Aquaris micon. Käyttöohje. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Samankaltaiset tiedostot
Siemens Life micon. Käyttöohje. Life sounds brilliant.

Ace micon. Käyttöohje. Life sounds brilliant.

Orion RIC. Käyttöohje. Life sounds brilliant.

Ace binax. Käyttöohje. Life sounds brilliant.

Motion M micon Motion P micon. Käyttöohje. Life sounds brilliant.

Motion SX micon Motion PX micon. Käyttöohje. Life sounds brilliant.

Pure micon. Käyttöohje. Life sounds brilliant.

Yksilölliset kojeet. Insio binax Käyttöohje. Life sounds brilliant.

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

Ace primax. Käyttöohje

Pure binax. Käyttöohje. Life sounds brilliant.

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.

Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje.

Carat binax Carat A binax. Käyttöohje. Life sounds brilliant.

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Korvantauskuulokojeiden käyttöohje

SIEMENS Life Kuulokojeiden käyttöohje.

easypocket Version 2 Käyttöohje Life sounds brilliant.

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

CROS Pure-lähetin. Käyttöohje

Motion SX primax, Motion SA primax. Käyttöohje

Pure primax. Käyttöohje

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet

Käyttöohje Korvantauskojeet

Motion binax. Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Käyttöohje. Life sounds brilliant.

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - tinnitusnoiseri WAVE SLIM

Opas korvantauskuulokojeen käyttäjälle

Tek bluetooth yhteyslaite, käyttöohje

KÄYTTÖOHJE. ReSound Sparx Super Power BTE

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - kuulokoje X-MICRO

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - kuulokoje SLIM

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - yhdistelmäkoje SOUL SLIM


KÄYTTÖOHJE. HANSATON - tinnitusnoiseri WAVE X-MINI

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - tinnitusnoiseri. WAVE korvakäytävänoiseri

testo 831 Käyttöohje

K Ä Y T T Ö O H J E FIN S GR PL HUN SK

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - yhdistelmäkoje. SOUL korvakäytäväkoje

Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa. SBA1610. Käyttöopas


HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SoundGate. Bernafon SoundGate. Näppäinlukko. Äänenvoimakkuuden ja ohjelman vaihtaminen. Puhelu. Musiikki/audio-painike. Bluetooth -painike

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - kuulokoje. X-Mini

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy

HANSATON - yksilölliset kuulokojeet KÄYTTÖOHJE

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

Connexx 6 Siemens-kuulokojeiden sovitusohjelma.

Käyttöohje. ReSound Clip taskukojeet CP1BW-V, CP2BW-V, CP2BW-PV, CP3BW-PVI

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

DT-120 Käyttöohje (FI)

50 meter wireless phone line. User Manual

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Muistimoduulit Käyttöopas

Nokia autosarja CK /1

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille

Käyttöohje Real sarja. RE-19 Korvantauskoje

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

VAARA LOUKKAANTUMISVAARA:

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

NOOX XCIO Bluetooth 4.0 stereokuulokkeet

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

a. asettaa sinulle määrätyn annoksen b. varmistaa koko pistoksen antamisen c. nähdä toisella kynällä pistettävän lisäannoksen.

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Käyttö- ja huolto-ohjeet

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

Laitteiston käyttöönotto-opas

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

TWE-50 TWS langattomat nappikuulokkeet

Nokia langaton äänisovitin AD-47W

2 Käynnistä tietokone. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C

Nokia stereo-hf WH /1

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Plantronics DA80 Audio Processor. User Guide

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Suomenkielinen käyttöopas

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Kun tilariville ilmestyy BATT-merkki, on aika vaihtaa paristot.

Aina apuna. Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SPA20. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

Transkriptio:

Aquaris micon Käyttöohje www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant.

Sisältö Tervetuloa 4 Kuulokojeesi 5 Tutustuminen kuulokojeisiisi 5 Osat ja nimet 6 Asetukset 7 Pariston koko ja korvakappaleet 8 Huoltotiedot 9 Akut 10 Ei-uudelleenladattavien paristojen vaihtaminen 10 Päivittäinen käyttö 12 Kytkentä päälle ja pois 12 Asettaminen paikoilleen 14 Poistaminen 16 Äänenvoimakkuuden säätäminen 17 Tilanneohjelmien vaihtaminen 17 Sport Clip 18 Puhelimessa 20 Puhelinohjelma 20 Induktiosilmukat 21 2 Sisältö

Huolto ja hoito 22 Puhdistus 22 Kuivaaminen 25 Säilytys 25 Korvakappaleiden ja putkien vaihtaminen 25 Paristolokeron vaihtaminen 25 Vianetsintä 26 Tärkeitä tietoja 27 Käyttötarkoitus 27 Symbolien selitykset 27 Kuljetus- ja säilytysolosuhteet 27 Tietoa hävittämisestä 28 Vahvistustiedot 28 Tärkeitä turvallisuustietoja 29 Henkilöiden turvallisuus 29 Tuoteturvallisuus 31 Tinnitus-noiser 35 Maakohtaiset tiedot 38 Sisältö 3

Tervetuloa Olet valinnut erään kuulolaitteistamme, joka on luotettava kumppani elämän jokaisena päivänä. Kuten minkä tahansa uuden asian kohdalla, sen käyttöön totuttelu saattaa viedä hetken. Tämä asiakirja ja kuulokojeasiantuntijasi tukevat sinua siinä. Opit pian arvostamaan kuulokojeesi tarjoamia etuja ja parempaa elämänlaatua. VAARA Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan läpi, ja noudata tässä asiakirjassa annettuja turvallisuusohjeita vaurioiden tai vahingoittumisen välttämiseksi. Parhaiten hyödyt kuulokojeestasi käyttämällä sitä päivittäin koko päivän. Erityisesti silloin, kun on eletty pidempiä aikoja kuulonaleneman kanssa, erityistä kuuloharjoittelua suositellaan kuulokojeasiantuntijan kanssa tai kotona. 4 Tervetuloa

Kuulokojeesi Tutustuminen kuulokojeisiisi Kuulokojeissasi ei ole säätimiä. Mikäli haluat säätää äänenvoimakkuutta tai vaihtaa toimintaohjelmia käsin, voit kysyä kuulokojeasiantuntijaltasi kauko-ohjainvaihtoehdosta. Vesisuojaus Ainutlaatuinen malli tekee kuulokojeestasi vesitiiviitä. Esimerkiksi paristolokerossa on erityinen tiiviste ja paristolokeron kalvot päästävät paristojen toiminnalle oleellista ilmaa sisään, mutta pitävät kuitenkin veden ulkona. On kuitenkin tärkeää, että noudatat muutamia perussääntöjä: Kuulokojeesi on suojattu veteen upotusta vastaan vain, kun sitä käytetään korvantauskoukun ja uimista varten tarkoitetun kappaleen kanssa. Uimista varten tarkoitettu kappale on korvasi anatomian mukaisesti yksilöllisesti muotoiltu korvakappale. Kuulokojeen sisään saattaa tästä huolimatta syntyä kosteutta esim. kosteuden tiivistymisen vuoksi. Noudata kuivausta koskevia ohjeita osasta "Huolto ja hoito". Kuulokojeesi 5

Osat ja nimet Kuulokojeesi on varustettu joko LifeTube tai korvantauskoukulla. ➊ Korvakappale (LifeTip) ➋ Konkkalukitus (lisävaruste) ➌ Putki (LifeTube) ➍ Korvantauskoukku (vaihtoehtoinen) ➎ Mikrofonikalvot ➏ Paristolokero 6 Kuulokojeesi

Asetukset Pyydä kuulokojeasiantuntijaasi merkitsemään yksilölliset asetuksesi seuraaville sivuille. Tilanneohjelmat 1 2 3 4 5 6 Lue lisää osasta "Tilanneohjelman vaihtaminen". Ominaisuudet Käynnistymisviive mahdollistaa kuulokojeiden asettamisen paikoilleen ilman viheltävää ääntä. Lue lisää osasta "Kytkeminen päälle ja pois päältä". e2e wireless mahdollistaa kauko-ohjainten käytön ja molempien kuulokojeiden samanaikaisen hallinnan. Kuulokojeesi 7

Lisävarusteet Kauko-ohjain Aquapac (vesitiivis, suljettava pussi) Audio streamer Sport Clip Lue lisää osasta "Sport Clip" Pariston koko ja korvakappaleet Akut Ei-uudelleenladattavat (koko 13) Vaihdettavat korvakappaleet (vain LifeTube) LifeTip avoin tai suljettu Koko LifeTip tupla LifeTip puoliavoin 8 Kuulokojeesi

Huoltotiedot Sarjanumerot Vasen: Oikea: Huoltopäivämäärät 1: 2: 3: 4: 5: 6: Kuulokojeasiantuntijasi Ostopäivämäärä: Kuulokojeesi 9

Akut Kun paristo on vähissä, ääni muuttuu heikommaksi tai kuulet hälytysäänimerkin. Riippuu pariston tyypistä, kauanko sinulla on aikaa, kunnes paristo pitää vaihtaa tai ladata. Ei-uudelleenladattavien paristojen vaihtaminen Poista tyhjät paristot välittömästi ja hävitä paikallisten määräysten mukaisesti. Muista pitää vaihtoparistoja aina mukanasi. Poistaminen: u Avaa paristolokero. u Vedä paristo ulos tai käytä apuna magneettitikkua. Magneettitikku on saatavilla lisävarusteena. 10 Akut

Asettaminen paikoilleen: u Poista suojakalvo uudesta paristosta. u Liu'uta paristo lokeroon. Varmista, että pariston ja lokeron + -symbolit ovat kohdikkain (katso kuva). u Sulje paristolokero huolellisesti. Mikäli tunnet vastusta, paristo ei ole asetettu paikoilleen oikein. Älä yritä sulkea paristolokeroa voimaa käyttäen. Se saattaa vaurioitua. HUOMAA u Huolehdi paristolokeroa sulkiessasi, ettei sen väliin ole jäänyt hiuksia. HUOMAA Terävät esineet ja lika voivat vaurioittaa kuulokojetta. u Poista paristo vain sormiasi tai magneettitikkua käyttäen. Akut 11

Päivittäinen käyttö Kytkentä päälle ja pois Sinulla on useita eri vaihtoehtoja kuulokojeittesi kytkemiseksi päälle tai pois päältä. HUOMAA Veden sisäänpääsy vaurioittaa kuulokojetta. u Käytä aina AquaPacin kauko-ohjainta kuulokojeen kytkemiseksi päälle ja pois päältä vesiliikunnan aikana. Paristolokeron kautta: u Kytkeminen päälle: Sulje paristokotelo. Oletusasetuksena oleva äänenvoimakkuus ja tilanneohjelma ovat asetettuina. u Kytkeminen pois päältä: Avaa paristolokero. Kauko-ohjaimella: u Noudata kauko-ohjaimen käyttöohjeen ohjeita. Päällekytkemisen jälkeen aiemmin käytössä ollut äänenvoimakkuus ja tilanneohjelma ovat asetettuina. 12 Päivittäinen käyttö

Kuulokojeita käytettäessä valinnainen äänimerkki voi ilmoittaa, kun koje kytketään päälle tai pois päältä. Poista paristot, mikäli kuulokojeita ei aiota käyttää useaan päivään. Kun käynnistysviive on otettu käyttöön, kuulokojeesi kytkeytyvät päälle usean sekunnin viiveen jälkeen. Tänä aikana voit asettaa kuulokojeesi paikoilleen joutumatta kokemaan epämiellyttävää vihellystä. Kuulokojeasiantuntijasi voi kytkeä päälle "käynnistysviiveen". Päivittäinen käyttö 13

Asettaminen paikoilleen Kuulokojeesi on tarkasti viimeistelty oikealle ja vasemmalle korvalle erikseen. Eriväriset merkit paristolokerossa ilmaisevat käyttöpuolen: punainen merkki = oikea korva sininen merkki = vasen korva Kuulokojeen asettaminen paikoilleen: u Pidä putkesta kiinni kaarteesta, joka on lähempänä korvakappaletta. u Työnnä korvakappale varovasti korvakäytävään ➊. u Käännä sitä hieman, kunnes se istuu hyvin. Avaa ja sulje suutasi ilman kerääntymisen välttämiseksi korvakäytävään. u Nosta kuulokojetta ja liu'uta se korvasi yli ➋. VAARA Loukkaantumisvaara! u Aseta korvakappale huolellisesti korvaan, mutta älä työnnä sitä liian syvälle. 14 Päivittäinen käyttö

Aseta oikea kuulokoje oikealla kädelläsi ja vasen kuulokoje vasemmalla kädelläsi. Mikäli sinulla on vaikeuksia korvakappaleen asettamisessa, vedä toisella kädelläsi kevyesti korvalehdestä alaspäin. Tämä avaa korvakäytävän ja helpottaa korvakappaleen paikoilleenasettamista. Valinnainen konkkalukitus auttaa korvakappaleen pysymistä tukevasti korvassasi. Konkkalukituksen asettaminen: u Taivuta konkkalukitusta ja aseta se varovasti korvan pohjaan (katso kuva). Päivittäinen käyttö 15

Poistaminen u Nosta kuulokojetta ja liu'uta se korvasi yli ➊. u Pidä putkesta kiinni ja vedä korvakappale varovasti ulos ➋. VAARA Loukkaantumisvaara! u Erittäin harvoissa tapauksissa korvakappale saattaa jäädä korvaan kuulokojetta poistettaessa. Mikäli näin tapahtuu, poistata korvakappale terveydehoitoalan ammattilaisella. Puhdista ja kuivaa kuulokojeesi käytön jälkeen. Lue lisää osasta "Huolto ja hoito". 16 Päivittäinen käyttö

Äänenvoimakkuuden säätäminen Kuulokojeesi sovittavat äänenvoimakkuuden automaattisesti kuuntelutilanteeseen. u Mikäli säädät äänenvoimakkuutta mieluummin käsin, käytä kauko-ohjainta. Noudata kauko-ohjaimen käyttöohjeen ohjeita. Valinnainen signaali voi ilmoittaa äänenvoimakkuuden muutoksen. Tilanneohjelmien vaihtaminen Tilanneohjelmilla voidaan muuttaa kuulokojeen läpi tulevan äänen ominaisuuksia. Niiden avulla voit valita optimaalisen asetuksen jokaiselle kuuntelutilanteelle. Valinnaisella signaalilla voidaan ilmoittaa tilanneohjelman muutos. u Käytä kauko-ohjainta toimintaohjelman vaihtamiseksi käsin. Noudata kauko-ohjaimen käyttöohjeen ohjeita. Katso osasta "Asetukset" luettelo toimintaohjelmista. Päivittäinen käyttö 17

Sport Clip Sport Clipin avulla kuljetat kuulokojettasi mukanasi urheilun aikana. Sport Clipin kiinnittäminen u Paina Sport Clipia tasaisesti kuulokojeesi päälle, kunnes se napsahtaa paikoilleen. u Aseta kuulokoje korvan taakse. u Taivuta varmuusnauha korvalehtesi ympärille Sport Clipin kiinnittämiseksi tukevasti paikoilleen. Sport Clipin ollessa paikoillaan on edelleen mahdollista kytkeä kuulokoje päälle tai pois päältä paristolokeron kautta. 18 Päivittäinen käyttö

Sport Clipin poistaminen u Vapauta varmuusnauha korvalehdestäsi. u Poista kuulokoje. u Vedä varmuusnauhaa ylöspäin Sport Clipin poistamiseksi. Kysy lisätietoja kuulokojeasiantuntijaltasi. Päivittäinen käyttö 19

Puhelimessa Kun olet puhelimessa, pidä puhelimen kuuloketta hieman korvasi yläpuolella. Kuulokojeen ja puhelimen kuulokkeen on oltava kohdistettuina toisiinsa. Käännä kuuloketta hieman siten, että korva ei ole täysin peitossa. Puhelinohjelma Saatat haluat käyttää tiettyä äänenvoimakkuutta puhelinta käyttäessäsi. Pyydä kuulokojeasiantuntijaasi määrittämään puhelinohjelmasi asetukset. u Vaihda puhelinohjelmaan aina puhelimessa ollessasi. Se, onko puhelinohjelma määritetty kuulokojeellesi, näkyy osassa "Asetukset". 20 Puhelimessa

Induktiosilmukat Monissa puhelimissa sekä julkisissa tiloissa, kuten teattereissa, on käytettävissä audiosignaali (musiikki ja puhe) induktiosilmukan kautta. Tämän järjestelmän avulla kuulokojeesi voivat suoraan vastaanottaa halutun signaalin ilman ympäristön häiritsevää melua. Induktiosilmukkajärjestelmät ovat tavallisesti merkitty tietynlaisilla merkeillä. Tämä toiminto on käytettävissä vain yhdessä suoratoistoon tarkoitetun audio streamerin kanssa. Kuulokojeesi vastaanottavat tämän signaalin audio streamerin kautta. Audio streamereita on saatavilla lisävarusteina. Kysy kuulokojeasiantuntijasi asianmukaista audio streameria ja pyydä määrittämään puhelinkelaohjelmasi asetukset. u Vaihda puhelinkelaohjelmaan aina, kun olet sellaisessa paikassa, jossa on induktiosilmukka. Se, onko puhelinkelaohjelma määritetty kuulokojeellesi, näkyy osassa "Asetukset". u Noudata audio streamerin käyttöohjeen ohjeita. Induktiosilmukat 21

Huolto ja hoito Kuulolaitteemme ovat niin kestäviä, että ne toimivat luotettavasti vuosien ajan. On kuitenkin tärkeää pitää huolta kuulokojeista ja noudattaa muutamia perussääntöjä, joista muodustuu nopeasti jokapäiväinen tapa. Puhdistus Puhdista kuulokojeesi päivittäin hygieniasyistä ja kojeen toiminnan säilyttämisen vuoksi. HUOMAA u Vältä kuulokojeen upottamista kemikaaleihin. u Älä pane LifeTube tai LifeTip veteen. u Kuulokoje on suojattu veteen upotusta vastaan vain, kun sitä käytetään koukun ja uimista varten tarkoitetun kappaleen kanssa. Vesi pääsee kuulokojeen sisään vastaanottimen kautta, kun se upotetaan nesteeseen sen jälkeen, kun se on poistettu korvasta. u Puhdista kuulokojeesi mikrokuituliinalla. u Mikäli kuulokojeesi on varustettu LifeTubeputkilla, puhdista putket säännöllisesti erityisillä puhdistuslangoilla. Katso lisätietoja osasta "Putkien puhdistus". 22 Huolto ja hoito

u Kysy kuulokojeasiantuntijaltasi suositelluista puhdistustuotteista, erityishoitovälineistä ja lisätietoja siitä, kuinka voit pitää kuulokojeesi hyvässä kunnossa. u Vie kojeesi kuulokojeasiantuntijallesi läpikotaisempaa, ammattimaista puhdistusta varten. HUOMAA Terävät esineet ja lika voivat vaurioittaa kuulokojetta. u Puhdista paristolokeron kalvo säännöllisesti mikrokuituliinalla. Huolto ja hoito 23

LifeTube puhdistaminen Mikäli kuulokojeesi on varustettu LifeTube-putkilla, voit poistaa korvavahan putkista erityisillä puhdistuslangoilla. Kysy kuulokojeasiantuntijaltasi sopivia puhdistuslankoja. u Kierrä putki irti. u Aseta puhdistuslanka varovasti putken sisään. Aloita korvakappaleen sovittimeen nähden vastakkaiselta puolelta. u Työnnä puhdistuslanka kokonaan putken läpi. u Pyyhi pois putkesta irronnut korvavaha tai lika. u Poista puhdistuslanka kokonaan putkesta. u Kierrä putki paikoilleen kuulokojeeseen. VAARA Korvakäytävän ja tärykalvon vaurioitumisen riski. u Poista Life-puhdistuslanka aina LifeTube ennen kuin kiinnität putken takaisin kuulokojeeseesi. 24 Huolto ja hoito

Kuivaaminen u Anna kuulokojeesi kuivua yön yli paristolokero avoinna. u Kysy lisätietoja kuulokojeasiantuntijaltasi suositeltavista kuivaustuotteista. Säilytys u Säilytä kuulokojeitasi paristolokero auki (ja paristot poistettuina) kuivausjärjestelmässä kosteuden sisäänpääsyn estämiseksi, mikäli kojeet ovat pidemmän aikaa pois käytöstä. Korvakappaleiden ja putkien vaihtaminen LifeTube varustetut kuulokojeet: u Pyydä kuulokojeasiantuntijaasi vaihtamaan korvakappaleet ja putket noin joka 3 6 kuukauden välein tai tarpeen mukaan. Paristolokeron vaihtaminen Kuulokojeesi on huollettava säännöllisesti niiden vesitiiviyden takaamiseksi. Pyydä kuulokojeasiantuntijaasi vaihtamaan kuulokojeesi paristolokero kerran vuodessa ja kirjaamaan jokainen paristolokeron vaihto tämän käyttöohjeen osaan "Huoltotiedot". Huolto ja hoito 25

Vianetsintä Ongelma ja mahdolliset ratkaisut Ääni on heikko. Lisää äänenvoimakkuutta. Vaihda tyhjä paristo uuteen. Puhdista tai vaihda putki ja korvakappale. Kuulokoje päästää viheltävää ääntä. Aseta korvakappale uudelleen paikoilleen, kunnes se istuu hyvin. Vähennä äänenvoimakkuutta. Puhdista tai vaihda korvakappale. Ääni on vääristynyt. Vähennä äänenvoimakkuutta. Vaihda tyhjä paristo uuteen. Puhdista tai vaihda putki ja korvakappale. Kuulokoje päästää signaaliääniä. Vaihda tyhjä paristo uuteen. Kuulokoje ei toimi. Kytke kuulokoje päälle. Sulje paristolokero kokonaan varovasti. Vaihda tyhjä paristo uuteen. Varmista, että paristo on asetettu paikoilleen oikein. Käynnistysviive on käytössä. Odota usean sekunnin ajan ja tarkista uudelleen. Ota yhteyttä kuulokojeasiantuntijaasi, mikäli muita ongelmia ilmenee. 26 Vianetsintä

Tärkeitä tietoja Käyttötarkoitus Kuulokojeet on tarkoitettu parantamaan sellaisten henkilöiden kuuloa, joilla on heikentynyt kuulo. Kuulokojeen diagnoosi ja määrääminen on suoritettava kuuloterveysspesialistin toimesta, esim. akustikon, audiologin tai korva-, nenä- ja kurkkulääkärin toimesta. Käytä kuulokojeita ja lisävarusteita ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvaillulla tavalla. Symbolien selitykset Ilmoittaa tilanteesta, joka saattaa johtaa vakaviin, keskivaikeisiin tai pieniin vammoihin. Ilmoittaa mahdollisesta omaisuusvahingosta. Neuvoja ja vihjeitä kojeen parempaan käsittelyyn. Kuljetus- ja säilytysolosuhteet Noudata seuraavia olosuhteita pitkien kuljetus- tai säilytysaikojen osalta: Säilytys Kuljetus Lämpötila 10 40 C -20 60 C Suhteellinen kosteus 10 80 % 5 90 % Ilmanpaine 700 1050 hpa 200 1200 hpa Muita osia, kuten paristoja, saattavat koskea jotkut muut olosuhteet. Tärkeitä tietoja 27

Tietoa hävittämisestä Euroopan unionin alueella merkityn laitteiston kattaa Euroopan parlamentin ja neuvoston 27. tammikuuta 2003 antama direktiivi 2002/96/EY koskien sähkö- ja elektroniikkaromua". Muutettu "direktiivillä 2003/108/EY" (WEEE). HUOMAA u Kierrätä kuulokojeet, lisävarusteet ja pakkausmateriaali kansallisten määräysten mukaisesti. HUOMAA u Älä heitä paristoja kotitalousjätteen sekaan ympäristön saastumisen välttämiseksi. u Kierrätä tai hävitä paristot kansallisten määräysten mukaisesti tai palauta ne kuulokojeliikkeeseen. Vahvistustiedot CE-merkillä Sivantos vahvistaa, että lääkinnällisistä laitteista annetun EU-direktiivin 93/42/ETY vaatimuksia noudatetaan. Sivantos lisäksi vahvistaa, että tuotteet, joissa on e2e wireless 2.0, ovat radio- ja telepäätelaitteita koskevan EU-direktiivin 99/5/ETY (R&TTE) vaatimusten mukaisia. 28 Tärkeitä tietoja

Tärkeitä turvallisuustietoja Henkilöiden turvallisuus VAARA Loukkaantumisvaara! u Käytä letkua aina korvakappaleen kanssa. u Varmista, että korvakappale on täydellisesti kiinnitetty. VAROITUS Sähkölaitteiden toimintaan vaikuttamisen vaara! u Tarkista, pitääkö kojeesi sulkea pois päältä alueilla, joissa elektroniikan tai langattomien laitteiden käyttöä on rajoitettu. VAROITUS Käyttäjän jäännöskuulon huonontumisen riski. u Käytä ainoastaan sellaisia kuulokojeita, jotka on sovitettu erityisesti sinun tarpeisiisi. VAROITUS Loukkaantumisvaara! u Älä käytä selkeästi vaurioitunutta kojetta, vaan palauta se ostopaikkaan. Tärkeitä turvallisuustietoja 29

VAROITUS Räjähdysvaara! u Älä käytä kuulokojeitasi räjähdysalttiissa ympäristöissä (esim. kaivostyöalueilla). VAROITUS Tukehtumisvaara! Kuulokojeet sisältävät pieniä osia, jotka on mahdollista niellä. u Säilytä kuulokojeet, paristot ja lisävarusteet poissa lasten ja kehitysvammaisten henkilöiden ulottuvilta. u Mikäli osat ovat joutuneet niellyiksi, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin tai sairaalaan. Tarjoamme myös erikoiskuulolaitteita vauvoille ja pikkulapsille. u Kysy lisätietoja kuulokojeasiantuntijaltasi. 30 Tärkeitä turvallisuustietoja

Tuoteturvallisuus HUOMAA Vuotavat paristot vaurioittavat kuulokojetta. u Poista paristot, mikäli kuulokoje ei ole käytössä pitempään aikaan. u Sammuta paristojen säästämiseksi kuulokojeesi, kun se ei ole käytössä. HUOMAA u Suojele kuulokojeita äärimmäiseltä kuumuudelta. Älä altista niitä suoralle auringonvalolle. HUOMAA u Älä kuivaa kuulokojeita mikroaaltouunissa. HUOMAA Erilaiset voimakkaan säteilyt esim. röntgen- tai MRI-päätutkimusten aikana, saattavat vaurioittaa kuulokojeita. u Älä käytä kuulokojeita näiden tai muiden samankaltaisten toimenpiteiden aikana. Heikompi säteily esim. radiolaitteistosta tai lentokentän turvallisuuslaitteista ei vaurioita kuulokojeita. Tärkeitä turvallisuustietoja 31

HUOMAA u Älä pidä kuulokojetta ylläsi meikatessasi, laittaessasi parfyymiä, partavettä, hiuslakkaa tai aurinkovoidetta. HUOMAA u Kuulokoje on suojattu veteen upotusta vastaan vain, kun sitä käytetään koukun ja uimista varten tarkoitetun kappaleen kanssa. Vesi pääsee kuulokojeen sisään vastaanottimen kautta, kun se upotetaan nesteeseen sen jälkeen, kun se on poistettu korvasta. HUOMAA Terävät esineet ja lika voivat vaurioittaa kuulokojetta. u Älä työnnä mitään esineitä paristolokeron kalvon läpi. 32 Tärkeitä turvallisuustietoja

HUOMAA Kuulokojeesi on IP 68 -standardin mukainen, mikä merkitsee sitä, että se on suojattu pölyltä ja sietää jatkuvaa veteen upottamista (yhden metrin (kolme jalkaa) syvyyteen asti tunnin ajan). u Vältä kuulokojeen upottamista kemikaaleihin. u Voit käyttää kuulokojettasi vesiliikuntaa harrastaessasi. Tulee kuitenkin välttää tilanteita, joissa veden paine on korkea (esim. sukeltaminen tai surffaus), sillä se saattaa vaurioittaa kojeita. u Käytä asianmukaisia korvakappaleita LifeTube ja LifeTip sijaan vesiliikunnan aikana. u Käytä Sport Clipia varmistaaksesi kuulokojeesi kulkemisen mukanasi urheilun aikana. u Älä avaa paristolokeroa vesiliikunnan aikana. u Huolehdi paristolokeroa sulkiessasi, ettei sen väliin ole jäänyt hiuksia. u Mikäli kuulokojeesi lakkaa toimimasta tai siitä kuuluu ääniä, jotka johtuvat altistumisesta pölylle tai nesteille, puhalla kevyesti mikrofonin kanteen ja avaa paristolokero sen kuivaamista varten. Tärkeitä turvallisuustietoja 33

Vain kahdelle kojeelle tai kauko-ohjaimen käytölle: Joissain maissa on olemassa rajoituksia koskien langattoman laitteen käyttöä. u Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. HUOMAA Kuulokojeesi on suunniteltu kansainvälisten standardien mukaisiksi sähkömagneettisen yhteensopivuuden osalta, mutta häiriöitä lähellä olevien elektroniikkalaitteiden kanssa saattaa ilmetä. Siirry tässä tapauksessa poispäin häiriön lähteestä. 34 Tärkeitä turvallisuustietoja

Tinnitus-noiser Kuulokojeesi voi olla varustettu tinnitus-noiserilla. Tinnitus-noiserin käyttö tulisi tapahtua vain kuulokojeasiantuntijan neuvosta ja hänen seurannassaan. VAROITUS Käyttäjän kuulon terveyden edelleen huonontumisen riski. Kaikkien ääntä synnyttävien tinnitushoitolaitteiden käyttöön liittyy joitakin mahdollisia huolenaiheita. Lopeta käyttö ja käänny lääkärin puoleen, mikäli joitain seuraavista tiloista ilmenee: u krooninen ihoärsytys laitteen sijoituskohdassa, sen lähellä tai sitä ympäröivillä alueilla. u epätavallisia sivuvaikutuksia (esim. huimausta, pahoinvointia, päänsärkyjä, sydämen tykytystä). u havaittavissa olevaa kuulon alenemista (esim. äänenvoimakkuuden laskemista, puhe ei kuulosta yhtä selkeältä kuin ennen). VAROITUS Käyttäjän kuulon terveyden edelleen huonontumisen riski. Tinnitus-noiserin äänenvoimakkuus voidaan säätää tasolle, joka saattaa johtaa pysyvään kuulovaurioon pitkäaikaisessa käytössä. u Tinnitus-noiseria ei tulisi koskaan käyttää epämukavilla tasoilla. Tärkeitä turvallisuustietoja 35

Kuulokojeasiantuntijoille: Kohderyhmä on pääasiallisesti yli 21-vuotiaat aikuiset. Potilas voi jonkin verran hallita signaalin tasoa tai äänenvoimakkuutta, ja potilaan tulisi keskustella tästä säädöstä sekä omasta mukavuustasostaan ja signaalin äänestä kuulokojeasiantuntijansa kanssa. VAROITUS Käyttäjän kuulon terveyden edelleen huonontumisen riski. Tinnitus-noiserin äänenvoimakkuus voidaan säätää tasolle, joka saattaa johtaa pysyvään kuulovaurioon pitkäaikaisessa käytössä. u Mikäli tinnitus-noiser asetetaan kuulokojeessa tällaiselle tasolle, kerro käyttäjälle maksimiajasta, jonka hän voi päivittäin tinnitusnoiseria käyttää. Esimerkiksi työturvallisuusohjeet rajoittavat jatkuvan 80 dba SPL:n melulle altistumisen 8 tuntiin päivässä. u Tinnitus-noiseria ei tulisi koskaan käyttää epämukavilla tasoilla. 36 Tärkeitä turvallisuustietoja

VAROITUS Käyttäjän kuulon terveyden edelleen huonontumisen riski. Kuulokojeasiantuntijan tulisi neuvoa mahdollista tinnitus-noiserin käyttäjää kääntymään heti lääkärin puoleen (mielellään korvalääkärin puoleen) ennen tinnitus-noiserin käyttöä, mikäli kuulokojeasiantuntija määrittää kyselyn, tarkkailun tai arvioinnin tai mahdollista käyttäjää koskevien muiden tietojen perusteella, että mahdollisella käyttäjällä on jokin seuraavista tiloista: u Näkyvää synnynnäistä tai traumaperäistä korvan epämuodostumaa. u Aktiivista vuotoa korvasta edellisten 90 päivän aikana. u Äkillistä tai nopeasti etenevää kuulon heikkenemistä edellisten 90 päivän aikana. u Akuuttia tai kroonista huimausta. u Toispuolista kuulon heikkenemistä, joka on alkanut äkillisesti tai viime aikoina edellisten 90 päivän aikana. Tärkeitä turvallisuustietoja 37

Maakohtaiset tiedot 38 Maakohtaiset tiedot

Manufactured by Sivantos GmbH under Trademark License of Siemens AG. Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Document No. A91SAT-01967-99T02-7300 FI Order/Item No. 108 205 29 Master Rev02, 10.2013 TA Siemens AG, 01.2014 www.bestsound-technology.com