Användarinstruktioner

Samankaltaiset tiedostot
Bruksanvisning Adapter med två USB-uttag

Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life.

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani


SUURENNUSLASIVALAISIN

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Installation instruction PEM

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

PERFORMANCE SERIES MARELD BLAZE 2500 INSTRUKTIONSMANUAL INSTRUCTION MANUAL INSTRUKSJONSBOK KÄYTTÖO HJE

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

POWER SERIES MARELD GALACTIC 6800 INSTRUKTIONSMANUAL INSTRUCTION MANUAL INSTRUKSJONSBOK KÄYTTÖO HJE

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

Ladattava retkisuihku

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

GRIP LET S GET STARTED

Installation instruction PEM

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Tekniset tiedot AL124L680

Modell / Malli / Model: SLA166SB

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

CRX3039 LED-TYÖVALO. Käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

16. Allocation Models

Rekisteröiminen - FAQ

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Modell / Malli / Model: BS-SL-2112/

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

ART pair SIZE 8 (EN 420:2003+A1:2009)

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Arkkitehtuuritietoisku. eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Tekniset tiedot APL15433YED

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

Sunset Switch ACZ560

BK{ i. Tekniset tiedot ECO L. GTIN Sähkönumero Yleisvalaisin Ensto ECO320 IP44 LED10W/840

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

STIGA FREECLIP

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver Model: SH

Strålkastare Mega LED. Valonheitin Mega LED. Flood Light Mega LED

HMG-CoA Reductase Inhibitors and safety the risk of new onset diabetes/impaired glucose metabolism

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM

Koulu. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et?

Resultat från kundnöjdhetsenkäten / Asiakastyytyväisyyskyselyn tuloksia Stadsstyrelsens sektion för servicetjänster / Kaupunginhallituksen

PAKKAUSSELOSTE. Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten. Natriumkloridi

Tork Xpress Soft Multifold käsipyyhe. etu

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

Lumonite Air Käyttöohje Manual Manual Manual FI SE NO EN

A-pohja/A-bas 2,7 L GEVESIL. Silikoniemulsiomaali Silikonemulsionsfärg. Erä: Väriä elämään färg åt ditt liv

Efficient fluorescent lighting with improved color rendering

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

PRESTANDADEKLARATION

MEG106. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

anna minun kertoa let me tell you

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Batteri och laddare till Malmbergs elverktyg 18V. Battery and Charger to Malmberg Power Tools 18V

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

D90 Användarmanual Käyttöohje

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

AVR320.../1M AVR400.../1M AVD370.../1M AVR66.../1M

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN, liuotin parenteraaliseen käyttöön injektionesteisiin käytettävä vesi

Solar Garden Light 2-pack

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning

KAARI ROIHU X KÄYTTÖOHJE

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

Transkriptio:

Användarinstruktioner Läs användarinstruktionerna noga innan användning. Spara instruktionerna för framtida bruk. Titta inte rakt in i arbetslampan när den är på. Förvaras oåtkomligt för barn. Kan användas inomhus och utomhus. Tekniska data Typ Uteffekt Litiumbatteri Ingångsspänning Ljuskälla Ljusflöde Färgtemperatur Skyddsklass Laddningstid Mått Vikt 11,1 V/4,4 Ah 13 V likström -lampa 2 000 2 200 LM 2 700 K/4 200 K/6 500 K IP44 (IP20 för laddare) 7 8 timmar 385*315*70 mm Maximal projicerad yta 0,07 mm 2 Ladda helt innan första användning. Använd laddaren som medföljer lampan. Tänd inte lampan under laddning. Använd inte en laddare som har modifierats eller är skadad. Låt inte lampan ladda i mer än 24 timmar. Plocka inte isär lampan och byt inte ut batterierna. Ladda lampan med sex månaders mellanrum under förvaring. Om den externa flexibla kabeln eller sladden till armaturen skadas, får de endast bytas ut av en kvalificerad elektriker för att undvika fara. Varning Produkten använder ett uppladdningsbart litium-jon-batteri som kan spricka, antändas och orsaka allvarliga skador om det används på fel sätt. Läs igenom följande säkerhetsregler: Placera INTE batterierna eller apparaten i öppen låga eller på platser med höga temperaturer. Manipulera INTE batterikablarna. Gör INTE hål på batterierna och skada dem inte på annat sätt. Använd INTE batterier som verkar vara skadade. Sänk INTE ned batterierna i vatten och låt dem inte bli blöta. Ändra eller påverka INTE batterierna. Kassera INTE batterierna i eld eller vatten. Om inte dessa varningar följs kan det leda till personskador eller skador på egendom. Ljuskällan i den här armaturen är inte utbytbar. När ljuskällan når slutet av sin livstid ska hela armaturen bytas ut. Denna märkning anger att produkten inte får slängas i hushållssoporna inom EU. För att förhindra att människors hälsa eller miljön tar skada av okontrollerad avfallshantering bör du återvinna produkten på ett ansvarsfullt sätt för att bidra till att materialet återvinns. När du ska återvinna den använda enheten kan du lämna den vid en återvinningsanläggning eller i vissa fall lämna in den där du köpte den. Vissa butiker kan ta emot produkten för säker återvinning.

Brukerveiledning Les brukerveiledningen omhyggelig før bruk. Oppbevar brukerveiledningen for fremtidig referanse. Ikke se rett inn i arbeidslampen når den er slått på. Oppbevares utilgjengelig for barn. Kan brukes både innendørs og utendørs. Tekniske data Type Effekt Litiumbatteri Inngangsspenning Lyskilde Lysstrøm Fargetemperatur Kapslingsgrad Ladetid Mål 11,1 V /4,4 h 13 V likestrøm 2000 2200 lm 2700 K/4200 K/6500 K IP44 (IP20 for lader) 7 8 timer 385 * 315 * 70 mm Vekt Maksimalt projeksjonsområde 0,07 mm 2 Batteriet må være fulladet ved første gangs bruk. Bruk laderen som følger med lampen. Ikke tenn lyset mens ladingen pågår. Ikke bruk en lader som er endret eller har skader. Ikke la lampen lades mer enn 24 timer. Ikke demonter lampen, og ikke skift ut batteriene. Lampen bør lades hver sjette måned når den ikke er i bruk. Hvis den eksterne fleksible kabelen eller ledningen til denne lampen blir ødelagt, må den skiftes ut av en kvalifisert elektriker for å unngå fare. Advarsel Denne enheten bruker et oppladbart litiumionbatteri som kan briste, antennes og forårsake alvorlig personskader hvis det brukes på feil måte. Les gjennom følgende sikkerhetsregler: IKKE plasser batterier og enheter i nærheten av åpen ild eller på steder med høy temperatur. IKKE fingre med ledningene til batteriet. IKKE punkter eller ødelegg batteriene. IKKE bruk batterier som ser ut til å være skadet. IKKE senk ned eller utsett batteriene for vann. IKKE endre eller modifiser batteriene. IKKE kast batteriet i ild eller vann når det skal avhendes. Hvis disse advarslene ikke overholdes, kan det føre til skader på personer eller eiendeler. Lyskilden i denne lampen er ikke utskiftbar. Når lyskildens levetid er omme, skal hele armaturen erstattes. Denne merkingen angir at produktet ikke skal kastes sammen med vanlig husholdningsavfall i EU. For å unngå mulig skade på miljøet eller menneskers helse på grunn av ukontrollert avfallshåndtering bør du sørge for at produktet gjenvinnes på en ansvarsfull måte. På den måten bidrar du til bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Ta med den brukte enheten til en gjenvinningsstasjon, eller kontakt forhandleren der du kjøpte produktet. De kan ta imot produktet for miljøvennlig og sikker gjenvinning.

Käyttöohje Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Älä katso suoraan työvalaisimeen, kun se on päällä. Pidettävä lasten ulottumattomissa. Soveltuu käytettäväksi sisä- ja ulkotiloissa. Tekniset tiedot Tyyppi Teho Litiumakku Tulojännite Valonlähde Valovirta Värilämpötila Suojausluokka Latausaika Mitat 11,1 V/4,4 Ah; 13 V DC 2 000 2 200 LM 2 700 K / 4 200 K / 6 500 K IP44 (laturi IP20) 7 8 tuntia; 385 * 315 * 70 mm Paino Suurin valaisuala 0,07 mm 2 Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Käytä valaisimen mukana toimitettua laturia. Valaisinta ei saa sytyttää latauksen aikana. Laturia ei saa käyttää, jos sitä on muunnettu jollain tavalla tai jos se on vaurioitunut. Valaisinta ei saa jättää laturiin yli 24 tunniksi. Valaisinta ei saa purkaa eikä akkuja saa vaihtaa. Valaisin on ladattava kuuden kuukauden välein silloinkin, kun se on käyttämättömänä. Jos tämän valaisimen virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdettava. Vaaran välttämiseksi vaihdon saa suorittaa vain pätevä sähköasentaja. Varoitus Tässä laitteessa on ladattava litiumioniakku, joka voi haljeta, syttyä tuleen ja aiheuttaa vakavia vammoja, jos sitä käytetään väärin. Tutustu seuraaviin turvallisuussääntöihin: Akkuja ja laitteita EI SAA altistaa tulelle eikä korkeille lämpötiloille. Akun kytkentöjä EI SAA muuttaa. Akkuja EI SAA puhkaista tai vaurioittaa. Vaurioituneelta vaikuttavia akkuja EI SAA käyttää. Akkuja EI SAA upottaa veteen eikä altistaa vedelle. Akkuja EI SAA muuttaa tai muuntaa millään tavalla. Akkua EI SAA hävittää polttamalla tai heittämällä vesistöön. Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa henkilö- tai aineellisia vahinkoja. Tämän valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa. Koko valaisin on vaihdettava, kun valonlähde saavuttaa käyttöikänsä pään. Tämä merkki tarkoittaa, ettei tätä tuotetta saa hävittää talousjätteen mukana koko EU:n alueella. Kierrätä tuote vastuullisesti, jotta kontrolloimattomasta jätteen käsittelystä ihmisen terveydelle aiheutuvat haitat tai ympäristöhaitat voidaan välttää. Samalla edistät myös kestävää materiaalien uusiokäyttöä. Jos haluat palauttaa ostamasi käytetyn laitteen, käytä palautus- ja keräysjärjestelmää tai ota yhteys siihen jälleenmyyjään, jolta tuote on ostettu. Jälleenmyyjä voi toimittaa tuotteen ympäristön kannalta turvalliseen kierrätykseen.

User instructions Read the User Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. Do not look directly into the work lamp when it is switched on. Keep out of the reach of children. Can be used indoors and outdoors. Technical data Type Output Lithium Battery Input voltage Lighting source Luminous flux Colour temperature Protection rating Charging time Dimension 30W 11,1V/4,4Ah; 13V DC 2000-2200LM 2700K/4200K/6500K IP44 (IP20 for charger) 7-8hours; 385*315*70mm Weight 2,06Kg Maximum projected area 0,07mm 2 Please full charge before first use. Please use the charger equipped with the lamp. Please do not turn on the light when charging. Please do not use a modified or damaged charger. Please do not leave the lamp in charge over 24 hours. Please do not disassemble the lamp and do not replace the batteries. Please recharge the lamp every six months when in stock. If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by an electrical qualified person in order to avoid a hazard. Warning This device utilizes a rechargeable Lithium-ion battery that can rupture, ignite and cause serious injury if being used improperly. Please check the following safety rules: DO NOT place batteries and devices in the fire or high temperature. DO NOT tamper with battery wiring. DO NOT puncture or damage the batteries. DO NOT use the batteries that appear damaged. DO NOT immerse or expose the batteries to the water. DO NOT alter or modify the batteries. DO NOT dispose of the battery in the fire or water. Fail to heed these warning may result in personal injury or property damage. The light source of this luminaire is not replaceable, when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.