COUNTRY/ MAA: Veterinary certificate to EU/ Eläinlääkärin todistus EU:iin vientiä varten



Samankaltaiset tiedostot
Nimi/Name. Osoite/Address. Postinro/Postal code Puhelin/ Tel Num. Koodi/ Code. I.9. Määränpäämaa/ Country of destination.

Yhteisön sisäisen kaupan todistus

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. heinäkuuta 2017 (OR. en)

Yhteisön sisäisen kaupan todistus

I.6. Määräpaikka. Osoite I.12. I.22. Pakkausten lukumäärä. I.26. I.27. EU:iin tuontia tai maahantuloa varten

Yhteisön sisäisen kaupan todistus

Part I : Details of dispatched consignment

Yhteisön sisäisen kaupan todistus

Commercial imports into the Union of dogs, cats and ferrets Kaupallinen tuonti unioniin koirien, kissojen ja frettien

Yhteisön sisäisen kaupan todistus

Yhteisön sisäisen kaupan todistus. I.6. Alkuperäisten liitetodistusten numerot Lähetystä seuraavien asiakirjojen numerot Nimi Osoite

Yhteisön sisäisen kaupan todistus

Ohjeita API:en tuontiin EU alueelle. GMP tilaisuus FIMEA

Yhteisön sisäisen kaupan todistus

välisenä aikana (3) - itä ei ole rokotettu afrikkalaista hevosruttoa vastaan/ - se on rokotettu afrikkalaista hevosruttoa vastaan.../. /..

Non-Commercial movement of five or less dogs, cats or ferrets Enintään viiden koiran, kissan tai fretin muu kuin kaupallinen kuljetus

Yhteisön sisäisen kaupan todistus

Yhteisön sisäisen kaupan todistus

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit

2017/S Contract notice. Supplies

Yhteisön sisäisen kaupan todistus

VALTIOT JA LAITOKSET, JOISSA TOTEUTETAAN 5 ja 6 :SSÄ TARKOITET- TUA SALMONELLAVALVONTAOHJELMAA

Sisävesidirektiivin soveltamisala poikkeussäännökset. Versio: puheenjohtajan ehdotus , neuvoston asiakirja 8780/16.

Yhteisön sisäisen kaupan todistus

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

This notice in TED website:

Yhteisön sisäisen kaupan todistus

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

Maa- ja metsätalousministeriön asetus

Lähetysnumero Sändningsnummer. Muut lavat Övriga lastpallar. Rullakot Postbehållare. Postipussit Postsäckar. Lava Pall

Yhteisön sisäisen kaupan todistus

LIITE 2. Seuraavista kolmansista maista saadaan tuoda maahan

Curriculum. Gym card

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

Yhteisön sisäisessä kaupassa käytössä olevien hankkijan ilmoitusten tekstit suomeksi ja englanniksi

LISÄYS TODISTUSKIRJAN KAAVA

Lentokelpoisuustarkastajien kertausseminaari

Yhteisön sisäisessä kaupassa käytössä olevien hankkijan ilmoitusten tekstit suomeksi ja englanniksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka

Yhteisön sisäisen kaupan todistus

I LISÄYS - Kansainvälisen ilmansuojelutodistuskirjan kaava 11 Nykyinen I lisäys Kansainvälisen ilmansuojelutodistuskirjan kaava korvataan seuraavasti:

Julkaistu Helsingissä 20 päivänä joulukuuta /2013 Maa ja metsätalousministeriön asetus

SISÄLLYS. N:o 707. Maa- ja metsätalousministeriön asetus. muutetaan eräiden kolmansista maista tuotavien eläinten sekä niiden alkioiden ja sukusolujen

II. Terveyttä koskevat tiedot II.a. Todistuksen viitenumero II.b

VENÄJÄN VIENNISSÄ KÄYTETTÄVÄN TERVEYSTODISTUKSEN TÄYTTÖ- OHJE KOSKIEN MAITOA JA MAITOTUOTTEITA

Supplies

KMTK lentoestetyöpaja - Osa 2

Efficiency change over time

1

MULTIMODAL DANGEROUS GOODS DECLARATION -LOMAKKEEN TÄYTTÖOHJEITA

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Accommodation statistics

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Katsaus kalastustuotteiden vientimahdollisuuksiin. Kalakoulutuspäivä Sanna Kiuru / Evira

Julkaistu Helsingissä 20 päivänä joulukuuta /2013 Maa ja metsätalousministeriön asetus

Counting quantities 1-3

Supplies

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

Lääkkeiden hyvät jakelutavat estämässä lääkeväärennösten pääsyä laillisiin jakelukanaviin. Sidosryhmätilaisuus Fimea Anne Junttonen

EUROOPAN PARLAMENTTI

The CCR Model and Production Correspondence

3. Sian ja naudan lihaa koskevat muut käsittelyvaatimukset

Olet vastuussa osaamisestasi

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

LIITTEET. asiakirjaan KOMISSION ASETUS (EU).../...,

RANTALA SARI: Sairaanhoitajan eettisten ohjeiden tunnettavuus ja niiden käyttö hoitotyön tukena sisätautien vuodeosastolla

MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖ ASETUS Nro 79/ /01/2005 Voimaantulo- ja voimassaoloaika alkaen - toistaiseksi Kumoaa

Other approaches to restrict multipliers

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Julkaistu Helsingissä 20 päivänä joulukuuta /2013 Maa ja metsätalousministeriön asetus

Asia HEVOSELÄINTEN ALKIOILLE JA MUNASOLUILLE ASETETTAVAT KÄSITTELY- JA LAATUVAATIMUKSET

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Capacity Utilization

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

SISÄLLYS. N:o 564. Tasavallan presidentin asetus

Travel Getting Around

EU:n lääketutkimusasetus ja eettiset toimikunnat Suomessa Mika Scheinin

Accommodation statistics

Counting quantities 1-3

Alkutarkastus, , SERJS2134, Jarmo Saunajoki

Julkaistu Helsingissä 30 päivänä joulukuuta /2011 Maa- ja metsätalousministeriön asetus

Rekisteröiminen - FAQ

Viejän on varmistettava, että venäläisellä tuojalla on Venäjän viranomaisten myöntämä tuontilupa.

Kaivostoiminnan eri vaiheiden kumulatiivisten vaikutusten huomioimisen kehittäminen suomalaisessa luonnonsuojelulainsäädännössä


Yhteisön sisäisen kaupan todistus

Hyppylentäjille tiedoksi ja asiaa lentotoimintamääräyksistä

Installation instruction PEM

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

Tutkimuslääkkeiden GMP. Fimea Pirjo Hänninen

NON-DESTRUCTIVE TESTING OF MECHANICAL EQUIPMENT FOR NUCLEAR PLANTS OF OLKILUOTO

PIC-koodin luominen URF-tietokantaan Participant Portal

anna minun kertoa let me tell you

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Transkriptio:

ANNEX II/ LIITE II MODEL VETERINARY CERTIFICATE FOR IMPORTS OF IN VIVO DERIVED EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES COLLECTED IN ACCORDANCE WITH COUNCIL DIRECTIVE 89/556/EEC/ ELÄINLÄÄKÄRINTODISTUKSEN MALLI NEUVOSTON DIREKTIIVIN 89/556/ETY MUKAISESTI KERÄTTYJEN NAUDANSUKUISTEN KOTIELÄINTEN IN VIVO -TUOTETTUJEN ALKIOIDEN TUONTIA VARTEN COUNTRY/ MAA: Veterinary certificate to EU/ Eläinlääkärin todistus EU:iin vientiä varten Part I : Details of dispatched consignment/ Osa I: Lähetyksen tiedot I.1. I.5. Consignor/ Lähettäjä Consignee/ Vastaanottaja I.7. Country of origin/ Alkuperäma a ISO code/ ISO-koodi I.11.Place of origin/ Alkuperäpaikka I.13. Place of loading/ Lastauspaikka I.8. Region of origin/ Alkuperäalue Code/ Koodi I.2. Certificate reference No/ I.2.a. I.3. Central competent authority/ Toimivaltainen keskusviranomainen I.4. Local competent authority/ Toimivaltainen paikallishallintoviranomainen I.6. Person responsible for the load in EU/ Den person, der har ansvaret for sendingen i EU I.9. Country of destination/ Määränpäämaa ISO code/ ISOkoodi I.12. Place of destination/ Määräpaikka I.14. Date of departure/ Lähtöpäivä I.10. Region of destination/ Määränpääalue Code/ Koodi I.15. Means of transport/ Kuljetusvälineet I.16.Entry BIP in EU/ EU:n saapumisrajatarkastusasema Aeroplane/ Lentokone Ship/Laiva Railway wagon/ Junavaunu Road vehicle/ I.17. Maantieajoneuvo Other/ Muu Identification/ Tunnistetiedot Documentary references/ Asiakirjaviitteet I.18. Description of commodity/ Varebeskrivelse I.19. Commodity code (HS code)/ Nimikenumero (HS-koodi) 05 11 99 85 I.20. Quantity/ Paino I.21. I.23. Seal/Container No/ Sinetin nro/kontin nro I.22. Number of packages/ Pakkausten lukumäärä I.24. I.25. Commodities certified for/ Tavaralle annettu todistus seuraavaan tarkoitukseen: Artificial reproduction/ Keinollinen lisääntyminen I.26. For transit through EU to third country/ EU:n ulkopuoliseen maahan kauttakulkua varten I.27. For import or admission into EU/ EU:iin tuontia tai maahantuloa varten Third country/ Kolmas maa ISO code/ ISO-koodi

I.28. Identification of the commodities/ Tavaroiden tunnistustiedot Species (Scientific name) Laji (tieteellinen nimi) Breed Rotu Category Ryhmä Donor identity Luovuttaja Date of collection Keräyspäivä Date of freezing Pakastuspäivä Approval number of the team Ryhmän hyväksyntänumero Quantity Määrä

a. Certificate reference No/ b. Part II: Certification/ Del II: Attest I, the undersigned, official veterinarian of the/ Allekirjoittanut..... (exporting country/ viejämaan nimi) (2) certify that/ n virkaeläinlääkäri vakuuttaa seuraavaa: 1. The embryos to be exported/ Vietäväksi tarkoitetut alkiot: 1.1. were collected in the exporting country, which according to official findings/ kerättiin viejämaassa, jossa virallisten tietojen mukaan: 1.1.1. was free from rinderpest during the 12 months immediately prior to their collection/ ei ole esiintynyt karjaruttoa alkioiden keräystä välittömästi edeltäneiden 12 kuukauden aikana; (1) either/ joko [1.1.2. was free from foot-and-mouth disease during the 12 months immediately prior to their collection and did not carry out vaccination against foot-and-mouth disease during that period/ ei ole esiintynyt suu- ja sorkkatautia alkioiden keräämistä välittömästi edeltäneiden 12 kuukauden aikana eikä suu- ja sorkkatautia vastaan ole annettu rokotuksia kyseisenä aikana.] (1) or/ tai [1.1.2. was not free from foot-and-mouth disease during the 12 months immediately prior to their collection and/or carried out vaccination against foot-and-mouth disease during that period, and/ on esiintynyt suu- ja sorkkatautia alkioiden keräämistä välittömästi edeltäneiden 12 kuukauden aikana ja/tai suu- ja sorkkatautia vastaan on annettu rokotuksia kyseisenä aikana, ja: the embryos were not subjected to penetration of the zona pellucida/ alkioille ei ole tehty alkion zona pellucida -keton läpäisyä, the embryos were stored under approved conditions for at least 30 days immediately after their collection/ alkioita on varastoitu hyväksytyissä olosuhteissa vähintään 30 päivän ajan välittömästi keräämisen jälkeen, the donor females come from holdings on which no animal was vaccinated against foot-andmouth disease during the 30 days prior to collection and no animal of a susceptible species showed clinical signs of foot-and-mouth disease during the 30 days prior to, and at least the 30 days after, the embryos were collected/luovuttajanaaraat ovat lähtöisin tilalta, jolla yhtäkään eläintä ei ole rokotettu suu- ja sorkkatautia vastaan keräämistä edeltäneiden 30 päivän aikana eikä yhdelläkään taudille alttiiseen lajiin kuuluvalla eläimellä ole esiintynyt suu- ja sorkkataudin kliinisiä oireita alkioiden keräämistä edeltävien 30 päivän aikana ja vähintään 30 päivää sen jälkeen.] 1.2. were collected by the embryo collection team (3) / on kerännyt alkionkeräysryhmä (3) : 1.3. 1.4. approved in accordance with Chapter I of Annex A to Directive 89/556/EEC/ joka on hyväksytty direktiivin 89/556/ETY liitteessä A olevan I luvun mukaisesti; which carried out the collection, processing, storing and transport of the embryos in accordance with Chapter II of Annex A to Directive 89/556/EEC/ joka on suorittanut alkioiden keräyksen, käsittelyn, varastoinnin ja kuljetuksen direktiivin 89/556/ETY liitteessä A olevan II luvun mukaisesti; subject to inspection by an official veterinarian at least twice a year/ joka joutuu vähintään kaksi kertaa vuodessa virkaeläinlääkärin tarkastettavaksi. were collected and processed on premises situated in an area of at least 10 km radius centred on them, on which according to official findings there was no incidence of foot-and-mouth disease, epizootic haemorrhagic disease, vesicular stomatitis, Rift Valley fever or contagious bovine pleuropneumonia in the 30 days immediately prior to their collection and until dispatch to the Union, in the case of fresh embryos, or during the 30 days after collection, in the case of embryos subject to a mandatory storage for at least 30 days in accordance with point 1.1.2/ on kerätty ja käsitelty tiloissa, joita ympäröivällä alueella vähintään 10 kilometrin säteellä ei virallisten tietojen mukaan esiintynyt yhtäkään suu- ja sorkkataudin, epitsoottisen verenvuototaudin, vesicular stomatitis -taudin, Rift Valley -kuumeen tai naudan tarttuvan keuhkoruton tapausta niiden keruuta välittömästi edeltäneiden 30 päivän aikana ja niiden unioniin lähettämiseen asti, jos kyseessä ovat tuoreet alkiot, tai 30 päivän aikana keräämisen jälkeen, jos kyseessä ovat alkiot, joihin sovelletaan vähintään 30 päivän pakollista varastointia 1.1.2. kohdan mukaisesti. from the time of collection until 30 days thereafter or, in the case of fresh embryos until the day of their dispatch to the Union, they were stored on premises situated in an area of at least 10 km radius centred on them, on which according to official findings there was no incidence of foot-and-mouth disease, vesicular stomatitis, Rift Valley fever or contagious bovine pleuropneumonia/olivat keräyshetkestä sitä seuraaviin 30 päivään asti, tai jos kyseessä ovat tuoreet alkiot, unioniin lähettämiseen asti, koko ajan varastoituina tiloissa, joita ympäröivällä alueella vähintään kymmenen kilometrin säteellä ei virallisten tietojen mukaan esiintynyt yhtäkään suu- ja sorkkataudin, vesicular stomatitis -taudin, Rift Valley -kuumeen tai naudan tarttuvan keuhkoruton tapausta

a. Certificate reference No/ b. 1.5. 1.6. were collected from the donor females, which/ on kerätty luovuttajanaarailta, jotka: 1.5.1. were located, during the 30 days immediately prior to collection, on premises situated in an area of at least 10 km radius centred on them, on which, according to official findings, there was no incidence of foot-and-mouth disease, bluetongue, epizootic haemorrhagic disease, vesicular stomatitis, Rift Valley fever or contagious bovine pleuropneumonia/ olivat keräämistä välittömästi edeltäneiden 30 päivän ajan tiloissa, joita ympäröivällä alueella vähintään 10 kilometrin säteellä ei virallisten tietojen mukaan esiintynyt yhtäkään suu- ja sorkkataudin, bluetongue-taudin, epitsoottisen verenvuototaudin, vesicular stomatitis -taudin, Rift Valley -kuumeen tai naudan tarttuvan keuhkoruton tapausta; 1.5.2. showed no clinical signs of disease on the day of collection/ eivät keräyspäivänä osoittaneet minkäänlaisia kliinisiä taudin oireita; 1.5.3. spent the six months immediately prior to collection within the territory of the exporting country in no more than two herds/ olivat keräystä välittömästi edeltäneet kuusi kuukautta viejämaan alueella enintään kahdessa laumassa, joissa: which, according to official findings, were free from tuberculosis during that time/ virallisten tietojen mukaan ei esiintynyt tuberkuloosia kyseisenä aikana, which, according to official findings, were free from brucellosis during that time/ virallisten tietojen mukaan ei esiintynyt luomistautia kyseisenä aikana, which were free from enzootic bovine leukosis or in which no bovine animal showed clinical signs of enzootic bovine leukosis during the previous three years/ ei esiintynyt naudan tarttuvaa leukoosia tai joissa yhdelläkään nautaeläimellä ei ilmennyt kliinisiä oireita naudan tarttuvasta leukoosista kolmen edellisen vuoden aikana, in which no bovine animal showed clinical signs of infectious bovine rhinotracheitis/infectious pustular vulvo-vaginitis during the previous 12 months/ yhdelläkään nautaeläimellä ei ilmennyt kliinisiä oireita naudan tarttuvasta rinotrakeiitista / pustulaarisesta vulvovaginiitista 12 edellisen kuukauden aikana. The embryos to be exported were conceived by artificial insemination using semen coming from semen collection or storage centres approved for the collection, processing and/or storage of semen by the competent authority of a third country or part thereof listed in Annex I to Implementing Decision 2011/630/EU (4) or by the competent authority of a Member State/Vietäväksi tarkoitetut alkiot on tuotettu keinohedelmöityksellä käyttäen siemennestettä, joka on tuotettu keinosiemennysasemalla tai siemennesteen varastointikeskuksessa, jonka täytäntöönpanopäätöksen 2011/630/EU (4) liitteessä I luetellun kolmannen maan tai sen osan toimivaltainen viranomainen tai jonkin jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt siemennesteen keräystä, käsittelyä ja/tai varastointia varten. Notes Part I: Box I.6.: Box I.11.: Box I.22.: Box I.23.: Box I.26.: Box I.27.: Box I.28.: Person responsible for the load in EU: this box is to be filled in only if it is a certificate for transit commodity. Place of origin shall correspond to the embryo collection team from which the embryos are dispatched to the Union and which is listed in accordance with Article 8(2) of Directive 89/556/EEC on the Commission website: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm. Number of packages shall correspond to the number of containers. identification of container and seal number shall be indicated. fill in according to whether it is a transit or an import certificate. fill in according to whether it is a transit or an import certificate. Species: select amongst Bos taurus, Bison bison" or "Bubalus bubalis as appropriate. Category: select "in vivo derived embryos". Donor identity shall correspond to the official identification of the animal. Date of collection shall be indicated in the following format: dd.mm.yyyy. Approval number of the team: shall correspond to the embryo collection team by which the embryos were collected, processed and stored; and listed in accordance with Article 8(2) of Directive 89/556/EEC on the Commission website: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm.

a. Certificate reference No/ b. Part II: (1) (2) (3) (4) Delete as appropriate. Only third countries listed in Annex I to Decision 2006/168/EC. Only embryo collection teams listed in accordance with Article 8(2) of Directive 89/556/EEC on Commission website: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm OJ L 247, 24.9.2011, p. 32. The signature and the stamp must be in a different colour to that of the printing. Official veterinarian/ Virkaeläinlääkäri Name (in capital letters):/ Nimi (suuraakkosin): Date:/ Päivämäärä: Qualification and title:/ Virka-asema ja -nimike: Signature:/ Allekirjoitus: Stamp/ Leima: