KAAPELIKELOJEN KÄSITTELYOPAS



Samankaltaiset tiedostot
Kelankäsittelyopas Drum handling guidelines

Kuljeta ja siirrä kaapelikelat oikein

KELOJEN KIERRÄTYSJÄRJESTELMÄ VERSOWOOD OY NESTOR CABLES OY

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Kelapalautus. Puisten kaapelikelojen ja Qaddy-kelojen kierrätysjärjestelmä. nkt.fi

Kelapalautus. Puisten kaapelikelojen ja Qaddy-kelojen kierrätysjärjestelmä. nkt.fi

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

1. Telien sijoittelu raiteille ja tuenta 1. Bogie placement and supporting on the tracks

4x4cup Rastikuvien tulkinta

MISKA 1514 MISKA % WOOL 50% ACRYLIC 100% WOOL

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Information on preparing Presentation

anna minun kertoa let me tell you

03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Curriculum. Gym card

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Capacity Utilization

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

Exercise 1. (session: )

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Data protection template

Garden Furniture. Puutarhakalusteita

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

( ,5 1 1,5 2 km

16. Allocation Models

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring

,0 Yes ,0 120, ,8

Travel Getting Around

Kansallinen hankintailmoitus: Mikkelin ammattikorkeakoulu Oy : Palvelimet ja kytkin

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Installation instruction PEM

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

4x4cup Rastikuvien tulkinta. 4x4cup Control point picture guidelines

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Tietorakenteet ja algoritmit

KAAPELIN SUOJAAMINEN SUOJAMATOLLA

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Hotel Pikku-Syöte: accommodation options and booking

1. Liikkuvat määreet

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Dataluettelo. Pyöränruuvien/-mutterien asennusohjeita

Virtually Oy. Laadukas tyynysarja vaativaan käyttöön IMMOBILISAATIO. Arpegia. y-tunnus: puh.

Efficiency change over time

( ( OX2 Perkkiö. Rakennuskanta. Varjostus. 9 x N131 x HH145

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Tynnyrivaara, OX2 Tuulivoimahanke. ( Layout 9 x N131 x HH145. Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a

mytnt-käyttäjän pikaopas mytnt Quick Guide mytnt Helppoa, nopeaa ja vaivatonta suomeksi TNT Curve Positive orange/g

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Rakennukset Varjostus "real case" h/a 0,5 1,5

Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Huom. tämä kulma on yhtä suuri kuin ohjauskulman muutos. lasketaan ajoneuvon keskipisteen ympyräkaaren jänteen pituus

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Lapuan myöntämä EU tuki SOLUTION asuinalueille omakoti- tai rivitaloa rakentaville

Kansallinen hankintailmoitus: Mikkelin ammattikorkeakoulu Oy : Neuropsykiatrinen valmentaja -koulutukset (3)

KMTK lentoestetyöpaja - Osa 2

koiran omistajille ja kasvattajille 2013 for dog owners and breeders in 2013

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

Kansallinen hankintailmoitus: Savon koulutuskuntayhtymä : Plasma- ja kaasuleikkauskone/kone- ja metalliala

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

2017/S Contract notice. Supplies

F-SECURE TOTAL. Pysy turvassa verkossa. Suojaa yksityisyytesi. Tietoturva ja VPN kaikille laitteille. f-secure.com/total

Rekisteröiminen - FAQ

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat

Vuosi Jukka Rinnevaara Toimitusjohtaja

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

Transkriptio:

KAAPELIKELOJEN KÄSITTELYOPAS DRUM HANDLING GUIDELINES

KAAPELIKELOJEN KÄSITTELYOPAS DRUM HANDLING GUIDELINES SISÄLLYSLUETTELO CONTENTS Sisällysluettelo 3 Table of contents Kelan pystyasento 4 Upright position of the drum Käsittely nuolten suuntaan 5 Direction of arrows Kelan nostaminen 6 Lifting of the drum Kela ja trukki 7 Drum and the forklift Kuljetus 8 Transport Varastointi 9 Storage Kelojen kierrätysjärjestelmä 10 Drum management Palautuspisteet 11 Collection points Käsittelemällä kelaa oikeaoppisesti suojaat sen sisältämää kaapelia. Vääränlainen kelankäsittely saattaa johtaa kaapelin vahingoittumiseen. Noudattamalla kelankäsittelyohjeita huolellisesti, vältyt korjauskustannuksilta. Proper handling of cable drums is the smart way to protect your cable. Incorrect handling may damage the cable. Avoid repair costs by following these drum handling guidelines carefully. 2 3

PYSTYASENTO / UPRIGHT POSITION SÄILYTÄ KELA AINA PYSTYASENNOSSA ALWAYS HANDLE THE DRUM IN AN UPRIGHT POSITION Kaapelikela on suunniteltu säilytettäväksi sekä siirrettäväksi pystyasennossa. (Kelakoot K6-K9 voidaan sijoittaa tilapäisesti kuljetuksen aikana lappeelleen). Kelaa ei milloinkaan saa varastoida lappeellaan. The cable drum has been designed to be handled in an upright position. The drum should never be stored on its side. (During transport, drum sizes K6-K9 can be placed on their side temporarily). KÄSITTELE KELAA NUOLTEN SUUNTAAN HANDLE THE DRUM IN THE DIRECTION OF ARROWS Kaapelikelan kyljessä oleva nuoli kertoo kelan pyörityssuunnan. Vetosuunta on pyörityssuuntaan nähden päinvastainen. Kelaa ei saa pyörittää nuolen suuntaa vastaan. The arrow on side of the cable drum shows the direction of rotation. Pulling the cable off the drum should be done in the opposite direction. The drum should not be rotated in the opposite direction of the arrow. NUOLET / ARROWS 4 5

NOSTAMINEN / LIFTING NOSTA KELAA VAROVAISESTI LIFT DRUMS WITH CARE Kun kela nostetaan vaijerilla, tulisi käyttää kelan läpi menevää akselia ja nostovaijerin levittäjää. Jos niitä ei ole käytettävissä, tulee kela nostaa tarpeeksi pitkällä vaijerilla. Näin vältytään kelan kyljen vahingoittamiselta. Kela tulee nostaa tasapainossa ja muista keloista erillään. Kaapelin päätä ei saa jättää vaijerin ja kelan väliin puristuksiin. When lifting the drum with a steel wire, insert an axle through the drum and attach a lifting spreader. If a spreader is not available, make sure the lifting wire is long enough. This minimizes the risk of damage to the drum s sides. The drum must be lifted in a balanced position and separate from the other drums. Never leave the loose end of the cable between the drum and the wire. VARO TRUKIN HAARUKOITA BEWARE OF FORKLIFT FORKS TRUKKI / FORKLIFT Kun kelaa käsitellään trukilla, trukin haarukoiden tulee olla pidemmät kuin kelan leveys. Kelaa siirrettäessä mastoa tulee kallistaa, jotta kela pysyy haarukoissa eivätkä haarukat osu maahan. Trukin täytyy olla pysähtynyt ennen kuin kelan voi laskea maahan. Seuraavan kelaan tulee jättää turvaväli, etteivät haarukoiden kärjet vahingoita sitä. Kelaa ei saa työntää trukin avulla. When handling the drum with a forklift, the forks must be longer than the width of the drum. When moving the drum, the mast must be tilted so that the drum stays on the forks. Avoid touching the ground with the forks. The forklift must be stationary before the drum can be placed on the ground. Leave enough space between the drums to prevent the forklift from striking them. Never use the forklift to push cable drums. 6 7

KULJETUS / TRANSPORT VÄLTÄ PINOAMISTA, ÄLÄ PUDOTA AVOID PILING, NEVER DROP Koska kelat pyörivät helposti, ne tulee tukea ja kiinnittää hyvin. Kelat tulee aina kiinnittää kuljetuksen ajaksi. Korkeat kelat tulee sitoa sivusuunnassa mahdollisimman ylhäältä. Kelat sidotaan alustaan keskireiän kautta tai kelan laippojen yli poikittain kulkevilla hihnoilla. Etummaiset kelat tuetaan etupäätyä vasten huomioiden akselipainot. Jos taimmainen kela ei nojaa riittävän vahvaan takalaitaan, on kela tuettava tai sidottava kuormatilaan. Kelojen vierimisen voi estää käyttämällä kuljetuspukkia. Kelojen pinoamista tulee välttää. Mikäli keloja joudutaan asettelemaan päällekkäin, alemman kelan suojaamiseksi on kelojen väliin asetettava alemman kelan levyinen tukilaudoitus. Saman levyisten, päällekkäin sijoitettavien kelojen on oltava tarkalleen samalla kohdalla. Kelaa ei saa koskaan pudottaa ajoneuvosta! Because drums roll easily, they must always be properly fastened especially during transport. Large drums should be fastened sideways from the highest point. Fasten drums to the trailer bed through the center hole or crosswise by belt. The frontmost drum should be braced against the front end, while taking into account the axle weight. If the backmost drum is not properly fastened against the back railing, the drum must be fastened to the truck. Rolling of the drums can be avoided by using transport blocks. Avoid piling drums. If piling is necessary, protect the lowermost drum by placing wood boarding or planking between the drums. The boarding should be the same width as the drums. When piling drums of the same size, the drums must be placed exactly on the same level. Never drop the drum from a vehicle! TUE JA KIINNITÄ SHORE UP AND FASTEN Kela tulee tukea myös varastoinnin ajaksi. Suuret kelat tulee nostaa alustasta kolmi- tai nelikulmaisten tukien varaan. Tukien tulee olla laippojen kohdalla tai koko kelan levyisiä. Sivuittaisliike estetään kelan sivuille kiinnitettävillä lankuilla. VARASTOINTI / STORAGE The drum should also be shored up during storage. Big drums are lifted from the ground using a triangular or square strut that is the same size as the drum. Struts should be placed on the sides of the drum. Minimize lateral movement by fastening planks to the sides of the drum. 8 9

KELOJEN KIERRÄTYSJÄRJESTELMÄ Kaapelikelojen palautusohjeet ja -ehdot Ohjeet: Asiakas maksaa rahdin lähimpään Versowoodin palautuspisteeseen. Kelahyvitys käynnistyy vastaanotosta palautuspisteessä. Keloja palautettaessa tulee asiakkaan täyttää kelapalautuslomake, johon kelojen vastaanottaja kuittaa kelat vastaanotetuiksi. Tarvittavat tiedot: palauttajan ja hyvityksen saajan nimi osoitetiedot yhteyshenkilö Y-tunnus pankkiyhteys Vastaanotettavan K-kelan tulee sisältää Versowood-leima, numerosarja (NC) ja Nestor Cables -muovilogo. Kelojen vastaanotto arkisin klo 7.00-15.30. Ehdot: Versowood hyvittää voimassa olevan hinnaston mukaan ehjät ja korjauskelpoiset K-kelat. Maksuehto 30 päivää netto. Kierrätysjärjestelmään kuulumattomien kelojen hävitysmaksu 60 /kpl alv 0%. Versowood ei vastaa hyvityksen oikeellisuudesta, jos palauttajan tiedot ovat puutteelliset tai palautuksessa ei ole noudatettu palautusohjeita. Drum return instructions and terms Instructions: Customer will pay the freight costs to the nearest drum collection point. When returning the drums, please fi ll up a drum return form. Include the following information: Sender s name Payment receiver s name Address Contact person VAT number Account number K-drums must contain Versowood-stamp, NC- number and Nestor Cables plastic logo. Reception of drums from Monday to Friday from 7.00 am to 15.30 pm. Terms: Versowood will credit undamaged and repairable K-drums according to the valid price list. Payment terms 30 days net. Versowood will charge a destruction cost of 60 euro (VAT 0%) on drums that are not included in the recycling system. Versowood is not responsible for the accuracy of credit if the sender s information is incomplete or the instructions for returning drums have not been observed. Palautuspisteet / Drum collection points Versowood Oy, Haukipudas Revontie 52 FI-90830 HAUKIPUDAS Janne Hannola, janne.hannola@versowood.fi gsm: +358 (0)40 0790 597, fax: +358 (0)10 8425 746 Versowood Oy, Riihimäki Teollisuuskatu 1 FI-11130 RIIHIMÄKI Janne Hannola, janne.hannola@versowood.fi gsm: +358 (0)40 0790 597, fax: +358 (0)10 8425 746 Versowood Oy, Vierumäki Teollisuustie 60 FI-19110 VIERUMÄKI Matti Iso-Kuusela, matti.iso-kuusela@versowood.fi gsm: +358 (0)50 3587 160, fax: +358 (0)10 8425 380 Versowood Oy, Mikkeli Sahantie 16 FI-50670 OTAVA Jani Lehtinen, jani.lehtinen@versowood.fi gsm: +358 (0)50 3443 693, fax: +358 (0)10 8425 420 Versowood Oy, Pori (Puutyöliike R. Ojala) Kirrintie 2 FI-28880 Pori Alf Ojala, alf.ojala@versowood.fi gsm: +358 (0)50 0595 301, fax: +358 (0)10 8425 855 Versowood Oy, Valkeakoski (Valkeakosken Laajapuu Oy) Peuranoronkatu 1 FI-37630 VALKEAKOSKI Tom Laaja, tom.laaja@versowood.fi gsm: +358 (0)40 5285 139, fax: +358 (0)3 5889 161 Kysy lisää - For more information Jari Virkkunen Logistiikkapäällikkö Logistics Manager Tel. +358 (0)20 791 2775 Gsm. +358 (0)40 350 7333 Fax. +358 (0)20 791 2779 Jukka Haapalainen Laatu- ja kehitysjohtaja QRD Director Tel. +358 (0)20 791 2774 Gsm. +358 (0)40 353 2244 Fax. +358 (0)20 791 2779 DRUM MANAGEMENT 10 11

www.nestorcables.fi