Asnnusops VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn Asnnusops VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn Suomi
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI Dikin Europ N.V. 01 02 03 04 05 06 07 08 lrs unr its sol rsponsiility tht th ir onitioning mols to whih this lrtion rlts: rklärt uf sin llinig Vrntwortung ß i Moll r Klimgrät für i is Erklärung stimmt ist: élr sous s sul rsponsilité qu ls pprils 'ir onitionné visés pr l présnt élrtion: vrklrt hirij op ign xlusiv vrntwoorlijkhi t ironitioning units wrop z vrklring trkking hft: lr j su úni rsponsili qu los molos ir oniiono los uls h rfrni l lrión: ihir sotto su rsponsilità h i oniziontori mollo ui è rifrit qust ihirzion: δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση: lr so su xlusiv rsponsili qu os molos r oniiono qu st lrção s rfr: *, RKXYQ5T7Y1B*, * =,, 1, 2, 3,, 9 09 10 11 12 13 14 15 16 заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: rklærr unr nnsvr, t klimnlægmollrn, som nn klrtion vrørr: klrrr i gnskp v huvunsvrig, tt luftkonitionringsmollrn som rörs v nn klrtion innär tt: rklærr t fullstnig nsvr for t luftkonisjonringsmollr som rørs v nn klrsjon, innærr t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, ttä tämän ilmoituksn trkoittmt ilmstointilittin mllit: prohlšuj v své plné opověnosti, ž moly klimtiz, k nimž s toto prohlášní vzthuj: izjvljuj po isključivo vlstitom ogovornošću su moli klim urđj n koj s ov izjv onosi: tljs fllősség tután kijlnti, hogy klímrnzés mollk, mlykr nyiltkozt vontkozik: 17 18 19 20 21 22 23 24 25 klruj n włsną i wyłązną opowizilność, ż mol klimtyztorów, któryh otyzy ninijsz klrj: lră p propri răspunr ă prtl r oniţiont l r s rfră stă lrţi: z vso ogovornostjo izjvlj, so moli klimtskih nprv, n ktr s izjv nnš: kinnit om täilikul vstutusl, t käsolv klrtsiooni ll kuuluv kliimsmt muli: декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация: visišk svo tskomy skli, k oro koniionvimo pritisų molii, kurims yr tikom ši klrij: r pilnu tilīu pliin, k tālāk uzskitīto moļu gis koniionētāji, uz kurim ttis šī klrāij: vyhlsuj n vlstnú zopovnosť, ž tito klimtizčné moly, n ktoré s vzťhuj toto vyhlásni: tmmn kni sorumluluǧun olmk üzr u ilirinin ilgili oluǧu klim mollrinin şǧıki gii oluǧunu yn r: 01 02 03 04 05 06 07 r in onformity with th following stnr(s) or othr normtiv oumnt(s), provi tht ths r us in orn with our instrutions: r/n folgnn Norm(n) or inm nrn Normokumnt or -okumntn ntspriht/ntsprhn, untr r Vorusstzung, ß si gmäß unsrn Anwisungn ingstzt wrn: sont onforms à l/ux norm(s) ou utr(s) oumnt(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soint utilisés onformémnt à nos instrutions: onform volgn norm(n) of één of mr nr inn oumntn zijn, op voorwr t z worn gruikt ovrnkomstig onz instrutis: stán n onformi on l(s) siguint(s) norm(s) u otro(s) oumnto(s) normtivo(s), simpr qu sn utilizos uro on nustrs instruions: sono onformi l(i) sgunt(i) stnr(s) o ltro(i) oumnto(i) rttr normtivo, ptto h vngno usti in onformità ll nostr istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: EN60335-2-40, 01 02 03 04 05 06 07 08 09 following th provisions of: gmäß n Vorshriftn r: onformémnt ux stipultions s: ovrnkomstig plingn vn: siguino ls isposiions : sono l prsrizioni pr: με τήρηση των διατάξεων των: oro om o prvisto m: в соответствии с положениями: 01 Not* 02 Hinwis* 03 Rmrqu* 04 Bmrk* 05 Not* 10 11 12 13 14 15 16 17 18 s st out in <A> n jug positivly y <B> oring to th Crtifit <C>. wi in <A> ufgführt un von <B> positiv urtilt gmäß Zrtifikt <C>. tl qu éfini ns <A> t évlué positivmnt pr <B> onformémnt u Crtifit <C>. zols vrml in <A> n positif oorl oor <B> ovrnkomstig Crtifit <C>. omo s stl n <A> y s vloro positivmnt por <B> uro on l Crtifio <C>. unr igttgls f stmmlsrn i: nligt villkorn i: gitt i hnhol til stmmlsn i: nouttn määräyksiä: z oržní ustnovní přpisu: prm orm: kövti (z): zgoni z postnowinimi Dyrktyw: în urm prvrilor: 06 Not* 07 Σημείωση* 08 Not* 09 Примечание* 10 Bmærk* 01** Dikin Europ N.V. is uthoris to ompil th Thnil Constrution Fil. 02** Dikin Europ N.V. ht i Brhtigung i Thnish Konstruktionskt zusmmnzustlln. 03** Dikin Europ N.V. st utorisé à ompilr l Dossir Constrution Thniqu. 04** Dikin Europ N.V. is vog om ht Thnish Construtiossir smn t stlln. 05** Dikin Europ N.V. stá utorizo ompilr l Arhivo Construión Téni. 06** Dikin Europ N.V. è utorizzt rigr il Fil Tnio i Costruzion. 19 o upoštvnju oloč: 20 vstvlt nõutl: 21 следвайки клаузите на: 22 likntis nuosttų, ptikimų: 23 ivērojot prsīs, ks notikts: 24 orživjú ustnovni: 25 unun koşullrın uygun olrk: linto nl <A> giuito positivmnt <B> sono il Crtifito <C>. όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. tl omo stlio m <A> om o prr positivo <B> oro om o Crtifio <C>. как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. som nført i <A> og positivt vurrt f <B> i hnhol til Crtifikt <C>. 08 09 10 11 12 13 14 15 stão m onformi om (s) sguint(s) norm(s) ou outro(s) oumnto(s) normtivo(s), s qu sts sjm utilizos oro om s nosss instruçõs: соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: ovrholr følgn stnr(r) llr nt/nr rtningsgivn okumnt(r), forust t iss nvns i hnhol til vor instruksr: rspktiv utrustning är utför i övrnsstämmls m oh följr följn stnr(r) llr nr normgivn okumnt, unr förutsättning tt nvänning skr i övrnsstämmls m vår instruktionr: rspktiv utstyr r i ovrnsstmmls m følgn stnr(r) llr nr normgivn okumnt(r), unr forutsstning v t iss ruks i hnhol til vår instruksr: vstvt survin stnrin j muin ohjllistn okumnttin vtimuksi llyttän, ttä niitä käyttään ohjimm mukissti: z přpoklu, ž jsou využívány v soulu s nšimi pokyny, opovíjí náslujíím normám no normtivním okumntům: u sklu s slijćim stnrom(im) ili rugim normtivnim okumntom(im), uz uvjt s oni korist u sklu s nšim uputm: Mhinry 2006/42/EC Eltromgnti Comptiility 2004/108/EC 11 Informtion* 12 Mrk* 13 Huom* 14 Poznámk* nligt <A> oh gokänts v <B> nligt Crtifiktt <C>. som t frmkommr i <A> og gjnnom positiv ømmls v <B> ifølg Srtifikt <C>. jotk on sittty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Srtifiktin <C> mukissti. jk ylo uvno v <A> pozitivně zjištěno <B> v soulu s osvěčním <C>. 16 Mgjgyzés* 17 Uwg* 18 Notă* 19 Opom* 15 Npomn* kko j izložno u <A> i pozitivno oijnjno o strn 20 Märkus* <B> prm Crtifiktu <C>. 07** Η Dikin Europ N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. 08** A Dikin Europ N.V. stá utoriz ompilr oumntção téni frio. 09** Компания Dikin Europ N.V. уполномочена составить Комплект технической документации. 10** Dikin Europ N.V. r utorisrt til t urj tknisk konstruktionst. 11** Dikin Europ N.V. är mynig tt smmnställ n tknisk konstruktionsfiln. 12** Dikin Europ N.V. hr tilltls til å kompilr n Tknisk konstruksjonsfiln. ** * (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt mgfllést, (z) <C> tnúsítvány szrint. zgoni z okumntją <A>, pozytywną opinią <B> i Świtwm <C>. ş um st stilit în <A> şi prit pozitiv <B> în onformitt u Crtifitul <C>. kot j oločno v <A> in oorno s strni <B> v sklu s rtifiktom <C>. ngu on näitu okumnis <A> j hks kiitu <B> järgi vstvlt srtifikil <C>. 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 01 Dirtivs, s mn. 02 Dirktivn, gmäß Änrung. 03 Dirtivs, tlls qu moifiés. 04 Rihtlijnn, zols gmnr. 05 Dirtivs, sgún lo nmno. 06 Dirttiv, om moifi. 07 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. 08 Dirtivs, onform ltrção m. 09 Директив со всеми поправками. mgfllnk z lái szvány(ok)nk vgy gyé irányó okumntum(ok)nk, h zokt lőírás szrint hsználják: spłniją wymogi nstępująyh norm i innyh okumntów normlizyjnyh, po wrunkim ż używn są zgoni z nszymi instrukjmi: sunt în onformitt u următorul (următorl) stnr() su lt() oumnt() normtiv(), u oniţi st să fi utilizt în onformitt u instruţiunil nostr: sklni z nslnjimi stnri in rugimi normtivi, po pogojm, s uporljjo v sklu z nšimi nvoili: on vstvuss järgmis(t) stnri(t)g või tist normtiivst okumntig, kui ni ksuttks vstvlt mi juhnitl: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žmiu nuroytus stnrtus ir (r) kitus norminius okumntus su sąlyg, k yr nuojmi pgl mūsų nuroymus: t, j litoti tilstoši ržotāj norāījumim, tilst skojošim stnrtim un itim normtīvim okumntim: sú v zho s nslovnou(ými) normou(mi) lo iným(i) normtívnym(i) okumntom(mi), z prpoklu, ž s používjú v súl s nšim návoom: ürünün, tlimtlrımız gör kullnılmsı koşuluyl şğıki stnrtlr v norm lirtn lglrl uyumluur: 21 Забележка* 22 Pst* 23 Pizīms* 24 Poznámk* 25 Not* 13** Dikin Europ N.V. on vltuutttu ltimn Tknisn sikirjn. 14** Spolčnost Dikin Europ N.V. má oprávnění k kompili souoru thniké konstruk. 15** Dikin Europ N.V. j ovlštn z izru Dtotk o thničkoj konstrukiji. 16** A Dikin Europ N.V. jogosult műszki konstrukiós okumntáió összállításár. 17** Dikin Europ N.V. m upowżnini o zirni i oprowywni okumntji konstrukyjnj. 18** Dikin Europ N.V. st utorizt să ompilz Dosrul thni onstruţi. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Dirktivr, m snr ænringr. Dirktiv, m förtgn änringr. Dirktivr, m forttt nringr. Dirktiivjä, sllisin kuin n ovt muutttuin. v pltném znění. Smjrni, kko j izmijnjno. iránylv(k) és móosításik rnlkzésit. z późnijszymi poprwkmi. Dirtivlor, u mnmntl rsptiv. както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. kip nusttyt <A> ir kip tigimi nuspręst <B> pgl Srtifiktą <C>. kā norāīts <A> un tilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r srtifikātu <C>. ko olo uvné v <A> pozitívn zistné <B> v súl s osvčním <C>. <A> lirtiliği gii v <C> Srtifiksın gör <B> trfınn olumlu olrk ğrlniriliği gii. <A> <B> <C> 19 20 21 22 23 24 25 TÜV (NB1856) 12080901.T30 Dirktiv z vsmi sprmmmi. Dirktiivi koos muutustg. Директиви, с техните изменения. Dirktyvos su ppilymis. Dirktīvās un to ppilinājumos. Smrni, v pltnom znní. Dǧiştirilmiş hllriyl Yöntmliklr. DAIKIN.TCF.030A17/06-2015 19** Dikin Europ N.V. j poolščn z sstvo totk s thnično mpo. 20** Dikin Europ N.V. on volittu koostm thnilist okumnttsiooni. 21** Dikin Europ N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция. 22** Dikin Europ N.V. yr įgliot suryti šį thninės konstrukijos filą. 23** Dikin Europ N.V. ir utorizēts sstāīt thnisko okumntāiju. 24** Spoločnosť Dikin Europ N.V. j oprávnná vytvoriť súor thnikj konštruki. 25** Dikin Europ N.V. Tknik Ypı Dosysını rlmy ytkiliir. 3P397286-2B Shigki Morit Dirtor Ostn, 1st of Sptmr, 2015
Sisällysluttlo Sisällysluttlo 1 Titoj sikirjst 3 1.1 Tito tästä sikirjst... 3 2 Titoj pkkuksst 3 2.1 Lämmönvihinyksikkö... 3 2.1.1 Trvikkin poistminn lämmönvihinyksiköstä... 3 3 Titoj yksiköistä j lisävrustist 3 3.1 Titoj komprssoriyksiköstä j lämmönvihinyksiköstä... 3 3.2 Järjstlmän sijoittlu... 4 3.3 Yksiköin j vlinnisvrustin yhistäminn... 4 3.3.1 Mhollisi lisävrustit komprssoriyksiköll j lämmönvihinyksiköll... 4 4 Vlmistlu 4 4.1 Asnnuspikn vlmistlu... 4 4.1.1 Lämmönvihinyksikön snnuspikn vtimukst. 4 4.2 Sähköjohotuksn vlmistlu... 4 4.2.1 Turvlitvtimukst... 4 5 Asnnus 5 5.1 Yksiköin vminn... 5 5.1.1 Lämmönvihinyksikön kytkinrsin knnn vminn... 5 5.2 Lämmönvihinyksikön kiinnittäminn... 5 5.2.1 Lämmönvihinyksikön sntmisohjit... 5 5.2.2 Knvn sntmisohjit... 5 5.2.3 Poistoputkiston sntmisohjit... 6 5.3 Kylmäinputkiston liitännät... 6 5.3.1 Kylmäinputkiston liittäminn lämmönvihinyksikköön... 6 5.4 Sähköjohtimin kytkntä... 7 5.4.1 Knttäjohotus: Yliskuvus... 7 5.4.2 Ohjt sähköjohtojn kytkmisn... 7 5.4.3 Lämmönvihinyksikön sähköjohtojn liittäminn... 7 6 Tknist tiot 8 6.1 Kytkntäkvio: Lämmönvihinyksikkö... 9 1 Titoj sikirjst 1.1 Tito tästä sikirjst Kohylisö Vltuuttut sntjt TIETOJA Asikirjsrj Tämä lit on trkoitttu mmttilistn j koulutttujn käyttäjin käyttöön liikkissä, kvyssä tollisuuss j mtiloill, skä mllikoin käyttöön kupllisiss toimiss. Tämä sikirj on os sikirjsrj. Asikirjsrjn kuuluvt: Ylist vrotoimt: Turvllisuusohjit, jotk on luttv nnn snnust Muoto: Ppri (komprssoriyksikön trviklukuss) Komprssoriyksikön snnus- j käyttöops: Asnnus- j käyttöohjt Muoto: Ppri (komprssoriyksikön trviklukuss) Lämmönvihinyksikön snnusops: Asnnusohjt Muoto: Ppri (lämmönvihinyksikön trviklukuss) Asntjn j käyttäjän viitops: Asnnuksn vlmistlu, tknist tiot, viittiot Yksityiskohtist vihittist ohjt j tusttiot prus- j istynyttä käyttöä vrtn Muoto: Digitlist tiostot osoittss http:// www.ikinurop.om/support-n-mnuls/proutinformtion/ Mukn toimitttujn sikirjojn uusimmt vrsiot voivt oll stvill lusi Dikin-sivustolt ti jällnmyyjän kutt. Alkupräinn sikirj on littu nglnniksi. Kikki muut kilt ovt käännöksiä. 2 Titoj pkkuksst 2.1 Lämmönvihinyksikkö 2.1.1 Trvikkin poistminn lämmönvihinyksiköstä f g 1 1 1 f g 1 1 3 Vlinninn rosksuotin Lämmönvihinyksikön snnusops Tiivistpl Tyhjnnysltku Mtllipiik Ruuvi (tionsiirtokplin suojust vrtn) Nippusi 3 Titoj yksiköistä j lisävrustist 3.1 Titoj komprssoriyksiköstä j lämmönvihinyksiköstä Komprssoriyksikkö j lämmönvihinyksikkö on trkoitttu snnttviksi sisätiloihin, j n on trkoitttu ilm ilmlämpöpumppusovlluksiss. Tknist tiot RKXYQ5+RDXYQ5 Mksimitho Lämmitys 16 kw Ulkolämpötiln suunnitltu lämpötil Jäähytys Lämmitys Jäähytys Komprssoriyksikön j lämmönvihinyksikön ympäristön suunnitltu lämpötil 14 kw 20~15,5 C WB 5~46 C DB 5~35 C DB (26 C WB) VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn Asnnusops 3
4 Vlmistlu 3.2 Järjstlmän sijoittlu HUOMIOITAVAA Järjstlmän suunnittlu i s thä ll 15 C:n lämpötilss. VRV DX VRV DX VRV DX EKEXV 1 2 1 VRV DX sisäyksiköt 2 VRV DX sisäyksikkö yhssä ilmnkäsittly-yksikön knss Lämmönvihinyksikkö Komprssoriyksikkö Kylmäinputkisto Käyttöliittymä (trkoituksn suunnitltu sisäyksikön tyypin mukn) VRV DX VRV irt xpnsion (DX) -sisäyksikkö EKEXV Pisuntvnttiilisrj AHU Ilmnkäsittly-yksikkö AHU 4 Vlmistlu 4.1 Asnnuspikn vlmistlu 4.1.1 Lämmönvihinyksikön snnuspikn vtimukst Huoltotil. Ot huomioon survt vtimukst: 100 (mm) 3.3 Yksiköin j vlinnisvrustin yhistäminn 50 500 3.3.1 Mhollisi lisävrustit komprssoriyksiköll j lämmönvihinyksiköll 10 100 Ktso muit mhollisi vihtohtoj sntjn j käyttäjän viitoppst. Tippvsiltn lämmitin (EKDPH1RDX) Milloin. Asnnus on vlinninn. Sitä suositlln luill, joiss ulkolämpötil on ll 7 C jtkuvsti yli 24 tunnin jn. Mihin. Asnn tippvsiltn lämmitin lämmönvihinyksikköön. Mitn. Ktso tippvsiltn lämmittimn snnusohjt. Rosksuotin (toimittn vrustn) Milloin. Asnnus on vlinninn. Sitä suositlln pikoiss, joiss imuknvn voi päästä pljon roski ti lik (simrkiksi lhtiä). Mihin. Asnn suotin johonkin survist pikoist: Lämmönvihinyksikön imuukko Imuknv (hlpompi huolt) Mitn. Ktso suottimn snnusohjt. Pinnlnnus suottimn yli: 30 P nopull 60 m³/min Ilmn imupuoli Ilmn poistopuoli HUOMIOITAVAA 3D098834-1 Tämä on luokn A tuot. Tämä tuot voi ihutt kotiympäristössä riohäiriöitä, jolloin käyttäjän täytyy ryhtyä sinmukisiin toimnpitisiin. 4.2 Sähköjohotuksn vlmistlu 4.2.1 Turvlitvtimukst HUOMIOITAVAA Kun käyttään jäännösvirttoimisi virrnktkisimi, muist käyttää nopn tyypin 300 ma nimllisjäännösvirt. Virrnsyöttö: Lämmönvihinyksikkö Virrnsyöttö täytyy suojt vittvill turvlittill, kutn pääktkisimll, jokisn vihn hitll sulkkll skä mvuotoktkisimll, sovltuvn linsääännön mukissti. Johtojn vlint j mitoitus täytyy thä sovltuvn linsääännön mukisst ll olvn tulukon titojn prustll. Mlli Piirin jtkuv minimikuormitttv uus Suositltvt sulkkt RDXYQ5 4,6 A 10 A Vih j tjuus: 1~50 Hz Jännit: 220-240 V Tionsiirtojohto Tionsiirtojohon läpimitt: Asnnusops 4 VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn
5 Asnnus Tionsiirtojohto Vipllinn + suojttu johto (2 johint) Kploinnin nimmäispituus (= täisyys komprssoriyksikön j kuimmisn sisäyksikön välillä) Kploinnin kokonispituus (= täisyys komprssoriyksikön j kikkin sisäyksiköin välillä j komprssoriyksikön j lämmönvihinyksikön välillä) 5 Asnnus Vinyylijohot 0,75~1,25 mm² 300 m 600 m Jos tionsiirtokplin yhtnlskttu pituus ylittää tämän rjn, voi suruksn oll tionsiirtovirh. 5.1 Yksiköin vminn Ripustuspultit. Käytä ripustuspulttj snnuksn. Trkist, onko ktto riittävän vhv kstämään yksikön pinon. Jos vr on olmss, vhvist ktto nnn yksikön snnust. Kiinnitä riippuv knntin ripustuspulttiin. Kiinnitä riippuv knntin lujsti muttrin j luslvyn vull skä ylä- ttä lpuollt. 705 255 84 1 2 1497 (mm) Muttri Kksoismuttri Aluslvy Riippuv knntin 4 1 2 Poistovn virtus. Vrmist, ttä poistovsi virt poistoputkiliitäntään. A 0~2 5.1.1 Lämmönvihinyksikön kytkinrsin knnn vminn VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA A B Poistoputkiliitäntä B 0~2 5.2.2 Knvn sntmisohjit Knv i sisälly toimituksn. Kllistus. Vrmist, ttä knv on kltv, jott vttä i virt lämmönvihinyksikköön. 2 5.2 Lämmönvihinyksikön kiinnittäminn 5.2.1 Lämmönvihinyksikön sntmisohjit TIETOJA Lisälittt. Kun snnt lisälittit, lu myös niin snnusoppt. Asnnuspikn olosuhtin mukn voi oll hlpompi snt lisälittt nsin. Knv Lämmönvihinyksikkö Säliköt. Asnn säliköt imuknvn sisääntuloon j poistoknvn uloslähtöön, jott läimt j roskt ivät pääs knvn. Huoltoukot. T knvn huoltoukkoj huollon hlpottmisksi. Lämpöristys. Eristä knv lämpöhäviöitä vstn stääkssi hikoilun (lämmityskäytön ikn) j rknnuksn ylikuumnmisn (jäähytyskäytön ikn). Ääniristys. Eristä knv mlu vstn tnkin äänill hrkillä luill. Esimrkki: ääntä vimntv knv, ääntä vimntv lvy knvss. Ilmvuoot. Kio lumiinitippiä lämmönvihinyksikön j knvn välisn liitäntään. Vrmist, tti knvn j lämmönvihinyksikön välissä ti muiss liitännöissä ol ilmvuotoj. Tämä hkäis hikoilu-, ylikuumnmis- j äänionglmi. Ruuvi (i sisälly toimituksn) Lipp (i sisälly toimituksn) Lämmönvihinyksikkö Erist (i sisälly toimituksn) Alumiinitippi (i sisälly toimituksn) VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn Asnnusops 5
5 Asnnus Kääntinn ilmvirt. Suoj knv tuuln ihuttmlt kääntisltä ilmvirrlt. 5.2.3 Poistoputkiston sntmisohjit Vrmist, ttä konnssivsi pääs poistumn sinmukissti. Tähän kuuluu: Ylisiä ohjit Tyhjnnysputkiston liittäminn lämmönvihinyksikköön Tyhjnnyspumpun j tyhjnnyssäiliön sntminn Trkistminn vsivuotojn vrlt Ylisiä ohjit Putkn pituus. Piä tyhjnnysputkisto mhollisimmn lyhynä. Putkn koko. Putkn koon on oltv sm ti suurmpi kuin liitosputkn (vinyyliputki, jonk sisählkisij on 25 mm j ulkohlkisij 32 mm). Kllistus. Vrmist, ttä tyhjnnysputki vittää lspäin (vähintään 1/100), jott putkn i jää ilm. Käytä ripustustnkoj kuvn mukissti. O X 1-1.5 m Ripustustnko Sllittu Ei sllittu Konnstio. Ryhy toimnpitisiin konnstiot vst. Eristä tyhjnnysputkisto kokonisuussn rknnuksn sisällä. Pht hjut. Phojn hjujn stämisksi voin snt hjulukko. 1 2+3+4 A A' A-A' 4 mm Tyhjnnysputkn liitäntä (kiinni yksikössä) Tyhjnnysltku (trvik) Mtllikiristin (trvik) Tiivisttyyny (trvik) Tyhjnnysputkisto (hnkitn riksn) Tyhjnnyspumpun j tyhjnnyssäiliön sntmisohjit Jos snntn tyhjnnyspumppu, on snnttv myös tyhjnnyssäiliö. Tyhjnnyspumppu j tyhjnnyssäiliö on hnkittv riksn. Tyhjnnyspumppu: Minimivirtusnopus: 45 l/h Tkisinkytkntäkosktin. Voit kytkä koskttimn, jok ilmoitt tyhjnnyspumpun tiln lämmönvihinyksiköll. Lämpöpumppu käyttää tätä kosktint tulon. A1P 1 2 Hjulukko Tyhjnnysputkin yhistäminn. Tyhjnnysputki voin yhistää. Käytä yksiköin toimintothon mukisi tyhjnnysputkij kolmihrkokoj. 100 mm Lämmönvihinyksikkö Sisäyksikkö Kolmihr Tyhjnnysputkiston liittäminn lämmönvihinyksikköön HUOMIOITAVAA Tyhjnnysltkun virhllinn liittäminn voi ihutt vuotoj skä vhingoitt snnustil j ympäristöä. 1 Työnnä tyhjnnysltku niin pitkäll kuin mhollist tyhjnnysputkn liitäntään. 2 Kiristä mtllikiristintä, kunns ruuvin pää on ll 4 mm:n täisyyllä kiristimstä. 3 Kääri tiivistpl mtllikiristimn j tyhjnnysltkun pääll j kiinnitä s nippusitillä. 4 Liitä tyhjnnysputki tyhjnnysltkuun. X1M Tyhjnnyssäiliö: Minimitilvuus: 3 l Tyhjnnyspumppuun tkisinkytkntäkosktin Nippusi Tyhjnnyspumpun toiminthäiriö: Jos kosktin vutuu, lämpöpumppu lkk toimimst j ilmoitt virhstä. Tyhjnnyspumpun normli toimint: Jos kosktin sulkutuu, lämpöpumppu jtk normli toimint. Prs käytäntö: Käytä tyhjnnyssäiliötä, joss on uimurikytkin, jok nt tyhjnnyspumpull ON/OFF-signlin. Trkistminn vsivuotojn vrlt Lisää vähitlln noin 1 litr vttä tippvsiltsn j trkist, vuotko vttä. 5.3 Kylmäinputkiston liitännät VAARA: PALAMISEN VAARA 5.3.1 Kylmäinputkiston liittäminn lämmönvihinyksikköön 1 Poist knsi. Asnnusops 6 VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn
5 Asnnus 2 Irrot 2 ristpl. 3 Ast märkä liin EPS:n tn tippuvsiltn suojmisksi. B A 4 Juot nst- j ksuputkt. 5 Poist märkä liin. 1 6 Ast 2 ristpl tkisin, kuori ristysnuht j kiinnitä n ristploihin. 2 7 Kiinnitä knsi tkisin. 1 3 2 1 2 3 4 5 6 7 A B C D C D Kskuskäyttöliittymä (jn.) Komprssoriyksikkö Sisäyksikkö Lämmönvihinyksikkö Päälinj. Päälinj on linj, johon lämmönvihinyksikön tionsiirtokpli on liittty. 1, 2, 3 Hrlinjt 1, 2 Hrn jälkn i s liittää uutt hr 5.4.2 Ohjt sähköjohtojn kytkmisn Kiristysmomntit 5.4 Sähköjohtimin kytkntä 5.4.1 Knttäjohotus: Yliskuvus Knttäjohotus koostuu survist: Virtjohto (sisältää in moituksn) Tionsiirtojohotus komprssoriyksikön, lämmönvihinyksikön j sisäyksiköin välillä. Esimrkki: 380-415 V 3N~ 50 Hz 220-240 V 1~ 50 Hz 220-240 V 1~ 50 Hz Johotus Ruuvikoko Kiristysmomntti (N m) Virtjohot (Virrnsyöttö + suojm) M5 2,0~3,0 Tionsiirtojohto M3,5 0,8~0,97 5.4.3 Lämmönvihinyksikön sähköjohtojn liittäminn HUOMIOITAVAA Nout johtokviot (toimittn yksikön mukn, sijits huoltoknnn sisäpuolll). Vrmist, ttä sähköjohot EIVÄT stä huoltoknnn oik kiinnittämistä. 1 Irrot huoltoknsi. 2 Liitä tionsiirtokpli survll tvll: TO IN/D TO OUT/D F1 F2 F1 F2 Hrt F1/F2 F1/F2 (16 V) f g F1/F2 (16 V) g f Pääkytkin Moitus Virtkpli (skä moitusjohin) (suojttu kpli) Tionsiirtokpli (suojputkll vrustttu suojttu kpli) Komprssoriyksikkö Lämmönvihinyksikkö Sisäyksikkö Käyttöliittymä Hrn jälkn i s liittää uutt hr. F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 Komprssoriyksikkö VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn Asnnusops 7
6 Tknist tiot Lämmönvihinyksikkö Vipllinn + suojttu johto (2 johint) (i npisuutt) Liitinkortti (i sisälly toimituksn) VAROITUS Käytä suojttu johint j kytk m tionsiirron riviliittimn. A1P F1 F2 Moitus (käytä trvikkn toimitttu ruuvi) 3 Liitä virrnsyöttö survll tvll: 1~ 50 Hz 220-240 V X1M X1M Mvuotosuojktkisin Sulk Virtkpli 4 Rititä johot rungon läpi j kiinnitä kplit (virrnsyöttö- j tionsiirtojohot) nippusitillä. Tionsiirtojohto Virrnsyöttö Nippusi 6 Tknist tiot Uusimmt tiot ovt tknisissä rknntioiss. Asnnusops 8 VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn
6 Tknist tiot 6.1 Kytkntäkvio: Lämmönvihinyksikkö Kytkntäkvio toimittn yksikön mukn, sijits kytkinrsin knnn sisäpuolll. Symolit: X1M Pääliitin Moitusjohto 15 Johtonumro 15 Knttäjohin Knttäkpli **/12.2 Kytkntä ** jtkuu sivun 12 srkkss 2 1 Usit johotusmhollisuuksi Vihtohto Ei kiinnittty kytkinrsin Johotus mllin mukn Piirilvy Kytkntäkvion RDXYQ5 slitys: A1P C1 E1H F1U HAP K1 M*F Q1DI PS R1T R2T R3T V1R X1M X*M Y1E Z1C Z1F Piirilvy (pää-) Konnsttori (A1P) Tippvsiltn lämmitin (vlinninn) Sulk (T 6,3 A / 250 V) (A1P) Käynti-LED (huoltomonitori, vihrä) (A1P) Apurl (vlinninn) Moottori (tuultin) Mvuotoktkisin (i sisälly toimituksn) Päävirrn kytkntä (A1P) Trmistori (ilm) Trmistori (ksu) Trmistori (kirukk) Dioimouuli (A1P) Riviliitin (virtläh) Riviliitin (tionsiirtokpli) Riviliitin Elktroninn pisuntvnttiili Kohinsuotin (frriittisyän) Kohinsuotin (A1P) VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn Asnnusops 9
4P408444-1 0000000M Copyright 2015 Dikin 4P408444-1 2015.07