P50L valokatto. Alumiiniset rakennusjärjestelmät Building Systems in Aluminium. Valokattojärjestelmä. Glazed roof



Samankaltaiset tiedostot
P50S. Alumiiniset rakennusjärjestelmät Building Systems in Aluminium. Pintalistaton julkisivujärjestelmä. SG fasades

Valokattojärjestelmä P50L. Glass roof

P50AT julkisivujärjestelmä P50L erikoisprofiileita P68 ovijärjestelmä. P50AT Glazing systems P50L Special profiles P68 Door systems

P50LE P50L P60L. Alumiiniset rakennusjärjestelmät Building Systems in Aluminium. Julkisivujärjestelmä. Fasades

Pintalistaton julkisivujärjestelmä P50S. SG fasades

Säleiköt yms. Louvre slats etc. Alumiiniset rakennusjärjestelmät Building Systems in Aluminium

Ominaisuuksia 0.1. Oviprofiilit 1.1 Lasituslistat 1.3 Vedin/ työnnin profiilit 1.4

LK75. Alumiiniset rakennusjärjestelmät. Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty ikkunasarja. Highly insulated window system.

P50. Alumiiniset rakennusjärjestelmät Building Systems in Aluminium. Eristämätön ovi- ja ikkunasarja. Non-insulated doors and windows

Julkisivujärjestelmät P50L P60L. Facades

Julkisivujärjestelmät P50L P60L. Facades

LK90. Alumiiniset rakennusjärjestelmät. Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty ikkunasarja. Highly insulated window system.

Valmistusohjeet P50L 0.1 SISÄLLYSLUETTELO

Julkisivujärjestelmät P50L P60L. Facades

Osastoiva julkisivu P50L EI 30 / EI 60. Fire resistant facade

LK90H. Alumiiniset rakennusjärjestelmät. Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty parvekeovisarja. Highly insulated balcony door system

LK78H. Alumiiniset rakennusjärjestelmät Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty ovisarja. Insulated doors

NAPSU-sälejärjestelmä Säleikkölistat Panelisarja ALLINE-sisäkatto. NAPSU louvre systems Louvre slats Panels ALLINE ceiling

Julkisivujärjestelmät P50L P60L. Facades

NAPSU-sälejärjestelmä Säleikkölistat Panelisarja ALLINE-sisäkatto. NAPSU louvre systems Louvre slats Panels ALLINE ceiling

NAPSU-sälejärjestelmä Säleikkölistat Panelisarja ALLINE-sisäkatto. NAPSU louvre systems Louvre slats Panels ALLINE ceiling

Alumiiniset rakennusjärjestelmät

LK75. Alumiiniset rakennusjärjestelmät. Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty ikkunasarja. Highly insulated window system.

Lämpöeristetty ikkunasarja LK75

LK78. Alumiiniset rakennusjärjestelmät Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty ovi- ja ikkunasarja. Insulated doors and windows

P80. Alumiiniset rakennusjärjestelmät Building Systems in Aluminium E30/EI30/EI60. Eristetyt osastoivat ovet ja seinät. Fire doors and windows

NAPSU-sälejärjestelmä Säleikkölistat Panelisarja ALLINE-sisäkatto. NAPSU Louvre Systems Louvre slats Panels ALLINE-ceiling

Lämpöeristetty parvekeovisarja LK90H. Highly insulated balcony doors

Eristämätön ovi- ja ikkunasarja P50. Non-insulated doors and windows

Lämpöeristetty parvekeovisarja LK90H. Highly insulated balcony doors

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Lämpöeristetty ovisarja LK78H. Highly insulated doors

Valmistusohjeet SISÄLLYSLUETTELO. Yleistä...0.1

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

LINC 17. sanka.fi A

LK90. Alumiiniset rakennusjärjestelmät. Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty ikkunasarja. Highly insulated window system.

Tehokkaasti eristetty ikkunajärjestelmä LK75

Tehokkaasti eristetty ikkunajärjestelmä LK75

Valmistusohjeet 08/2014 LK78H LÄMPÖERISTETTY OVIJÄRJESTELMÄ SISÄLLYSLUETTELO

Lämpöeristetty ikkunasarja LK90

Valmistusohjeet SISÄLLYSLUETTELO

P 50 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ GENERAL. Ominaisuudet 0.1 Features PROFIILIT JA TARVIKKEET PROFILES AND ACCESSORIES. Oviprofiilit 1.

PALLOVENTTIILI Sarja Ballstar 50 BALL VALVE Series Ballstar 50

Osastoivat palo-ovet ja väliseinät P80 E30, EI 2 30 ja EI Fire doors and Partitions

Tuotepassi. LK90eco ikkuna LK75eco ikkuna. Ikkunajärjestelmä EN A1 mukaisesti

Lämpöeristetty parvekeovisarja LK90H. Highly insulated balcony doors

Lämpöeristetty ikkunasarja LK90

Lämpöeristetty ovi- ja ikkunasarja LK78. Insulated doors and windows

SISÄLLYSLUETTELO. Sivu ulos. NSH NORDIC A/S Virkefeltet 4 DK-8740 Brædstrup Tlf Fax post@nshnordic.

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

RT tarviketieto 1 TARVIKETIETO lokakuu 2012 voimassa asti 1 (6)

Kattamisohjeet. SBS-kumibituminen pintahuopa, 10 m x 0,7 m

TUOTEKORTTI DUETTO 12AL Tuotekoodi: Duetto 12AL/0.6 RR20 (tyyppi/ainepaksuus, väri)

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

TUOTEKORTTI DUETTO 30A Duetto 30A/0.6 RR20 (tyyppi/ainepaksuus, väri)

RULLARADAT RULLADAT ROLLER TABLES

DETALJIT Konesaumattava ThermiSol-kattoelementti. S 200 Konesaumattava kattoelementti suunnitteluohjeita

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

Valmistusohjeet Instruction manual 09/2015. LK90eco ja LK75eco TEHOKKAASTI LÄMPÖERISTETYT IKKUNAJÄRJESTELMÄT SISÄLLYSLUETTELO

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

4x4cup Rastikuvien tulkinta

Installation instruction PEM

ASENNUSOHJE MINSTER JA TURMALIN

SUORITUSTASOILMOITUS Nro: DoP [FI]

Pursotuslaitos. vakioprofiilit asiakasprofiilit

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

Valmistusohjeet SISÄLLYSLUETTELO

TUOTELUETTELO RAKENNUSJÄRJESTELMÄT

Yleiset ohjeet, ulkosovitus EUBA-20/53, EUBB- 60/84

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

DETALJIT Konesaumattava ThermiSol-kattoelementti. TRAK201 konesaumattava ThermiSol-elementti kattokaavio

Firestone Allasjärjestelmät. Varmuutta vaativiin olosuhteisiin

Rakenna oma puukuivuri

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N

VALOKATTEET ASIANTUNTIJALTA

SAPA LASIRAKENNE 3074/3050 Eristetty ja eristämätön

Asennus- ja käyttöohjeet. SAVUPIIPPU Perusosa: 15125R Jatko-osat: 15200R, 15225R, 15325R

Voitelulaitteen kannessa olevalla säätöruuvilla voidaan ilmaan sekoittuvan öljyn määrä säätää helposti.

L U I S K A T JA K Y N N Y K S E T

DETALJIT Konesaumattava ThermiSol-kattoelementti. TRAK201 konesaumattava ThermiSol-elementti kattokaavio

B 95 RS Bp Pack. 1 Integroitu lakaisuyksikkö. B 95 RS Bp Pack, ,

K J I A/ A/ (A/2-1) (A/2-1) A/ A/

BALL VALVE Series Ballstar 50

arkkitehtipalvelu Arkkitehtipalvelumme kautta saat lisää tietoa ja apua profiilien valinnassa, rakenneratkaisuissa ja laskelmissa, puh

ASENNUSOHJEET TYCROC TWP LEIKKAAMINEN, SÄILYTYS JA ALUSTA

Tee-se-itse.fi Ja saat sellaisen, kuin sattuu tulemaan!

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

6-7 HPS III-SXE Ø 9 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

PAKOPUTKET EXHAUST SYSTEMS

LINC 13. sanka.fi A

Taiter Oy. Taiter-pistokkaan ja Taiter-triangeliansaan käyttöohje

Teräsrakenteiden palosuojaus

6-7 HPS III-SXE Ø 12 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

6-13 HPS III-S Ø 12 mm. Assembly notes. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassa

Asennusohje PELLITYSSARJA

Transkriptio:

PL valokatto Valokattojärjestelmä Glazed roof Alumiiniset rakennusjärjestelmät Building Systems in Aluminium

Valokattojärjestelmä PL valokatto Ominaisuuksia Profiilit Lasitus Lämpöeristetty alumiininen järjestelmä valokattoihin. Järjestelmän alumiinirunko toimii pienissä katoissa yleensä itsekantavana. Suurissa kattorakenteissa runkoprofiilit kiinnitetään erilliseen kantavaan runkoon, esim. teräsristikkoon tai -palkkeihin. Runkoprofiileissa on vesikanavat lasitilan tuuletusta ja vedenpoistoa varten. Vaakaprofiili voidaan varustaa tarvittaessa kondenssivesikourulla, jonka avulla lasin ala- pintaan tiivistyvä kosteus johdetaan pystyrungon kondenssivesikanavaan ja sitä kautta ulos rakenteesta. PL-valokattojärjestelmässä on lämpöeristetty savunpoistoluukku, jota voidaan käyttää myös tuuletukseen. Profiilien pintakäsittelynä on yleensä anodisointi tai jauhemaalaus. Erinomaisen korroosionkeston ansiosta alumiinirakenne on pitkäikäinen ja helppohoitoinen. Runkosyvyydet 40 mm - 180 mm. Runkojen leveydet mm. Lasituslistojen korkeus mm. 90 vaakarunko ja lasituslistat katon harjalle. Säätyväkulmaiset rungot. Tarvittaessa voidaan tehdä myös uusia profiilimuotoja nopeasti ja edullisin kustannuksin. Alumiini on kevyttä, mutta kuitenkin lujaa ja jäykkää. Materiaalina alumiini on helposti kierrätettävää. Käytettävän lasipaketin vahvuus 6-4 mm. Kyntetilan leveys 20 mm. Erilaisilla lasituslistoilla, tiivisteillä ja lämpökatkoprofiileilla saadaan lasitilan syvyys sopivaksi eri lasinvahvuuksille. Purso Oy vastaa tämän tuotekansion detaljien toimivuudesta, mutta muista sovelluksista vain erikseen sovittaessa. Vastuu rakenteiden valmistuksen ja asennuksen valvonnasta ei kuulu Purso Oy:lle. Purso Oy quarantees the function of the applications described in this catalogue. Other applications are quaranteed only by separate agreement. Purso Oy does not take responsibility for control of the installations. Jatkuvan tuotekehityksen vuoksi kaikki oikeudet muutoksiin pidätetään.

P L VALOKATTO P L VALOKATTOJÄRJESTELMÄ P L GLAZED ROOF Profiilit Profiles P L valokaton leikkauksia P L cross-sections of glazed roof P L valokaton harjan leikkauksia P L ridge cross-section of glazed roof P L valokaton ja seinän liitosesimerkkejä Joint between P L glazed roof and wall P L valokaton ja seinän liitos Joint of P L glazed roof and wall P L valokaton liittyminen teräsrunkoon Joining P L glazed roof to steel frame Savunpoistoikkuna Fire ventilation gate T-liitos T-joint Rungon mitoitus Dimensioning of frame Lasitusohje Glazing instructions 1 2 3 4 5 6 8 9

P L VALOKATTO 1.1 PYSTYRUNKOPROFIILIT VERTICAL FRAME PROFILES VAAKARUNKOPROFIILIT HORIZONTAL FRAME PROFILES 19039 642 19040 6625 20 20 23 23 16 16 L=16.5 11251 L=36.3 126 40 60 118 45 4 20 40 L=16. 11686 860 L=26. 822 L=35.8 L=55.2 25 6 4 3 2 L=18.4 119 45 20 4 L=56.2 11252 80 22 L=5.2 666 8 L=5.8 11253 0 1180 L=95.2 66 L=95. 11254 120 L=115.2 668 12 1141 11684 14099 11685 L=146.2 1125 121 1 81 51 16 20 21 160 140 120 80 23 180 180 140 120 23 20 81 16 141 1 21 12446 1203 5 8288 16 16 51 11498 1 1235 16 21

P L VALOKATTO 1.2 HARJAPROFIILIT RIDGE PROFILES SÄÄTYVÄKULMAISET RUNGOT VERTICAL PROFILES WITH ADJUSTABLE ANGLES 144 58 14 16 20 20 115 14 4 143 82 441 844 845 655 35 35 43 45 5849 20 119 58 23 43 5848 45 1182 20 40 21 55 15 11809 22 36 4 1183 40 30 56JL04 5340 30 44 20 56JL05 12315 46 20 12 56JL03 5329 6 56JL30 92 5336/KON1 (L=) 48 21 56JL02 66 SAVUNPOISTOIKKUNA FIRE VENTILATION GATE 23 0030 5330 56 FASA

P L VALOKATTO 1.3 TIIVISTEET SEALINGS 5,8 3,5 18,5,8 VT1 RT2 ST3 ET2 Tiivistekulma TK1 LK4LE 8 15 5,8 4,8 VT6 ST1 Jatkostiiviste JT1 12,9 VT12 LÄMPÖKATKOT THERMAL BREAKS 1 24 31 38 45 LK1LE LK2LE LK3LE LK5LE LK6LE TARVIKKEET ACCESSORIES 25 36 1560 6983 44,4 12 320 29 828 45,1 26 13,6 6613 Ruuvit Ø 4.8 mm 45,1 13,6,4 18,6 1569 Ruuvit Ø 4.8 mm 5 52 42 45 15 13 22 82 83 15452 44,4 44,4 1181 6614 13

P L VALOKATTO 2 P L VALOKATON LEIKKAUKSIA P L CROSS-SECTIONS OF GLAZED ROOF 1 2 3 19039 19039 VT12 6614 1 19040 VT1 19040 VT1 VT6 320 2 3

4 P L VALOKATTO 3 P L VALOKATON HARJAN LEIKKAUKSIA P L RIDGE CROSS-SECTION OF GLAZED ROOF 4 5848 6 4 5 45 EGO0 11809 5 19040 19040 20-90 844 845 6 19040 19040 822 822

P L VALOKATTO 4 P L VALOKATON JA SEINÄN LIITOSESIMERKKEJÄ JOINT BETWEEN P L GLAZED ROOF AND WALL 19039 VT12 8 19040 VT1 8

P L VALOKATTO 5 P L VALOKATON JA SEINÄN LIITOS JOINT OF P L GLAZED ROOF AND WALL 19039 9 VT12 9 19040

P L VALOKATTO 6.1 P L VALOKATON LIITTYMINEN TERÄSRUNKOON JOINING P L GLAZED ROOF TO STEEL FRAME 11 12 14 13 19039 19040 VT12 1180 L= 118 119 1180 L= 11 12 19040 655 VT12 VT12 1182 1182 1183 1183 13 14

P L VALOKATTO 6.2 P L VALOKATON LIITTYMINEN TERÄSRUNKOON JOINING P L GLAZED ROOF TO STEEL FRAME 15 16 1 19039 VT12 11251 1181 L=n.60 15 19040 VT1 19040 VT1 VT6 320 822 1181 L=n.60 822 1181 L=n.60 16 1

P L VALOKATTO.1 SAVUNPOISTOIKKUNA FIRE VENTILATION GATE 56 5329 56JL03 2 56JL02 1 5330 levyruuvi Ø4.8x25 56KON1 144 19039 56JL30 15 41 0030 5329 5329 A Ø5 H H-52 5330 56JL30 5330 ST3 ST3 56JL30 SISA 19040 19040 41 15 0030 0030 A Tuuletusreiät (ø5) porataan 0 mm kulmista. Ventilation holes (ø5) are drilled 0 mm from both ends.

P L VALOKATTO.2 SAVUNPOISTOIKKUNA FIRE VENTILATION GATE Konsolit (2kpl) yhdistetään riittävän jäykällä tangolla, johon avauslaite kiinnitetään A stiff bar, to wich opening device is connected, is fixed to the consoles (2 pcs). Savunpoistoluukun maksimimitat Maximum dimensions of wire ventilation gate käyrä A: maksimikoko 2.4m x 1.25m = 3m 2 käyrä B: maksimikoko yhdellä konsolilla (56KON1) 1.2m x 1.2 graph A: max size 2.4m x 1.25m = 3m 2 graph B: max size with one console (56KON1) 1.2m x 1.2m

SUORAKULMAINEN T-LIITOS RECTANCULAR T-JOINT P L VALOKATTO 8.1

P L VALOKATTO 8.2 SUORAKULMAINEN T-LIITOS RECTANCULAR T-JOINT Lasituslistojen risteyskohtiin jätetään 3 mm:n rako tiivistysmassalle 4.8 Ruostumaton tiiviisteellinen kuusiokantainen levyruuvi TK1 VT12 VT6 320 Vesireikä mm

P L VALOKATTO 8.3 T-LIITOS T-JOINT LRUUVI 4.8x19 ET2 Levyruuvi 4,8x19 ET2 320

P L VALOKATTO 9.1 P L VALOKATTOPROFIILIEN POIKKILEIKKAUSARVOJA CROSS-SECTION VALUES OF P L GLAZED ROOF Pystyrunkoprofiileja Profiili Profile Frame profiles I x W x I y W y cm 4 cm 3 cm 4 cm 3 118 (40 mm) 9,8 3,0 12,5 5,0 11251 (40 mm) 19,1 9,5 15,4 6,1 126 (60 mm) 43,5 9,5 20,0 8,0 11252 (80 mm) 82,5 15,4 25,1,0 11253 (0 mm) 145,0 23,0 30,1 12,0 11254 (120 mm) 223,3 31,0 35, 14,3 1125 (180 mm) 39,6 69,1 59,1 23,6 Erikoisprofiilit 1141 (80 mm) 99,5 1,4 15, 6,3 12446 (120 mm) 208,2 2,8 14,2 5, 11684 (120 mm) 262, 35,0 18,1,3 1203 (140 mm) 300,8 34, 15,0 6,0 14099 (140 mm) 39,8 45,3 19,0,6 11685 (160 mm) 523,0 56,3 19,9 8,0 1235 (180 mm) 569,1 52,2 16, 6, Vaakarunkoprofiileja Frame profiles Profiili Profile I x W x I y W y cm 4 cm 3 cm 4 cm 3 11686 (2 mm) 5,9 2,3 9, 3,9 860 (3 mm) 9, 3,5, 4,3 119 (4 mm), 3,2 13,8 5,5 822 (4 mm) 18,2 5,5 13,9 5,5 25 (6 mm) 48,3,8 19,9,8 666 (8 mm) 80,4 15,5 24,5 9, 66 ( mm) 130,6 21,2 29,1 11,6 668 (12 mm) 213, 29,2 35,4 13,8 Erikoisprofiilit 8288 (51 mm) 13,2 3,5 3,3 1,3 11498 (1 mm) 3,9 8,1 5,4 2,1 12 (5 mm) 53,2,6 8,2 2,

P L VALOKATTO 9.2 VALOKATON PYSTYRUNGON MITOITUS DIMENSIONING OF GLAZED ROOF FRAME Taipuma L/200, lasiala jaettu osiin jännevälin suunnassa Deflection L/200, slope divided with intermediary horizontal profiles lumikuorma 1.8 kn/m2 snow load 1.8 kn/m2 katto lumeton free of snow Taipuma L/300, lasialaa ei ole jaettu osiin jännevälin suunnassa Deflection L/300, slope without intermediary horizontal profiles lumikuorma 1.8 kn/m2 snow load 1.8 kn/m2 katto lumeton free of snow A=11251 ( 40mm) E=11254 (120mm) B=126 ( 60mm) F=11685 (160mm) C=11252 ( 80mm) G=1125 (180mm) D=11253 (0mm)

P L VALOKATTO 9.3 VALOKATON VAAKARUNGON MITOITUS DIMENSIONING OF GLAZED ROOF HORIZONTAL FRAME Taipuma L/300, lasialaa ei ole jaettu osiin jännevälin suunnassa Deflection L/300, slope without intermediary horizontal profiles lumikuorma 1.8 kn/m2 snow load 1.8 kn/m2 katto lumeton free of snow H 25-45 b A=822 (4mm) D=66 (mm) B=25 (6mm) E=668 (12mm) C=666 (8mm) Käyrien laskennassa käytetyt kuormitukset Omapaino: lasi 45 kg/m2 + alumiinipaino Tuulikuorma: q=µ 1 0.6 kn/m2 Lumikuorma: q=µ k1 1.8 kn/m2 Katto lumeton: lumikuorma 0.4 kn/m2 Loads used in calculating the curves Dead weight: glass 45 kg/m2 + weight of aluminium Wind load: q=µ 1 0.6 kn/m2 Snow load: q=µ k1 1.8 kn/m2 Free of snow: snow load 0.4 kn/m2 Lasi mitoitetaan lasinvalmistajan ohjeiden mukaan.

P L VALOKATTO.1 VALOKATON LASITUS- JA TIIVISTYSOHJE Lasien asentamisessa katolle vaaditaan suurta huolellisuutta. Pohjan tulee olla suora ja lasien kiinnipainautumisen hyvä. Asennuksessa käytettävien tiivistysaineiden tulee olla toisiinsa sopivia, eivätkä ne saa reagoida keskenään. Asennuksessa tulee varoa lasin reunojen vahingoittumista, koska niiden eheydellä on suuri merkitys lasin kestoon. Kiilaus Kiilatyypit - kannatuskiilat, jotka siirtävät lasiruudun painosta aiheutuvan rasituksen runkoon - kuljetuskiilat, jotka pitävät lasiruudun oikealla paikallaan ikkunaelementissä kuljetuksen aikana Kuva 1 KANNATUSKIILA KULJETUSKIILA Kannatuskiilat Kannatuskiilat valmistetaan sään ja lämpötilan vaihtelut kestävästä muovista, jonka kovuus on 0-90 Shore A tai muusta vastaavasta materiaalista. Kannatuskiilojen paksuus on oltava vähintään 5 mm. Kannatuskiilan paksuus on 3 mm, kun sen alla käytetään alumiinista lasinkannatusprofiilia 55, 829 tai 9936. Kiilojen leveys valitaan niin, että kiilat kannattavat ja tukevat umpiolasia koko sen paksuudelta. Jos umpiolasin leveys on alle 10 mm, kannatuskiilojen pituudeksi valitaan -0 mm. Umpiolasin leveyden ollessa yli 10 mm kannatuskiilojen pituus tulee olla vähintään 0-1 mm. Kuljetuskiilat Kuljetuskiilojen tulee olla paksuudeltaan joustavia ja ne eivät saa haitata kannatuskiilojen toimintaa. Tuki- ja kuljetuskiilojen pituus on oltava vähintään 0 mm ja leveys sama kuin kannatuskiiloilla. Kiilojen asennus Kannatus- ja kuljetuskiilat sijoitetaan kuvan 1 periaatteen mukaan. Kiilat sijoitetaan...0 mm etäisyydelle umpiolasin nurkista, mikäli lasintoimittaja ei muuta edellytä. Kiilat asennetaan siten että ne kannattavat ja tukevat umpiolasia koko sen paksuudelta. Kiilat eivät saa tukkia lasitilan tuuletusaukkoja, eivätkä ne saa tukkia kyntetilan vesikanavaa. Kuljetuskiilojen asennuksessa on varmistauduttava siitä, että ne pysyvät paikoillaan ja että ne eivät haittaa kannatuskiilojen toimintaa. Tiivistys Tiivistysmuotonauhat Toimittamiemme tiivistysmuotonauhojen materiaali on EPDM-kumia. Kyseiset tiivistysmuotonauhat kestävät erittäin hyvin lämpötilojen vaihtelua, lämpöä ja vanhenemista. Tiivistysmuotonauhojen katkaisussa on huomioitava kutistumisvara, joka on n. 5 mm metriä kohden. Tiivistysmuotonauhan nurkka- ja jatkoskohdat liimataan ja tiivistetään EPDM-kumille soveltuvalla tiivistysmassalla, esim. OTTOSEAL S54 (A-Incon Oy). Tiivistenauha Lasien yläpinnan ja lasituslistassa olevien tiivistysmuotonauhojen välissä käytetään butyylipohjaista itseliimautuvaa leveää tiivistysnauhaa (esim. Egoferm), joka ulottuu 5- mm kummankin tiivistysmuotonauhan alle. Nauha asennetaan liimautuva puoli lasin pintaan päin. Lasin pinnan tulee olla kuiva ja puhdas liimauksen aikana. Risteykohdissa tiivistysnauhat vedetään yhtenäisinä risteyksen yli, jolloin ne menevät päällekkäin. Tiivistysnauhan jatkoskohdissa asennetaan nauhojen päät päällekkäin, jotta saumasta tulee tiivis. Lasituslistat Lasituslistat kiinnitetään ruuveilla tasaisella voimalla n. 200 mm välein, niin että tiivisteet puristuvat kunnolla lasin pintaan. Ruuveja ei saa kiristää niin tiukkaan, että lasituslista taipuu aaltomaiseksi. Lasituslistojen risteyskohdassa jätetään listojen väliin n. 3 mm rako, joka tiivistetään tiivistysmassalla. Lasin mitoitus Lasimitta on valoaukko + 28 mm. Suositeltu lasin enimmäiskoko on 10 mm x 20 mm. Lasi mitoitetaan lasinvalmistajan ohjeiden mukaan.

P L VALOKATTO.2 GLAZING INSTRUCTIONS FOR GLAZED ROOF Great care is required in installing the glass panes of roof. The substructure must be completely level and glass panes must be fitted snugly in place. The sealing materials used in installation must be compatible allowing no chemical interaction. Care should be exercised not to damage edges of panes in installation as broken edges may greatly impair their durability. Padding Pad types - bearing pads that transmit the weight of the pane to the frame - transport pads that ensure the glass pane remains in place in the window element during transport Kuva 1 KANNATUSKIILA KULJETUSKIILA Bearing pads Bearing pads are made of plastic (hardness 0-90 Shore A) or equivalent and have to be resistant to weather and changes in temperature. Bearing pads shall be at least 5 mm thick. If bearing profile 55, 829 or 9936 are used, the bearing pads shall be 3 mm thick. The widht of the pads shall be appropriate to support the sealed glazing unit across its entire thickness. If the widht of the glass is under 10 mm the lenght of the bearing pads are to be -0 mm. When the widht of the glass is over 10 mm the lenght of the bearing pads shall be 0-1 mm. Transport pads Transport pads shall be of appropriate thickness and must not obstruckt functioning of bearing pads. Transport pads are at least 0 mm long and as wide as the bearing pads. Installation of pads Positioning of bearing and transport pads is shown in the illustration. The pads are placed at a distance of to 0 mm from the corner of the sealed glazing units. If the glazing widht L of a sealed glazing unit exceeds 20 mm, bearing pads are to be placed at a distance of L/8 from the corners of sealed glazing unit. The pads are to be positioned so that they bear and support the sealed glazing unit through its entire thickness. The pads must not block the vents of the glazing unit nor prevent water from exiting the rebate. Transport pads must be installed securely and in such a manner that they do not to obstruct the functioning of the bearing bads. Sealing Sealing strips An allovance for shrinkage (ca. 5 mm/m) must be made when cutting the sealing strips. Joints are to be glued and sealed with sealing compound, e.g. OTTOSEAL S54. The sealing strips Purso Oy provides are made of EPDM rubber. Sealing tape A wide self-adhesive sealing tape (e.g. Egoferm) is used to seal the outside seam between the glass panes. The tape shall reach ca. 5 mm underneath both strips. The glass surface must be dry and clean. At intersections the sealing tapes are not to be cut but to cross eachother. At joits tape-ends shall overlap to provide tight seam. Glazing beads Galzing beads are attached at ca. 200 mm intervals with uniform pressure. The sealings shall propely the surface of glass. The screws shall not be so tight that the glazing beads bends. A ca. 3 mm gap between glazing beads is left at the intersections which is then filled with sealing compound. Glass size Glass size = clear opening + 28 mm.

P L VALOKATTO.3 LASITUS GLAZING lasimitta=valoaukko+28 glass size=clear opening+28 6 14 valoaukko clear opening VT12 LK4LE 34-41 LK3LE 2-34 LK2LE 20-2 LK1LE 13-20 LK6LE 48-55 LK5LE 41-48 3-12 19040 VT1 19040 VT1 VT6 320 LÄMPÖKATKOT Thermal breaks LASIPAKETIN VAHVUUS Thickness of glass LÄMPÖKATKO Thermal break 6-12 13-20 LK1LE 20-2 LK2LE 2-34 LK3LE 34-41 LK4LE 41-48 LK5LE 38-55 LK6LE LASITUSLISTAN KIINNITYSRUUVIT Screws for glazing bead LASIPAKETIN VAHVUUS Thickness of glass RUOSTUMATON (A2) LEVYRUUVI EPDM- TIIVISTEELLÄ Stainless (A2) Tapping screw with EPDM-washer 6-13 Ø5,5 x 32 14-20 Ø4,8 x 38 21-25 Ø4,8 x 45 26-30 Ø4,8 x 31-35 Ø4,8 x 55 36-40 Ø4,8 x 60 41-45 Ø4,8 x 65 46 - Ø4,8 x 0

P L VALOKATTO.4 SAVUNPOISTOIKKUNAN LASITUS GLAZING OF FIRE VENTILATION GATE Ø4.8x45, cc 200mm 5340 Ø4.8x32, cc 200mm 12315 39-44 29-34 40 Ø4.8x32, cc 200mm 5329 40 26 14 6 21-26 32 LASIPAKETIN VAHVUUS Thickness of glass TIIVISTEET Sealings 21-22 VT1 + 23-24 RT2 + 25-26 RT2 + RT2 29-30 VT1 + 31-32 RT2 + 33-34 RT2 + RT2 39-40 VT1 + 41-42 RT2 + 43-44 RT2 + RT2 LASITUSLISTA Glazing bead 5329 12315 5340

Teknisiä tietoja Profiilit Tiivisteet alumiiniseos yleensä EN-AW 6063 T5, R p0,2 min = 130 N/mm2 R m min = 15 N/mm2 E = 0000 N/mm 2 alumiinirakenteiden suunnittelussa on otettava huomioon lämpötilan muutoksista aiheutuvat siirtymät alumiinin lämpölaajenemiskerroin on 24x -6 /K profiilien muototoleranssit EN 55-9 tai EN 12020-2 mukaan seos soveltuu erinomaisesti anodisoitavaksi toimituspituus on normaalisti 6,6 m, muut mitat erikoistilauksesta lämpökatkon materiaali on kova PVC materiaali EPDM-kumi väri musta Profiilien pintakäsittely Anodisointi Anodisointi on sähkökemiallinen menetelmä, jolla kasvatetaan alumiinin luonnollisen oksidikerroksen paksuutta. Anodisointi muo dos taa kovan, me kaa nis ta kulutusta kes tä vän pinnan, jolla on erinomainen säänkesto. Jauhemaalaus Jauhemaalauksessa profiilin pintaan ruiskutetaan pulveri, joka sulatetaan uunissa kestäväksi ja ta sai sek si pinnaksi. Ennen maalausta profiileille tehdään esikäsittely, jolla var mis te taan maalin py sy vyys. Normaalisti käytetään RAL-värikartan sävyjä, mutta muutkin sävyt ovat mahdollisia. Jatkuvan tuotekehityksen vuoksi kaikki oikeudet muutoksiin pidätetään.

Valmistus, myynti ja neuvonta Purso Oy Alumiinitie 1, FI-3200 Siuro, Finland Tel +358 (0)3 3404 111, fax +358 (0)3 3404 0 E-mail: purso@purso.fi www.purso.fi Pidätämme oikeuden muutoksiin ilman erillistä ilmoitusta. Copyright Purso Oy 2013 /2013