Euroopan parlamentti 2014-2019 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 8.9.2015 2014/0095(COD) ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi kiertomatkaviisumin luomisesta ja Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen sekä asetusten (EY) N:o 562/2006 ja (EY) N:o 767/2008 muuttamisesta (COM(2014)0163 C7-0135/2014 2014/0095(COD)) Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta Esittelijä: Brice Hortefeux PR\1072063.doc PE560.876v02-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen
PR_COD_1amCom Menettelyjen symbolit * Kuulemismenettely *** Hyväksyntämenettely ***I Tavallinen lainsäätämisjärjestys (ensimmäinen käsittely) ***II Tavallinen lainsäätämisjärjestys (toinen käsittely) ***III Tavallinen lainsäätämisjärjestys (kolmas käsittely) (Menettely määräytyy säädösesityksessä ehdotetun oikeusperustan mukaan.) Tarkistukset säädösesitykseen Palstoina esitettävät parlamentin tarkistukset Poistettava teksti merkitään vasempaan palstaan lihavoidulla kursiivilla. Tekstiä korvattaessa muutosmerkinnät tehdään molempiin palstoihin lihavoidulla kursiivilla. Uusi teksti merkitään oikeaan palstaan lihavoidulla kursiivilla. Tarkistuksen tunnistetietojen ensimmäisellä ja toisella rivillä ilmoitetaan käsiteltävänä olevan säädösesityksen kohta, jota tarkistetaan. Jos tarkistus koskee olemassa olevaa säädöstä, jota säädösesityksellä muutetaan, tunnistetietojen kolmannella rivillä ilmoitetaan muutettavan säädöksen tyyppi ja numero ja neljännellä rivillä tarkistettavan tekstinkohdan paikannus. Konsolidoituna tekstinä esitettävät parlamentin tarkistukset Uusi teksti merkitään lihavoidulla kursiivilla. Poistettava teksti merkitään symbolilla tai yliviivauksella. Tekstiä korvattaessa muutosmerkinnät tehdään siten, että uusi teksti lihavoidaan ja kursivoidaan ja korvattava teksti poistetaan tai viivataan yli. Parlamentin yksiköiden tekemiä lopullisen tekstin teknisiä muutoksia ei merkitä. PE560.876v02-00 2/2 PR\1072063.doc
SISÄLTÖ Sivu LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI.5 PERUSTELUT...56 PR\1072063.doc 3/3 PE560.876v02-00
PE560.876v02-00 4/4 PR\1072063.doc
LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi kiertomatkaviisumin luomisesta ja Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen sekä asetusten (EY) N:o 562/2006 ja (EY) N:o 767/2008 muuttamisesta (COM(2014)0163 C8-0135/2014 2014/0095(COD)) (Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely) Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2014)0163), ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan ja 77 artiklan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C8-0135/2014), ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan, ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean 10. syyskuuta 2014 antaman lausunnon 1, ottaa huomioon työjärjestyksen 59 artiklan, ottaa huomioon kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan mietinnön sekä liikenne- ja matkailuvaliokunnan lausunnon (A8-0000/2015), 1. vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan; 2. pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella; 3. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille. 1 Johdanto-osan -1 kappale (uusi) 1 EUVL C 0, 0.0.0000, s. 0. PR\1072063.doc 5/5 PE560.876v02-00
(-1) Euroopan unionin toiminnasta tehdyssä sopimuksessa erotetaan toisistaan yhtäältä jäsenvaltioihin saapumisen edellytykset ja lyhytaikaisia viisumeja koskevan yhteisen politiikan kehittäminen, jotka vahvistetaan 77 artiklan 2 kohdassa, ja toisaalta edellytykset maahantulolle laillista jäsenvaltiossa oleskelua varten sekä pitkäaikaisten viisumien ja oleskelulupien myöntäminen, jotka vahvistetaan 79 artiklassa. Euroopan unionin toiminnasta tehdyssä sopimuksessa ei kuitenkaan määritellä lyhytaikaisen oleskelun käsitettä. 2 Johdanto-osan 2 kappale (2) On annettu useita alakohtaisia direktiivejä, joissa säädetään edellytyksistä kolmansien maiden kansalaisten pääsylle jäsenvaltioiden alueelle yli kolmen kuukauden oleskelua varten. Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen 3 21 artiklan mukaan kolmansien maiden kansalaiset, joilla on jonkin jäsenvaltion myöntämä voimassa oleva oleskelulupa tai pitkäaikainen viisumi, voivat liikkua muiden jäsenvaltioiden alueella vapaasti enintään 90 päivää minkä tahansa 180 päivän jakson aikana. 3 Tarkastusten asteittaisesta (2) Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen 3 21 artiklan mukaan kolmansien maiden kansalaiset, joilla on jonkin jäsenvaltion myöntämä voimassa oleva oleskelulupa tai pitkäaikainen viisumi, voivat liikkua muiden jäsenvaltioiden alueella vapaasti enintään 90 päivää minkä tahansa 180 päivän jakson aikana. Sekaannusten välttämiseksi ja oikeusvarmuuden takaamiseksi kiertomatkaviisumi ei voi olla päällekkäinen lyhytaikaisen viisumin eikä voimassa olevan oleskeluluvan tai pitkäaikaisen kansallisen viisumin kanssa. 3 Tarkastusten asteittaisesta PE560.876v02-00 6/6 PR\1072063.doc
lakkauttamisesta yhteisillä rajoilla 14 päivänä kesäkuuta 1985 Beneluxtalousliiton valtioiden, Saksan liittotasavallan ja Ranskan tasavallan hallitusten välillä tehdyn Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehty yleissopimus (EYVL L 239, 22.9.2000, s. 19). lakkauttamisesta yhteisillä rajoilla 14 päivänä kesäkuuta 1985 Beneluxtalousliiton valtioiden, Saksan liittotasavallan ja Ranskan tasavallan hallitusten välillä tehdyn Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehty yleissopimus (EYVL L 239, 22.9.2000, s. 19). 3 Johdanto-osan 2 a kappale (uusi) (2 a) On annettu lisäksi useita alakohtaisia direktiivejä, joissa säädetään edellytyksistä kolmansien maiden kansalaisten pääsylle jäsenvaltioiden alueelle yli kolmen kuukauden oleskelua varten. Sen vuoksi kolmansien maiden kansalaiset, joihin sovelletaan alakohtaisia direktiivejä, eivät kuulu tämän asetuksen soveltamisalaan. 4 Johdanto-osan 3 kappale (3) Sekä niillä kolmansien kansalaisilla, joilta vaaditaan viisumi, että niillä kolmansien maiden kansalaisilla, joilta ei vaadita viisumia, voi olla perusteltu syy matkustaa Schengen-alueella yli 90 päivää minkä tahansa 180 päivän jakson aikana (3) Sekä niillä kolmansien maiden kansalaisilla, joilta vaaditaan viisumi, että niillä kolmansien maiden kansalaisilla, joilta ei vaadita viisumia, voi olla ammatilliseen toimintaan liittyvä syy matkustaa Schengen-alueella yli 90 päivää PR\1072063.doc 7/7 PE560.876v02-00
ilman, että he viettävät yhdessä jäsenvaltiossa yli 90 päivää. Sen vuoksi olisi laadittava säännöt, jotka mahdollistavat tämän. minkä tahansa 180 päivän jakson aikana ilman, että he viettävät yhdessä jäsenvaltiossa yli 90 päivää. 5 Johdanto-osan 4 kappale (4) Erityisesti esiintyvillä taiteilijoilla on usein ongelmia kiertueiden järjestämisessä unionin alueella. Myös opiskelijat, tutkijat, kulttuurialan ammattilaiset, eläkeläiset, liikemiehet, palveluntarjoajat ja matkailijat saattavat haluta viettää Schengen-alueella yli 90 päivää minkä tahansa 180 päivän jakson aikana. Jos käytettävissä ei ole asianmukaista lupaa, unionin alue menettää mahdollisia matkailijoita ja sen kautta taloudellisia tuloja. (4) Taiteilijat ja heidän henkilökuntansa sekä huippu-urheilijat ja heidän henkilökuntansa voivat kohdata toimintansa puitteissa hallinnollisia ja logistisia ongelmia kiertueen järjestämisessä tai turnaukseen osallistumisessa valmisteluvaiheesta lähtien. Näissä tilanteissa Schengenjärjestelmä ei ole aina täysin toimiva. Kun viisumia ei ole jatkettu viisumisäännöstön 33 artiklan perusteella tai kun ei sovelleta Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen 20 artiklaa, Schengen-alueelta on poistuttava 90 päiväksi 180 päivän jakson aikana, jotta sinne voi palata uudelleen. 6 Johdanto-osan 5 kappale (5) Perussopimuksessa erotetaan toisistaan yhtäältä jäsenvaltioihin saapumisen edellytykset ja lyhytaikaisia Poistetaan. PE560.876v02-00 8/8 PR\1072063.doc
viisumeja koskevan yhteisen politiikan kehittäminen ja toisaalta edellytykset maahantulolle laillista jäsenvaltiossa oleskelua varten sekä siihen tarvittavien pitkäaikaisten viisumien ja oleskelulupien myöntäminen. Perussopimuksessa ei kuitenkaan määritellä lyhytaikaisen oleskelun käsitettä. (Tekstin rakennetta koskeva tarkistus: johdanto-osan 5 kappaleesta tulee johdanto-osan 1 kappale.) 7 Johdanto-osan 6 kappale (6) Olisi luotava uudentyyppinen viisumi, jäljempänä kiertomatkaviisumi, joka voidaan myöntää sekä niille kolmansien maiden kansalaisille, joilta ei vaadita viisumia, että niille kolmansien maiden kansalaisille, joilta vaaditaan viisumi, jos he aikovat matkustaa kahden tai useamman jäsenvaltion alueella yli 90 päivää, sillä edellytyksellä, että he eivät aio olla saman jäsenvaltion alueella pidempään kuin 90 päivää minkä tahansa 180 päivän jakson aikana. Samalla rajoitus enintään 90 päivän oleskelusta 180 päivän jakson aikana olisi säilytettävä, sillä se erottaa yleisesti toisistaan lyhytaikaisen oleskelun ja pitkäaikaisen oleskelun eikä siitä aiheudu ongelmia suurimmalle osalle matkailijoista. (6) Tämän vuoksi olisi luotava uudentyyppinen viisumi, jäljempänä kiertomatkaviisumi, joka voidaan myöntää sekä niille kolmansien maiden kansalaisille, joilta ei vaadita viisumia, että niille kolmansien maiden kansalaisille, joilta vaaditaan viisumi, jos he aikovat matkustaa kahden tai useamman jäsenvaltion alueella yli 90 päivää ammatilliseen toimintaan liittyvistä syistä, sillä edellytyksellä, että he eivät oleskele saman jäsenvaltion alueella pidempään kuin 90 päivää minkä tahansa 180 päivän jakson aikana. PR\1072063.doc 9/9 PE560.876v02-00
8 Johdanto-osan 7 kappale (7) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o xxx/201x 4 sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 767/2008 5 säännöksiä olisi tarvittaessa sovellettava kiertomatkaviisumien hakemiseen ja myöntämiseen. Koska kiertomatkaviisumia hakevien kolmansien maiden kansalaisten tarpeet ja edellytykset poikkeavat toisistaan ja koska on otettava huomioon taloudellisia ja turvallisuuteen liittyviä näkökohtia, olisi kuitenkin vahvistettava erityiset säännöt, jotka koskevat muun muassa menettelyihin osallistuvia viranomaisia, hakuvaihetta, hakemusten tutkimista ja hakemusta koskevan päätöksen tekemistä sekä kiertomatkaviisumien myöntämistä ja viisumin epäämistä. 4 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o xxx/201x unionin viisumisäännöstön laatimisesta (viisumisäännöstö) (uudelleenlaadittu) (EUVL L x, xxx, s. x). 5 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 767/2008, annettu 9 päivänä heinäkuuta 2008, viisumitietojärjestelmästä (VIS) ja lyhytaikaista oleskelua varten myönnettäviä viisumeja koskevasta jäsenvaltioiden välisestä tietojenvaihdosta (VIS-asetus) (EUVL L 218, 13.8.2008, s. 60). (7) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o xxx/201x 4 sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 767/2008 5 säännöksiä olisi tarvittaessa sovellettava kiertomatkaviisumien hakemiseen ja myöntämiseen. Tässä asetuksessa määriteltyjen ryhmien toiminnasta johtuvan erikoistilanteen vuoksi ja ottaen huomioon tarkastusten poistamisen sisärajoilta, mikä rajoittaa mahdollisuuksia torjua turvattomuutta tai laitonta maahanmuuttoa Schengenalueella, olisi vahvistettava kiertomatkaviisumia koskevia erityisiä sääntöjä. Nämä säännöt koskevat erityisesti menettelyihin osallistuvia viranomaisia, hakuvaihetta, hakemusten tutkimista ja hakemusta koskevan päätöksen tekemistä sekä kiertomatkaviisumien myöntämistä ja viisumin epäämistä sekä viisumin muuttamista. 4 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o xxx/201x unionin viisumisäännöstön laatimisesta (viisumisäännöstö) (uudelleenlaadittu) (EUVL L x, xxx, s. x). 5 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 767/2008, annettu 9 päivänä heinäkuuta 2008, viisumitietojärjestelmästä (VIS) ja lyhytaikaista oleskelua varten myönnettäviä viisumeja koskevasta jäsenvaltioiden välisestä tietojenvaihdosta (VIS-asetus) (EUVL L 218, 13.8.2008, s. 60). PE560.876v02-00 10/10 PR\1072063.doc
9 Johdanto-osan 7 a kappale (uusi) (7 a) Kiertomatkaviisumilla voi harjoittaa toimintaa kahdessa tai useammassa Schengen-alueen jäsenvaltiossa. On siis olennaisen tärkeää laatia sitä koskeva sääntelykehys, jossa otetaan huomioon työmarkkinoille pääsyä, sosiaalipolitiikkaa ja veropolitiikkaa koskevat jäsenvaltioiden toimivaltuudet. 10 Johdanto-osan 8 kappale (8) Neuvoston asetuksen (EY) N:o 539/20016 liitteessä II lueteltujen kolmansien maiden kansalaisille olisi myönnettävä eräitä helpotuksia, kuten vapautus sormenjälkien keräämisestä. 6 Neuvoston asetus (EY) N:o 539/2001, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2001, luettelon vahvistamisesta kolmansista maista, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ulkorajoja ylittäessään, ja niistä kolmansista maista, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske (EYVL L 81, 21.3.2001, s. 1). Poistetaan. PR\1072063.doc 11/11 PE560.876v02-00
Perustelu Koska kiertomatkaviisumin haltijat ovat matkalla yli kolme kuukautta kestävän ajanjakson, joka voi olla vuoden tai jopa enemmän, jos viisumia jatketaan, esittelijä katsoo, ettei kansalaisten välillä pitäisi tehdä eroa. Näin ollen sormenjälkien ottamisen olisi oltava kaikille pakollista. 11 Johdanto-osan 9 kappale (9) Lyhytaikaisten viisumien, pitkäaikaisten viisumien ja oleskelulupien perusteella tapahtuvan oleskelun sekä kiertomatkaviisumien perusteella tapahtuvan oleskelun välistä suhdetta olisi selkeytettävä oikeusvarmuuden takaamiseksi. Kiertomatkaviisumeihin perustuva oleskelu olisi voitava yhdistää aiempaan tai tulevaan viisumivapaaseen oleskeluun tai oleskeluun lyhytaikaisen viisumin, pitkäaikaisen viisumin tai oleskeluluvan nojalla. (9) Lyhytaikaisten kansallisten viisumien, pitkäaikaisten kansallisten viisumien ja oleskelulupien perusteella tapahtuvan oleskelun sekä kiertomatkaviisumien perusteella tapahtuvan oleskelun välistä suhdetta olisi selkeytettävä oikeusvarmuuden takaamiseksi. Kiertomatkaviisumeihin perustuva oleskelu olisi voitava yhdistää aiempaan tai tulevaan viisumivapaaseen oleskeluun tai aiempaan tai tulevaan oleskeluun lyhytaikaisen viisumin, pitkäaikaisen kansallisen viisumin tai oleskeluluvan nojalla. Mikään edellä mainituista luvista ei voi kuitenkaan olla päällekkäinen kiertomatkaviisumin kanssa sen voimassaoloaikana. Tämän vuoksi hakija ei voi käyttää kiertomatkaviisumin voimassaoloaikana oikeuksia, jotka johtuvat pitkäaikaisesta kansallisesta viisumista tai oleskeluluvasta. 12 Johdanto-osan 10 kappale PE560.876v02-00 12/12 PR\1072063.doc
(10) Sallitun oleskelun kestoa olisi voitava pidentää ottaen huomioon matkasuunnitelmat ja erityistarpeet, edellyttäen, että kiertomatkaviisumin haltijat täyttävät edelleen maahantuloa ja viisumin myöntämistä koskevat edellytykset ja voivat osoittaa, että he täyttävät myös pidennetyn oleskelunsa aikana vaatimuksen, jonka mukaan yhden jäsenvaltion alueella voi olla enintään 90 päivää minkä tahansa 180 päivän jakson aikana. (10) Sallitun oleskelun kestoa voitaisiin pidentää edellyttäen, että hakija osoittaa, että kiertueen tai urheilukauden kestoa on jatkettu, ja että hän täyttää edelleen maahantuloa ja viisumin myöntämistä koskevat edellytykset ja voi osoittaa, että hän täyttää myös pidennetyn oleskelunsa aikana vaatimuksen, jonka mukaan yhden jäsenvaltion alueella voi olla enintään 90 päivää minkä tahansa 180 päivän jakson aikana. 13 Johdanto-osan 12 kappale (12) Kiertomatkaviisumin luomisen johdosta olisi muutettava Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen 20 artiklan 2 kohtaa, koska se on vastoin Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 77 artiklan 2 kohdan a ja c alakohtaa sen vuoksi, että yhteinen viisumipolitiikka ei voi perustua siihen, että jäsenvaltiot ovat mahdollisesti tehneet kahdenvälisiä viisumivapaussopimuksia. Kolmansien maiden kansalaisten sallitun oleskelun kesto ei saisi riippua aiemmin tehtyjen kahdenvälisten sopimusten lukumäärästä ja sisällöstä. Poistetaan. PR\1072063.doc 13/13 PE560.876v02-00
Perustelu Sellaisten kahdenvälisten sopimusten olemassaoloon, joiden sisältö ei ole tiedossa, liittyy kysymys mainittujen sopimusten yhteensopivuudesta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen kanssa. Tätä oikeudellista kysymystä ei voida kuitenkaan ratkaista asetusehdotuksen puitteissa eikä sitä tarkasteltaessa. 14 Johdanto-osan 13 kappale (13) Olisi säädettävä viiden vuoden siirtymäkaudesta, jonka aikana kahdenvälisten viisumivapaussopimusten vaikutus olisi lakkautettava asteittain siltä osin kuin on kyse kolmansien maiden kansalaisten Schengen-alueella oleskelun kokonaiskestosta. Poistetaan. 15 1 artikla 2 kohta 2. Sitä sovelletaan kolmansien maiden kansalaisiin, jotka eivät ole perussopimuksen 20 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja unionin kansalaisia, sanotun kuitenkaan rajoittamatta a) oikeutta vapaaseen liikkuvuuteen sellaisten kolmansien maiden kansalaisten osalta, jotka ovat unionin kansalaisen perheenjäseniä; 2. Sitä sovelletaan kolmansien maiden kansalaisiin, jotka eivät ole perussopimuksen 20 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja unionin kansalaisia ja jotka kuuluvat seuraaviin ryhmiin: taiteilijat ja heidän henkilökuntansa sekä huippuurheilijat ja heidän henkilökuntansa. PE560.876v02-00 14/14 PR\1072063.doc
b) vastaavia oikeuksia sellaisten kolmansien maiden kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä osalta, joilla on yhtäältä unionin ja sen jäsenvaltioiden ja toisaalta kyseisten kolmansien maiden välillä tehtyjen sopimusten perusteella unionin kansalaisten ja näiden perheenjäsenten kanssa yhtäläinen oikeus vapaaseen liikkuvuuteen. 16 1 artikla 3 kohta b alakohta b) työmarkkinoille pääsyä sekä taloudellisen toiminnan harjoittamista. b) työmarkkinoille pääsyä sekä taloudellisen toiminnan harjoittamista ja niistä johtuvia oikeuksia; 17 1 artikla 3 kohta b a alakohta (uusi) b a) sosiaalipolitiikkaa; 18 1 artikla 3 kohta b b alakohta (uusi) PR\1072063.doc 15/15 PE560.876v02-00
b b) veropolitiikkaa. 19 2 artikla 2 kohta 2. Asetusta (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] sovelletaan kiertomatkaviisumeihin 4 10 artiklan mukaisesti. 2. Asetusta (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] sovelletaan kiertomatkaviisumeihin 4, 6 19, 21, 24 31, 35 43, 45, 51 ja 52 artiklan mukaisesti. 20 3 artikla 2 kohta 2. tarkoitetaan kiertomatkaviisumilla jäsenvaltion myöntämää lupaa oleskella kahden tai useamman jäsenvaltion alueella yli 90 päivää minkä tahansa 180 päivän jakson aikana edellyttäen, että hakija ei aio viipyä yhden jäsenvaltion alueella pidempään kuin 90 päivää minkä tahansa 180 päivän jakson aikana. 2. tarkoitetaan kiertomatkaviisumilla jäsenvaltion myöntämää lupaa oleskella kahden tai useamman jäsenvaltion alueella yli 90 päivää minkä tahansa 180 päivän jakson aikana edellyttäen, että hakija ei viivy yhden jäsenvaltion alueella pidempään kuin 90 päivää minkä tahansa 180 päivän jakson aikana. PE560.876v02-00 16/16 PR\1072063.doc
21 3 artikla 2 a kohta (uusi) 2 a. tarkoitetaan asianomaisilla jäsenvaltioilla jäsenvaltioita, joiden alueella kiertomatkaviisumin hakija aikoo oleskella harjoittaakseen jompaakumpaa tämän asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa mainittua toimintaa; 22 3 artikla 2 b kohta (uusi) 2 b. tarkoitetaan toimivaltaisella konsulaatilla asianomaisen jäsenvaltion konsulaattia, joka on nimetty tässä asetuksessa kiertomatkaviisumia koskevan hakemuksen käsittelyä ja sitä koskevaa päätöstä varten; 23 3 artikla 2 c kohta (uusi) 2 c. tarkoitetaan järjestäjällä yhteen tai useampaan jäsenvaltioon rekisteröitynyttä oikeudellista yhteisöä tai kolmanteen maahan rekisteröitynyttä oikeudellista PR\1072063.doc 17/17 PE560.876v02-00
yhteisöä, joka on yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa tunnettu luotettavuudestaan ja nuhteettomuudestaan sekä kyvystään järjestää kiertue tai turnaus. Perustelu Koska hakija harjoittaa ammatillista toimintaansa järjestäjän kutsusta tai tämän hyväksi, esittelijä katsoo, että järjestäjä on määriteltävä, ja sen on toimittava hakijan takaajana ja toimitettava siitä todistus. 24 4 artikla 2 kohta 2. Hakemuksia ei voida käsitellä eikä niistä voida tehdä päätöstä jäsenvaltioiden ulkorajoilla. Poistetaan. Perustelu Tekstin rakennetta koskeva tarkistus: Kohta siirretään saman artiklan 4 kohtaan. 25 4 artikla 3 kohta 3. Kiertomatkaviisumia koskevan hakemuksen käsittelyä ja sitä koskevaa päätöstä varten toimivaltainen jäsenvaltio on se jäsenvaltio, jonka ulkorajan kautta hakija aikoo saapua jäsenvaltioiden 3. Kiertomatkaviisumia koskevan hakemuksen käsittelyä ja sitä koskevaa päätöstä varten toimivaltainen jäsenvaltio on se jäsenvaltio, jonka alueella oleskelun kesto jommankumman 1 artiklan 2 kohdassa mainitun toiminnan PE560.876v02-00 18/18 PR\1072063.doc
alueelle. harjoittamiseksi on pisin. Mikäli oleskelun kesto on kahdessa tai useammassa asianomaisessa jäsenvaltiossa sama, kiertomatkaviisumin käsittelyä ja sitä koskevaa päätöstä varten toimivaltainen jäsenvaltio on se jäsenvaltio, jossa hakija aikoo oleskella ensiksi. Perustelu Hakemuksen jättäminen jäsenvaltioon, johon hakija saapuu ensiksi, ei merkitse, että hakija aikoo harjoittaa siellä ammatillista toimintaansa. Siksi esittelijä katsoo, että on asianmukaisempaa ja varmempaa, että kiertomatkaviisumia koskevan hakemuksen käsittelyä ja sitä koskevaa päätöstä varten toimivaltainen jäsenvaltio on se jäsenvaltio, jossa hakija aikoo oleskella pisimpään tai, jos oleskelun kesto on sama, ensimmäinen niistä jäsenvaltioista, joissa hän aikoo harjoittaa ammatillista toimintaansa. 26 4 artikla 3 a kohta (uusi) 3 a. Hakemukset on jätettävä toimivaltaiseen konsulaattiin eikä niitä voida käsitellä eikä niistä voida tehdä päätöstä jäsenvaltioiden ulkorajoilla. 27 4 artikla 4 kohta 4. Jäsenvaltion alueella laillisesti oleskelevat, asetuksen (EY) N:o 539/2001 liitteessä II lueteltujen kolmansien maiden 4. Jäsenvaltion alueella laillisesti oleskelevat, asetuksen (EY) N:o 539/2001 liitteessä II lueteltujen kolmansien maiden PR\1072063.doc 19/19 PE560.876v02-00
kansalaiset voivat jättää hakemuksen kyseisen jäsenvaltion alueella edellyttäen, että toimivaltaisen jäsenvaltion konsulaatilla on vähintään 20 kalenteripäivää aikaa tehdä hakemuksesta päätös. kansalaiset voivat jättää hakemuksen kyseisen jäsenvaltion alueella a) tätä varten nimetylle viranomaiselle, jos mainittu jäsenvaltio on toimivaltainen jäsenvaltio; b) toimivaltaiseen konsulaattiin, jos kyseessä on toinen toimivaltainen jäsenvaltio. Perustelu Tarkistuksella selvennetään toimivaltaisen viranomaisen nimeämistä. Käsittelyn määräaika täsmennetään hakemuksesta tehtävää päätöstä koskevassa uudessa artiklassa. 28 4 artikla 5 kohta 5. Kolmansien maiden kansalaiset, joilla on jäsenvaltion myöntämä voimassa oleva oleskelulupa tai pitkäaikainen viisumi, voivat kansalaisuudesta riippumatta jättää hakemuksen kyseisen jäsenvaltion alueella vähintään 20 kalenteripäivää ennen oleskeluluvan tai pitkäaikaisen viisumin voimassaoloajan umpeutumista. 5. Kolmansien maiden kansalaiset, joilla on jo asuinjäsenvaltion myöntämä voimassa oleva oleskelulupa tai pitkäaikainen kansallinen viisumi, voivat jättää hakemuksen kyseisen jäsenvaltion alueella a) tätä varten nimetylle viranomaiselle, jos mainittu jäsenvaltio on toimivaltainen jäsenvaltio; b) toimivaltaiseen konsulaattiin, jos kyseessä on toinen toimivaltainen jäsenvaltio. PE560.876v02-00 20/20 PR\1072063.doc
Perustelu Tarkistuksella selvennetään toimivaltaisen viranomaisen nimeämistä. Käsittelyn määräaika täsmennetään hakemuksesta tehtävää päätöstä koskevassa uudessa artiklassa. 29 4 artikla 6 kohta 6. Edellä 4 ja 5 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa kiertomatkaviisumia koskevan hakemuksen käsittelyä ja sitä koskevaa päätöstä varten toimivaltainen jäsenvaltio on se jäsenvaltio, johon hakija aikoo ensimmäisenä matkustaa kiertomatkaviisumin perusteella. Poistetaan. 30 II a luku (uusi) II a luku Hakemus 31 5 artikla PR\1072063.doc 21/21 PE560.876v02-00
5 artikla Poistetaan. Hakemus 1. Sovelletaan asetuksen (EU) N:o xx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 8 artiklan 1, 2, 5, 6 ja 7 kohtaa, 9 artiklaa, 10 artiklan 1 ja 3 7 kohtaa, 11 artiklan b ja c kohtaa, 12 artiklaa, 13 artiklan 1 kohdan a d alakohtaa, 13 artiklan 5, 6 ja 7 kohtaa, 14 artiklaa ja 15 artiklaa. 2. Kiertomatkaviisumia koskeva hakemuslomake esitetään liitteessä I. 3. Asetuksen (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 11 artiklan b ja c kohdassa esitettyjen kriteerien lisäksi hakijan on esitettävä matkustusasiakirja, joka tunnustetaan siinä jäsenvaltiossa, joka on toimivaltainen käsittelemään hakemuksen ja tekemään siitä päätöksen, sekä vähintään yhdessä muussa jäsenvaltiossa, jossa hakija aikoo käydä. 4. Asetuksen (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 12 artiklan 7 kohdassa lueteltujen henkilöryhmien lisäksi sormenjälkien antamista koskevaa vaatimusta ei sovelleta neuvoston asetuksen (EY) N:o 539/2001 liitteessä II lueteltujen kolmansien maiden kansalaisiin. Kyseisissä tapauksissa viisumitietojärjestelmään on tehtävä merkintä ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 767/2008 8 artiklan 5 kohdan mukaisesti. 5. Asetuksen (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 13 artiklan 1 kohdassa lueteltujen liiteasiakirjojen lisäksi hakijoiden on esitettävä a) asianmukaisia todisteita siitä, että he aikovat oleskella kahden tai useamman jäsenvaltion alueella yli 90 päivää minkä PE560.876v02-00 22/22 PR\1072063.doc
tahansa 180 päivän jakson aikana, mutta eivät viivy minkään jäsenvaltion alueella pidempään kuin 90 päivää minkä tahansa 180 päivän jakson aikana; b) todisteita siitä, että heillä on sairausvakuutus, joka kattaa kaikki ne riskit, joiden osalta kohteena olevien jäsenvaltioiden kansalaiset yleensä on vakuutettu. 6. Riittävät varat oleskelukustannusten kattamiseen sekä vakaa taloudellinen tilanne on osoitettava palkkalaskelmin tai pankkitiliottein, jotka kattavat 12 kuukauden ajanjakson ennen hakemuksen tekopäivää, ja/tai liiteasiakirjoin, jotka osoittavat, että hakijat saavat tai voivat hankkia riittävästi ja laillisin keinoin varoja oleskelunsa aikana. 7. Jos matkan tarkoitus edellyttää työlupaa yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa, kiertomatkaviisumia haettaessa riittää, että hakija osoittaa, että hänellä on työlupa siinä jäsenvaltiossa, joka on toimivaltainen käsittelemään kiertomatkaviisumia koskevan hakemuksen ja tekemään siitä päätöksen. Kiertomatkaviisumin haltijoiden on voitava hakea seuraavana matkakohteena olevassa jäsenvaltiossa tarvitsemaansa työlupaa siinä jäsenvaltiossa, jossa he ovat laillisesti. 8. Konsulaatit voivat poiketa vaatimuksesta toimittaa yksi tai useampi liiteasiakirja, jos hakija työskentelee konsulaatin tuntemalle luotettavalle yritykselle, organisaatiolle tai laitokselle tai jos tällainen yritys, organisaatio tai laitos on kutsunut hakijan työskentelemään erityisesti johtotehtävissä tai tutkijana, opiskelijana, taiteilijana, kulttuurialan ammattilaisena, urheilijana tai henkilökunnan jäsenenä, jolla on erityistietämystä, kokemusta tai teknistä asiantuntemusta, ja jos konsulaatille toimitetaan tästä riittävät todisteet. Vaatimuksesta voidaan luopua myös PR\1072063.doc 23/23 PE560.876v02-00
kyseisten hakijoiden läheisten perheenjäsenten, kuten puolison, alle 18- vuotiaiden lasten ja alle 18-vuotiaan lapsen vanhempien, osalta, jos he aikovat matkustaa yhdessä. Perustelu Koko 5 artikla on poistettu, jotta se voidaan esittää useammassa artiklassa viisumisäännöstön mallia noudattaen. Uudelleenjärjestely lisää luettavuutta ja auttaa ymmärtämään esittelijän tarkoitusperiä. 32 5 a artikla (uusi) 5 a artikla Hakemuksen jättäminen: käytännön menettelytavat ja sovellettavat yleiset säännöt 1. Sovelletaan asetuksen (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 8 artiklan 2, 5 ja 7 kohtaa ja 9 artiklan 1 ja 3 kohtaa. 2. Hakemukset on jätettävä aikaisintaan kuusi kuukautta ja viimeistään kaksi kuukautta ennen jommankumman tämän asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa mainitun toiminnan aloittamista. 3. Hakijan on jätettävä hakemuksensa henkilökohtaisesti toimivaltaiseen konsulaattiin tai toimivaltaisen jäsenvaltion nimeämälle viranomaiselle. PE560.876v02-00 24/24 PR\1072063.doc
33 5 b artikla (uusi) 5 b artikla Hakemuslomake 1. Sovelletaan asetuksen (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 10 artiklan 1 ja 3 7 kohtaa. 2. Kiertomatkaviisumia koskeva hakemuslomake esitetään liitteessä I. 34 5 c artikla (uusi) 5 c artikla Matkustusasiakirja Asetuksen (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 11 artiklan b ja c alakohdassa esitettyjen kriteerien lisäksi hakijan on esitettävä matkustusasiakirja, joka tunnustetaan kaikissa asianomaisissa jäsenvaltioissa. Perustelu Onnettomuuden varalta ei riitä, että ainoastaan jäsenvaltio, joka käsittelee hakemuksen, tunnustaa sairausvakuutuksen, vaan myös niiden jäsenvaltioiden, joihin hakija matkustaa, on tunnustettava sairausvakuutus. PR\1072063.doc 25/25 PE560.876v02-00
35 5 d artikla (uusi) 5 d artikla Biometriset tunnisteet Sovelletaan asetuksen (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 12 artiklaa. 36 5 e artikla (uusi) 5 e artikla Liiteasiakirjat 1. Sovelletaan asetuksen (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 13 artiklan 6 ja 7 kohtaa. 2. Jättäessään kiertomatkaviisumia koskevan hakemuksen varsinaisen hakijan on esitettävä seuraavat asiakirjat: a) järjestäjän antama todistus, jossa esitetään yksityiskohtaisesti hakemuksen aihe ja kiertueen tai urheilukauden kesto, suunniteltu matkareitti ja vahvistus siitä, että hakija työskentelee kiertueen tai urheilukauden keston ajan asianomaisissa jäsenvaltioissa; b) hakijan ja järjestäjän tai työnantajan, PE560.876v02-00 26/26 PR\1072063.doc
jos tämä ei ole järjestäjä, välinen työsopimus; c) asianmukaiset todisteet siitä, että hakija aikoo oleskella kahden tai useamman jäsenvaltion alueella yli 90 päivää minkä tahansa 180 päivän jakson aikana mutta ei viivy minkään jäsenvaltion alueella pidempään kuin 90 päivää minkä tahansa 180 päivän jakson aikana; d) majoitukseen liittyvät selvitykset tai todisteet siitä, että hänellä on riittävät varat majoituskustannusten kattamiseen; e) hakijan vakituisen asuinmaan hallinnon oikeaksi todistama rikosrekisteriote tai vastaava asiakirja ja toimivaltaisen konsulaatin pyynnöstä virallisen kääntäjän tekemä käännös asiakirjasta; f) todisteet siitä, että hakijalla on sairausvakuutus, joka tunnustetaan asianomaisissa jäsenvaltioissa ja joka kattaa kaikki ne riskit, joiden osalta kohteena olevien jäsenvaltioiden kansalaiset yleensä on vakuutettu; g) asiakirjoja, jotka osoittavat, että hakijan taloudellinen tilanne on vakaa ja että hänellä on toimeentuloon tarvittavat varat suunnitellun oleskelun kestoa varten sekä paluumatkaa lähtö- tai asuinmaahansa tai kolmanteen maahan, jonne hänen pääsynsä on varma, suuntautuvaa kauttakulkumatkaa varten. Nämä asiakirjat voivat olla palkkalaskelmia tai pankkitiliotteita, jotka kattavat 12 kuukauden ajanjakson ennen hakemuksen tekopäivää, hakemuksen tekohetkellä voimassaoleva jäsenvaltion myöntämä työlupa, liiteasiakirjoja, jotka osoittavat, että hakija saa tai voi hankkia riittävästi ja laillisin keinoin varoja oleskelunsa aikana, tai järjestäjän antama todistus siitä, että tämä sitoutuu korvaamaan hakijan kustannukset, jos tällä ei ole tarvittavia varoja; h) työlupa/työluvat, jota/joita edellytetään siinä jäsenvaltiossa / niissä PR\1072063.doc 27/27 PE560.876v02-00
jäsenvaltioissa, jossa/joissa tämän asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua toimintaa aiotaan harjoittaa ja joka kattaa / jotka kattavat suunnitellun ammatillisen toiminnan keston kussakin asianomaisessa jäsenvaltiossa. 3. Konsulaatit voivat poiketa vaatimuksesta toimittaa yksi tai useampi liiteasiakirja vaadittua työlupaa / vaadittuja työlupia lukuun ottamatta, a) jos toimivaltainen konsulaatti tietää järjestäjän tai työnantajan olevan luotettava ja nuhteeton ja jos konsulaatille esitetään asianmukaisia todisteita; b) jos toimivaltainen konsulaatti tietää hakijan olevan nuhteeton ja luotettava ja jos konsulaatille esitetään muita asianmukaisia asiakirjoja. Perustelu Votre rapporteur considère qu'il est nécessaire compléter la liste de documents justificatifs dans la procédure de demande, dans la mesure où certains des documents demandés pouvaient être aisément falsifiés ou inexploitables comme par exemple une réservation d hôtel. Ainsi, une liste plus exhaustive a été introduite. Elle comprend le permis ou l autorisation de travail d un ou des États membres concernés lorsque cela est requis, un extrait de casier judiciaire, une assurance maladie reconnue par les États membres concernés et surtout une attestation produite par l organisateur de la tournée artistique ou de la saison sportive qui constituera une garantie pour le demandeur. Outre cette attestation la fourniture du contrat de travail constitue un moyen supplémentaire de vérifier les intentions du demandeur. La demande du contrat de travail se justifie d autant plus que l organisateur n est pas nécessairement l employeur. Il convient de préciser que la détention d un permis ou d une autorisation de travail dans le cadre d un visa de long séjour ou d un titre de séjour est différente des permis ou autorisations de travail qui devront être fournis pour l exercice de l activité professionnelle dans le cadre du visa d itinérance. PE560.876v02-00 28/28 PR\1072063.doc
La fourniture de permis ou d autorisations de travail lorsqu ils sont requis par les États membres concernés et s ils sont délivrés au moment de la demande renforce le dossier de la demande et facilitent la délivrance du visa d itinérance. (Perustelua ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) 37 5 f artikla (uusi) 5 f artikla Viisumi- ja palvelumaksut 1. Sovelletaan asetuksen (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 14 artiklan 2 kohtaa, 3 kohdan a alakohtaa ja 4, 5 ja 6 kohtaa ja 15 artiklaa. 2. Hakijan on maksettava 100 euron viisumimaksu. Perustelu Kiertomatkaviisumilla voi matkustaa kahdessa tai useammassa jäsenvaltiossa vuoden ajan tai jopa kauemmin. Korvaukseksi myönnetystä laajasta liikkumisvapaudesta ja ottaen huomioon perusteelliset selvitykset ja tarkistukset, joita kiertomatkaviisumihakemus edellyttää, viisumimaksu ei voi olla sama kuin lyhytaikaisella viisumilla. 38 II b luku (uusi) II b luku Hakemuksen tutkiminen ja siitä päättäminen PR\1072063.doc 29/29 PE560.876v02-00
39 6 artikla 6 artikla Poistetaan. Hakemuksen tutkiminen ja siitä päättäminen 1. Sovelletaan asetuksen (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 16 ja 17 artiklaa, 18 artiklan 1, 4, 5, 9, 10 ja 11 kohtaa, 19 artiklaa sekä 20 artiklan 4 kohdan viimeistä virkettä. 2. Sen lisäksi, että asetuksen (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 17 artiklan 1 kohdan mukaisesti on tarkistettava, voidaanko hakemus ottaa tutkittavaksi, toimivaltaisen konsulaatin on tarkistettava, täyttääkö matkustusasiakirja 5 artiklan 3 kohdassa esitetyn vaatimuksen. 3. Kiertomatkaviisumia koskevan hakemuksen tutkimisen yhteydessä arvioidaan erityisesti sitä, onko hakijalla riittävät varat oleskelukustannusten kattamiseen suunnitellun oleskelun koko keston ajan, mukaan lukien varat majoituskustannusten kattamiseen, ellei kutsun esittänyt tai ylläpitäjänä toimiva yritys, organisaatio tai laitos tarjoa hakijalle majoitusta. 4. Kiertomatkaviisumia koskevan hakemuksen tutkimiseen ja päätöksen tekemiseen hakemuksesta eivät vaikuta oleskelujaksot, jotka perustuvat aiemmin myönnettyihin lyhytaikaisiin viisumeihin, vapautukseen lyhytaikaisesta viisumista, pitkäaikaisiin viisumeihin tai PE560.876v02-00 30/30 PR\1072063.doc
oleskelulupiin. 5. Hakemuksesta on tehtävä päätös 20 kalenteripäivän kuluessa päivästä, jona tutkittavaksi otettu hakemus on jätetty. Poikkeuksellisesti tätä ajanjaksoa voidaan pidentää enintään 40 kalenteripäivään. Perustelu Koko 6 artikla on poistettu, jotta se voidaan esittää useammassa artiklassa viisumisäännöstön mallia noudattaen. Uudelleenjärjestely lisää luettavuutta ja auttaa ymmärtämään esittelijän tarkoitusperiä. 40 6 a artikla (uusi) 6 a artikla Konsulaatin toimivallan tutkiminen ja hakemuksen tutkittavaksi ottaminen 1. Sovelletaan asetuksen (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 16 artiklaa ja 17 artiklan 1, 2 ja 3 kohtaa. 2. Sen lisäksi, että asetuksen (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 17 artiklan 1 kohdan mukaisesti on tarkistettava, voidaanko hakemus ottaa tutkittavaksi, toimivaltaisen konsulaatin on tarkistettava, täyttääkö matkustusasiakirja tässä asetuksessa esitetyt vaatimukset. PR\1072063.doc 31/31 PE560.876v02-00
41 6 b artikla (uusi) 6 b artikla Maahantulon edellytysten tarkastaminen ja riskinarviointi 1. Sovelletaan asetuksen (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 18 artiklan 4, 5, 9, 10 ja 11 kohtaa. 2. Kiertomatkaviisumia koskevaa hakemusta tutkittaessa on varmistettava, täyttääkö hakija asetuksen (EY) N:o 562/2006 5 artiklan 1 kohdan a, c, d ja e alakohdan mukaiset maahantulon edellytykset, ja erityistä huomiota on kiinnitettävä sen arvioimiseen, aiheutuuko hakijasta laittoman maahanmuuton riski tai vaara jäsenvaltioiden turvallisuudelle ja aikooko hakija poistua jäsenvaltioiden alueelta ennen kuin haettavan viisumin voimassaolo päättyy. 3. Asetuksen (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 18 artiklan 5 kohdassa tarkoitettujen tarkistusten lisäksi konsulaatin on tarkistettava, että hakijalla on tämän asetuksen 5 e artiklan 2 kohdan f alakohdassa esitetyt vaatimukset täyttävä sairausvakuutus. 4. Kiertomatkaviisumia koskevan hakemuksen tutkimisen yhteydessä arvioidaan erityisesti sitä, ovatko järjestäjän esittämä todistus ja hakijan toimittamat asiakirjat, joilla osoitetaan, että hän oleskelee yhden jäsenvaltion alueella enintään 90 päivää, keskenään johdonmukaisia. Hakemuksen tutkimisen yhteydessä arvioidaan myös sitä, onko hakijalla riittävät varat oleskelukustannusten kattamiseen PE560.876v02-00 32/32 PR\1072063.doc
suunnitellun oleskelun koko keston ajan, mukaan lukien varat majoituskustannusten kattamiseen, ellei kutsun esittänyt tai ylläpitäjänä toimiva yritys, organisaatio tai laitos tarjoa hakijalle majoitusta. 5. Kiertomatkaviisumia koskevan hakemuksen tutkimiseen ja päätöksen tekemiseen hakemuksesta eivät vaikuta oleskelujaksot, jotka perustuvat vapautukseen lyhytaikaisesta viisumista tai aiemmin myönnettyyn pitkäaikaiseen kansalliseen viisumiin tai oleskelulupaan. 42 6 c artikla (uusi) 6 c artikla Muiden jäsenvaltioiden keskusviranomaisten kuuleminen 1. Sovelletaan asetuksen (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 19 artiklan 4 kohtaa. 2. Toimivaltaisen jäsenvaltion on kuultava asianomaisten jäsenvaltioiden keskusviranomaisia hakemuksen käsittelyn aikana. Jos keskusviranomaiset, joita on kuultu, eivät esitä vastalausetta 30 kalenteripäivän kuluessa, vastaamatta jättäminen merkitsee viisumin myöntämisen hyväksymistä. 3. Toimivaltaisen jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle asianomaisten jäsenvaltioiden kuulemisen aloittamisesta hakemuksen käsittelyn aikana. Nämä ilmoitukset on annettava myös paikallisen PR\1072063.doc 33/33 PE560.876v02-00
Schengen-yhteistyön puitteissa asianomaisella lainkäyttöalueella. 4. Jos hakijalla on jonkin muun jäsenvaltion kuin toimivaltaisen jäsenvaltion myöntämä voimassa oleva lyhytaikainen viisumi, pitkäaikainen kansallinen viisumi tai oleskelulupa, toimivaltaisen jäsenvaltion on ilmoitettava hakemuksen käsittelystä lyhytaikaisen viisumin, pitkäaikaisen kansallisen viisumin tai oleskeluluvan myöntäneen jäsenvaltion keskusviranomaiselle. 5. Toimivaltaisen jäsenvaltion on toimitettava pyynnöstä jäljennös hakijan esittämistä liiteasiakirjoista niiden jäsenvaltioiden keskusviranomaisille, joita on kuultu. 6. Jos sen jäsenvaltion keskusviranomainen, jota on kuultu, esittää vastalauseen kiertomatkaviisumin myöntämisestä, keskusviranomaisen on ilmoitettava asiasta toimivaltaiselle jäsenvaltiolle enintään 30 kalenteripäivän kuluessa kuulemispäivästä. Vastalause on perusteltava 6 b artiklan 2 kohdan mukaisesti. Perustelu La présence du demandeur sur le territoire des autres États membres dans lequel il compte se rendre doit être connue de ces derniers. Par conséquent, une procédure de consultation est lancée afin de permettre aux autorités centrales des États membres concernés de vérifier que le demandeur ne représente pas un risque de sécurité ou d immigration illégale, conformément à la réglementation en vigueur (code des frontières Schengen). Concernant le point 6 si une autorité centrale d un État membre émet une objection, celle-ci doit être motivée mais la décision finale appartient à l État membre chargé de l examen de la demande. (Perustelua ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) PE560.876v02-00 34/34 PR\1072063.doc
43 6 d artikla (uusi) 6 d artikla Hakemusta koskeva päätös 1. Hakemusta koskeva päätös on tehtävä 40 kalenteripäivän kuluessa päivästä, jona tutkittavaksi otettu hakemus on jätetty. Poikkeuksellisesti tätä määräaikaa voidaan jatkaa enintään 60 kalenteripäivään. 2. Ellei hakemusta ole peruutettu, on päätettävä a) kiertomatkaviisumin myöntämisestä 7 artiklan mukaisesti; b) kiertomatkaviisumin epäämisestä 7 a artiklan mukaisesti. 44 II c luku (uusi) II c luku Viisumin myöntäminen ja epääminen 45 7 artikla 1 kohta PR\1072063.doc 35/35 PE560.876v02-00
1. Sovelletaan asetuksen (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 21 artiklan 6 kohtaa, 24 artiklan 1, 3 ja 4 kohtaa, 25 artiklaa, 26 artiklan 1 ja 5 kohtaa, 27 ja 28 artiklaa, 29 artiklan 1 kohdan a alakohdan i iii, v ja vi luetelmakohtaa sekä 1 kohdan b alakohtaa ja 29 artiklan 3 ja 4 kohtaa. 1. Sovelletaan asetuksen (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 21 artiklan 6 kohtaa, 24 artiklan 1, 3 ja 4 kohtaa, 25 artiklaa, 26 artiklan 1 ja 5 kohtaa ja 27 ja 28 artiklaa. 46 7 artikla 2 kohta 2. Kiertomatkaviisumi antaa mahdollisuuden useaan maahantuloon kaikkien jäsenvaltioiden alueelle, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 5 kohdan soveltamista. 4. Kiertomatkaviisumi antaa mahdollisuuden useaan maahantuloon kaikkien jäsenvaltioiden alueelle. Sen haltija voi kuitenkin harjoittaa 1 artiklan 2 kohdassa mainittua toimintaa ainoastaan asianomaisissa jäsenvaltioissa vahvistettujen lupien mukaisesti. 47 7 artikla 3 kohta 3. Luvallisen oleskelun kestosta päätetään sen jälkeen kun hakemus on tutkittu perusteellisesti. Luvallisen oleskelun pituus voi olla enintään yksi vuosi, mutta sitä voidaan jatkaa enintään vuodella 8 artiklan mukaisesti. 2. Luvallisen oleskelun kestosta päätetään sen jälkeen kun hakemus on tutkittu perusteellisesti tämän asetuksen 6 b artiklan mukaisesti. Luvallisen oleskelun pituus voi olla enintään yksi vuosi. PE560.876v02-00 36/36 PR\1072063.doc
48 7 artikla 4 kohta 4. Kiertomatkaviisumin voimassaoloajan on vastattava luvallisen oleskelun kestoa. 3. Luvallisen oleskelun keston on vastattava kiertomatkaviisumin viisumitarrassa mainittua voimassaoloaikaa, eikä oleskelun kesto tai oleskelujen yhteiskesto eri jäsenvaltioissa saa ylittää 90:ää päivää 180 päivän jakson aikana. 49 7 artikla 5 kohta 5. Jos hakijalla on matkustusasiakirja, joka tunnustetaan vähintään yhdessä jäsenvaltiossa, mutta ei kaikissa jäsenvaltioissa, kiertomatkaviisumi on voimassa ainoastaan niiden jäsenvaltioiden alueella, jotka tunnustavat matkustusasiakirjan, edellyttäen, että suunniteltu oleskelu kestää yli 90 päivää minkä tahansa 180 päivän jakson aikana kyseisten jäsenvaltioiden alueella. 5. Jos hakijalla on matkustusasiakirja, jota ei tunnusteta kaikissa jäsenvaltioissa, kiertomatkaviisumi on voimassa ainoastaan niiden jäsenvaltioiden alueella, jotka tunnustavat matkustusasiakirjan. PR\1072063.doc 37/37 PE560.876v02-00
50 7 artikla 6 a kohta (uusi) 6 a. Kiertomatkaviisumin voimaantulopäivästä alkaen aiemmin myönnetty lyhytaikainen viisumi, oleskelulupa tai pitkäaikainen kansallinen viisumi perutaan, ja samalla lakkaavat kaikki kyseisestä lyhytaikaisesta viisumista, oleskeluluvasta tai pitkäaikaisesta kansallisesta viisumista johtuvat oikeudet. Perustelu Viisumit ja oleskeluluvat eivät voi olla päällekkäisiä. Kiertomatkaviisumin myöntäminen kumoaa automaattisesti muiden lupien voimassaolon. Hakija luopuu näin ollen muista luvista johtuvista oikeuksista. 51 7 artikla 6 b kohta (uusi) 6 b. Toimivaltaisen jäsenvaltion on ilmoitettava a) asianomaisten jäsenvaltioiden keskusviranomaisille kiertomatkaviisumin myöntämisestä ja sen voimassaoloajasta; b) tarvittaessa sen jäsenvaltion keskusviranomaisille, joka on myöntänyt lyhytaikaisen viisumin, oleskeluluvan tai pitkäaikaisen kansallisen viisumin, kiertomatkaviisumin myöntämistä koskevasta päätöksestä ja sen voimassaoloajasta. PE560.876v02-00 38/38 PR\1072063.doc
52 7 artikla 7 kohta 7. Asetuksen (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 29 artiklan 1 kohdassa lueteltujen epäämisperusteiden ohella viisumi voidaan evätä, jos hakijat eivät toimita a) asianmukaisia todisteita siitä, että he aikovat oleskella kahden tai useamman jäsenvaltion alueella yli 90 päivää minkä tahansa 180 päivän jakson aikana, mutta eivät viivy minkään jäsenvaltion alueella pidempään kuin 90 päivää minkä tahansa 180 päivän jakson aikana; b) todisteita siitä, että heillä on sairausvakuutus, joka kattaa kaikki ne riskit, joiden osalta kohteena olevien jäsenvaltioiden kansalaiset yleensä on vakuutettu. Poistetaan. 53 7 a artikla (uusi) 7 a artikla Viisumin epääminen 1. Sovelletaan asetuksen (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 29 artiklan 1 kohdan PR\1072063.doc 39/39 PE560.876v02-00
a alakohdan i, ii, iii, v ja vi alakohtaa ja b alakohtaa ja 3 ja 4 kohtaa. 2. Asetuksen (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 29 artiklan 1 kohdassa lueteltujen epäämisperusteiden ohella viisumi voidaan evätä, jos hakija ei toimita a) järjestäjän antamaa todistusta, jossa esitetään yksityiskohtaisesti hakemuksen aihe ja kiertueen tai urheilukauden kesto, suunniteltu matkareitti ja vahvistus siitä, että hakija työskentelee kiertueen tai urheilukauden keston ajan kahdessa tai useammassa jäsenvaltiossa; b) hakijan ja järjestäjän tai työnantajan, jos tämä ei ole järjestäjä, välistä työsopimusta; c) asianmukaisia todisteita siitä, että hakija oleskelee kahden tai useamman jäsenvaltion alueella yli 90 päivää minkä tahansa 180 päivän jakson aikana mutta ei viivy minkään jäsenvaltion alueella pidempään kuin 90 päivää minkä tahansa 180 päivän jakson aikana; d) todisteita siitä, että hakijalla on sairausvakuutus, joka tunnustetaan asianomaisissa jäsenvaltioissa ja joka kattaa kaikki ne riskit, joiden osalta kohteena olevien jäsenvaltioiden kansalaiset yleensä on vakuutettu. 3. Jos enemmistö niiden jäsenvaltioiden keskusviranomaisista, joita on kuultu, esittää perustellun vastalauseen kiertomatkaviisumin myöntämisestä 6 c artiklan 6 kohdan mukaisesti, kiertomatkaviisumi evätään. 4. Epäämispäätös ja sen perusteena olevat syyt on ilmoitettava hakijalle liitteessä II olevalla vakiolomakkeella. PE560.876v02-00 40/40 PR\1072063.doc
Perustelu Esittelijä katsoo, että on välttämätöntä sisällyttää tekstiin viisumin epäämistä koskeva artikla, jossa esitetään yksityiskohtaisesti viisumin epäämisen syyt. Tekstin 3 kohdassa on kyse siitä, että jos useat jäsenvaltiot, jotka muodostavat enemmistön ja joissa hakija on suunnitellut oleskelevansa, esittävät perustellun vastalauseen eli havaitaan laittoman maahanmuuton riski tai turvallisuuteen liittyvä vaara, kiertomatkaviisumi evätään. 54 II d luku (uusi) II d luku Kiertomatkaviisumin jatkaminen 55 8 artikla 1 kohta 1. Sovelletaan asetuksen (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 30 artiklan 1, 3, 6 ja 7 kohtaa sekä 31 artiklan 1 5, 7 ja 8 kohtaa. 1. Sovelletaan asetuksen (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 30 artiklan 1, 3, 6 ja 7 kohtaa sekä 31 artiklan 1, 2, 3, 5, 7 ja 8 kohtaa. 56 8 artikla 2 kohta PR\1072063.doc 41/41 PE560.876v02-00
2. Sen lisäksi, että viisumin voimassaoloa voidaan jatkaa asetuksen (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 30 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista erityisistä syistä, kiertomatkaviisumin haltijat voivat hakea voimassaolon jatkamista jäsenvaltioiden alueella aikaisintaan 90 päivää ja viimeistään 15 päivää ennen kiertomatkaviisumin voimassaolon päättymistä. 2. Sen lisäksi, että kiertomatkaviisumin voimassaoloa voidaan jatkaa asetuksen (EU) N:o xxx/201x [viisumisäännöstö (uudelleenlaadittu)] 30 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista erityisistä syistä, kiertomatkaviisumin voimassaoloa voidaan jatkaa poikkeuksellisesti, jos sen haltija osoittaa, että kiertueen tai urheilukauden kestoa on jatkettu ylimääräisellä ajanjaksolla, joka on enintään 60 päivää. 57 8 artikla 2 a kohta (uusi) 2 a. Kiertomatkaviisumin haltijan on osoitettava, että jatketun viisumin voimassaoloaika täyttää vaatimuksen siitä, että hän oleskelee yhden jäsenvaltion alueella enintään 90 päivää minkä tahansa 180 päivän jakson aikana. 58 8 artikla 2 b kohta (uusi) 2 b. Viisumin jatkamista koskeva hakemus on tehtävä sen jäsenvaltion alueella, jolla viisumin haltija oleskelee PE560.876v02-00 42/42 PR\1072063.doc
aikaisintaan 90 päivää ja viimeistään 30 päivää ennen kiertomatkaviisumin voimassaolon päättymistä. Perustelu Koska viisumin jatkamista koskeva hakemus on tehtävä sen jäsenvaltion alueella, jolla hakija harjoittaa ammatillista toimintaansa ja koska hänen on määrä oleskella siellä enintään 90 päivää, hakemusta ei voida tehdä tämän määräajan jälkeen. Kun määräaika on vähintään 30 päivää, konsulaatilla on 20 kalenteripäivää aikaa tutkia hakemusta ja tehdä siitä päätös, ja hakijalla on noin 10 päivää lisäaikaa valmistella jatkoa, jos viisumi myönnetään tai evätään. 59 8 artikla 5 kohta 5. Viisumin jatkamista koskevasta hakemuksesta peritään 30 euron maksu. 5. Viisumin jatkamista koskevasta hakemuksesta peritään 50 euron maksu. 60 8 artikla 7 kohta 7. Päätös on tehtävä 15 kalenteripäivän kuluessa päivästä, jona voimassaolon jatkamista koskeva hakemus on jätetty. 7. Päätös on tehtävä 20 kalenteripäivän kuluessa päivästä, jona voimassaolon jatkamista koskeva hakemus on jätetty. PR\1072063.doc 43/43 PE560.876v02-00