar styrpanelen. 1. Tryck på pilknappen upp 2. Tryck på pilknappen ned 3. Tryck på fläktknappen I displayen visas SPÄRRAD Avlägsna spärren med samma instruktion. Spärra fläkt eller belysning När fläkten eller belysningen är spärrad går det inte att stänga av ventilationen eller släcka i bastun. Belysningen kan inte släckas och ventilationen inte stängas av förrän spärren avlägsnats. Observera Håll ej för långa pauser (max en sekund) mellan knapptryckningarna vid aktivering/ deaktivering av spärrar. Spärra fläkt eller belysning Se till att styrpanelen är i Av-läge innan du spärrar fläkt eller belysning. 1. Tryck på knappen fläkt eller knappen belysning 2. Tryck på pilknappen upp 3. Tryck på pilknappen ned 4. Tryck på fläktknappen I displayen visas SPÄRRAD Avlägsna spärren med samma instruktion. 12

Styrpanel Digi II Larm Vid larmsituationer avbryter styrpanelen uppvärmningen och larmorsaken visas på styrpanelens display. Larm Display Åtgärd Temperatursensorns kabel är bruten. Temperatursensorn har löst ut. ALARM T1 KABEL AV ALARM KVITTERING AV T1 Kontrollera kabeln till och från sensorn. Kontrollera orsaken. Återställ sensorn genom att trycka med en skruvmejsel på återställningsknappen. 13

Styrpanel Digi II Anslut styrpanelkabel Kopplingsschema för styrpanel Styrpanelkabel A1 A2 A3 A4 A5 Vit Brun Grön Gul Grå B1 B2 B3 B4 B5 Rosa Blå Röd Svart Violett Aggregat eller kontaktorbox A 1 23 4 5 B1 234 5 Styrpanelkabel A 1 23 4 5 B1 234 5 Montera upp och programmera styrpanelen Styrpanelen har flera hål på baksidan. Dessa hål används för att montera upp styrpanelen utanför bastun. För att komma åt hålen måste styrpanelen öppnas med hjälp av två medföljande nycklar. Styrpanelen kan monteras infälld elller utanpå på väggen. När styrpanelen är monterad och locket placerats tillbaka måste du göra ett antal grundinställningar i displayen. Grundinställningarna omfattar bl a att ställa in klockan och välja språk. Måttsättning av styrpanel Digi 2002 14

Styrpanel Digi II Montera upp styrpanelen 1. Markera på väggen var styrpanelen skall sitta. 2. Använd styrpanelsöppnaren för att öppna locket. 3. Placera plåtskruvarna 4,2 x 13 mm i hålen och skruva fast styrpanelen i väggen. 4. Led kabeln igenom styrpanelen så att den hamnar rätt innan locket sätts tillbaka. 5. Sätt tillbaka locket och utför grundinställningarna. Öppna locket till styrpanelen genom att trycka in styrpanelsöppnarna i sidan. Programmera styrpanelen Grundinställningarna ska göras av installatören. De omfattar inställning av klocka och val av språk. Vid strömavbrott i mer än 20 minuter raderas grundinställ-ningarna. Då måste användaren själv göra om grundinställningarna. Instruktioner för att programmera grundinställningar till styrpanelen finns på sidan 6. Grundinställningar utföres av installatören. De återfinns på sidan 6. 15

GARANTI 1. Allmänt Produkter som har tillverkats av Helo Ltd. (tillverkare) täcks av garantivillkoren som anges nedan. Tillverkaren garanterar produkternas kvalitet och funktion under garantitiden. Garantin gäller under förutsättning att köparen beaktar tillverkarens instruktioner gällande produkternas placering, installation användning och underhåll, samt instruktionerna gällande bastustenarnas egenskaper. Garantin gäller produkter som säljs och används inom EU. 2. Garanti för elaggregat, styrpaneler och ånggeneratorer. För produkter som är avsedda för hemmabruk gällergarantin i tjugofyramånaderfråninköpsdatum eller från det datum då produkten mottogs på produktens placeringsplats i byggobjektet, beroende på vilken dag som infaller senare. För all annan användning är motsvarande garantitid tre månader. Bastuaggregat och tillhörande styranordningar som ämnas för institutionellt och kommunalt bruk har en garantitid på tolv månader. Garantitiden för avdunstningsapparater är tjugofyra månader under förutsättning att villkoren i avsnitt 2.3 följs. I Finland och Sverige har premium-bastuaggregat som ämnas för hemmabruk en garantitid på fem (5) år i enlighet med dessa garantivillkor. Garantin för elektriska bastuaggregat gäller vid uppfyllande av följande villkor: 2.1 I aggregat som används i lägenheter ska stenarna staplas om och söndervittrade stenar ska bytas ut minst en gång om året under garantitiden. Stenarna i premium-aggregaten ska bytas ut en gång om året under garantitiden. Vid ALL REKLAMATION ska bevis på att utbyte har skett tillhandahållas. 2.2 Stenarna i aggregat som ämnas för institutionellt/professionellt bruk ska staplas om minst tre gånger om året under garantitiden. Dessutom ska stenarna bytas ut minst en gång om året. Vid ALL REKLAMATION ska bevis på att utbyte har skett tillhandahållas. 2.3 Om aggregatet är utrustat med en ånggenerator, ska ånggeneratorn tömmas efter varje användning. Avhärdning och kalkborttagning ska utföras enligt instruktionerna. Denna punkt gäller alla ånggeneratorer. 2.4 Om aggregatet integreras i bastubänken, ska en bänkmodell användas där den nedre bänken och dess stomme kan lyftas bort utan redskap. Garantin täcker inte demontering och ny montering av bastubänkar. 2.5 Garantin gäller endast om produkterna används tillsammans med Helo-styrpaneler. Produktens inköpskvitto, byggobjektets inköpsbevis eller liknande, kan användas som garantiintyg. Det är inte tillåtet att använda keramiska bastustenar. Om keramiska stenar används gäller inte garantin. 3. Garanti för vedeldade ugnar, bastugrytor och skorstenar. Garantin gäller i tjugofyra månader från det ursprungliga inköpsdatumet. Inköpskvittot från leverantören gäller som garantiintyg. Bränslet får endast vara ved. 4. Andra produkter som säljs och marknadsförs av Helo Garantin gäller i tjugofyra månader från det ursprungliga inköpsdatumet. 5. Reservdelsgaranti För produkter som är avsedda för hemmabruk gäller reservdelsgarantin i tolv månader från inköpsdatum. Vid all annan användning gäller garantin i tre månader. Delen som ersätter en defekt del levereras kostnadsfritt till leverantören. Den nya delen ska installeras av personal som har godkänts av tillverkaren. Tillverkaren täcker inte kostnader för demontering av defekta delar eller montering av nya delar. Defekta delar ska returneras på tillverkarens begäran och bekostnad. Inköpskvitto från leverantören eller intyg från auktoriserad installatör kan användas som garantiintyg. 6. Garanti enligt den finska elektriska installatörsorganisationen (STUL) STUL:s garanti gäller elaggregat, styrpaneler och ånggeneratorer efter specifik överenskommelse. I sådant fall läggs STUL:s garantivillkor till dessa villkor. Efter fastställande av STUL:s garantivillkor, ersätter de dessa villkor i händelse av bristande överensstämmelse mellan villkoren. 7. Begränsningar av garantiansvar Köparen ska omsorgsfullt vårda produkten. När produkten tas emot ska köparen kontrollera produkten avseende transport- eller lagringsskador. Eventuella skador ska omedelbart anmälas till leverantören eller leveransfirman. Tillverkaren ansvarar inte för skador, funktionsfel eller defekter som förorsakats till följd av transport eller felaktig förvaring, montering eller användning som strider mot tillverkarens rekommendationer, bristande underhåll eller placering av produkten i ett utrymme som inte uppfyller tillverkarens rekommendationer. 8. Felanmälan Köparen ska omedelbart anmäla defekter eller funktionsfel på produkten, senast inom fjorton dagar från det att de har dykt upp. Anmälan skickas till tillverkaren, leverantören eller ett monteringsföretag som har godkänts av tillverkaren. Garantianspråk ska göras senast fjorton dagar efter det att produktens garantitid har löpt ut. 9. Garantianspråk och tillverkarens åtgärder fortsättning av garantin Importören/leverantören ska reparera eller byta ut den defekta produkten på basis av en motiverad garantianmälan. Reparation eller byte sker på importörens/leverantörens bekostnad. Tillverkaren har rätt att använda det kostnadsmässigt mest förmånliga alternativet. Garantin för reservdelar definieras i punkt 5 ovan. Reservdelsgaranti för utbytta delar tillhandahålls enligt punkt 4. I övrigt förblir garantin för den reparerade produkten oförändrad. 10. Länder utanför EU och EES-området Motsvarande garanti gäller i tolv månader i enlighet med dessa garantivillkor. Tillverkaren ersätter inte kostnader, affärsförluster eller andra direkta eller indirekta förluster på grund av defekter eller störningar i produkten.

ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. Anvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen. Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä. De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats. Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens- Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.

Helo Oy Tehtaankatu 5-7, 11710 Riihimäki, Finland / PL 15, 10901 Hanko, Finland Hemsida: www, helo.fi E-mail: info@helo.fi SYRA 15 D

User Guide Digital control panel Digi II Model 1601-12 User guide for the following models of contactor boxes WE 3 2005-3 WE 4 2005-4 WE 5 2005-5

Control panel Digi II Thank you for choosing quality products We think that our products will live up to your expectations and give you many hours of enjoyment in your sauna. We want you, your family and your friends to have many comfortable sauna baths and at the same time find new ways to enjoy sauna bathing. We have taken today s demands on sauna bathing into consideration and equipped the sauna heater with many usable and unique functions. Among other things, the control panel has four memory buttons, which can be pre-programmed to your personal favorite sauna bath. Read this manual carefully. The manual is divided into two separate sections. The first is for you as a user and the second is for the installer. Helo Oy is the world-leading producer of products for saunas and steam saunas. We develop, produce and market products for saunas and steam saunas in the whole world. Helo has the largest factories of sauna products in the world (Finland, Germany and USA) and a well-developed net of retailers, both nationally and internationally. Our product range consists of sauna- and steam rooms, electric and wood heaters, control panels and sauna accessories. Pentti Piisku, President, Saunatec Group OY User Guide Digital control panel Digi II Copyright 2004. Helo Group OY. All rights reserved 2

Control panel Digi II Information to the user This user guide helps you to understand and use your new sauna products. We hope that you read this manual carefully and that you respect the warning texts. The user guide is divided into two sections: Information to the user and Information to the installer. You, as a user, receive a thorough description of the workings of a sauna heater, how to use the control panel and what you should keep in mind regarding maintenance. If you have questions or if you need help with the products, please turn to your local retailer. Certain portions of the user guide are more important than others. At these portions we use the following symbols:! Warning Observe Tips and advice Table of contents for the user The control panel and included parts... 4 Functions of the control panel - Set the time and chose the language... 6 - Set the start time...7 - Set the temperature...8 - Set the duration...8 - Program and activate the memory buttons... 9 - Change the settings during the sauna bath... 10 - Calibrate the temperature... 11 - Activate Smartsauna... 11 - Lock the control panel...12 - Lock fan or lighting...12 Alarm... 13 Connect the electricity... 14 Mount and program the control panel... 15 3

Control panel Digi II The control panel and included parts Display On/Off Memory button 1 Memory button 2 Memory button 3 Memory button 4 Temperature Start time Duration * Lighting * Ventilation The button prog ok The display Page upwards in the menu Activate function (OK) Page downwards in the menu Start time Duration 13:28 04:51 88 O C Temperature Observe * If lighting and ventilation have been connected to the control panel, you can activate them with the appropriate buttons. If they are not connected, contact your retailer or a certified electrician. You access the settings of the control panel (clock and language) by pushing the button prog ok for three seconds when the panel is not on. Tips and advice The control panel gives you the opportunity to set four separate sauna baths. We recommend that you utilize the useful function of the memory buttons. Read more on page 9. 4

Control panel Digi II Functions of the control panel With the control panel, you set the time for the heater to start, for how long it will work and the temperature in the sauna. It is also possible to program four memory buttons for special sauna baths. This means that you only need to push one button to start the heater. To start the sauna heater, you need to adjust the following parameters: 1. Start time when the heater is to start. 2. Temperature the temperature in the sauna. 3. Duration the length of time the heater is to be on. Memory buttons: We recommend that you take advantage of the memory buttons when using your sauna. You can easily enter your preferences on separate buttons. When it is time to take a sauna bath you activate them with a single push. Each memory button has preset values when the control panel is delivered from the factory. Read more about memory buttons on page 9. Basic settings: Before you use the sauna, you need to set the basic settings on the control panel. These basic settings are setting the time and choosing the language. Read more about basic settings on page 6. MENU 1 CLOCK: 12:00 You easily set the temperature with the digital control panel. You set the time by programming in the menumode. See more information on page 6. 5

Control panel Digi II Set the time and chose the language The control panel returns automatically to the off-mode from the menu-mode if you do not push a button within three seconds. If a change is done it must be approved with the prog ok button before the control panel resumes off-mode, otherwise the change is not saved. Set the time Make sure that the control panel is in off-mode before you set the time 1. Push the button prog ok for three seconds The display shows: MENU 1 CLOCK: 12:08 Chose language Make sure that the control panel is in off-mode before you chose language. 1. Push the button prog ok for three seconds 2. Page to Menu 2 by pushing the button prog ok The display shows: 2. Set the time with the arrow buttons MENU 2 LANGUAGE: ENGLISH 3. Approve the new time with the button prog ok 3. Chose the new language with the arrow buttons 4 Approve the new language with the button prog ok Observe If there is a power failure of more than 20 minutes, the time is deleted from the control panel. Then you have to reprogram the setting. The control panel has five languages to chose from: Finnish, English, Swedish, German and Dutch. 6