life beside the Rapids



Samankaltaiset tiedostot
MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

kokoukset meetings konsertit concerts tapahtumat events

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Hotel Pikku-Syöte: accommodation options and booking

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges

GO Bus. ZÖOŽ We bring the world to You!

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Skene. Games Refueled. Muokkaa perustyyl. for Health, Kuopio

VÄRE premises Sari Dhima

Capacity Utilization

1. Liikkuvat määreet

tuhansia tilaisuuksia

AYYE 9/ HOUSING POLICY

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition)

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

Tervetuloa bussimatkalle, jonka avainsanoja. Welcome on board! We hope you enjoy your

KUOPION KANSALAISOPISTO Kuopio Community College Welcome - Tervetuloa!

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

65,0 m², 2h + avok + s, / kk

TESC Tampereen Messu- ja Urheilukeskus

1. GENERAL YLEISTÄ. TOURNAMENT INFORMATION/TURNAUSINFO XXXVII HERMAN KARE WRESTLING TOURNAMENT XXXVI HERMAN KARE-PAINITURNAUS Kouvola

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

Aalto Service Factory

Teacher's Professional Role in the Finnish Education System Katriina Maaranen Ph.D. Faculty of Educational Sciences University of Helsinki, Finland

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

JA CHALLENGE Anna-Mari Sopenlehto Central Administration The City Development Group Business Developement and Competence

Innovative and responsible public procurement Urban Agenda kumppanuusryhmä. public-procurement

Tekes the Finnish Funding Agency for Technology and Innovation. Copyright Tekes

Constructive Alignment in Specialisation Studies in Industrial Pharmacy in Finland

ProAgria. Opportunities For Success

Efficiency change over time

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Suomalainen koulutusosaaminen vientituotteena

AALTO / CREATIVE SUSTAINABILITY

anna minun kertoa let me tell you

Technische Daten Technical data Tekniset tiedot Hawker perfect plus

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Welcome to. Finland Lahti Wellamo Community College. 11 December 2007

Garden Furniture. Puutarhakalusteita

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

Kiuasniemi Oy, Padasjoki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

indexhan wen Club Ambulant -play together

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION

ELÄMÄSI TAPAHTUMIIN LAPPEENRANTA-SALI LAPPEENRANNAN KAUPUNGINTEATTERI

Space for work, meetings and events. Expert Services for knowledge intensive and growth oriented SME s

Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi

KOKOUKSET JA TAPAHTUMAT TAPAAMISIIN BULEVARDILLA

Case Otaniemi. Eetu Ristaniemi

Copernicus, Sentinels, Finland. Erja Ämmälahti Tekes,

Information on preparing Presentation

Laadukasta ja kestävää lähikäsityötä. Handcrafts from the countryside

Other approaches to restrict multipliers

Oma sininen meresi (Finnish Edition)

Tiedote/Newsletter 8/2016

T U O T T E E T P R O D U C T S

Faculty of Agriculture and Forestry. Forestry

ASUNTOSUUNNITTELU TÄNÄÄN

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) ( (Finnish Edition)

T U O T T E E T P R O D U C T S

RANTALA SARI: Sairaanhoitajan eettisten ohjeiden tunnettavuus ja niiden käyttö hoitotyön tukena sisätautien vuodeosastolla

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

Sisällysluettelo Table of contents

Miehittämätön meriliikenne

KoneAgria Tampereella Majoitustarjonta

A long time ago in Mikkeli far, far away from Helsinki. Mikkeli university of applied sciences presents Towards open and sustainable information

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Matkustaminen Liikkuminen

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

EKOSYSTEEMIT INVEST IN TYÖKALUNA?

Keskeisiä näkökulmia RCE-verkoston rakentamisessa Central viewpoints to consider when constructing RCE

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA

Pojan Sydan: Loytoretki Isan Rakkauteen (Finnish Edition)

Entrepreneurship Society Social Innovation. *ship -project Antti Viitanen, project manager KyUAS

Matkustaminen Majoittuminen

Accommodation statistics

Travel Getting Around

Matkustaminen Majoittuminen

ETELÄESPLANADI HELSINKI

Accommodation statistics

Windows Phone. Module Descriptions. Opiframe Oy puh Espoo

Gap-filling methods for CH 4 data

Kolme Kiveä Ravintolat Oy TILAESITTELY MODERN CHINESE & ASIAN FOOD.

Travel Accommodations

03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Par m m m m. Fairway Map

General studies: Art and theory studies and language studies

Kaksoistutkintoyhteistyö venäläisten yliopistojen kanssa

Improving advisory services through technology. Challenges for agricultural advisory after 2020 Jussi Juhola Warsaw,

MATKAILUALAN TIETEELLISIÄ LEHTIÄ julkaisufoorumin tasoluokittain

Arkkitehtuuritietoisku. eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä

Structure of Service Production in Central Finland

Production Professionals and Developers for the Cultural Field DEGREE PROGRAMME IN CULTURAL MANAGEMENT

Elderly care in Espoo. Juha Metso

Transkriptio:

Tampere Finland

life beside the Rapids The Tammerkoski Rapids are the heart of Tampere. The town grew up around them, and their peaceful rumble still energizes the daily life of the locals.

The atmosphere in Tampere is friendly and relaxed. It s a good mixture of bustling life, culture and leisuretime activities. And I got the feeling that they take good care of you there. Comment by a congress delegate City hum and peace of nature Tampere is an international conference and congress city that combines a lively urban bustle with the close presence of nature. In between sessions you can enjoy its varied cultural life or escape for a moment into the peaceful bosom of nature. In the heart of things Tampere combines the services of a metropolis with the atmosphere of a small town. Everything is just a short walk away. Congress delegates can easily explore the city on their own. Unique experiences Tampere offers congress visitors some never-to-be-forgotten experiences from a walk in the deep forests to a dip in a hole cut in the ice of a frozen lake. A visit to a genuine Finnish sauna also usually leaves an indelible impression.

Planning assistance Tampere Convention Bureau (TCB) is Tampere s congress marketing unit. It offers free and impartial expert assistance in planning international congresses. TCB s free services for international congresses Production of tailor-made bid documents Organizing site visits Pre-planning Marketing assistance

The people were fantastic, and the organizers did a great job. They were very professional and friendly. Comment by a congress visitor Six steps to a successful congress 1 2 3 Pre-planning When you begin to plan the conference, TCB will help you to find a venue suited to your needs and will make initial accommodation reservations. Bid book If it is necessary to apply for the congress, TCB will produce a bid book in collaboration with you and ensure that it contains all the necessary information about meeting facilities, accommodation, social programmes and transport. Site visits TCB will help you to plan and co-host a possible site visit to Tampere. 4 5 6 Congress arrangements When a favourable decision has been made to hold the congress in Tampere, TCB will advise you in planning it and will recommend suitable partners to collaborate with. Marketing TCB will also give you its full support in marketing the congress by supplying pictures, brochures and other materials. The congress During the congress, TCB will collect feedback and comments about the organization so that we can continue to improve our services even more. www.tampereconventionbureau.fi

the presence of history Tampere was founded on the banks of the Tammerkoski Rapids in 1779. The town blossomed with the coming of industrialisation in the late 19th century. The Finlayson, Tampella and Kehräsaari factory complexes still stand as monuments to the city s industrial past. Today they are home to restaurants, cinemas, quaint shops and halls for festive occasions. In Tampere, the past and the present literally live side by side. This is what gives the city its own unique atmosphere. Ever the pioneer Throughout its history, Tampere has been a pioneer in the fields of engineering, medicine and technology. Here are some of the events the city has witnessed: 1843 The first paper machine in Finland started operating in the Tampella factory. 1882 The first electric light bulb was switched on in the Finlayson factory. 1923 Finland s first radio transmission was broadcast from the city. 1984 The world s first bioabsorbable implant was created in Tampere. 1991 The first GSM phone call in the world was made here. 2007 The first GMP stem cell product was developed in Tampere. 2010 The world s first bioabsorbable antibiotic screw was produced in Tampere.

The congress facilities, the university and the other educational institutions were magnificent. Our local team was splendid, and the weather was great. So in all respects the congress went off really well. Comment by a congress delegate Pioneers in science Tampere is a lively university town. Two universities and a university of applied sciences with a wide range of disciplines make Tampere a mecca for scientists and a place that inspires innovation. Tampere has a cutting-edge university hospital, and the city is home to numerous research institutions particularly in the fields of technology and medicine. Companies, associations and the public sector constantly work together in order to attract congresses to the city.

between east and west Tampere is easily accessible from all directions. There are numerous direct flights from European cities to Tampere- Pirkkala Airport. In addition one can easily reach Tampere from various parts of the world via the hubs of Stockholm, Copenhagen and Riga, as well as Helsinki. Tampere lies in the heart of Finland. Three quarters of the country s population live within two hours of Tampere. There are good rail and bus connections with other parts of Finland. And once you get to Tampere, everything is within walking distance.

In Tampere, the distance between the hotel and the congress centre was short, which made it easy to get around. Our hotel was extremely pleasant, and the food was generally excellent. Comment by a congress delegate A base in the centre There are numerous downtown hotels with easy access to all parts of the city. The largest can accommodate up to 300 400 guests. In addition to high-range hotels, there is also less pricy but very comfortable hostel accommodation available. All the hotels and hostels in the centre are within easy walking distance of downtown amenities, Tampere Hall and other meeting venues. A wide range of conference facilities and services Tampere Hall is the city s flagship. It can accommodate up to 3000 congress participants. It has frequently been evaluated the best congress centre in Finland. The spectrum of conference venues is broad and varied. You can choose a downtown hotel, a spa, a course centre in the bosom of nature or a modern conference centre in the heart of the town. There are several professional congress organisers (PCOs) that offer a wide range of assistance in handling the practical arrangements for congresses.

culture for every taste The performing arts hold pride of place in Tampere. It has two main theatres, and there are several smaller theatrical companies as well as a circus and dance groups. Not for nothing is it called the theatre capital of Finland. The town has plenty to offer music-lovers, too. For example, Tampere Philharmonic Orchestra gives weekly concerts in Tampere Hall. Throughout the year there is a wide variety of performances and festivals from the numerous musical events to Tampere Theatre Festival and Tampere Film Festival.

There are numerous interesting restaurants and museums in Tampere all within easy walking distance. The town centre is conveniently laid out. Comment by a conference delegate Local delicacies Tampere is well known for a number of local delicacies, like its own black sausage and rievä, a loaf made of wheat and barley flour. But the town s food culture has a lot more to tempt your palate. Try sampling the wide range of products of the surrounding countryside. You can find the produce of independent local producers and bakeries in the covered market or in summer in one of the busy outdoor markets. The pure flavours of the North and the gifts of nature berries, fish, mushrooms and game are a gastronomic revelation. Time to celebrate Tampere offers a wide variety of places to enjoy yourself in the evening. Experienced catering firms will organize a dinner for you in all sorts of exotic settings, from an old factory building to a location out in the bosom of nature. One of Tampere s best-known restaurants is located at the top of Näsinneula Tower. There you can indulge in an à la carte dinner and enjoy a panoramic view of the city from a height of 124 metres. Of course, at ground level too, there are plenty of cosy eating places from gastropubs to celebrated fine dining restaurants.

venues hotels other services

Accommodation and venues in Tampere Inside this folder you will find further information about hotels, venues for meetings and galas and other conference facilities. Map number 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Facility Total max. capacity Max. capacity of largest meeting room Total exhibition space (m 2 ) Number of hotel rooms Cumulus Hämeenpuisto 48 24 105 178 Cumulus Koskikatu 324 250 445 289 Cumulus Pinja 188 152 199 60 Cumulus Rautatienkatu 180 Finnkino Plevna 800 491 100 Finn-Medi Area, Pikante 300 200 465 Holiday Club Tampere Spa 150 146 300 99 Holiday Inn Tampere 140 70 280 135 Hotel Victoria 200 90 431 71 Hällä Theatre 220 220 140 Juvenes Meeting Centre 360 130 200 Juvenes Restaurant Ziberia 350 350 420 Kuusvooninkinen gala facilities 300 180 Murikka Institute 500 300 700 104 Museum Centre Vapriikki 200 111 80 Palatsi Music Theatre 500 400 200 Rantasipi Spa Hotel Eden, Nokia 250 250 460 204 Näsinneula Restaurant 144 144 Tiiliholvi Restaurant 170 90 Scandic Rosendahl 1000 600 932 213 Scandic Tampere City 334 200 348 263 Scandic Tampere Station 250 100 250 200 Sokos Hotel Ilves 344 200 429 336 Sokos Hotel Tammer 140 60 144 87 Sokos Hotel Villa 156 130 30 96 Tampere University of Applied Sciences 1000 700 Tampere Congress and 670 450 2320 Culture Centre Puistotorni Tampere Exhibition and Sports Centre 19 800 800 35000 Tampere University of Technology 2000 480 380 University of Tampere 2200 645 Tampere Hall 3000 1800 3000 Technopolis Yliopistonrinne 362 150/500 +restaurant (restaurant, evenings) 361 Old Tampere Customs House 1080 1080 UKK-instituutti 218 102 345 Werstas Museum, Väinö Auditorium 130 80 100 Ahlman 368 150 260 65 Dream Hostel 58 Homeland Hotel 24 Hotel Haapalinna 20 Hotel Hermica 50 Hotel Kauppi 46 Hotel Lamminpää 14 Hotel Mango 26 Hotel Ville 28 Härmälä Summer Hotel 20 Norlandia Care Tampere Hotel 130 Omena Hotel I 105 Omena Hotel II 152

why Tampere? Years of experience Over the last 20 years thousands of meetings and hundreds of international congresses have been held in Tampere. That s why you can be sure that in Tampere the services will function efficiently, the cooperative arrangements will run smoothly and the conference technology will meet all of today s manifold demands. A beautiful setting Tampere is located between two lakes. You can get out of the city into the beautiful natural surroundings in a jiffy. There are numerous local operators offering a wide variety of activities in the surrounding countryside, so you can easily take a refreshing break from the official conference programme. Bustle and fun There s lots of different ways to spend your free time in Tampere: numerous cinemas, theatres, concerts, clubs and restaurants ensure that you won t be at a loss for something to do, whatever the occasion. Easy accessibility Tampere is ideally located. It s easy to get to from abroad with regular flight connections, both direct and via Stockholm, Riga or Helsinki. It s only a 20-minute drive from the international airport to the city centre. Both bus and train connections with other parts of Finland are excellent. Reliable assistance TCB has a wide range of expertise and knowledge about Tampere. It offers free assistance with planning, proposals and marketing for conferences. It smoothes the way and helps you to arrange meetings with the experts involved in conference arrangements. TCB actively encourages congress organizers to develop more sustainable events.

Tampere Hall Tampere-talo venues Tampere Hall is located next to the university at a walking distance from the city centre. Tampere-talo sijaitsee yliopiston vieressä kävelyetäisyyden päässä keskustasta. Tampere Hall Tampere Hall, built in 1990, is the largest congress and concert hall in the Nordic countries. It has several times been evaluated the best congress centre in Finland. Tampere Hall hosts annually about 20 international congresses and altogether 700 different events: meetings, concerts, exhibitions and company galas. The Congress Department of Tampere Hall has long and fruitful experience in organising international congresses and our aim has never been anything other than to be Finland s number one in this field. Vuonna 1990 valmistunut Tampere-talo on Pohjoismaiden suurin kongressi- ja konserttikeskus, joka on valittu neljästi Suomen parhaaksi kongressikeskukseksi. Vuosittain Tamperetalossa järjestetään noin 20 kansainvälistä kongressia ja yhteensä jopa 700 tapahtumaa: kokouksia, konsertteja, messuja, näyttelyitä ja yritysjuhlia. Meeting Facilities Theatre Classroom Diplomat Banquet Cocktail Exhibition (m 2 ) Kokouspaikat Teatteri Luokka Diplomaatti Banketti Näyttely (3000 total yhteensä) Opus 1-4 18-60 10-30 12 22 10-30 10-30 Aaria 40 40 20 40 40 Sonaatti 1 & 2 120 100 30 100 120 260 Sopraano 150 100 46 150 200 400 Studio 200 50 30 230 Rondo 250 200 60 120 200 500 Small Auditorium Pieni sali 500 Main Auditorium Iso sali 1800 680 VIP Room VIP-huone 22 22 22 Park Hall Sorsapuistosali 500 300 540 1000 1240

Tampere Hall Tampere-talo In the Main Auditorium you can arrange concerts, theatre shows as well as congresses. Tampere-talon pääsalissa voi järjestää niin konsertteja, teatteriesityksiä kuin suuria kongresseja. Tampere-talo Tampere Hall is situated in a lovely park setting within walking distance of hotels, the railway station and the city centre. The imposing facilities designed in the timeless stylish lines of Nordic architecture create an inspiring ambience for meetings and congresses, both Finnish and international. Tampere Hall has 15 meeting rooms of different sizes and appearances, from which you can choose the one best suited for your particular occasion. All the rooms have cutting-edge technical conference equipment. Tampere-talo sijaitsee vehreän puiston laidalla, kävelymatkan päässä hotelleista, rautatieasemasta ja kaupungin keskustasta. Pohjoismaisen valoisa ja avara arkkitehtuuri tarjoaa loistavat puitteet niin kotimaisille kokouksille kuin kansainvälisille kongresseillekin. Monipuoliset kokoustilat, moderni tekniikka sekä osaava ja ystävällinen palvelu takaavat onnistuneet tapahtuman. The versatile spaces of Tampere Hall are suitable for both small expertise conferences and large congresses. Tampere-talon monipuoliset tilat sopivat niin pienille asiantuntijakokouksille kuin suurille kongresseille. Tampere Hall Contact Yhteys Tampere-talo Yliopistonkatu 55, 33100 Tampere Tel. +358 3 243 4111 Fax +358 3 243 4199 myyntipalvelu@tampere-talo.fi www.tampere-talo.fi

UKK Institute UKK-instituutti venues The UKK Institute is surrounded by beautiful Finnish nature. UKK-instituuttia ympäröi suomalainen luonto kauneimmillaan. UKK Institute The UKK Institute is located by the beautiful Lake Näsijärvi, only a few minutes from Tampere City Centre, and provides a variety of meeting and training rooms for both large and small events. These modern premises are affordably priced and can be conveniently converted into teamwork rooms or exhibition spaces. The Institute also provides a catering service on request, and there is plenty of free parking space nearby. The UKK Institute houses a research institute for health enhancing physical activity and can provide refreshing extracurricular activities to complement meetings. Vehreän luonnon ympäröimä UKK-instituutti sijaitsee Näsijärven rannalla, vain muutaman minuutin päässä Tampereen keskustasta. Terveysliikunnan tutkimuskeskuksen valoisissa ja viihtyisissä tiloissa voi järjestää monenlaisia kokous- ja koulutustapahtumia, isoja ja pieniä. UKK-instituutin nykyaikaisesti varustellut kokoustilat ovat edullisia. Tiloja voi kätevästi muuttaa ryhmätyötiloiksi tai näyttelytilaksi. Kokoontumistilojen välittömässä yhteydessä toimii Ravintola Kaupinpuisto, josta voi tilata tarjoilut. Alueella on maksutonta pysäköintitilaa. Kokouksen yhteyteen voi tilata kuntotestauksia, liikuntapalveluja ja terveysliikunta-aiheisia luentoja UKK Terveyspalveluista. Meeting Facilities Theatre Classroom Diplomat Banquet Cocktail Exhibition (m 2 ) Kokouspaikat Teatteri Luokka Diplomaatti Banketti Näyttely (218 total yhteensä) Kevät* 8 8 Kesä 30 30 22 22 30 75 Syksy 12 12 Talvi 40 40 32 40 40 170 Kallio 8 Näsijärvi 18 16 16 Auditorium Auditorio Kaupinkoivu 102 Restaurant Ravintola Kaupinpuisto 150 200 Foyer Aulatilat 40 40 100 *The meeting rooms are named after the seasons and the nature: Kevät=spring, Kesä=summer, Syksy=autumn, Talvi=winter, Kallio=rock, Näsijärvi=Lake Näsijärvi UKK-instituutti Kaupinpuistonkatu 1, PL 30 33501 Tampere Tel. +358 (0) 3 282 9204 ukpalvelu@uta.fi www.ukkinstituutti.fi

Linkosuo Catering Linkosuon Juhlapalvelut In addition to the light and airy dining area, Restaurant Kaupinpuisto also features a sunny terrace. Ravintola Kaupinpuistossa on myös aurinkoinen terassi, jonne vieraat voivat halutessaan siirtyä. Linkosuo Catering Restaurant Kaupinpuisto, located within the UKK Institute, by Lake Näsijärvi, only a couple of kilometres from Tampere City Centre, provides a modern Scandinavian setting for meeting catering, and dinner and cocktail parties. The restaurant can seat up to 150 people. Linkosuo Catering has more than 40 years experience in exceeding customer expectations. Our Rotisseur-level kitchen and in-house bakery are sure to provide premium quality delicacies to match your occasion. Next to Restaurant Kaupinpuisto, the small Urhon Kota cabin provides a unique and unforgettable setting, and is an excellent choice for informal get-togethers or outdoor meeting catering even during the winter. Linkosuon Ravintola Kaupinpuisto sijaitsee Näsijärven rannalla, Tampereen Kaupin kaupunginosassa UKK-instituutin yhteydessä, vain muutaman kilometrin päässä ydinkeskustasta. Tasokkaat puitteet soveltuvat kokousruokailujen ja kahvitusten lisäksi erinomaisesti illallis- ja cocktailtilaisuuksiin aina 150 henkilön suuruisiin tilaisuuksiin asti. Linkosuon Juhlapalvelut järjestää yli 40 vuoden kokemuksella tilaisuudet asiakkaan toiveet huomioiden. Rotisseur-tason pitokeittiö sekä oma konditoria-leipomo valmistaa herkulliset tarjoilut laadusta tinkimättä tilaisuuden hengen mukaan. Ravintola Kaupinpuiston läheisyydessä UKK-Instituutin kyljessä pikkuinen Urhon Kota tarjoaa ainutlaatuisen mahdollisuuden kokea erämaatunnelmaa kaupungin kupeessa pienemmälle ryhmälle. Se mahdollistaa vapaamuotoisten illanviettojen tai kokoustarjoilun järjestämisen luonnon helmassa jopa talvipakkasten aikana. Contact Yhteys Linkosuon Juhlapalvelut Näsilinnankatu 26 33200 Tampere Tel. +358 20 770 2483 juhlapalvelut@linkosuo.fi www.linkosuo.fi/juhlapalvelut

Technopolis venues Welcome to Technopolis! Jo aula toivottaa sinut tervetulleeksi. Technopolis Technopolis Yliopistonrinne was built in 2010 and features highly modern and stylish premises. It is located next to the University of Tampere, only a stone s throw from the central railway station. Technopolis Yliopistonrinne valmistui vuonna 2010, joten sen tilat ovat erittäin modernit, nykyaikaiset ja tyylikkäät. Technopolis Yliopistonrinne sijaitsee Tampereen yliopiston naapurissa kivenheiton päässä rautatieasemalta. Meeting Facilities Theatre Classroom Diplomat Banquet Cocktail Exhibition (m 2 ) Kokouspaikat Teatteri Luokka Diplomaatti Banketti Näyttely (362 total yhteensä) Restaurant Ravintola 350 600 86 Häggman 150 100 40 80 150-200 Enqvist A+B (can be partitioned into two) 80 40 72 Video Tampere, Kalevantie 2 30 16 16 Kansleri Meeting room and sauna area Kokous- ja saunatila 40 36 24 20 60 Foyer Aula 100 158 Pirkka 12 Nottbeck 10 Haarla 10 Hiekka 10 Haarla + Hiekka 30 20 20 45 Tönrgren 10 Idestam 16

Technopolis Technopolis provides amazing premises for meetings and parties. Technopolis tarjoaa huikeat puitteet kokouksiin ja juhliin. Technopolis The Technopolis meeting centre provides versatile meeting and conference premises. The meeting premises are centred around a foyer that is perfect for networking over a cup of coffee. Restaurant Aleksis serves lunch and can be converted into a festive evening location that is equally well suited to sit-down dinners and cocktail parties. Evening occasions can accommodate up to 600 people when the restaurant is merged with the foyer and café. Groups with a maximum of 60 people can also select the Kansleri sauna lounge on the top fl oor of the building. It features a well-appointed meeting room and an informal lounge with a fi replace. There are traditional Finnish saunas and a Turkish steam bath. In addition to the refreshing sauna experience, the guests can enjoy a magnifi cent view over the beautiful city of Tampere. Technopoliksen kokouskeskuksessa on monipuoliset tilat erikokoisille kokouksille ja konferensseille. Kokoustilojen keskiössä on kahvitteluun ja verkostoitumiseen sopiva aula. Kokouskeskuksen vieressä sijaitsee viihtyisä ja valoisa Ravintola Aleksis, jossa tarjoillaan lounasta. Iltaisin ravintola muuntuu illanviettopaikaksi, jossa onnistuu niin cocktail-tilaisuus kuin pöytiin tarjoiltu illallinenkin. Enimmillään 60 hengen ryhmät voivat valita kokoustilakseen myös ylimmän kerroksen Kanslerin saunan, jossa on sekä toimiva kokoustila, tilavat saunat että tunnelmaa luova takkatila. Kokousvieraat pääsevät nauttimaan terassilta avautuvaa huikeaa näköalaa. Technopolis Contact Yhteys Technopolis Yliopistonrinne Kalevantie 2, 33100 Tampere Tel. +358 46 712 0190 Fax: +358 46 712 0179 tampere@technopolis.fi www.technopolis.fi

The Aleksi Restaurants venues Experienced staff is the key to high-quality catering. Ammattitaitoinen henkilöstö loihtii laadukkaat ravintolapalvelut. The Aleksi Restaurants The Aleksi Restaurants are a chain of premium quality local establishments. Its restaurants Tiiliholvi, Aleksis and Laterna are perfectly suitable for congress dinners and evening events. Our co-operation partner is the stylish and relaxed Henriks. Aleksin Ravintolat on paikallinen yritys, jonka ravintolat Tiiliholvi, Aleksis ja Laterna sopivat erinomaisesti kongressien iltajuhlien pitopaikoiksi. Lisäksi Aleksin Ravintoloiden kanssa yhteismarkkinoinnissa on mukana rennon tyylikäs Ravintola Henriks. We pride ourselves on the freshest ingredients and the best cuisine. Each restaurant is also well-appointed and versatile. Aleksin Ravintoloiden ruoka on korkeatasoista. Henkilöstöllä on laaja ja korkea ammattitaito. Ravintolatilat ovat viihtyisät ja monikäyttöiset. Meeting Facilities Theatre Classroom Diplomat Banquet Cocktail Exhibition (m 2 ) Kokouspaikat Teatteri Luokka Diplomaatti Banketti Näyttely Restaurant Aleksis (600 total yhteensä) Restaurant Aleksis 350 600 Restaurant Tiiliholvi (170 total yhteensä) Main Hall Ravintolasali 90 Pörssi Cabinet 10 Patruuna Cabinet 16 Sandels Cabinet 6 Pyppi Cabinet 30 Restaurant Laterna (250 total yhteensä) Main Hall Ravintolasali 120 250 Sillanpää Cabinet 12 12 Sali Cabinet 12 12 Restaurant Henriks (135 total yhteensä) Main Hall Ravintolasali 98 98 Large Cabinet 25 25 Small Cabinet 12 12 Aleksin Ravintolat Oy Puutarhakatu 11, 33210 Tampere +358 207 669 069 www.aleksinravintolat.fi

Aleksin Ravintolat Tiiliholvi is a reliable choice for a gala dinner. Tiiliholvi on varma valinta tunnelmalliselle illalliselle. Restaurant Aleksis Restaurant Aleksis is located in the Technopolis building, next to the University of Tampere. It can seat up to 350 dinner guests or up to 600 cocktail party guests when merged with the foyer. Aleksis is the perfect choice for meeting catering in the Technopolis building. In the daytime it offers a smooth lunch service with a fresh and healthy menu. In the evenings the restaurant can be converted into an intimate space for events with dinner served at the table or buffet-style. Restaurant Tiiliholvi Restaurant Tiiliholvi is located in the cellar of an Art Nouveau building in the heart of the city centre. It has long traditions and prides itself on classic French cuisine with a Scandinavian twist. Tiiliholvi s wine cellar provides the perfect complement to its menu. The main dining room can provide seating for up to 90 people, while the maximum number of guests is 170. Restaurant Laterna Laterna s history goes all the way back to the 1890s. Its dining rooms have been tastefully redecorated in a historic style. This restaurant offers a premium selection of Russian-influenced cuisine. Laterna is only available by prior booking and can seat up to 120 people. The maximum number of cocktail guests is 250. Ravintola Aleksis sijaitsee yliopiston kupeessa, Technopolis Yliopistonrinteen rakennuksessa. Ravintolasaliin mahtuu 350 ruokailijaa. Vieraita voidaan kutsua cocktail-tilaisuuteen yhteensä jopa 600, jos ravintolasalin lisäksi otetaan käyttöön myös sen vieressä sijaitseva lounge-tyyppinen aula. Ravintolasalin välittömässä läheisyydessä on myös Technopoliksen monipuoliset kokoustilat, joihin Ravintola Aleksis toimittaa kokouskahvit ja muut tarjoilut. Ravintola Aleksis toimii sujuvana ja monipuolisena lounasravintolana päivisin. Iltaisin tila muuntuu tunnelmalliseksi juhlatilaksi, jossa illallinen voidaan tarjoilla pöytiin tai buffet-pöydästä. Tiiliholvi sijaitsee jugend-talon kellariholvistossa aivan Tampereen ytimessä. Se on perinteikäs à la carte -ravintola, jonka tarjonta koostuu klassisista ranskalaista herkuista modernilla pohjoismaisella vivahteella. Tasokkaat viinit kruunaavat makunautinnot. Pääsaliin mahtuu 90 henkilöä. Enimmillään Tiiliholviin voidaan kutsua 170 vierasta. Tampereen keskustassa sijaitsevan Laternan historia ulottuu 1890-luvulle. Ravintolasalit on entisöity vanhaa kunnioittaen. Monipuolisissa ja tasokkaissa menuvaihtoehdoissa on mukana venäläisiä vaikutteita. Istuvaa illallista nauttimaan Laternaan mahtuu 120 henkilöä ja cocktail-tilaisuuksiin 250 henkilöä. Contact Yhteys Aleksis Kalevantie 2, 33100 Tampere Tel. +358 46 870 3190 aleksis@ravintola-aleksis.fi www.ravintola-aleksis.fi Henriks Satamakatu 7, 33200 Tampere Tel. +358 20 766 9062 henriks@henriks.fi www.henriks.fi Laterna Puutarhakatu 11, 33210 Tampere Tel. +358 207 669 067 laterna@laterna.fi www.laterna.fi Tiiliholvi Kauppakatu 10, 33210 Tampere Tel. +358 207 669 061 aleksi@aleksinravintolat.fi www.tiiliholvi.fi

Murikka venues Murikka is a great catch. Murikka on helmi kokouspaikaksi. Murikka The Murikka Institute is located on a beautiful headland by Lake Näsijärvi, approximately 30 minutes from Tampere City Centre. Murikka is the perfect place for conferences in a completely natural setting, yet comfortably close to the City Centre. Murikka sijaitsee kauniilla niemellä Näsijärven rannalla Tampereen Teiskossa, vain puolen tunnin ajomatkan päässä keskustasta. Murikka sopii erinomaisesti konferensseille, jotka halutaan järjestää rauhallisessa ympäristössä, kuitenkin kohtuullisten kulkuyhteyksien päässä. Meeting Facilities Theatre Classroom Diplomat Banquet Cocktail Exhibition (m 2 ) Kokouspaikat Teatteri Luokka Diplomaatti Banketti Näyttely (500/200 total yhteensä) Auditorium Auditorio 140 * ValuRauta 60 ** 140 Valu, Rauta, Masuuni, Telakka, Latomo 25-30 ** 67 Paja 15 ** 35 Verstas (computer room atk-luokka) 18 * Urheiluhalli (kokouskalustus) 250/300 ** 435 Pultti-kabinetti 30 ** Ruuvi-kabinetti 15 ** *With fi xed furniture. **No fixed furniture. *Tiloissa kiinteä kalustus. **Tiloissa irtokalusteet.

Murikka The traditional lakeside sauna is available also in the winter. Komea turvekattoinen sauna on käytössä ympäri vuoden. Murikka The Murikka Institute is a modern and efficient location for productive meetings with all services available under the same roof. The institute houses several meeting and teamwork rooms, as well as 104 hotel rooms. Its auditorium seats 140 people. Buffet-style meals are served in the restaurant with a magnifi cent view over Lake Näsijärvi. Tiloiltaan Murikka on nykyaikainen ja toimiva, kaikki palvelut saa saman katon alta. Tarjolla on lukuisia kokoustiloja ja niiden yhteydessä runsaasti erikokoisia ryhmätyötiloja. Auditorioon mahtuu 140 henkilöä. Hotellitasoisia majoitushuoneita on 104 kappaletta. Päivän ateriat tarjotaan noutopöydästä yläravintolassa, josta avautuu upea näkymä Näsijärvelle. Complete the Murikka experience in our handsome traditional lakeside sauna. The catering service at the sauna is available throughout the year. There are also plenty of extracurricular activities to choose from: swimming, fi tness, ball games, nature trails, Disc Golf or why not tailor an activity to suit your needs our event organising partners will be happy to help you. Komea turvekattoinen hirsisauna sijaitsee omassa rauhassaan järven rannassa. Ravintolapalvelumme hoitaa saunalle ruoka- ja juomatarjoilun ympäri vuoden. Kokousten oheisohjelmissa on valinnan varaa. Liikuntatiloissa voi uida, kuntoilla ja pelata pallopelejä. Ulkoilumaastossa mieli rauhoittuu luontopolulla tai frisbeegolfi n parissa. Yhteistyökumppanit järjestävät räätälöityjä tiimiohjelmia. Contact Yhteys The Murikka Institute: Kuterintie 226, 34260 Terälahti Tel. +358 20 77 41500 murikka@metalliliitto.fi www.murikka.fi

Palace Musical Theatre Musiikkiteatteri Palatsi venues A unique ambiance Palatsi tarjoaa ainutlaatuisen ilmapiirin. Palace Musical Theatre The Palace Musical Theatre provides an opulent and wellappointed setting for meetings, conferences and evening programmes. It is a sumptuous location where you can enjoy fi ne dining and professionally arranged events under the same roof. These unique premises with beautiful Art Nouveau features are conveniently located in the heart of the city centre. The main hall can seat up to 400 for dinner, and, converted into an auditorium, up to 500 for meetings. Well-appointed smaller meeting rooms are also available for teamwork and smaller meetings. Musiikkiteatteri Palatsi on ylellinen, monipuolisesti varusteltu kokous- ja kongressitila, joka soveltuu erinomaisesti etenkin iltatilaisuuksien järjestämiseen tarjoamalla saman katon alta ensiluokkaiset ravintola-, kokous- ja ohjelmapalvelut. Ainutlaatuiset, muuntautumiskykyiset tilat sijaitsevat pääkadun varrella ja tuovat klassista 1920-luvun henkeä tilaisuuksiin. Palatsin pääsali tarjoaa puitteet jopa 400 hengen ruokailulle ja auditoriomuodossa sinne mahtuu lähes 500 kokousvierasta. Myös pienemmille kokouksille tai ryhmätyöskentelylle löytyvät hyvin varustellut tilat. Meeting Facilities Theatre Classroom Diplomat Banquet Cocktail Exhibition (m 2 ) Kokouspaikat Teatteri Luokka Diplomaatti Banketti Näyttely (500 all together yhteensä) Palace 1 Palatsi 1 380 380 380 420 70 Palace 2 Palatsi 2 270 270 270 284 70 Palace 3 Palatsi 3 90 60 90 96 Upper foyer 1 Ylälämpiö 1 60 60 60 60 Upper foyer 2 Ylälämpiö 2 20 20 20 20 Entrance hall Ala-aula 100 100 Cellar stage Kellarinäyttämö 80 80 80 80 45 Training room Koulutustila 40 30 25 Kokous- ja juhlapalvelut Hämeenkatu 30 33200 Tampere Tel. +358 (0) 44 3466 705 jenni.vartiainen@palatsiteatteri.fi www.palatsiteatteri.fi