MAXXI 4-73S. Instruktionsbog Instruksjonsbok Instruktionsbok Käyttöohje DA NO SV FI

Samankaltaiset tiedostot
MAXXI 4-73S. Instruktionsbog Instruksjonsbok Instruktionsbok Käyttöohje a ( )

Käyttöoppaasi. NILFISK POSEIDON 2-24 PORTABLE

Nilfisk-ALTO C X-TRA

POSEIDON 2-24 PORTABLE POSEIDON 2-26 PORTABLE


POSEIDON , , , , , , , 82-87

Käyttöoppaasi. NILFISK POSEIDON 5

Käyttöoppaasi. NILFISK NEPTUNE E

POSEIDON 8. Οδηγίες λειτουργίας Ýþletme kýlavuzu

Käyttöoppaasi. NILFISK ATTIX 40 PC

Nilfisk-ALTO E 130.1, E 140.1

Käyttöoppaasi. NILFISK DUO BOOSTER BASIC

Käyttöoppaasi. NILFISK DUO BOOSTER

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

AERO 20 AERO a

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Nilfisk-ALTO C

CLEN R 200/21 KÄYTTÖOHJE

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

ES PT PL FI IT GR

MC 8P - Instructions for use

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Quick Start Guide

POSEIDON 5. Οδηγίες λειτουργίας Ýþletme kýlavuzu

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

Tutustu huolellisesti ohjeisiin ennen koneen käyttöönottoa!

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Asennus- ja käyttöohje

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Operating instructions

NEPTUNE 7 FA Quick start guide

NEPTUNE 5 FA Quick Start Guide

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Sisällysluettelo. PowerPump

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC A402 FIN

Asennus- ja käyttöohjeet

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

ÖLJYTÖN PAINEILMAKOMPRESSORI

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

AERO 20 AERO C

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet

HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN.


FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Käyttöoppaasi. NILFISK ATTIX 5

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

ATTIX 30 / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC ATTIX PC EC. Quick Start Guide F

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

NEPTUNE

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Keskipakosäiliöpumppu. Kaasukondenssilämmityskattiloille. tehokas voidaan asentaa minne tahansa pikaliitin letkulle kestää.

testo 831 Käyttöohje

Huolto-opas Kuivausrumpu

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY

KDIX Asennusohjeet

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

UZ Instructions for use

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

testo 460 Käyttöohje

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Application and processing note (P)

Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM. Asennus- ja käyttöohje

Transkriptio:

02-03-2006 MAXXI 4-73S DA NO SV FI Instruktionsbog... 3-13 Instruksjonsbok... 14-24 Instruktionsbok... 25-35 Käyttöohje... 36-46

FI Sisällys 1 Tärkeitä turvallisuusohjeita 2 Laitteen kuvaus 3 Ennen käyttöönottoa 4 Käyttö / ohjaus 5 Työn jälkeen 6 Huolto 7 Häiriöiden poisto 8 Muuta...37 2.1 Käyttötarkoitus...39 2.2 Laitteen käyttöosat...39 3.1 Ympäristö...40 3.1.1 Ympäristön lämpötila...40 3.1.2 Asennusetäisyys...40 3.2 Asennus...40 3.3 Ensimmäiset...41 3.4 Paineletkun liittäminen...41 3.5 Vesiletkun liittäminen...41 3.6 Sähköliitäntä...41 4.1 Suihkuputken liittäminen painepistooliin...42 4.2 Laitteen käynnistäminen...42 4.2.1 Laitteen käynnistäminen vesijohtoon liitettynä...42 4.2.2 Laitteen käynnistäminen liitettynä avoimeen säiliöön (imutoiminto)...42 4.3 Unitoiminto...42 5.1 Laitteen kytkeminen pois päältä...43 5.2 Huoltojohtojen irrottaminen...43 6.1 Huoltosuunnitelma...43 6.2 Huoltotyöt...43 6.2.1 Vedensuodattimen puhdistus...43 6.2.2 Öljyn pinnankorkeuden tarkastus...44 6.2.3 Öljynvaihto...44...45 8.1 Koneen toimittaminen kierrätykseen...46 8.2 Takuu...46 8.3 Tekniset tiedot...46 8.4 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus...46 36

1 Tärkeitä turvallisuusohjeita FI Käyttöohjeessa käytettävät symbolit Lue käyttöohjeet ennen pölynimurin käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Tällä symbolilla merkittyjä turvallisuusohjeita on noudatettava henkilövahinkojen vaaran välttämiseksi. Tätä symbolia käytetään merkitsemään turvallisuusohjeita, joita on noudatettava pölynimurin vaurioitumisen estämiseksi ja oikean toiminnan takaamiseksi. Tämä symboli ilmaisee vihjeitä ja ohjeita, jotka helpottavat työtä ja parantavat turvallisuutta. Oman turvallisuutesi takia Korkeapainepesuria saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat saaneet opastusta laitteen käyttöön ja jotka on tähän erityisesti valtuutettu. Vaikka laitteen käsittely onkin yksinkertaista, se ei sovellu lasten käyttöön. Yleistä Korkeapainepesurin käytössä on huomioitava voimassa olevat kansalliset säännökset. Noudata käyttöohjeen ja käyttömaassa voimassa olevien sitovien tapaturmanehkäisyä koskevien määräyksien lisäksi myös alan yleisesti hyväksyttyjä teknisiä säännöksiä, jotka liittyvät turvalliseen ja asianmukaiseen työskentelyyn. Älä käytä turvallisuuden kannalta arveluttavia työskentelytapoja. Ennen käyttöönottoa Mikäli laite on toimitettu ilman pistoketta, pyydä sähköalan ammattilaista asentamaan siihen asianmukainen maadoitettu kolmivaihepistoke. Tarkasta painepesurin ohjeidenmukainen kunto ennen käyttöönottoa. Tarkista verkkojohto säännöllisesti vaurioiden tai vanhentumisen aiheuttamien vikojen varalta. Käytä korkeapainepesuria vain sen verkkoliitäntäjohdon ollessa moitteettomassa kunnossa. (vahingoittunut johto aiheuttaa sähköiskujen vaaran). Tarkista korkeapainepesurin nimellisjännite, ennen kuin liität sen verkkovirtaan. Varmista, että laitteen arvokilvessä mainittu jännite vastaa paikallista verkkojännitettä. Kytke painepesurin virransyöttö vikavirtasuojakytkimellä varustettuun sähköliitäntään. Tämä keskeyttää virransyötön jos vuotovirta ylittää 30 ma 30 ms, tai se on varustettu maadoituskoestusvirtapiirillä. Noudata kulloinkin voimassaolevia maakohtaisia lakimääräisä asetuksia ja ohjesääntöjä. Tarkasta painepesurin oleelliset osat silmämääräisesti ennen jokaista käyttöönottoa. VAROITUS! Paineilmasuihku voi olla vaarallinen jos sitä käytetään väärin! Suihkua ei saa kohdistaa ihmisiin, eläimiin, jännitteen alaisena oleviin laitteisiin, eikä itse painepesuriin. Käytä suojavaatetusta ja suojalaseja. Älä kohdista suutinta itseesi tai muihin henkilöihin päin vaatteiden tai kenkien puhdistamista varten. Koneen käyttö synnyttää ruiskutuslaitteistossa takaiskuvoimia, ja jos ruiskutusputki on taitetussa asennossa, syntyy lisäksi vääntömomentti, mistä syystä 37

FI ruiskutuslaitteistoa on pidettävä lujasti kiinni kummallakin kädellä. Älä käytä konetta, jos työskentelyalueella on muita henkilöitä, joilla ei ole suojavaatetusta. Ennen työn aloittamista on tarkastettava, ettei puhdistettavasta kohteesta irtoa vaarallisia aineita ympäristöön, kuten asbestia, öljyä tms. Älä puhdista herkkiä osia kuten kumia, kangasta yms. pyörösuihkulla. Jätä painesuuttimen ja puhdistettavan pinnan välille riittävän paljon etäisyyttä niin että pinta ei vaurioidu. Älä käytä korkeapaineletkua vetämiseen! Paineletkua koskevat tiedot (suurin sallittu työpaine ja lämpötila) on painettu letkun pintaan. Jos käytetään jatkojohtoa, pistotulpan ja kytkinten tulee olla vesitiiviit. Jos käytät jatkojohtoa, noudata taulukon mukaisia vähimmäishalkaisijoita: Kaapelin Poikkipinta-ala pituus m <16 A <25 A enintään 20 m ø1.5mm² ø2.5mm² 20-50 m ø2.5mm² ø4.0mm² Varo vioittamasta verkkoliitäntäjohtoa (esim. ajamalla sen yli, vetämällä, litistämällä)! Kun vedät verkkojohdon pistorasiasta, tartu aina varsinaiseen pistokkeeseen (älä vedä verkkojohdosta). Sähkö Älä tee korkeapainepesuriin teknisiä muutoksia. HUOMIO! Korkeapaineletkut, suuttimet ja liittimet ovat turvallisuuden kannalta tärkeitä laitetta käytettäessä. Käytä ainoastaan Nilfisk-ALTO:n määrittämiä korkeapaineletkuja, suuttimia ja liittimiä! Jos sähköjohto on vioittunut, huoltopalvelun tai sähköalan ammattilaisen on turvallisuussyistä vaihdettava johto jo ennen laitteen seuraavaa käyttöä. Vaihda tilalle vain johto joka vastaa käyttöohjeessa annettua tyyppiä. Mikäli laitteelle joudutaan tekemään pitemmälle meneviä huolto- tai korjaustöitä, käänny asiakaspalvelun tai valtuutetun korjaamon puoleen! Laitetta ei saa käyttää, jos liitäntäjohto tai korkeapaineletku ovat vioittuneet. Pidä huoli riittävästä tuuletuksesta. Älä peitä laitetta tai käytä sitä riittämättömästi tuuletetuissa tiloissa! Säilytä laitetta niin, että se ei pääse jäätymään! Älä koskaan käynnistä pesuria, jos vedenjakelu on keskeytynyt. Lyhytkin vedenpuute voi vahingoittaa pumppua. Käyttö VAROITUS! Epäasianmukaiset jatkojohdot voivat olla vaarallisia. Kelaa johto aina kokonaan auki kaapelirummulta ylikuumenemisen aiheuttaman palovaaran välttämiseksi. VARO! Älä koskaan ruiskuta sähkölaitteita vedellä: tämä aiheuttaa vaaraa ihmisille sekä oikosulkuvaaran. Laitteen saa kytkeä vain määräysten mukaiseen sähkövarustukseen. Käynnistettäessä jännite putoaa lyhyeksi aikaa. Verkkoimpedanssin (taloliittymä) ollessa alle 0,15Ω, ei häiriöitä ole odotettavissa. Ota epävarmassa tapauksessa yhteys sähköhuoltoyhtiöön. Huolto ja korjausket HUOMIO! Irrota aina virtapistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista tai huoltamista. Suorita vain huoltotöitä, jotka on kuvattu käyttöohjeessa. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Tarkastus Tämä painepesuri on saksalaisten nestesuihkulaitteita koskevien ohjesääntöjen ( Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler ) mukainen. Nestesuihkulaitteita koskevien tapaturmantorjuntamääräysten (Saksassa UVV-Arbeiten mit Flüssigkeitsstrahlern (BGV D15) ) mukaisesti on asiantuntevan henkilön tarkastettava painepesurin käyttöturvallisuus tarpeen vaatiessa, kuitenkin vähintään 12 kuukauden välein. Varolaitteet Ohivirtausventtiili Korkeapainepumpun painepuoli on varustettu ohivirtausventtiilillä. Tämä venttiili johtaa veden takaisin pumpun imupuolelle, kun pesukahva on suljettu tai suutin on tukossa. Valmistaja säätää ja sinetöi ohivirtausventtiilin. TÄTÄ SÄÄ- TÖÄ EI SAA MUUTTAA! 38

2 Laitteen kuvaus FI 2.1 Käyttötarkoitus Käytä laitetta ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Muu kuin tarkoituksenmukainen käyttö voi vioittaa laitetta tai puhdistettavaa pintaa tai aiheuttaa vakavia loukkaantumisia. 2.2 Laitteen käyttöosat Katso kuva käyttöohjeen etukannen kääntösivulta. 1 Sähköjohto 2 Suihkupistooli 3 Paineletku 4 Suihkuputki 5 Vesiliitäntä ja tuloveden suodatin 6 Paineletkun liitäntä 7 Pääkytkin 8 Seinäkiinniket 39

FI 3 Ennen käyttöönottoa 3.1 Ympäristö 3.1.1 Ympäristön lämpötila Pesuri ja putkisto tulee sijoittaa sellaiseen tilaan missä ne eivät pääse jäätymään. Ulosmenevä putkisto tulee voida sulkea ja tyhjentää jotta vesi ei pääse jäätymään. Ylin käyt tö läm pö ti la pesurille on +40 C. 3.1.2 Asennusetäisyys Huollon helpottamiseksi tulee pesurin molemmille puolille jättää va paa ta tilaa. Vähintään 150 mm sen va sem mal le- ja 400 mm sen oikealle puo lel le. Suositeltu asennuskorkeus on korkeimmillaan 1700 mm ja matalimmillaan 1550 mm, mitattuna pesurin yläreunasta. HUOMAA: Huomaa, että laite painaa noin 40-60 kg. Valitse riittävän kestävät kiinnikkeet ja ruuvit 3.2 Asennus 1. Pitele seinäkiinnikettä seinää vasten aukkojen paikkojen merkitsemiseksi. 2. Poraa neljä reikää, joiden koko vastaa käytettäviä kiinnikkeitä. Esiasenna kiinnikkeet ja ruuvit. 40

3. Aseta laite seinäkiinnikkeen neljälle kumijalalle sekä kiinnitä se mukana toimitettujen aluslevyjen ja muttereiden avulla. 4. Ripusta laitteen ja seinäkiinnikkeen yhdistelmä neljän esiasennetun ruuvin varaan ja kiristä. FI 3.3 Ensimmäiset toimenpiteet VAROITUS! Älä yritä nostaa laitetta yksin (paino = 40-60 kg). Pyydä aina toinen henkilö mukaan. MAX MIN 1. Tarkasta laitteen moitteeton kunto ennen ensimmäistä käyttöönottoa. 2. Jos laitteessa ilmenee vikoja, käänny välittömästi jälleenmyyjän puoleen. 3. Varmista, että öljyn pinnankorkeus on min. ja max. merkintöjen välillä. Lisää öljyä tarvittaessa (katso öljylaji luvusta 8.3). 3.4 Paineletkun liittäminen 1. Kiinnitä paineletku pikaliittimellä laitteen paineletkuliitäntään. 3.5 Vesiletkun liittäminen Älä kytke laitetta suoraanyleiseen juomavesiverkkoon. Huomaa vesilaitoksen antamat ohjeet veden paluujuoksun estämisestä vesihuoltoverkoston putkiin. Liitäntä onkuitenkin sallittua: lyhyeksi aikaa putken-katkaisijaan, joka onvarustettu liikkuvallaosalla jos ulosjuoksu onvapaa takaiskusäiliö Takaiskusäiliön asentamisesta on tietoja erillisessä ohjeessa. Katso tarvittava vesimäärä ja vedenpaine luvusta 8.3 Tekniset tiedot. Jos vesi on huonolaatuista (sisältää hiekkaa tms.), vedentulokohtaan voidaan liittää erillinen suodatin. HUOMAUTUS: Jos laite yhdistetään vesijohtoverkkoon pysyvästi, asenna Nilfisk-ALTOn takaiskusäiliö (tuotenumero 107360905). 1. Huuhtele vesiletkua lyhyesti vedellä ennen laitteeseen asentamista, niin että sen mukana ei pääse hiekkaa ja likaa laitteeseen. 2. Liitä vesiletku pikaliittimellä vesiliitäntään. 3. Avaa vesihana. 41

FI 3.6 Sähköliitäntä VAROITUS! Liitä laite vain asianmukaisesti varustettuun pistorasiaan. 1. Noudata luvussa 1 annettuja turvallisuusohjeita. 2. Kiinnitä sähköjohto kiinteään virransyöttöön tai asenna tarvittava pistoke ja yhdistä se pistorasiaan. Ota huomioon oikea ampeerimäärä! 4 Käyttö / ohjaus 4.1 Suihkuputken liittäminen painepistooliin HUOMAA! Puhdista nippa aina mahdollisesta liasta ennen kuin yhdistät suihkuputken pistooliin. C A B 1. Vedä pistoolin sinistä pikaliitinkahvaa (A) etusuuntaan ja lukitse kääntämällä vasemmalle. 2. Työnnä suihkuputken nippa (C) pikaliittimeen ja käännä sinistä pikaliitinkahvaa oikealle (B). 3. Vedä suihkuputkea (tai muuta lisävarustetta) eteenpäin varmistaaksesi, että se on lujasti kiinni pistoolissa. 4.2 Laitteen käynnistäminen 4.2.1 Laitteen käynnistäminen vesijohtoon liitettynä HUOMAA! Poista ilma järjestelmästä painamalla suihkupistoolia useampia kertoja. 1. Käännä pääkytkin asentoon I. 2. Avaa suihkupistoolin lukitus ja käytä pistoolia. 3. Lukitse varmistuslukitus myös lyhyiden keskeytysten ajaksi. Kun suihkupistooli suljetaan, laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä 1). Laite käynnistyy kun pistoolia painetaan uudelleen. 4.2.2 Laitteen käynnistäminen liitettynä avoimeen säiliöön (imutoiminto) 1. Täytä imusetti vedellä ennen laitteeseen liittämistä 2). 2. Käännä pääkytkin asentoon I. 3. Vapauta suihkupistoolin lukitus ja käytä pistoolia. Maks. imukorkeus = 1 m. 4.3 Unitoiminto Jos laite on käynnistetty ja sitä ei käytetä 30 minuutin kuluessa, se siirtyy valmiustilaan. Laite käynnistyy uudelleen, kun aktivoit pääkytkimen. 42 1) Sisältää 20 sekunnin viipeen. 2) Tarvike

5 Työn jälkeen FI 5.1 Laitteen kytkeminen pois päältä 1. Katkaise virta kääntämällä pääkytkin asentoon 0. 2. Sulje vesihana. 3. Käytä pistoolia, kunnes kaikki paine on poistunut koneesta. 4. Lukitse pistoolin varmistuslukitus. 5.2 Huoltojohtojen irrottaminen 1. Katkaise virta pääkytkimestä. 2. Sulje kaikki vedentulot ja/tai poista letkut. 6 Huolto 6.1 Huoltosuunnitelma 6.2 Huoltotyöt Viikoittain 50 tunnin kuluttua ensimmäisestä käyttöönotosta 6 kuukauden tai 400 käyttötunnin välein Tarvittaessa 6.2.1 Vedensuodattimen puhdistus 6.2.2 Öljyn pinnankorkeuden tarkastus 6.2.3 Öljynvaihto 6.2.1 Vedensuodattimen puhdistus Veden sisääntulokohtaan on asennettu vedensuodatin, joka estää lian pääsemistä pumppuun. 1. Ruuvaa pikaliitin pois. 2. Irrota suodatin ja huuhtele. Vaihda viallinen suodatin. 43

FI 6.2.2 Öljyn pinnankorkeuden tarkastus 1. Tarkasta, onko öljyn pinnankorkeus min. ja max. merkintöjen välissä, lisää öljyä tarvittaessa (katso öljylaji luvusta 8.3). MAX MIN 6.2.3 Öljynvaihto 1. Avaa pumppukotelon öljynpoistoruuvi, laske öljy sopivaan astiaan ja toimita asianmukaiseen jätehuoltoon. 2. Kierrä öljynpoistoruuvi kiinni. 3. Täytä uutta öljyä, tarkista VAROITUS! Laitteen käyttö elintarvikkeiden parissa vaatii tarkoitukseen sopivan erikoispumppuöljyn. Tarkempia tietoja saat jälleenmyyjältä. öljynpinnankorkeus ja sulje öljyntäyttötulppa. Katso öljylaji ja öljymäärä luvusta 8.3. 44

7 Häiriöiden poisto FI Häiriö Syy Korjaus Paine laskee > Ilmaa järjestelmässä Poista ilma järjestelmästä käyttämällä painepistoolia lyhyin väliajoin useita kertoja, ota laite tarvittaessa lyhyeksi ajaksi käyttöön ilman paineletkua. > Painesuutin tukossa/kulunut Puhdista tai vaihda painesuutin. Paine vaihtelee > Pumppu imee ilmaa (mahdollista Tarkasta imulaitteiston ilmatiiviys vain imutoiminnossa) > Vedenpuute Avaa vesihana Moottori ei käynnisty päällekytkettäessäv Moottori hurisee päällekytkettäessä, mutta ei käynnisty Kone kytkeytyy poispäältä > Vedentuloputki liian pitkä tai sen halkaisija on liian pieni > Tukkeutuneen vedensuuttimen aiheuttama vedenpuute > Vedenpuute, koska suurinta sallittua imukorkeutta ei ole noudatettu > Virransyöttö ei ole yhdistettynä, virrantulo keskeytynyt > Päävirtapiirikatkaisin kytketty pois päältä > Verkkojännite liian pieni, tai vaihekatkos Käytä ohjeidenmukaista tulovesiletkua Puhdista vesiliitännän vedensuodatin (älä koskaan käytä laitetta ilman vedensuodatinta!) Katso osaa 4.2.2. Tarkasta pistoke, johto ja pääkytkin ja anna sähköalan ammattilaisen vaihtaa tarvittaessa Kytke/vaihda päävirtapiirikatkaisin päälle Tarkastuta sähköliitäntä > Pumppu tukkeutunut Ota yhteys asiakaspalveluun > Jatkokaapelin väärä halkaisija tai pituus > Ylikuormitussuoja lauennut koska moottori on ylikuumentunut tai ylikuormittunut Käytä oikeaa kaapelin halkaisijaa tai pituutta Tarkastuta syöttöjännitteen ja laitteen jännitteen yhdenmukaisuus. Kytke pois päältä ja anna jäähtyä vähintään 3 minuuttia. > Painesuutin likainen Vaihda painesuutin > Automaattinen pysäytys/unitoimiont Katso osaa 4.3. Ota yhteys lähimpään Nilfisk-ALTO-huoltoon, mikäli muita kuin edellä mainittuja virhetoimintoja ilmenee. 45

FI 8 Muuta 8.1 Koneen toimittaminen kierrätykseen Kun kone otetaan lopullisesti pois käytöstä, se on välittömästi tehtävä käyttökelvottomaksi. 1. Vedä verkkopistoke ja katkaise sähköjohto. Laitteessa on arvokkaita, kierrätykseen soveltuvia aineita. Toimita laite siis paikalliseen jätteenkeruupisteeseen. Jos haluat lisätietoja, käänny paikallisten viranomaisten tai lähimmän jälleenmyyjän puoleen. 8.2 Takuu Myönnämme takuun yleisten myynti- ja toimitusehtojemme mukaisesti. Oikeudet teknisten uudistusten mukanaantuomiin muutoksiin pidätetään. 8.3 Tekniset tiedot MAXXI 4-73S Jännite 400 V / 3~/ 50Hz EU/EXP Sulake A 16 Sähköliitäntäaravo kw 9,1 Työpaine bar 180 Tilavuusvirta (maks.) l/h 1450 Tilavuusvirta Q IEC l/h 1350 Maks. tulolämpötila C 50 Maks. vedentulopaine bar 10 Mitat PxLxK mm 730 x 560 x 525 Laitteen paino kg 59 Äänenpainetaso 1 m:n etäisyydellä EN 60704-1 db(a) 83,7 Äänen tehotaso db(a) 99 Ruiskupistoolin värähtelytaso m/s² 2,5 Rekyylivoimat N 71 Öljyntäyttömäärä painepumppu l 0,45 Öljylaji SAE 15 W 40 8.4 EY-Vaatimustenmukais uusvakuutus EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuote: Korkeapainepesuri Tyyppi: MAXXI 4-73S Kuvaus: 400 V/3~, 50 Hz Tämän laitteen rakenne vastaa seuraavia EY-konedirektiivi 98/37/EG määräyksiä: EY-pienjännitedirektiivi 73/23/EEG EY-direktiivi EMV 89/336/EEG Käytetyt harmonisoidut normit: EN 292-1, EN 292-2, EN 60335-2-79 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 Käytetyt kansalliset normit ja tekniset DIN EN 60335-2-79 spesifikaatiot: Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp Tarkastukset ja hyväksymiset Nilfi sk ALTO Division of Nilfi sk-advance AG Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg Bellenberg, 01.02.2006 46

http://www.nilfi sk-alto.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfi sk-advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: +45 4323 8100 Fax: +45 4343 7700 E-mail: mail@nilfi sk-advance.dk SALES COMPANIES AUSTRALIA 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5966 Fax: +61 2 8748 5960 AUSTRIA Nilfi sk-advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim/Salzburg Tel.: +43 662 456 400-0 Fax: +43 662 456 400-34 E-mail: info@nilfi sk-alto.at www.nilfi sk-alto.at CANADA Clarke Canada Part of the Nilfi sk-advance Group 4080 B Sladeview Crescent, Unit 1 Mississauga, Ontario L5L 5Y5 Tel.: +1 905 569 0266 Fax: +1 905 569 8586 CHINA Nilfi sk-advance (Shenzhen) Ltd. Blok 3, Unit 130 1001 Honghua Road Int. Commercial & Trade Ce nter Fuitian Free Trade Zone 518038 Shenzhen Tel.: +86 755 8359 7937 Fax: +86 755 8359 1063 CZECH REPUBLIC ALTO Ceská Republika s.r.o. Zateckých 9 14000 Praha 4 Tel.: +420 24 14 08 419 Fax: +420 24 14 08 439 E-mail: wap_p@mbox.vol.cz DENMARK Division of Nilfi sk-advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2105 E-mail: salg@nilfi sk-alto.dk E-mail: service@nilfi sk-alto.dk www.nilfi sk-alto.dk Food division Division of Nilfi sk-advance A/S Blytækkervej 2 9000 Aalborg Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2099 E-mail: scanio.technology@nilfi sk-alto.dk FRANCE ALTO France SAS Aéroparc 1 107309120 (02.2006) 19 rue Icare 67960 Entzheim Tel.: +33 3 88 28 84 00 Fax: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@nilfi sk-alto.fr www.nilfi sk-alto.com GERMANY Division of Nilfi sk-advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 89287 Bellenberg Tel.: +49 0180 5 37 37 37 Fax: +49 0180 5 37 37 38 E-mail: info@nilfi sk-alto.de www.nilfi sk-alto.de GREECE Nilfi sk-advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 96 33443 Fax: +30 210 96 52187 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr HOLLAND Division of Nilfi sk-advance BV Camerastraat 9 3322 BB Almere Tel.: +31 36 546 07 60 Fax: +31 36 546 07 61 E-mail: info@nilfi sk-alto.nl www.nilfi sk-alto.nl HONG KONG Nilfi sk-advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Kwai Chung Tel.: +852 2427 5951 Fax: +852 2487 5828 HUNGARY Nilfi sk-advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: +36 2447 5550 Fax: +36 2447 5551 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu www.nilfi sk-advance.hu ITALY Divisione di Nilfi sk-advance A/S Località Novella Terza 26862 Guardamiglio (LO) E-mail: d.puglia@nilfi sk-advance.it JAPAN Nilfi sk-advance Inc. 247 Nippa-cho, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0057 Tel.: +8145 548 2571 Fax: +8145 548 2541 MALAYSIA Nillfi sk-advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: +60 3 603 6275 3120 Fax: +60 3 603 6274 6318 NORWAY Nilfi sk-advance AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: +47 22 75 17 70 Fax: +47 22 75 17 71 E-mail: info@nilfi sk-alto.no www.nilfi sk-alto.no POLAND Nilfi sk-advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50 Fax: +48 22 738 37 51 E-mail: info@nilfi sk-alto.pl www.nilfi sk-alto.pl PORTUGAL Division of Nilfi sk-advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1 A P2710-089 Sintra Tel.: +35 808 200 537 Fax: +35 121 911 2679 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es RUSSIA Nilfi sk-advance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7 127015 Moskow Tel.: +7 495 783 96 02 Fax: +7 495 783 96 03 E-mail: info@nilfi sk-advance.ru SINGAPORE Nilfi sk-advance Pte. Ltd. Division 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: +65 6 759 9100 Fax: +65 6 759 9133 E-mail: sales@nilfi sk-advance.com.sg SPAIN Division of Nilfi sk-advance S.A. Torre D Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: +34 902 200 201 Fax: +34 93 757 8020 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es SWEDEN ALTO Sverige AB Member of Nilfi sk-advance Group Aminogatan 18, Box 4029 431 04 Mölndal Tel.: +46 31 706 73 00 Fax: +46 31 706 @nilfi sk-alto.se www.nilfi sk-alto.se TAIWAN Nilfi sk-advance Taiwan Branch No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: +886 227 002 268 Fax: +886 227 840 843 THAILAND Nilfi sk-advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Layao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: +66 2 275 5630 Fax: +66 2 691 4079 UNITED KINGDOM Division of Nilfi sk-advance Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel.: +44 1 768 86 89 95 Fax: +44 1 768 86 47 13 E-mail: sales@nilfi sk-alto.co.uk www.nilfi sk-alto.co.uk USA ALTO Cleaning Systems Inc. Part of the Nilfi sk-advance Group 12249 Nations Ford Rd. Pineville, North Carolina 28134 Tel.: +1 704 971 1240 Fax: +1 704 971 1241 E-mail: info@nilfi sk-advance.us VIETNAM Nilfi sk-advance Representative Offi ce No. 46 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: +84 4 761 5642 Fax: +84 4 761 5643 E-mail: nilfisk@vnn.vn