Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. syyskuuta 2017 (OR. en)

Samankaltaiset tiedostot
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Laittoman huumausainekaupan rikostunnusmerkistöt ja seuraamukset ***I

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEKSI. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)

Bryssel, 11. joulukuuta 2012 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 15519/1/12 REV 1. Toimielinten välinen asia: 2011/0260 (COD)

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

11212/17 HK/isk DGD 2. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. heinäkuuta 2017 (OR. en) 11212/17. Toimielinten välinen asia: 2017/0152 (NLE)

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0464/62. Tarkistus. Anneleen Van Bossuyt sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan puolesta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. maaliskuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o.../2013, annettu päivänä kuuta,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

A8-0251/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevat tilastot (säädösvallan ja täytäntöönpanovallan siirtäminen) ***I

A8-0260/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

12513/17 ADD 1 1 DPG

A8-0062/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta. Mietintö

Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en) Pysyvien edustajien komitea (Coreper II)/Neuvosto

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2015 (OR. en)

PE-CONS 22/1/16 REV 1 FI

PE-CONS 56/1/15 REV 1 FI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. kesäkuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. huhtikuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. tammikuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. huhtikuuta 2010 (OR. en) 7853/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0148 (CNS)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. joulukuuta 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. helmikuuta 2018 (OR. en)

Nicola Danti Maa- ja metsätaloudessa käytettävien ajoneuvojen hyväksyntä ja markkinavalvonta (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEKSI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5303/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0186 (NLE) JAI 32 AUS 2 RELEX 30 DATAPROTECT 4

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. kesäkuuta 2015 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. helmikuuta 2016 (OR. en)

6430/13 AJL/mrc DG D 2C

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. maaliskuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus päätökseksi (COM(2016)0400 C8-0223/ /0186(COD))

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. kesäkuuta 2015 (OR. en)

PE-CONS 11/1/17 REV 1 FI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. kesäkuuta 2015 (OR. en)

SN 1316/14 vpy/sl/mh 1 DG D 2A LIMITE FI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. joulukuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE

14202/12 UH/tan DG D1

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. huhtikuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

PE-CONS 39/1/16 REV 1 FI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

DIREKTIIVIT. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

10292/17 pmm/msu/vb 1 DRI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE

GSC.TFUK. Bryssel, 11. huhtikuuta 2019 (OR. en) XT 21027/19. Toimielinten välinen asia: 2019/0097 (NLE) BXT 44. SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia:

Transkriptio:

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. syyskuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0304 (COD) 10537/1/17 REV 1 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: CORDROGUE 86 DROIPEN 91 JAI 624 SAN 265 CODEC 1103 PARLNAT 237 Neuvoston ensimmäisessä käsittelyssä vahvistama kanta EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIN antamiseksi neuvoston puitepäätöksen 2004/757/YOS muuttamisesta uusien psykoaktiivisten aineiden sisällyttämiseksi huumausaineen määritelmään ja neuvoston päätöksen 2005/387/YOS kumoamisesta - Neuvosto hyväksynyt 25 päivänä syyskuuta 2017 10537/1/17 REV 1

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI (EU) 2017/..., annettu päivänä kuuta, neuvoston puitepäätöksen 2004/757/YOS muuttamisesta uusien psykoaktiivisten aineiden sisällyttämiseksi huumausaineen määritelmään ja neuvoston päätöksen 2005/387/YOS kumoamisesta EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 83 artiklan 1 kohdan, ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen, sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille, ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon 1, noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä 2, 1 EUVL C 177, 11.6.2014, s. 52. 2 Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 17. huhtikuuta 2014 [(EUVL )(ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä)], ja neuvoston ensimmäisen käsittelyn kanta, vahvistettu 25. syyskuuta 2017 [(EUVL )(ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä)]. Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu [(EUVL )(ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä)]. 10537/1/17 REV 1 1

sekä katsovat seuraavaa: (1) Neuvoston puitepäätöksessä 2004/757/YOS 1 säädetään yhteisistä toimista laittomaan huumausainekauppaan puuttumiseksi, koska laiton huumausainekauppa muodostaa uhan, joka vaikuttaa unionin kansalaisten terveyteen, turvallisuuteen ja elämänlaatuun, lailliseen talouteen sekä jäsenvaltioiden vakauteen ja turvallisuuteen. Puitepäätöksessä 2004/757/YOS vahvistetaan yhteiset vähimmäissäännöt huumausaineiden laittomaan kauppaan liittyvien rikosten ja niiden perusteella määrättävien seuraamusten määrittelemiseksi, jotta voidaan välttää ongelmat, joita jäsenvaltioiden oikeus- ja lainvalvontaviranomaisten yhteistyössä saattaa ilmetä sen vuoksi, että tiettyä rikosta tai tiettyjä rikoksia ei ole määritelty rangaistaviksi teoiksi sekä pyynnön esittävän että sen vastaanottavan jäsenvaltion lainsäädännössä. (2) Puitepäätöstä 2004/757/YOS sovelletaan aineisiin, jotka kuuluvat Yhdistyneiden kansakuntien vuoden 1961 huumausaineyleissopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna vuoden 1972 pöytäkirjalla, soveltamisalaan, ja aineisiin, jotka kuuluvat psykotrooppisia aineita koskevan Yhdistyneiden kansakuntien vuoden 1971 yleissopimuksen, jäljempänä 'YK:n yleissopimukset', soveltamisalaan, sekä synteettisiin huumausaineisiin, jotka on saatettu valvontatoimenpiteiden piiriin kaikkialla unionissa neuvoston yhteisen toiminnan 97/396/YOS 2 nojalla ja jotka aiheuttavat kansanterveydellisiä riskejä, jotka ovat YK:n yleissopimusten nojalla luokiteltujen aineiden aiheuttamiin riskeihin verrattavia. 1 Neuvoston puitepäätös 2004/757/YOS, tehty 25 päivänä lokakuuta 2004, laittoman huumausainekaupan rikostunnusmerkistöjä ja seuraamuksia koskevien vähimmäissääntöjen vahvistamisesta (EUVL L 335, 11.11.2004, s. 8). 2 Yhteinen toiminta 97/396/YOS, 16 päivältä kesäkuuta 1997, jonka neuvosto on hyväksynyt Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella uusia synteettisiä huumausaineita koskevasta tiedonvaihdosta, riskien arvioinnista ja valvonnasta (EYVL L 167, 25.6.1997, s. 1). 10537/1/17 REV 1 2

(3) Puitepäätöstä 2004/757/YOS olisi sovellettava myös aineisiin, jotka on saatettu valvontatoimenpiteiden ja rikosoikeudellisten seuraamusten piiriin neuvoston päätöksen 2005/387/YOS 1 nojalla ja jotka aiheuttavat kansanterveydellisiä riskejä, jotka ovat YK:n yleissopimusten nojalla luokiteltujen aineiden aiheuttamiin riskeihin verrattavia. (4) Unionissa tulee jatkuvasti esiin uusia psykoaktiivisia aineita, joilla jäljitellään YK:n yleissopimusten nojalla luokiteltujen aineiden vaikutuksia, ja ne leviävät nopeasti. Jotkin uusista psykoaktiivisista aineista aiheuttavat vakavia kansanterveydellisiä ja sosiaalisia riskejä. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU).../... 2+ säädetään puitteista uusia psykoaktiivisia aineita koskevalle tiedonvaihdolle sekä riskinarviointimenettelylle, joka perustuu alustavaan raporttiin ja riskinarviointiraporttiin, jotka laaditaan sen arvioimiseksi, aiheuttaako uusi psykoaktiivinen aine vakavia kansanterveydellisiä ja sosiaalisia riskejä. Jotta voitaisiin tehokkaasti rajoittaa sellaisten uusien psykoaktiivisten aineiden saatavuutta, jotka aiheuttavat vakavia kansanterveydellisiä riskejä ja, tapauksesta riippuen, vakavia sosiaalisia riskejä, sekä vähentää näiden aineiden laitonta kauppaa unionissa ja rikollisjärjestöjen osallistumista, nämä aineet olisi sisällytettävä huumausaineen määritelmään tämän direktiivin säännösten mukaisesti ja otettava huomioon oikeasuhteisissa rikosoikeudellisissa säännöksissä. 1 Neuvoston päätös 2005/387/YOS, tehty 10 päivänä toukokuuta 2005, uusia psykoaktiivisia aineita koskevasta tietojenvaihdosta, riskienarvioinnista ja valvonnasta (EUVL L 127, 20.5.2005, s. 32). 2 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU).../..., annettu..., asetuksen (EY) N:o 1920/2006 muuttamisesta uusia psykoaktiivisia aineita koskevan tiedonvaihdon, varhaisen varoituksen järjestelmän ja riskinarviointimenettelyn osalta (EUVL L...). + Virallinen lehti: lisätään tekstiin asiakirjassa PE-CONS 26/2017 (2016/0261 (COD)) olevan asetuksen numero ja täydennetään alaviite. 10537/1/17 REV 1 3

(5) Huumausaineen määritelmään sisällytetyt uudet psykoaktiiviset aineet olisi sen vuoksi saatettava laitonta huumausainekauppaa koskevien unionin rikosoikeudellisten säännösten piiriin. Tämä edistäisi myös unionin oikeudellisen kehyksen yksinkertaistamista ja selkeyttämistä, koska sekä YK:n yleissopimusten piiriin kuuluviin aineisiin että kaikkein haitallisimpiin uusiin psykoaktiivisiin aineisiin sovellettaisiin samoja rikosoikeudellisia säännöksiä. Puitepäätökseen 2004/757/YOS sisältyvää huumausaineen määritelmää olisi sen vuoksi muutettava. (6) Tässä direktiivissä olisi vahvistettava huumausaineen määritelmän olennaiset elementit sekä menettely ja kriteerit, joiden mukaisesti uusia psykoaktiivisia aineita sisällytetään kyseiseen määritelmään. Jotta huumausaineen määritelmään voitaisiin lisäksi sisällyttää sellaiset psykoaktiiviset aineet, jotka on jo yhteisen toiminnan 97/396/YOS ja päätöksen 2005/387/YOS mukaisesti annetuilla neuvoston päätöksillä saatettu valvontatoimenpiteiden piiriin, puitepäätökseen 2004/757/YOS olisi lisättävä liite, joka sisältää luettelon näistä psykoaktiivisista aineista. 10537/1/17 REV 1 4

(7) Jotta unionissa havaittuihin ja siellä leviäviin haitallisiin uusiin psykoaktiivisiin aineisiin voitaisiin kuitenkin puuttua nopeasti, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti kyseisen liitteen muuttamiseksi ja uusien psykoaktiivisten aineiden sisällyttämiseksi huumausaineen määritelmään. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla, ja että nämä kuulemiset toteutetaan paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa 1 vahvistettujen periaatteiden mukaisesti. Jotta voitaisiin erityisesti varmistaa tasavertainen osallistuminen delegoitujen säädösten valmisteluun, Euroopan parlamentille ja neuvostolle toimitetaan kaikki asiakirjat samaan aikaan kuin jäsenvaltioiden asiantuntijoille, ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asiantuntijoilla on järjestelmällisesti oikeus osallistua komission asiantuntijaryhmien kokouksiin, joissa valmistellaan delegoituja säädöksiä. (8) Jotta unionissa havaittuihin ja siellä leviäviin haitallisiin uusiin psykoaktiivisiin aineisiin voitaisiin puuttua nopeasti, jäsenvaltioiden olisi sovellettava puitepäätöksen 2004/757/YOS säännöksiä sellaisiin uusiin psykoaktiivisiin aineisiin, jotka aiheuttavat vakavia kansanterveydellisiä riskejä ja, tapauksesta riippuen, vakavia sosiaalisia riskejä, mahdollisimman pian mutta viimeistään kuuden kuukauden kuluttua siitä, kun delegoitu säädös, jolla muutetaan liitettä kyseisten aineiden sisällyttämiseksi huumausaineen määritelmään, on tullut voimaan. Jäsenvaltioiden olisi siinä määrin kuin mahdollista toteutettava kaikki mahdolliset toimet tämän määräajan lyhentämiseksi. 1 EUVL L 123, 12.5.2016, s. 1. 10537/1/17 REV 1 5

(9) Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla yksin saavuttaa tämän direktiivin tavoitetta, joka on laittomaan huumausainekauppaan sovellettavien unionin rikosoikeudellisten säännösten soveltamisalan laajentaminen vakavia kansanterveydellisiä riskejä ja, tapauksesta riippuen, vakavia sosiaalisia riskejä aiheuttaviin uusiin psykoaktiivisiin aineisiin, vaan se voidaan saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä direktiivissä ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen tämän tavoitteen saavuttamiseksi. (10) Tässä direktiivissä kunnioitetaan perusoikeuksia ja noudatetaan Euroopan unionin perusoikeuskirjassa tunnustettuja periaatteita, erityisesti oikeutta tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin ja oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin, syyttömyysolettamaa ja oikeutta puolustukseen, kieltoa syyttää ja rangaista oikeudenkäynnissä kahdesti samasta rikoksesta sekä laillisuusperiaatetta ja rikoksista määrättävien rangaistusten oikeasuhteisuuden periaatetta. (11) Koska tämän direktiivin tarkoituksena yhdessä asetuksen (EU).../... + kanssa on korvata päätöksellä 2005/387/YOS perustettu mekanismi, mainittu päätös olisi kumottava. (12) Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevan 3 artiklan mukaisesti Irlanti on ilmoittanut haluavansa osallistua tämän direktiivin hyväksymiseen ja soveltamiseen. + Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa PE-CONS 26/2017 (2016/0261 (COD)) olevan asetuksen numero. 10537/1/17 REV 1 6

(13) Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Yhdistynyt kuningaskunta ei osallistu tämän direktiivin hyväksymiseen, direktiivi ei sido Yhdistynyttä kuningaskuntaa eikä sitä sovelleta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta mainitun pöytäkirjan 4 artiklan soveltamista. (14) Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän direktiivin hyväksymiseen, direktiivi ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan. (15) Puitepäätös 2004/757/YOS olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti, OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN DIREKTIIVIN: 10537/1/17 REV 1 7

1 artikla Puitepäätöksen 2004/757/YOS muuttaminen Muutetaan puitepäätös 2004/757/YOS seuraavasti: 1) Muutetaan 1 artikla seuraavasti: a) korvataan 1 kohta seuraavasti: "1. 'huumausaineella' mitä tahansa seuraavista: a) Yhdistyneiden kansakuntien vuoden 1961 huumausaineyleissopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna vuoden 1972 pöytäkirjalla, tai psykotrooppisia aineita koskevan Yhdistyneiden kansakuntien vuoden 1971 yleissopimuksen soveltamisalaan kuuluvaa ainetta; b) liitteessä lueteltuja aineita;"; b) lisätään kohdat seuraavasti: "4. 'uudella psykoaktiivisella aineella' puhtaana tai valmisteena olevaa ainetta, joka ei kuulu Yhdistyneiden kansakuntien vuoden 1961 huumausaineyleissopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna vuoden 1972 pöytäkirjalla, eikä psykotrooppisia aineita koskevan Yhdistyneiden kansakuntien vuoden 1971 yleissopimuksen soveltamisalaan, mutta joka voi aiheuttaa terveydellisiä tai sosiaalisia riskejä, jotka ovat samankaltaisia kuin mainittujen yleissopimusten alaan kuuluvien aineiden aiheuttamat riskit; 5. 'valmisteella' sekoitusta, joka sisältää yhtä tai useampaa uutta psykoaktiivista ainetta." 10537/1/17 REV 1 8

2) Lisätään artiklat seuraavasti: "1 a artikla Menettely uusien psykoaktiivisten aineiden sisällyttämiseksi huumausaineen määritelmään 1. Komissio antaa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1920/2006 * 5 c artiklan mukaisesti suoritetun riskinarvioinnin tai yhdistetyn riskinarvioinnin perusteella ja tämän artiklan 2 kohdassa vahvistettujen kriteerien mukaisesti ilman aiheetonta viivytystä 8 a artiklan mukaisesti delegoidun säädöksen, jolla muutetaan tämän puitepäätöksen liitettä uuden psykoaktiivisen aineen tai uusien psykoaktiivisten aineiden lisäämiseksi siihen ja sen vahvistamiseksi, että kyseinen uusi psykoaktiivinen aine aiheuttaa tai kyseiset uudet psykoaktiiviset aineet aiheuttavat vakavia kansanterveydellisiä riskejä ja, tapauksesta riippuen, vakavia sosiaalisia riskejä unionin tasolla ja että se tai ne sisällytetään huumausaineen määritelmään. 2. Harkitessaan 1 kohdassa tarkoitetun delegoidun säädöksen antamista komissio ottaa huomioon, ovatko uuden psykoaktiivisen aineen käytön laajuus tai käyttötavat sekä sen saatavuus ja leviämispotentiaali unionissa merkittäviä ja onko kyseisen uuden psykoaktiivisen aineen käytöstä aiheutuva terveyshaitta, joka perustuu sen akuuttiin tai krooniseen toksisuuteen ja väärinkäyttöriskiin tai riippuvuutta aiheuttaviin ominaisuuksiin, hengenvaaran aiheuttava. Terveyshaittaa pidetään hengenvaaran aiheuttavana, jos uusi psykoaktiivinen aine todennäköisesti aiheuttaa kuoleman tai kuolemaan johtavia vaurioita, vakavan sairauden, vakavia fyysisiä tai psyykkisiä ongelmia taikka tautien huomattavaa leviämistä, veren välityksellä tarttuvat virukset mukaan lukien. 10537/1/17 REV 1 9

Lisäksi komissio ottaa huomioon, aiheutuuko uudesta psykoaktiivisesta aineesta ihmisille ja yhteiskunnalle vakavia sosiaalisia haittoja ja erityisesti vaikuttaako uusi psykoaktiivinen aine sosiaaliseen toimintaan ja yleiseen järjestykseen siten, että se häiritsee yleistä järjestystä taikka aiheuttaa väkivaltaista tai epäsosiaalista käyttäytymistä, josta aiheutuu haittaa käyttäjälle tai muille ihmisille taikka vahinkoa omaisuudelle, tai onko kyseiseen uuteen psykoaktiiviseen aineeseen liittyvä rikollinen toiminta, järjestäytynyt rikollisuus mukaan lukien, järjestelmällistä, saadaanko siitä merkittävää laitonta hyötyä tai aiheutuuko siitä merkittäviä taloudellisia kustannuksia. 3. Jos komissio kuuden viikon kuluessa asetuksen (EY) N:o 1920/2006 5 c artiklan 6 kohdan mukaisen riskinarviointiraportin tai yhdistetyn riskinarviointiraportin vastaanottamisesta katsoo, että ei ole tarpeellista antaa delegoitua säädöstä uuden psykoaktiivisen aineen tai uusien psykoaktiivisten aineiden sisällyttämiseksi huumausaineen määritelmään, se antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen, jossa se perustelee ratkaisunsa. 4. Tämän puitepäätöksen liitteeseen lisättyjen uusien psykoaktiivisten aineiden osalta jäsenvaltioiden, jotka eivät ole sitä vielä tehneet, on mahdollisimman pian ja viimeistään kuuden kuukauden kuluttua liitteen muuttamista koskevan delegoidun säädöksen voimaantulosta saatettava voimaan lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset, jotka ovat tarpeen tämän puitepäätöksen säännösten soveltamiseksi näihin uusiin psykoaktiivisiin aineisiin. Niiden on viipymättä ilmoitettava tästä komissiolle. Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän puitepäätökseen tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne julkaistaan virallisesti. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään. 10537/1/17 REV 1 10

1 b artikla Kansalliset valvontatoimenpiteet Jäsenvaltiot voivat alueellaan pitää voimassa tai ottaa käyttöön asianmukaisiksi katsomiaan uusiin psykoaktiivisiin aineisiin liittyviä kansallisia valvontatoimenpiteitä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioille tässä puitepäätöksessä asetettujen velvoitteiden soveltamista. * Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1920/2006, annettu 12 päivänä joulukuuta 2006, Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön seurantakeskuksesta (EUVL L 376, 27.12.2006, s. 1)." 3) Lisätään artikla seuraavasti: 8 a artikla Siirretyn säädösvallan käyttäminen 1. Komissiolle siirrettyä valtaa antaa delegoituja säädöksiä koskevat tässä artiklassa säädetyt edellytykset. 2. Siirretään komissiolle päivästä kuuta [tämän direktiivin voimaantulopäivä] viiden vuoden ajaksi 1 a artiklassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolme kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä. 10537/1/17 REV 1 11

3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 1 a artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. 4. Ennen kuin komissio hyväksyy delegoidun säädöksen, se kuulee kunkin jäsenvaltion nimeämiä asiantuntijoita paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa * vahvistettujen periaatteiden mukaisesti. 5. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle. 6. Edellä olevan 1 a artiklan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella. * EUVL L 123, 12.5.2016, s. 1.'' 4) Lisätään tämän direktiivin liitteen mukainen liite. 10537/1/17 REV 1 12

2 artikla Tämän direktiivin saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään... päivänä kuuta [12 kuukautta tämän direktiivin voimaantulosta]. Niiden on viipymättä ilmoitettava tästä komissiolle. Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne julkaistaan virallisesti. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään. 3 artikla Päätöksen 2005/387/YOS kumoaminen 1. Kumotaan päätös 2005/387/YOS päivästä...kuuta [12 kuukautta tämän direktiivin voimaantulosta]. 2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, päätöstä 2005/387/YOS sovelletaan edelleen uusiin psykoaktiivisiin aineisiin, joiden osalta on toimitettu mainitun päätöksen 5 artiklassa tarkoitettu yhteinen kertomus ennen päivää kuuta [12 kuukautta tämän direktiivin voimaantulosta]. 3. Komissio antaa tämän artiklan 4 8 kohdan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan puitepäätöksen 2004/757/YOS liitettä tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen uusien psykoaktiivisten aineiden lisäämiseksi siihen. 10537/1/17 REV 1 13

4. Siirretään komissiolle päivästä kuuta [tämän direktiivin voimaantulopäivä] kahden vuoden ajaksi 3 kohdassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. 5. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 3 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. 6. Ennen kuin komissio hyväksyy delegoidun säädöksen, se kuulee kunkin jäsenvaltion nimeämiä asiantuntijoita paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa vahvistettujen periaatteiden mukaisesti. 7. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle. 8. Edellä olevan 3 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella. 10537/1/17 REV 1 14

4 artikla Voimaantulo Tämä direktiivi tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. 5 artikla Osoitus Tämä direktiivi on osoitettu jäsenvaltioille perussopimusten mukaisesti. Tehty...ssä päivänä kuuta. Euroopan parlamentin puolesta Puhemies Neuvoston puolesta Puheenjohtaja 10537/1/17 REV 1 15

LIITE Luettelo 1 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetuista aineista 1. p-metyylitioamfetamiini eli 4-metyylitioamfetamiini, sellaisena kuin sitä tarkoitetaan neuvoston päätöksessä 1999/615/YOS 1. 2. Para-metoksimetyyliamfetamiini eli N-metyyli-1-(4-metoksifenyyli)-2-aminopropaani, sellaisena kuin sitä tarkoitetaan neuvoston päätöksessä 2002/188/YOS 2. 3. 2,5-dimetoksi-4-jodifenetyyliamiini, 2,5- dimetoksi-4-etyylitiofenetyyliamiini, 2,5- dimetoksi-4-(n)-propyylitiofenetyyliamiini ja 2,4,5-trimetoksiamfetamiini, sellaisina kuin niitä tarkoitetaan neuvoston päätöksessä 2003/847/YOS 3. 4. 1-bentsyylipiperatsiini eli 1-bentsyyli-1,4-diazasykloheksaani eli N-bentsyylipiperatsiini eli bentsyylipiperatsiini, sellaisena kuin sitä tarkoitetaan neuvoston päätöksessä 2008/206/YOS 4. 1 Neuvoston päätös 1999/615/YOS, tehty 13 päivänä syyskuuta 1999, 4-MTA:n määrittelemisestä valvontatoimenpiteiden ja rikosoikeudellisten seuraamusten piiriin saatettavaksi uudeksi synteettiseksi huumausaineeksi (EYVL L 244, 16.9.1999, s.1). 2 Neuvoston päätös 2002/188/YOS, tehty 28 päivänä helmikuuta 2002, uutta synteettistä huumausainetta PMMA:ta koskevista valvontatoimenpiteistä ja rikosoikeudellisista seuraamuksista (EYVL L 63, 6.3.2002, s. 14). 3 Neuvoston päätös 2003/847/YOS, tehty 27 päivänä marraskuuta 2003, uusia synteettisiä huumausaineita 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 ja TMA-2 koskevista valvontatoimenpiteistä ja rikosoikeudellisista seuraamuksista (EUVL L 321, 6.12.2003, s. 64). 4 Neuvoston päätös 2008/206/YOS, tehty 3 päivänä maaliskuuta 2008, 1- bentsyylipiperatsiinin (BZP) määrittelemisestä valvontatoimenpiteiden ja rikosoikeudellisten seuraamusten piiriin saatettavaksi uudeksi psykoaktiiviseksi aineeksi (EUVL L 63, 7.3.2008, s. 45). 10537/1/17 REV 1 1 LIITE

5. 4-metyylimetkatinoni, sellaisena kuin sitä tarkoitetaan neuvoston päätöksessä 2010/759/EU 1. 6. 4-metyyli-5-(4-metyylifenyyli)-4,5-dihydro-oksatsoli-2-amiini (4,4 -DMAR) ja 1- sykloheksyyli-4-(1,2-difenyylietyyli)piperatsiini (MT-45), sellaisina kuin niitä tarkoitetaan neuvoston täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2015/1873 2. 7. 4-metyyliamfetamiini, sellaisena kuin sitä tarkoitetaan neuvoston täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2015/1874 3. 8. 4-jodi-2,5-dimetoksi-N-(2-metoksibentsyyli)fenetyyliamiini (25I-NBOMe), 3,4-dikloori- N-[[1-(dimetyyliamino)sykloheksyyli]metyyli]bentsamidi (AH-7921), 3,4- metyleenidioksipyrovaleroni (MDPV) ja 2-(3-metoksifenyyli)-2- (etyyliamino)sykloheksanoni (metoksetamiini), sellaisina kuin niitä tarkoitetaan neuvoston täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2015/1875 4. 9. 5-(2-aminopropyyli)indoli, sellaisena kuin sitä tarkoitetaan neuvoston täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2015/1876 5. 1 Neuvoston päätös 2010/759/EU, annettu 2 päivänä joulukuuta 2010, 4-metyylimetkatinonin (mefedroni) saattamisesta valvontatoimenpiteiden piiriin (EUVL L 322, 8.12.2010, s. 44). 2 Neuvoston täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/1873, annettu 8 päivänä lokakuuta 2015, 4- metyyli-5-(4-metyylifenyyli)-4,5-dihydro-oksatsoli-2-amiinin (4,4 -DMAR) ja 1- sykloheksyyli-4-(1,2-difenyylietyyli)piperatsiinin (MT-45) saattamisesta valvontatoimenpiteiden piiriin (EUVL L 275, 20.10.2015, s. 32). 3 Neuvoston täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/1874, annettu 8 päivänä lokakuuta 2015, 4- metyyliamfetamiinin saattamisesta valvontatoimenpiteiden piiriin (EUVL L 275, 20.10.2015, s. 35). 4 Neuvoston täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/1875, annettu 8 päivänä lokakuuta 2015, 4- jodi-2,5-dimetoksi-n-(2-metoksibentsyyli)fenetyyliamiinin (25I-NBOMe), 3,4-dikloori-N- [[1-(dimetyyliamino)sykloheksyyli]metyyli]bentsamidin (AH-7921), 3,4- metyleenidioksipyrovaleronin (MDPV) ja 2-(3-metoksifenyyli)-2- (etyyliamino)sykloheksanonin (metoksetamiini) saattamisesta valvontatoimenpiteiden piiriin (EUVL L 275, 20.10.2015, s. 38). 5 Neuvoston täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/1876, annettu 8 päivänä lokakuuta 2015, 5-(2- aminopropyyli)indolin saattamisesta valvontatoimenpiteiden piiriin (EUVL L 275, 20.10.2015, s. 43). 10537/1/17 REV 1 2 LIITE

10. 1-fenyyli-2-(pyrrolidin-1-yyli)pentan-1-oni (α-pyrrolidiinivalerofenoni, α-pvp), sellaisena kuin sitä tarkoitetaan neuvoston täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2016/1070 1. 11. Metyyli 2-[[1-(sykloheksyylimetyyli)-1H-indoli-3-karbonyyli]amino]-3,3- dimetyylibutanoaatti (MDMB-CHMICA), sellaisena kuin sitä tarkoitetaan neuvoston täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2017/369 2. 12. N-(1-fenetyylipiperidin-4-yyli)-N-fenyyliakryyliamidi (akryloyylifentanyyli), sellaisena kuin sitä tarkoitetaan neuvoston täytäntöönpanopäätöksessä (EU).../ 3+. 1 Neuvoston täytäntöönpanopäätös (EU) 2016/1070, annettu 27 päivänä kesäkuuta 2016, 1- fenyyli-2-(pyrrolidin-1-yyli)pentan-1-onin (α-pyrrolidiinivalerofenoni, α-pvp) saattamisesta valvontatoimenpiteiden piiriin (EUVL L 178, 2.7. 2016, s. 18). 2 Neuvoston täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/369, annettu 27 päivänä helmikuuta 2017, metyyli 2-[[1-(sykloheksyylimetyyli)-1H-indoli-3-karbonyyli]amino]-3,3- dimetyylibutanoaatin (MDMB-CHMICA) saattamisesta valvontatoimenpiteiden piiriin (EUVL L 56, 3.3.2017, s. 210). 3 Neuvoston täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/, annettu päivänä kuuta, N-(1- fenetyylipiperidin-4-yyli)-n-fenyyliakryyliamidin (akryloyylifentanyyli) saattamisesta valvontatoimenpiteiden piiriin (EUVL L ). + Virallinen lehti: lisätään asiakirjaan st8858/17 sisältyvän päätöksen numero tekstiin ja täydennetään alaviite. 10537/1/17 REV 1 3 LIITE