DAIKIN-HUONEILMASTOINTILAITE ASENNUSOPAS. R410A Split -sarja MALLIT FVXG25K2V1B FVXG35K2V1B FVXG50K2V1B

Samankaltaiset tiedostot
DAIKIN-HUONEILMASTOINTILAITE ASENNUSOPAS. R410A Split -sarja MALLIT FVXG25K2V1B FVXG35K2V1B FVXG50K2V1B

ASENNUSOPAS R410A Split -sarja

ASENNUSOPAS R410A Split -sarja

ASENNUSOPAS R410A Split -sarja

DAIKIN-HUONEILMASTOINTILAITE ASENNUSOPAS. R410A Split -sarja MALLIT FTXS20K2V1B FTXS25K2V1B CTXS15K2V1B CTXS35K2V1B

DAIKIN-HUONEILMASTOINTILAITE ASENNUSOPAS. R410A Split -sarja MALLIT FTXS60GV1B FTXS71GV1B

DAIKIN-HUONEILMASTOINTILAITE ASENNUSOPAS. R410A Split -sarja MALLIT FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B

DAIKIN-HUONEILMASTOINTILAITE ASENNUSOPAS. R410A Split -sarja MALLIT

ASENNUSOPAS R410A Split -sarja MALLIT

ASENNUSOPAS. R410A Split -sarja FTXS20G2V1B FTXS25G2V1B FTXS35G2V1B FTXS42G2V1B FTXS50G2V1B

ASENNUSOPAS. R410A Split -sarja

ASENNUSOPAS. R410A Split -sarja FVXS25FV1B FVXS35FV1B FVXS50FV1B

ASENNUSOPAS. R410A Split -sarja CTXU25G2V1B CTXU35G2V1B CTXU42G2V1B CTXU50G2V1B

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXM42LV1B RXM50LV1B RXJ50LV1B RXM42MV1B RXM50MV1B RXJ50MV1B ARXM50MV1B

ASENNUSOHJEET. R410A Split-sarja. Invertterimallit FTXS50FV1B FTXS60FV1B FTXS71FV1B FTKS50FV1B FTKS60FV1B FTKS71FV1B

ASENNUSOHJEET. R410A Split-sarja FTXG35EV1BS ATXG50EV1B CTXG50EV1BS

ASENNUSOHJEET. R410A Split -sarja

ASENNUSOPAS. R410A Split -sarja. Mallit RXG25K2V1B RXG35K2V1B

ASENNUSOHJE R410A SPLIT SERIES MALLIT. Asennusohje R410A Split Series. Suomi. IM-5WMYJR-1114(1)-DAIKIN Osanumero: R A

ASENNUSOPAS. R410A Split Series. Mallit FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B

ASENNUSOPAS. R410A Split -sarja FTXR28EV1B FTXR42EV1B FTXR50EV1B

ASENNUSOPAS. R410A Split -sarja. Mallit RXS20K2V1B RXS25K2V1B

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ASENNUSOPAS. R410A Split Series MALLIT

ASENNUSOPAS. R410A Split -sarja. Mallit RXG25J2V1B RXG35J2V1B

ASENNUSOPAS ATXP25K3V1B FTXP25K3V1B FTXP71K3V1B ATXP35K2V1B ATXP25K2V1B ATXP35K3V1B

ASENNUSOPAS. R410A Split -sarja. Mallit RK35GV1B RX25JV1B RX35JV1B

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

ASENNUSOPAS. R410A Split -sarja. Mallit

ASENNUSOPAS. R410A Split Series

Asennus- ja käyttöohjeet

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. 2-tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten EKVKHPC

ASENNUSOPAS. R32 Split -sarja MALLIT FTXZ25NV1B FTXZ35NV1B FTXZ50NV1B RXZ25NV1B RXZ35NV1B RXZ50NV1B

ASENNUSOPAS. 2-tieventtiilisarja/3-tieventtiilisarja puhallinkonvektoriyksiköille EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

ASENNUSOHJE. Mallit ABQ 71 CV1 ABQ 100 CV1 ABQ 125 CV1 ABQ 140 CV1. Suomi. IM-5CCY-0411(2)-SIESTA Osanro: R B

ASENNUSOHJEET. R410A Split -sarja RXS50G2V1B RKS50G2V1B RXS60F2V1B RKS60F2V1B RN50E3V1B RN60E3V1B RYN50E3V1B RYN60E3V1B ARXS50G2V1B

4P Etäanturi KRCS01-7B. Asennusopas

ASENNUSOHJEET. R410A Split -sarja RXR28EV1B9 RXR42EV1B9 RXR50EV1B9

ASENNUSOHJEET. R410A Split -sarja RXR28EV1B RXR42EV1B RXR50EV1B

ASENNUSOPAS. R410A Split series FNQ25A2VEB FNQ35A2VEB FNQ50A2VEB FNQ60A2VEB

ASENNUSOPAS. Langaton kaukosäädinsarja BRC7F532F BRC7F533F

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit ARXM25M2V1B ARXM35M2V1B ARXP20K3V1B ARXP25K3V1B ARXP35K3V1B

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ASENNUSOPAS. R410A Split Series MALLIT FTXLS25K3V1B FTXLS35K3V1B

4P M. WLAN-yhteyssovitin <BRP069A45> Asennusopas

ASENNUSOHJEET. R410A Split -sarja RXS25F2V1B RXS35F2V1B RKS25F2V1B RKS35F2V1B

ASENNUSOPAS. R410A Split -sarja. Mallit 2MKS50H2V1B 2AMX50G2V1B 2AMX40F2V1B 2AMX50F2V1B

ASENNUSOHJEET. R410A Split-sarja 2MXU40GV1B 2MXU50GV1B

Ilmapumppu. 1 Asennuslevy 1 Sisäyksikön seinäasennukseen. 2 Tulppa 8 Asennuslevyn kiinnitykseen pitkillä ruuveilla. Kaukosäätimen

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ASENNUSOPAS. R410A Split Series MALLIT FTX25KNV1B FTX35KNV1B

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ASENNUSOPAS. R32 Split Series MALLIT

ASENNUSOHJEET. R410A Split -sarja RKS20G2V1B RKS25G2V1B RKS35G2V1B RXS20G2V1B RXS25G2V1B RXS35G2V1B ARXS20G2V1B ARXS25G2V1B ARXS35G2V1B

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ASENNUSOPAS. R410A Split Series MALLIT

Asennusopas. Daikin Altherma Varalämmitin EKLBUHCB6W1. Asennusopas Daikin Altherma Varalämmitin. Suomi

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXJ20M2V1B RXJ25M2V1B RXJ35M2V1B RXM20M2V1B RXM25M2V1B RXM35M2V1B ARXM25M2V1B ARXM35M2V1B

KÄYTTÖOPAS. SYSTEM-invertteri-ilmastointilaitteet FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmän invertteriilmastointilaitteet. Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

ASENNUSOPAS. R410A Split -sarja. Mallit 4MXS68F3V1B 3MXS68G2V1B 3MXS68G3V1B

4P G. WLAN-yhteyssovitin <BRP069A42> Asennusopas

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ASENNUSOPAS. R32 Split Series MALLIT

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

Jarru- ja merkkivalosarja Workman GTX -sarjan sähkötoiminen työajoneuvo

4P S. WLAN-yhteyssovitin <BRP069A42> Asennusopas

ASENNUSOPAS. JAETTU JÄRJESTELMÄ Ilmastointilaitteet FAQ71CVEB FAQ100CVEB. MALLIT (Seinäkiinnitystyyppi)

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmän invertteri-ilmastointilaitteet FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB

ASENNUSOHJEET. R410A Split -sarja RXS20CVMB RXS25CVMB RXS35CVMB RKS20CVMB RKS25CVMB RKS35CVMB ARXS20CVMB ARXS25CVMB ARXS35CVMB

ASENNUSOPAS. Kylmäaineen sulkuventtiilisarja EKRSVHTA

4P N. WLAN-yhteyssovitin <BRP069A41> Asennusopas

ASENNUSOPAS. Split-järjestelmän ilmastointilaitteet FFQ25C2VEB FFQ35C2VEB FFQ50C2VEB FFQ60C2VEB

ULKOYKSIKÖN ASENNUSOHJE

FI.LPINST ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. 1

Saab 900 M94-, 9-3 -M03 (9400)

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B

Installation instructions, accessories. Alcoguard. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22 IMG

Yleiset varotoimet Suomi

4P WLAN-yhteyssovitin <BRP069B41> <BRP069B42> <BRP069B43> <BRP069B44> <BRP069B45> Asennusopas

Asennusopas. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Asennusopas Modbus Interface DIII. Suomi

Muistimoduulit Käyttöopas

Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

Lumination LED-valaisimet

ASENNUSOPAS. SYSTEM Inverter -ilmastointilaitteet FXAQ15AUV1B FXAQ20AUV1B FXAQ25AUV1B FXAQ32AUV1B FXAQ40AUV1B FXAQ50AUV1B FXAQ63AUV1B

ASENNUSOPAS. Huonetermostaatti EKRTW

ASENNUSOHJEET. Kauko-ohjain BRC315D7

ASENNUSOPAS. R410A Split-sarja FDXS25EAVMB FDXS35EAVMB FDKS25EAVMB FDKS35EAVMB FDXS50CVMB FDXS60CVMB FDKS50CVMB FDKS60CVMB

ASENNUSOPAS. R410A Split Series. Mallit RXB20C2V1B RXB25C2V1B RXB35C2V1B ARXB25C2V1B ARXB35C2V1B

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Muistin ja valinnaisten lisäkorttien asennus

3 Seisontavalo 2 Valon kannatin (vain sarja ) 2 Lukkopultti (#10 1/2 tuumaa) (vain 4 sarja ) 4 Seisontavalojen asennus.

Saab 9-3 5D M Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmän invertteri-ilmastointilaitteet FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB

Sähköinen moottorinlämmitin, matkustamon pistorasia, 4-syl./5-syl. Sähköinen moottorinlämmitin, matkustamon pistorasia, 4-syl./5-syl V1.

ASENNUSOPAS. -järjestelmän ilmastointilaitteet. BS-yksikkö BS1Q10A7V1B BS1Q16A7V1B BS1Q25A7V1B

Merkkikohtainen asennusohje AP-550 GoldCruiselle joka on suunniteltu: Nissan Almera Tino 2003 > (vaijerikäyttöinen) Osa B

Merkkikohtainen asennusohje AP-550 GoldCruiselle joka on suunniteltu: Fiat Ducato JTD Peugeot Boxer HDi Citroën Jumper HDi 2002 > (vaijerikäyttöinen)

Muistimoduulit Käyttöopas

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

ASENNUSOHJEET. R410A Split-sarja 2MXS40FV1B 2MXS50FV1B 2MKS40FV1B 2MKS50FV1B 2AMX40FV1B 2AMX50FV1B 2AMK40FV1B 2AMK50FV1B

ASENNUSOPAS. R410A Split Series. Mallit FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B

Transkriptio:

DAIKIN-HUONEILMASTOINTILAITE ASENNUSOPAS R40A Split -sarja MALLIT FVXG5KVB FVXG35KVB FVXG50KVB

CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILST BAS-DEKLAR CIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - - - CE - IZJAVA-O-USKLA ENOSTI CE - MEGFELEL SÉGI-NYILATKOZAT CE - DEKLARACJA-ZGODNO CI CE - DECLARA IE-DE-CONFORMITATE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHOD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - - - CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - H CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLARING 7 m deklaruje na w asn i wy czn odpowiedzialno, e modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja: 8 r declar pe proprie r spundere c aparatele de aer condi ionat la care se refer aceast declara ie: 9 o z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša: 0 x kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid: b,, : t visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietais modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija: 3 v ar pilnu atbild bu apliecina, ka t l k uzskait to mode u gaisa kondicion t ji, uz kuriem attiecas š deklar cija: 4 k vyhlasuje na vlastnú zodpovednos, že tieto klimatiza né modely, na ktoré sa vz ahuje toto vyhlásenie: 5 w tamamen kendi sorumlulu unda olmak üzere bu bildirinin ilgili oldu u klima modellerinin a a daki gibi oldu unu beyan eder: 09 u,,, : 0 q erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører: s deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att: n erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at: 3 j ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit: 4 c prohlašuje ve své plné odpov dnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje: 5 y izjavljuje pod isklju ivo vlastitom odgovornoš u da su modeli klima ure aja na koje se ova izjava odnosi: 6 h teljes felel ssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik: Daikin Industries Czech Republic s.r.o. 0 a declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates: 0 d erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: 03 f déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration: 04 l verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft: 05 e declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración: 06 i dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione: 07 g : 08 p declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere: FVXG5KVB, FVXG35KVB, FVXG50KVB, 6 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat el írás szerint használják: 7 spe niaj wymogi nast puj cych norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem e u ywane s zgodnie z naszymi instrukcjami: 8 sunt în conformitate cu urm torul (urm toarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condi ia ca acestea s fie utilizate în conformitate cu instruc iunile noastre: 9 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili: 0 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:,, : atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su s lyga, kad yra naudojami pagal m s nurodymus: 3 tad, ja lietoti atbilstoši ražot ja nor d jumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normat viem dokumentiem: 4 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom: 5 ürünün, talimatlar m za göre kullan lmas ko uluyla a a daki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur: 08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções: 09, : 0 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser: respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser: 3 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti: 4 za p edpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokument m: 5 u skladu sa slijede im standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama: 0 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: 0 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: 03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies: 05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: 06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni: 07 ( ) ( ) ( ) ( ), : EN60335--40, 9 Direktive z vsemi spremembami. 0 Direktiivid koos muudatustega.,. Direktyvose su papildymais. 3 Direkt v s un to papildin jumos. 4 Smernice, v platnom znení. 5 De i tirilmi halleriyle Yönetmelikler. 0 Direktiver, med senere ændringer. Direktiv, med företagna ändringar. Direktiver, med foretatte endringer. 3 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina. 4 v platném zn ní. 5 Smjernice, kako je izmijenjeno. 6 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit. 7 z pó niejszymi poprawkami. 8 Directivelor, cu amendamentele respective. 0 Directives, as amended. 0 Direktiven, gemäß Änderung. 03 Directives, telles que modifiées. 04 Richtlijnen, zoals geamendeerd. 05 Directivas, según lo enmendado. 06 Direttive, come da modifica. 07,. 08 Directivas, conforme alteração em. 09. * ** Low Voltage 04/35/EU Electromagnetic Compatibility 04/30/EU Machinery 006/4/EC 9 ob upoštevanju dolo b: 0 vastavalt nõuetele: : laikantis nuostat, pateikiam : 3 iev rojot pras bas, kas noteiktas: 4 održiavajúc ustanovenia: 5 bunun ko ullar na uygun olarak: 0 under iagttagelse af bestemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhold til bestemmelsene i: 3 noudattaen määräyksiä: 4 za dodržení ustanovení p edpisu: 5 prema odredbama: 6 követi a(z): 7 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw: 8 în urma prevederilor: 0 following the provisions of: 0 gemäß den Vorschriften der: 03 conformément aux stipulations des: 04 overeenkomstig de bepalingen van: 05 siguiendo las disposiciones de: 06 secondo le prescrizioni per: 07 : 08 de acordo com o previsto em: 09 : <A> DAIKIN.TCF.05R34/06-07 <B> DEKRA (NB0344) <C> 74736-KRQ/EMC97-4957 * <A> <B> <C>. Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspr sta <B> pagal Sertifikat <C>. 3 Piez mes * k nor d ts <A> un atbilstoši <B> pozit vajam v rt jumam saska ar sertifik tu <C>. 4 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v súlade s osved ením <C>. 5 Not * <A> da belirtildi i gibi ve <C> Sertifikas na göre <B> taraf ndan olumlu olarak de erlendirildi i gibi. 6 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z) <C> tanúsítvány szerint. 7 Uwaga * zgodnie z dokumentacj <A>, pozytywn opini <B> i wiadectwem <C>. 8 Not * a a cum este stabilit în <A> i apreciat pozitiv de <B> în conformitate cu Certificatul <C>. 9 Opomba * kot je dolo eno v <A> in odobreno s strani <B> v skladu s certifikatom <C>. 0 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>. Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt Certifikatet <C>. Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>. 3 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti. 4 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivn zjišt no <B> v souladu s osv d ením <C>. 5 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strane <B> prema Certifikatu <C>. 06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente da <B> secondo il Certificato <C>. 07 * <A> <B> <C>. 08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>. 09 * <A> <B> <C>. 0 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i henhold til Certifikat <C>. 0 Note * as set out in <A> and judged positively by <B> according to the Certificate <C>. 0 Hinweis * wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt gemäß Zertifikat <C>. 03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B> conformément au Certificat <C>. 04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B> overeenkomstig Certificaat <C>. 05 Nota * como se establece en <A> y es valorado positivamente por <B> de acuerdo con el Certificado <C>. 9 ** DICz*** je pooblaš en za sestavo datoteke s tehni no mapo. 0 ** DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni. ** DICz***. ** DICz*** yra galiota sudaryti š technin s konstrukcijos fail. 3 ** DICz*** ir autoriz ts sast d t tehnisko dokument ciju. 4 ** Spolo nos DICz*** je oprávnená vytvori súbor technickej konštrukcie. 5 ** DICz*** Teknik Yap Dosyas n derlemeye yetkilidir. 3 ** DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan. 4 ** Spole nost DICz*** má oprávn ní ke kompilaci souboru technické konstrukce. 5 ** DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehni koj konstrukciji. 6 ** A DICz*** jogosult a m szaki konstrukciós dokumentáció összeállítására. 7 ** DICz*** ma upowa nienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej. 8 ** DICz*** este autorizat s compileze Dosarul tehnic de construc ie. 07 ** DICz***. 08 ** A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico. 09 ** DICz***. 0 ** DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata. ** DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen. ** DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen. 0 ** DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File. 0 ** DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 03 ** DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique. 04 ** DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen. 05 ** DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica. 06 ** DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione. ***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o. Tetsuya Baba Managing Director Pilsen, 3rd of July 07 3P47503-0C

Turvaohjeet Alla kuvatut varotoimenpiteet ovat VAROITUKSIA ja HUOMAUTUKSIA. Ne molemmat sisältävät tärkeitä turvallisuutta koskevia tietoja. Muista aina noudattaa kaikkia varotoimenpiteitä. Varoitus- ja huomautussymbolien merkitys VAROITUS... Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai kuoleman. HUOMAUTUS... Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa omaisuusvahinkoja tai henkilövahinkoja, jotka voivat olla vakavia olosuhteiden mukaan. Oppaassa käytetyt turvallisuusmerkit tarkoittavat seuraavia asioita: Muista noudattaa ohjeita. Muista tehdä maadoitus. Älä koskaan tee näin. Kun asennus on valmis, suorita koekäyttö vikojen varalta ja selitä asiakkaalle käyttöoppaan avulla, miten ilmastointilaitetta käytetään ja hoidetaan. Englanninkielinen teksti on alkuperäinen ohje. Muut kielet ovat alkuperäisten ohjeiden käännöksiä. VAROITUS Pyydä jälleenmyyjää tai ammattitaitoista henkilöä suorittamaan asennus. Älä yritä asentaa ilmastointilaitetta itse. Väärin tehty asennus voi aiheuttaa vesivuotoja, sähköiskuja tai tulipaloja. Asenna ilmastointilaite tämän asennusoppaan ohjeiden mukaisesti. Väärin tehty asennus voi aiheuttaa vesivuotoja, sähköiskuja tai tulipaloja. Käytä asennukseen vain ilmoitettuja tarvikkeita ja osia. Muiden kuin ilmoitettujen osien käyttäminen voi aiheuttaa yksikön putoamisen, vesivuotoja, sähköiskuja tai tulipalon. Asenna ilmastointilaite tukevalle alustalle, joka kestää yksikön painon. Jos alusta on liian heikko, seurauksena voi olla laitteen putoaminen, mikä voi aiheuttaa vammoja. Sähkötyöt on tehtävä asiaankuuluvien paikallisten ja kansallisten määräysten ja tämän asennusoppaan ohjeiden mukaisesti. Muista käyttää vain tarkoitukseen varattua virtapiiriä. Riittämätön virtapiirin kapasiteetti ja puutteellinen työn laatu voivat aiheuttaa sähköiskuja tai tulipalon. Käytä sopivan pituista kaapelia. Älä käytä kierteitettyjä johtoja tai jatkojohtoa, sillä ne voivat aiheuttaa ylikuumenemista, sähköiskuja tai tulipalon. Varmista, että kaikki johdotukset ovat turvallisia, käyttävät ilmoitettuja johtimia ja että liitäntöihin tai johtimiin ei kohdistu rasitusta. Huonosti tehdyt liitännät tai johtimien kiinnitykset voivat aiheuttaa epänormaalia lämmönmuodostusta tai tulipalon. Kun kytket sisä- ja ulkoyksiköitä ja virtalähdettä, vedä johdot niin, että jakorasian kansi voidaan kiinnittää kunnolla. Jos ohjausrasian kansi on kiinnitetty väärin, seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo tai liittimien ylikuumeneminen. Jos kylmäainekaasua vuotaa asennuksen aikana, tuuleta alue välittömästi. Jos kylmäainetta joutuu tekemisiin avotulen kanssa, myrkyllistä kaasua saattaa syntyä. Kun asennus on suoritettu, tarkista ettei kylmäainekaasua vuoda. Myrkyllistä kaasua saattaa muodostua, jos kylmäainekaasua vuotaa huoneeseen ja joutuu kosketuksiin tulenlähteen, kuten lämmittimen tai lieden, kanssa. Kun ilmastointilaitetta asennetaan tai siirretään, muista ilmata kylmäainepiiri niin, ettei siinä ole ilmaa, ja käytä vain ilmoitettua kylmäainetta (R40A). Jos kylmäainepiirissä on ilmaa tai muuta vierasta ainetta, seurauksena on epänormaali paineenlisäys, joka voi aiheuttaa laitteiston vaurioitumista ja jopa vammoja. Kiinnitä asennuksen aikana kylmäaineputkisto tiukasti ennen kompressorin käynnistystä. Jos kylmäaineputkia ei ole kiinnitetty ja sulkuventtiili on auki kompressorin ollessa käynnissä, ilmaa imetään sisään. Seurauksena on epänormaali paine jäähdytyspiirissä, mikä voi aiheuttaa laitteiston vaurioitumisen ja jopa vammoja. Pysäytä pumpun alasajon aikana kompressori ennen kylmäaineputkiston irrotusta. Jos kompressori on vielä käynnissä ja sulkuventtiili auki pumpun alasajon aikana, ilmaa imetään sisään, kun kylmäaineputkisto irrotetaan. Seurauksena on epänormaali paine jäähdytyspiirissä, mikä voi aiheuttaa laitteiston särkymisen ja jopa vammoja. Muista maadoittaa ilmastointilaite. Älä maadoita yksikköä vesijohtoon, ukkosenjohdattimeen tai puhelimen maahan. Puutteellinen maadoitus saattaa aiheuttaa sähköiskuja. Muista asentaa maavuotokatkaisin. Jos maavuotokatkaisinta ei asenneta, seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. Jos virransyöttöjohto on vaurioitunut, se täytyy antaa valmistajan, huoltoedustajan tai vastaavaan pätevän henkilön vaihdettavaksi vaaratilanteiden välttämiseksi. suomi

HUOMAUTUS Älä asenna ilmastointilaitetta paikkaan, jossa se saattaa joutua alttiiksi tulenaran kaasun vuodolle. Kaasuvuodon sattuessa kaasun kerääntyminen ilmastointilaitteen lähelle voi aiheuttaa palon syttymisen. Asenna poistoputket tämän asennusoppaan ohjeiden mukaisesti hyvän tyhjennyksen varmistamiseksi ja eristä putket vesihöyryn tiivistymisen estämiseksi. Poistoputkien väärä asennus voi aiheuttaa sisätiloissa vesivuotoja ja omaisuusvahinkoja. Kiristä laippamutteri oikeaan tiukkuuteen esimerkiksi momenttiavaimella. Jos laippamutteri on liian tiukalla, se voi murtua pitkään jatkuneen käytön jälkeen ja aiheuttaa kylmäainevuodon. Jos päävirtakytkin kytketään pois päältä käytön aikana, käyttö alkaa automaattisesti uudelleen kun virta palaa. Äänen voimakkuus on alle 70 db(a). Varusteet Sisäyksikkö A K A Asennuslevy E Langaton kaukosäädin J Käyttöopas B Titaaniapatiittihajunpoistosuodatin F Kaukosäätimen teline K Asennusopas C Tyhjennysletku G AAA-kokoinen LR03- alkaliparisto D Eristelevy () H Eristelevy () Käytä vain lisävarusteita, oheislaitteita ja varaosia, jotka DAIKIN on tehnyt tai hyväksynyt. Asennuspaikan valinta Pyydä käyttäjää hyväksymään asennuspaikka ennen asennusta.. Sisäyksikkö Sisäyksikkö on sijoitettava paikkaan, jossa: ) sisäyksikön asennuspiirustuksissa ilmoitetut asennusehdot täyttyvät, ) sekä ilmanotolla että -poistolla on selkeät reitit, 3) yksikkö ei ole suorassa auringonvalossa, 4) yksikkö ei ole lämmön- tai höyrynlähteiden lähellä, 5) ei ole koneöljyhöyryjen lähdettä (se voi lyhentää sisäyksikön käyttöikää), 6) kylmää (lämmintä) ilmaa kiertää koko huoneessa, 7) yksikkö ei ole lähellä sähkösytytystyyppisiä loistelamppuja (vaihtosuuntain- tai pikakäynnistystyyppi), sillä ne voivat pienentää kaukosäätimen toiminta-aluetta, 8) yksikkö on vähintään metrin päässä televisio- tai radiovastaanottimista (yksikkö voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan tai ääneen), 9) lähistöllä ei ole pesukoneita, 0) seinä on riittävän vahva kantamaan sisäyksikön painon.. Langaton kaukosäädin Sytytä kaikki huoneen loistelamput (jos sellaisia on) ja etsi paikka, josta sisäyksikkö vastaanottaa kaukosäätimen signaalit oikein (korkeintaan 7 metrin etäisyydellä). suomi

Asennusvihjeitä. Etupaneelin irrotus ja asennus Irrotustapa ) Työnnä etupaneelin pysäyttimiä ylöspäin kummallakin puolella ja avaa etupaneeli. Etupaneelin pysäytin Ylöspäin ) Irrota nyörit koukuista kummallakin puolella. 3) Nosta etupaneeli pois. Asennustapa ) Ripusta koukut (3 kohtaa) etupaneelin alaosaan. ) Ripusta nyörit koukkuihin kummallakin puolella ja sulje etupaneeli. 3) Työnnä etupaneelin pysäyttimiä alaspäin kummallakin puolella ja kiinnitä etupaneeli. Etupaneelin pysäytin Alas 3 suomi

Asennusvihjeitä. Ilmansuodattimien irrotus ja asennus Irrotustapa ) Avaa etupaneeli. ) Irrota molemmat ilmansuodattimet (ylemmät). 3) Irrota molemmat ilmansuodattimet (alemmat). 4 3 Ilmansuodatin (alempi) 3) Vedä ylös 3 Ilmansuodatin (alempi) 4 3) Vedä alas 5 ) Avaa 5 Asennustapa Toimi päinvastaisessa järjestyksessä ja asenna alemmat ilmansuodattimet ja sitten ylemmät ilmansuodattimet. 3. Etusäleikön irrotus ja asennus Irrotustapa ) Irrota etupaneeli ja ilmansuodattimet. ) Irrota etusäleikön kiinnitysruuvit (5 kpl). 3) Vedä etusäleikkö irti. Kieleke Asennustapa Ripusta koukut etusäleikön alaosaan ja asenna sitten etusäleikkö. Kiristä kiinnitysruuvit (5 kpl). HUOMAUTUS Asenna etusäleikkö niin, ettei yhtään rakoa jää liitokseen ilmastointilaitteen puolella. suomi 4

Asennusvihjeitä 4. Eri osoitteiden asettaminen Jos yhteen huoneeseen asennetaan kaksi sisäyksikköä, kaksi kaukosäädintä voidaan asettaa eri osoitteisiin. ) Irrota etupaneeli, ilmansuodattimet ja etusäleikkö. ) Irrota huoltoluukun ruuvi ( kpl) ja irrota sitten huoltoluukku. 3) Irrota johtosarja tuuletinmoottorin liitännästä sekä johtosarja moottoriventtiilin käämin liitännästä. 4) Irrota 3 ruuvia ja irrota riviliitin sekä sähköjohtorasia. 5) Käännä sähkölaiterasian DIP-kytkin (SW-) asentoon ON. 6) Katkaise kaukosäätimen osoitteen hyppyjohdin. DIP-kytkin Kaukosäädin 3 Hyppyjohdin 4 Osoite 3 ON 4 3 4 EXIST OFF CUT 5 suomi

Asennusvihjeitä 5. Kytkettäessä HA-järjestelmään ) Irrota riviliitin ja sähköjohtorasia ja avaa sitten sähköjohtorasian kansi. ) Irrota ruuvia ja avaa sähköjohtorasian kansi. 3) Kiinnitä liitäntäjohdin liittimeen S ja vedä johdinnippu ulos lovetun osan läpi kuvan mukaisesti. 3- Irrota kiinnitysruuvi (). 3- Irrota kielekkeet (3 kohtaa) ja irrota riviliitin. Kieleke Huolehdi siitä, ettei liitäntäjohdin jää väliin. 3-3 Liitä liitäntäjohdin liittimeen S ja vedä se läpi kuvan mukaisesti. S Näkymä ylhäältä 4) Vedä johtosarja ympäri kuvan mukaisesti ja asenna kiinnitysruuvi takaisin paikalleen. Kieleke Ruuvi 5) Asenna sähköjohtokansi takaisin paikalleen. suomi 6

Sisäyksikön asennusvaihtoehdot Sisäyksikköä ei voi asentaa paikkaan, jossa se on suorassa kosketuksessa lattiaan. Alla olevat kaksi asennusvaihtoa ovat sisäyksikön vakioasennusmäärityksiä. Muista asentaa sisäyksikkö seinälle, joka on riittävän vahva kantamaan yksikön painon kaikissa asennusvaihtoehdoissa. Asennus esille Asennus puoliksi piiloon Tietoja asennuksesta puoliksi piiloon on sivuilla 0 ja. HUOMAUTUS Kiinnitä yksikkö seinään tiukasti niin, että yksikön takaosan ja seinän väliin ei jää rakoa. 7 suomi

Sisäyksikön asennuspiirustukset Muista asentaa sisäyksikkö alla olevien asennusohjeiden mukaisesti kaikissa asennusvaihtoehdoissa. Asenna sisäyksikkö paikkaan, jossa sen yläpuolella ei ole esteitä. Esteet vaikuttavat ilmavirran jakautumiseen, eikä riittävää lämmitys- tai jäähdytysvaikutusta voida saavuttaa. Vähintään 50 mm seinästä A Asennuslevy Ruuvit (eivät sisälly toimitukseen: M4 5L) Vähintään 50 mm seinästä Ilmansuodattimet (ylemmät) 70 0 mm lattiasta Jos näitä asennusrajoituksia ei oteta huomioon, sillä voi olla vaikutusta huoneen lämmönjakaumaan jakautumiseen. Ilmansuodattimet (alemmat) E Langaton kaukosäädin B Titaani-apatiittihajunpoistosuodatin () Suodatinkehys Titaaniapatiittihajunpoistosuodatin Varmista ennen kaukosäätimen telineen ruuvaamista seinään, että sisäyksikkö vastaanottaa ohjaussignaalit kunnolla. Haka Kieleke Ilmansuodatin Kaukosäätimen telineen kiinnitysruuvit (hankitaan erikseen: M3 0L) F Kaukosäätimen teline suomi 8

Sisäyksikön asennus Asennus esille. Asennuslevyn asennus Päätä asennuspaikka viitaten kuvauksiin sivuilla, 7 ja 8. Pyydä käyttäjää hyväksymään asennuspaikka ennen asennusta. Asennuslevy on kiinnitettävä seinään, joka kantaa sisäyksikön painon. ) Kiinnitä asennuslevy tilapäisesti seinään, varmista, että levy on täysin vaakasuorassa, ja merkitse porauskohdat seinään. ) Kiinnitä asennuslevy seinään ruuveilla 0 kohdasta. (hankitaan erikseen: M4 5L) Asennuslevyn suositeltavat kiinnityskohdat (yhteensä 0) (950) 37 (yksikkö: mm) Seinä 53 UNIT WIDTH: 950mm UNIT CENTER 476mm TO UNIT BOTTOM END 3 68 30 44.5 750 77 70-0 30 44.5 547 (600) Lattia 9 suomi

Sisäyksikön asennus. Kylmäaineputkisto Tee kylmäaineputkistoon reikä kuvassa näytettyjen olosuhteiden mukaisesti. Reiän paikka vaihtelee sen mukaan, miltä puolelta putki otetaan ulos. Jätä putken ympärille tilaa sisäyksikön putken liittämisen helpottamiseksi. Säilytä kylmäaineputken riittävä työpituus vertailupisteestä alkaen kuvan mukaisesti. 80 Seinä (yksikkö: mm) 45 45 Putkisto vasemmalla alhaalla 05 05 Putkisto oikealla alhaalla Seinä 45 Putkisto vasemmalla takana 05 05 Putkisto oikealla takana Vasen/oikea putki 45 70-0 80 45 70-0 70-0 45 80 Lattia Lattia 3. Seinään upotetun putken asennus Jos seinässä on metallirunko tai -levy, on käytettävä seinään upotettua putkea ja suojusta läpivientireiässä kuumenemisen, sähköiskun tai tulipalon ehkäisemiseksi. Putkien ympärillä olevat raot on tiivistettävä vesivuotojen ehkäisemiseksi. ) Poraa seinään 80 mm:n läpivientireikä niin, että se viettää alas ulospäin. ) Laita seinäputki reikään. 3) Laita läpivientireiän suojus seinäputkeen. 4) Kun kylmäaineputket, johdot ja poistoputki on asennettu, tiivistä putken reikä tiivistemassalla. Sisäpuoli Seinään upotettu putki (ei sisälly toimitukseen) Läpivientireiän suojus (ei sisälly toimitukseen) Sisäpuoli Tiivistys 80 Seinään upotettu putki (ei sisälly toimitukseen) suomi 0

Sisäyksikön asennus 4. Kylmäaineputken muotoilu Muotoile kylmäaineputki kuvassa näytettyjen rajoitusten mukaisesti. Suojaa putken avoin pää pölyltä ja kosteudelta. Sade Seinä 3 Muista asentaa hattu. 4 Jos laippahattua ei ole saatavana, peitä laipan suu teipillä lian tai veden pitämiseksi poissa. 3 4 Putkiston ulosvetomitat 36.5 Putkisto vasemmalla takana Putkisto oikealla takana Seinä Seinä 30 : 30 65 Kaasuputki Putkisto vasemmalla Putkisto oikealla Seinän reiän keskikohta Kylmäaineputki Nesteputki 05 70-0 45 45 Yksikön alareuna Lattia Nämä mitat ovat viitteellisiä. Korjaa niitä asennuspaikan olosuhteiden mukaan. Putkisto vasemmalla alhaalla (yksikkö: mm) Putkisto vasemmalla alhaalla 70-0 Lattia HUOMAUTUS Pienin sallittu pituus Suositeltu lyhin putken pituus on,5 m, jotta vältetään ulkoyksiköstä tuleva melu ja tärinä. (Mekaanista melua ja tärinää voi esiintyä sen mukaan, miten yksikkö on asennettu ja millaisessa ympäristössä sitä käytetään.) Katso putken enimmäispituus ulkoyksikön asennusoppaasta. Katso moniliitännän tietoja usean ulkoyksikön asennusoppaasta. suomi

Sisäyksikön asennus 5. Sisäyksikön asennus asennuslevyyn ) Irrota etupaneeli ja etusäleikkö. ) Työnnä tyhjennysletku C valutusastian istukkaan. Työnnä letkua niin pitkälle, että se tarttuu istukan tiivisteeseen. Valutusastia Tiiviste C Tyhjennysletku C Tyhjennysletku Sivuputket Irrota ennen sivuputkitöiden tekemistä putkiaukon suojus siltä puolelta, johon putki vedetään. ) Avaa ruuvikannet ilmanpoistokannen kummaltakin puolelta litteäpäisellä ruuviavaimella. ) Irrota kiinnitysruuvit ( kpl) ilmanpoistokannesta. 3) Ilmanpoistokannen oikealla puolella on huoltoluukku. Irrota ruuvi ja avaa huoltoluukku. 4) Irrota johtosarja vastaanottimesta. suomi

Sisäyksikön asennus 5) Avaa läppä. 6) Poista ilmanpoistokansi. 6)-. Irrota ilmanpoistokansi samalla, kun vedät sen sisällä olevaa 5 kielekettä. 6)-. Irrota ilmanpoistokansi samalla, kun nostat yläsäteilypaneeleissa olevaa 3 kielekettä. 3 suomi

Sisäyksikön asennus 7) Irrota kiinnitysruuvit ( kpl), paina kielekkeitä (3 kohtaa) litteäpäisellä ruuviavaimella ja irrota yläkotelo. 8) Irrota kiinnitysruuvi ( kpl) kummaltakin puolelta, paina kielekkeitä ( kohtaa) litteäpäisellä ruuviavaimella ja irrota sivukotelo putkiaukon suojuksesta putkiston puolelta. 9) Irrota putkiaukon suojus putkistoa varten ja ota viillos huomioon. Runko Kotelo Irroteta putkiaukon suojus. HUOMAUTUS Irrota vasen tai oikea putkiaukon suojus sen mukaan, kummalla puolella putkisto on. 0) Kun putkiaukon suojus on irrotettu, asenna kotelo, ilmanpoistokansi, vastaanottimen johtosarja, huoltoluukku ja ruuvikannet takaisin alkuperäisiin paikkoihinsa. suomi 4

Sisäyksikön asennus Tyhjennysletkun liittäminen VP-putkeen ja sisäyksikön ripustaminen asennuslevyyn ) Käytä erikseen hankittavaa, jäykkää PVC-putkea (tavallinen VP 0 -putki, ulkohalkaisija 6 mm, sisähalkaisija 0 mm) tyhjennysputkena. ) Tyhjennysletku (ulkohalkaisija 8 mm liitospäässä, pituus 0 mm) toimitetaan sisäyksikön mukana. Valmistele tyhjennysputki alla olevan kuvan mukaisesti. 3) Tyhjennysputken täytyy kallistua alaspäin niin, että vesi virtaa tasaisesti kerääntymättä mihinkään. (Vesilukkoa ei saa olla.) 4) Asenna tyhjennysletku tähän syvyyteen, jotta se pysyy tyhjennysputken sisällä. 5) Eristä sisällä oleva tyhjennysputki vähintään 0 mm:n eristekerroksella tiivistymisen ehkäisemiseksi. 6) Kaada hieman vettä valutusastiaan ja tarkista, että vesi virtaa ongelmitta. 90 (yksikkö: mm) 55 Asenna tyhjennysletku tähän syvyyteen, jotta se pysyy tyhjennysputken sisällä. Vesilukkoa ei saa olla. Ei saa koskettaa vettä. 0 C Tyhjennysletku 0 Vähintään 50 mm Supistuskappale Vinyylikloridityhjennysputki (VP-0) Vinyylikloridityhjennysputki (VP-0) HUOMAUTUS Käytä liimaukseen PVC-liimaa. Muussa tapauksessa seurauksena voi olla vesivuoto. 7) Ripusta yksikkö asennuslevyyn ja kiinnitä sisäyksikkö seinään ruuveilla kohdasta. (hankitaan erikseen: M4 5L) HUOMAUTUS Muista kiinnittää sisäyksikkö seinään tukevasti ruuveilla. Jos sisäyksikköä ei kiinnitetä ruuveilla, se voi pudota seinältä. 5 suomi

Kylmäaineputkiston asennus. Pisarasuojakannen irrotus Irrota ruuvi ja irrota pisarasuojakansi. Kieleke Kiinnitä pisarasuojakansi tilapäisesti yksikön kylkeen käyttämällä yksikköön kiinnitettyä kiinnitysteippiä.. Putken pään laipoitus Koukku ) Leikkaa putken pää putkenkatkaisimella. ) Poista purseet niin, että leikattu pinta on alaspäin, jotta palat eivät pääse putkeen. 3) Laita laippamutteri putkelle. 4) Laipoita putki. 5) Tarkasta, että laipoitus on tehty oikein. Katkaise tarkasti suorassa kulmassa. Poista purseet Laipoitus Aseta tarkasti alla näytettyyn asentoon. A R40A:n laipoitustyökalu Tavallinen laipoitustyökalu Kytkintyyppi Kytkintyyppi (Ridgid-tyyppi) Siipimutterityyppi (Imperial-tyyppi) A 0 0,5 mm,0,5 mm,5,0 mm 3 Laipan sisäpinnan on oltava virheetön. Putken pään täytyy olla tasaisesti laipoitettu ja täysin pyöreä. 3 Varmista, että laippamutteri on asennettu. VAROITUS Älä laita mineraaliöljyä laipoitettuun osaan. Estä mineraaliöljyn pääsy järjestelmään, sillä se lyhentää yksiköiden käyttöikää. Älä koskaan käytä aikaisemmin asennettuja putkia. Käytä vain yksikön mukana toimitettuja osia. Älä koskaan asenna kuivainta tähän R40A-yksikköön sen käyttöiän takaamiseksi. Kuivausaine saattaa liuottaa ja vaurioittaa järjestelmää. Puutteellisesti tehty laipoitus saattaa aiheuttaa kylmäainekaasun vuotoja. suomi 6

Kylmäaineputkiston asennus 3. Kylmäaineputkisto HUOMAUTUS Käytä pääyksikköön kiinnitettyä laippamutteria. (Laippamutterin ikääntymisestä johtuvan murtumisen estämiseksi.) Levitä kaasuvuodon estämiseksi kylmäaineöljyä vain laipan sisäpinnalle. (Käytä R40A:lle tarkoitettu jäähdytysöljyä.) Käytä laippamuttereiden kiristykseen momenttiavainta niiden vaurioitumisen ja kaasuvuodon ehkäisemiseksi. Kohdista molempien laipoitusten keskipisteet ja kiristä laippamuttereita käsin 3 4 kierrosta. Kiristä ne sitten kunnolla momenttiavaimella. [Levitä öljyä] [Kiristä] 3 6 5 7 8 4 Laippamutteri 5 Momenttiavain Älä levitä kylmäaineöljyä ulkopinnalle. 6 Kiintoavain 3 Levitä kylmäaineöljyä laipan sisäpinnalle. 7 Putkiliitos 4 Älä levitä kylmäaineöljyä laippamutteriin. Varo kiristämästä liikaa. 8 Laippamutteri Laippamutterin kiristysmomentti Kaasupuoli Nestepuoli 3/8 tuumaa / tuumaa /4 tuumaa 3,7 39,9 N m (333 407 kgf cm) 49,5 60,3 N m (505 65 kgf cm) 4, 7, N m (44 75 kgf cm) Huomautus putkien käsittelystä Kaikkien putken mutkien on oltava mahdollisimman loivia. Käytä putkentaivutinta taivutukseen. Kupari- ja lämpöeristysmateriaalien valinta Erikseen myytäviä kupariputkia ja -varusteita käytettäessä on huomioitava seuraavat asiat: ) Eristysmateriaali: Polyeteenivaahto Lämmönsiirtonopeus: 0,04 0,05 W/mK (0,035 0,045 kcal/mh C) Kylmäainekaasuputken pintalämpötila voi olla jopa 0 C. Valitse sellaiset lämpöeristysmateriaalit, jotka kestävät tämän lämpötilan. 3 Yksiköiden väliset johdot 4 Kaasuputken eriste Kaasuputki 5 Nesteputken eriste 3 Nesteputki 6 Eristysnauha 4 5 6 7 suomi

Kylmäaineputkiston asennus ) Muista eristää sekä kaasu- että nesteputkistot ja noudattaa alla olevia eristysmittoja. Kaasupuoli Nestepuoli Kaasuputken lämpöeristys Luokka 5/35 Luokka 50 Ulkoläpimitta 9,5 mm Ulkoläpimitta,7 mm Minimitaivutussäde Ulkoläpimitta 6,4 mm Vähintään 30 mm Vähintään 40 mm Vähintään 30 mm Paksuus 0,8 mm (C0T-O) Luokka 5/35 Luokka 50 Sisäläpimitta 5 mm Sisäläpimitta 4 6 mm Paksuus väh. 0 mm Nesteputken lämpöeristys Sisäläpimitta 8 0 mm 3) Käytä erillisiä lämmöneristysputkia kaasu- ja kylmäainenesteputkille. 4. Ilman poistaminen Katso ilman poistamisohjeet ulkoyksikön asennusoppaasta. 5. Kaasuvuotojen tarkastus Kun kylmäaineputkiston liitännät on tehty, tarkista ilmanpoisto ja kaasuvuoto. Tarkista, onko kaasuvuotoja osassa, joka on toimitettaessa liitetty säteilypaneeliin. 6. Kylmäaineputken liitäntäosan viimeistely Jos kaasuvuotoja ei havaita, viimeistele kylmäaineputkiston liitäntäosan työt. Kylmäaineputki ) ) 3) 4) Uurre 3 Teippi 4 Eristelevy () 5 Eristelevy () 5 3 4 HUOMAUTUS Eristä putkien liitos kunnolla. Riittämätön eristys voi aiheuttaa vesivuotoja. Työnnä putkea sisään niin, että se ei rasita etusäleikköä tarpeettomasti. suomi 8

Johdotus ) Avaa huoltokansi. ) Kuori johtimien päät (5 mm). 3) Sovita johtimien värit yhteen sisä- ja ulkoyksiköiden riviliittimien numeroiden kanssa ja ruuvaa johtimet tiukasti kiinni vastaaviin liittimiin. 4) Liitä maajohtimet vastaaviin liittimiin. 5) Varmista vetämällä, että johtimet ovat kunnolla kiinni, ja kiinnitä ne sitten johdinpitimellä. 6) Aseta johtimet niin, että huoltoluukku sopii kunnolla paikalleen, ja sulje sitten luukku. 3 3 4 3 LN Kiinnitä johtimet tiukasti liittimien ruuveilla. Jos johtimen pituus on yli 0 m, käytä läpimitaltaan,0 mm:n johtimia 3 Sisäyksikkö 4 Ulkoyksikkö H05RN VAROITUS Älä käytä kierteitettyjä tai kerrattuja johtoja, jatkojohtoja tai tähtikytkentöjä tms., sillä ne voivat aiheuttaa ylikuumenemista, sähköiskun tai tulopalon. Älä käytä paikallisesti ostettuja sähköosia tuotteen sisällä. (Älä haaroita tyhjennyspumpun yms. virtaa riviliittimestä.) Jos näin tehdään, seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. Älä liitä virtajohtoa sisäyksikköön. Jos näin tehdään, seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. 9 suomi

Johdotus Yhtenäisen johdotuskaavion selitys Katso sovellettavia osia ja numerointia varten yksikön mukana toimitettua johdotuskaaviotarraa. Osanumerointi on merkitty kullekin osalle arabialaisilla numeroilla laskevassa järjestyksessä ja se osoitetaan seuraavan yleiskuvan osanumerossa symbolilla "*". : SUOJAKATKAISIJA : SUOJAMAADOITUS : LIITÄNTÄ : SUOJAMAADOITUS (RUUVI), : LIITIN : TASASUUNTAAJA : MAADOITUS : RELELIITIN : ASENNUSPAIKALLA TEHTÄVÄ JOHDOTUS : OIKOSULKULIITIN : SULAKE : KYTKENTÄ : SISÄYKSIKKÖ : KYTKENTÄRIMA : ULKOYKSIKKÖ : JOHTOPIDIKE BLK : MUSTA GRN : VIHREÄ PNK : VAALEANPUNAINEN WHT : VALKOINEN BLU : SININEN GRY : HARMAA PRP, PPL : PURPPURA YLW : KELTAINEN BRN : RUSKEA ORG : ORANSSI RED : PUNAINEN A*P : PAINETTU PIIRILEVY PS : PÄÄVIRRAN KYTKENTÄ BS* : PAINIKEKYTKIN PÄÄLLÄ/POIS, KÄYTTÖKYTKIN PTC* : PTC-TERMISTORI BZ, H*O : SUMMERI Q* : ERISTETTY PORTTIBIPOLAARITRANSISTORI (IGBT) C* : KONDENSAATTORI Q*DI : MAAVUOTOSUOJAKATKAISIJA AC*, CN*, E*, HA*, HE, HL*, HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A : LIITÄNTÄ, LIITIN Q*L : YLIKUORMASUOJA D*, V*D : DIODI Q*M : LÄMPÖKATKAISIN DB* : DIODISILTA R* : VASTUS DS* : DIP-KYTKIN R*T : TERMISTORI E*H : LÄMMITIN RC : VASTAANOTIN F*U, FU* (KATSO TIETOJA YKSIKÖN : SULAKE S*C : RAJOITUSKYTKIN SISÄISESTÄ PIIRILEVYSTÄ) FG* : LIITIN (KEHYKSEN MAADOITUS) S*L : UIMURIKYTKIN H* : JOHTOSARJA S*NPH : PAINEANTURI (KORKEA) H*P, LED*, V*L : MERKKILAMPPU, VALODIODI (LED) S*NPL : PAINEANTURI (MATALA) HAP : VALODIODI (LED) (HUOLTOVALVONTA, VIHREÄ) S*PH, HPS* : PAINEKYTKIN (KORKEA) KORKEAJÄNNITE : KORKEAJÄNNITE S*PL : PAINEKYTKIN (MATALA) IES : ÄLYKÄS SILMÄ -ANTURI S*T : TERMOSTAATTI IPM* : ÄLYKÄS VIRTAMODUULI S*W, SW* : KÄYTTÖKYTKIN K*R, KCR, KFR, KHuR : MAGNEETTIRELE SA* : YLIJÄNNITESUOJA L : LIVE SR*, WLU : SIGNAALIVASTAANOTIN L* : KIERUKKA SS* : VALINTAKYTKIN L*R : KURISTIN SHEET METAL : KYTKENTÄRIMAN KIINTEÄ LEVY M* : VAIHEMOOTTORI T*R : MUUNTAJA M*C : KOMPRESSORIN MOOTTORI TC, TRC : LÄHETIN M*F : TUULETINMOOTTORI V*, R*V : VARISTORI M*P : TYHJENNYSPUMPUN MOOTTORI V*R : DIODISILTA M*S : SUUNTAMOOTTORI WRC : LANGATON KAUKOSÄÄDIN MR*, MRCW*, MRM*, MRN* : MAGNEETTIRELE X* : KYTKENTÄ N : NEUTRAALI X*M : KYTKENTÄRIMA (RIVILIITIN) n = * FERRIITTISYDÄMEN KIERROSTEN MÄÄRÄ Y*E : ELEKTRONISEN PAISUNTAVENTTIILIN KIERUKKA PAM : PULSSIN AMPLITUDIN MODULAATIO Y*R, Y*S : KÄÄNTEINEN MAGNEETTIVENTTIILIN KIERUKKA Piirilevy* : PAINETTU PIIRILEVY Z*C : FERRIITTISYDÄN PM* : VIRTAMODUULI ZF, Z*F : KOHINASUODATIN suomi 0

Asennus puoliksi piiloon Tässä kohdassa annetaan vain tätä asennustapaa koskevia tietoja. Katso lisäohjeita kohdasta Asennus esille.. Reiän tekeminen seinään asennettaessa puoliksi piiloon Poraa kuvassa osoitetun kokoinen reikä seinään. 865-885 (yksikkö: mm) Avoin puoli Avausreikä 570-580 70-0 Lattia. Lisälevyn asennus yksikön kiinnitystä varten Yksikön takaosa voidaan kiinnittää ruuveilla lisälevyyn kuvassa näytettävistä kohdista. Muista asentaa lisälevy sisäseinän syvyyden mukaisesti. 85 (yksikkö: mm) Kiinnitä lisälevy seinään tukevasti niin, että se pystyy kantamaan yksikön raskaan kuorman. Seinä Lisälevy (ei sisälly toimitukseen) 00 465 Avausreikä Lisälevy (ei sisälly toimitukseen) Lattia Lattia suomi

Asennus puoliksi piiloon 3. Kylmäaineputkisto Katso lisätietoja kohdasta Kylmäaineputken muotoilu (sivu ). Reiän sijainti Seinä (yksikkö: mm) Putkisto vasemmalla alhaalla Putkisto oikealla alhaalla 40 40 Seinä Putkisto oikealla/vasemmalla 45 05 05 40 Lattia 4. Sisäyksikön asennus ) Irrota etupaneeli, ilmansuodattimet, etusäleikkö, ilmanpoistokansi ja kolme koteloa. ) Kiinnitä sisäyksikkö seinään ja kiinnitä se ruuveilla 4 kohdasta. (hankitaan erikseen: M4 5L) 3) Toimi päinvastaisessa järjestyksessä ja asenna ilmanpoistokansi, etusäleikkö, ilmansuodattimet ja etupaneeli. suomi

Koekäyttö ja testaus. Koekäyttö ja testaus - Mittaa syöttöjännite ja varmista, että se on ilmoitetulla alueella. - Suorita koekäyttö käyttämällä jäähdytys- tai lämmitystilaa ja säteilytilaa. Valitse jäähdytystilassa alin ohjelmoitava lämpötila tai lämmitystilassa korkein ohjelmoitava lämpötila. ) Koekäyttöä ei välttämättä voi suorittaa kummassakaan tilassa huoneen lämpötilan mukaan. Käytä kaukosäädintä koekäyttöön alla olevien ohjeiden mukaisesti. ) Kun koekäyttö on suoritettu, säädä lämpötila normaalille tasolle (6 C 8 C jäähdytystilassa, 0 C 4 C lämmitystilassa). 3) Suojauksen vuoksi järjestelmä estää toiminnan käynnistämisen uudelleen 3 minuutin ajan sammutuksen jälkeen. -3 Suorita koekäyttö käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti sen varmistamiseksi, että kaikki toiminnot ja osat, esim. kaihtimien liike, toimivat kunnolla. Ilmastointilaite vaatii hieman virtaa valmiustilassa. Jos järjestelmää ei tulla käyttämään heti asennuksen jälkeen, sulje katkaisin tarpeettoman virrankulutuksen estämiseksi. Jos katkaisin laukeaa ja katkaisee ilmastointilaitteen virran, järjestelmä palaa alkuperäiseen toimintatilaan, kun katkaisin avataan uudelleen. Koekäyttö kaukosäätimellä ) Käynnistä järjestelmä painamalla ON/OFF-painiketta. ) Paina TEMP-painiketta ( paikkaa) ja MODE-painiketta yhtä aikaa. 3) Paina TEMP-painiketta ja valitse. 4) Paina MODE-painiketta. 5) Koekäyttö loppuu noin 30 minuutin kuluttua, ja järjestelmä siirtyy normaalitilaan. Lopeta koekäyttö painamalla ON/OFF-painiketta.. Testauskohteet Testauskohteet Oire Tarkistus Sisä- ja ulkoyksiköt on asennettu oikein tukeville alustoille. Ei kylmäainekaasuvuotoja. Kylmäainekaasu- ja nesteputket sekä sisätyhjennysletkun jatke on lämpöeristetty. Poistoletku on asennettu oikein. Järjestelmä on maadoitettu oikein. Yksiköiden välisissä johtimissa on käytetty asianmukaisia johtimia. Sisä- tai ulkoyksikön ilmanotolla tai -poistolla on selvä reitti. Sulkuventtiilit ovat auki. Sisäyksikkö vastaanottaa kaukosäätimen komennot asianmukaisesti. Säteilypaneelia ei jäähdytetä jäähdytyskäytön aikana. Säteilypaneelia ei lämmitetä lämmityskäytön aikana. Säteilypaneelia lämmitetään säteilykäytön aikana. Putoaminen, tärinä, melu Riittämätön jäähdytys-/ lämmitystoiminto Vesivuoto Vesivuoto Sähkövuoto Ei toimi tai palovaurio Riittämätön jäähdytys-/ lämmitystoiminto Ei toimi Riittämätön jäähdytys-/ lämmitystoiminto Riittämätön säteilytoiminto 3 suomi

Copyright 07 Daikin 3P76870-C 07.05