KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Samankaltaiset tiedostot
MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE AKKUNITOJA DAN0767 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE JYRSINPÖYTÄ DAN0765

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTIONS FOR USE

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTIONS FOR USE

KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102

Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTIONS FOR USE

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

MAALIRUISKU 0.4 l FÄRGSPRUTA 0.4 l

Ladattava retkisuihku

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

KÄYTTÖOHJE MAALIRUISKU. Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! DAN0119. rev.a

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

D90 Användarmanual Käyttöohje

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Käyttöohjeet MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

KÄYTTÖOHJE AGGREKAATTI. DAR0750 (2GF-3) 2,0 kw. DAR0751 (2.8GF-6) 2,8 kw. DAR0752 (5GF-3) 5 kw

KÄYTTÖOHJE BRUKANVISNING

HITSAUSINVERTTERI DAA0065

MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

KÄYTTÖOHJE BRUKANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

TRIMFENA Ultra Fin FX

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Poranteränteroitin Borrvässare - Electric Drill Bit Sharpener

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

STIGA FREECLIP

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTIONS FOR USE

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING


HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HITSAUSKONE KAASUTTOMAAN HITSAUKSEEN YDINTÄYTELANGALLA

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

PUUNHALKAISUKONE VEDKLYV

Käyttöohje. 2-T Polttomoottori vesipumppu DAR 0464

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

TUHKAIMURI DBA. Johdanto. Tekniset tiedot. Pääosat

LINC Niagara. sanka.fi A

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTIONS FOR USE

ta betalt! Luento hinnoittelun merkityksestä maria österåker Maria Österåker, ED - Österåker & Österåker Ab 17 november 2017

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Transkriptio:

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PORAVASARA 850W BORRHAMMARE 850W DAN0755 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen Käännös alkuperäisohjeista Översättning av originalanvisningarna rev.a 140312

FI PORAVASARA 850W 1. TURVALLISUUSOHJEET Onneksi olkoon onnistuneen valinnan johdosta! Ole hyvä, ja tutustu näihin ohjeisiin huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa, sillä taitamaton käsittely voi aiheuttaa vaaratilanteita. Vaatetus, suojalaitteet ja henkilökohtainen turvallisuus: Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja, jotka voivat tarttua liikkuviin osiin. Käytä kumipohjaisia kenkiä, kun työskentelet ulkona. Käytä henkilökohtaisia suojaimia. Pysy tarkkaavaisena työskennellessäsi. Älä koskaan käytä konetta huumausaineiden, alkoholin, lääkkeiden vaikutuksen alaisena tai sairaana ollessasi. Varmistu, että käyttökytkin ei ole ON asennossa, kun kytket pistokkeen. Varmistu, että kone on asianmukaisessa asennossa ennen käynnistämistä. Älä kurkottele työskennellessäsi. Seiso aina tukevalla alustalla. Työskentelyalue: Pidä työskentelyalue puhtaana. Älä käytä konetta märissä tai kosteissa olosuhteissa. Älä käytä konetta tilassa, jossa on helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita. Älä päästä lapsia tai muita ulkopuolisia lähelle työpistettä. Älä anna lasten käyttää konetta. Huolehdi, että työskentelyalueella on riittävä valaistus. Sähköturvallisuus: Laitteen pistoketta tai liitäntäjohtoa ei saa muunnella millään tavalla. Vältä kosketusta maadoitettuihin pintoihin, putkiin, pattereihin ym. maadoitettuihin kohteisiin. Älä kanna konetta johdosta, äläkä koskaan vedä johdosta, kun irrotat pistokkeen. Huolehdi johdon kunnosta, äläkä altista sitä kuumuudelle, öljylle, tai teräville esineille. Varmistu, että käyttöjännite on oikea. Käytä ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Älä käytä konetta alle 0 o C:n lämpötilassa. Käyttäminen: Älä käytä konetta, jos käyttökytkin ei toimi moitteettomasti. Poista aina koneen johto pistorasiasta ennen kuin teet tarkistuksia, varastoit tai huollat konetta. Älä ylikuormita konetta. Irrota pistoke, kun kone ei ole käytössä. Älä peitä koneen tuuletusaukkoja. Säilytä konetta kuivassa paikassa, jossa lapset tai muut henkilöt, jotka eivät osaa käyttää konetta eivät pääse siihen käsiksi. Tarkasta laitteen kunto ennen käyttöä. Tarkasta liikkuvat osat ja laitteen runko sekä johto mahdollisten murtumien tai vikojen varalta. Älä käytä rikkonaista konetta. Pidä laite puhtaana. Näin konetta on helpompi käyttää ja se kestää pidempään. Käytä konetta vain sille tarkoitettuun ja soveltuvaan työhön. Konetta saa huoltaa vain huoltamiseen pätevöitynyt henkilö. Älä käytä konetta mikäli et ymmärrä käyttöohjetta tai hallitse koneen käyttöä. Ennen koneen käynnistämistä on varmistettava, että kaikki työkaluavaimet ja asennustyökalut on poistettu. 2. KONEKOHTAISET TURVAOHJEET Silmien-, hengityksen- ja kuulonsuojaimia on pidettävä aina koneella työskenneltäessä. Hengityksensuojainten luokka on valittava työstettävän materiaalin mukaan. Käytä lisäkädensijaa. Koneen epätarkka hallinta voi aiheuttaa henkilövahinkoja. 2

3. YLEISKUVAUS (Kuva 1.) 1. Terä 2. Pölynsuojus (ei kaikissa malleissa) 3. Lukkoholkki 4. Porauksen valintakytkin 5. Käyttökytkin 6. Takakahva 7. Liitäntäjohto 8. Iskutoiminnon valintakytkin 9. Hiiliharjat 10. Lisäkädensija 11. Syvyydenrajoitin (ei kaikissa malleissa) 4. KONEEN KÄYTTÖ Laite on varustettu SDS-plus istukalla. Puhdista terä ja levitä rasvaa ohut kerros terään ennen asennusta. Vedä lukkoholkki (A., kuva 2.) taakse ja pidä se siinä. Työnnä ja kierrä terä istukkaan niin pitkälle kuin se menee. Vapauta lukkoholkki. Terä lukittuu automaattisesti. Tarkista se vetämällä terästä. Terä saadaan irrotettua, kun lukkoholkkia vedetään taaksepäin ja terästä vedetään. (Kuva 3.) Käytä konetta vain siinä olevilla kädensijoilla. Saavutat turvallisen työskentelyasennon, kun siirrät lisäkädensijan sinulla sopivaan kohtaan. Löyhdytä kädensijaa pyörittämällä sitä vastapäivään. Käännä se haluamallesi kohdalle ja kiristä pyörittämällä myötäpäivään. Iskutoiminnon valintakytkin Kytkimen ollessa toisessa asennossa iskutoiminto on päällä, päinvastaisessa asennossa iskutoiminto on pois kytkettynä. Porauksen valintakytkin Kytkimen ollessa toisessa asennossa istukka pyörii, päinvastaisessa asennossa istukka pysyy paikoillaan. Iskutoiminnon ja porauksen valintakytkimillä voidaan valita kolme toimintoa; Poraus, iskuporaus tai talttaus kytkimien asennoista riippuen. 3

HUOM! ISKUPORAUKSESSA JA TALTTAUKSESSA KONEEN LIIAN VOIMAKAS PAINAMINEN HEIKENTÄÄ HUOMATTAVASTI ISKUN TEHOA JA KUORMITTAA KONETTA LIIKAA. Tarkista poran terät säännöllisesti. Tylsät terät on joko teroitettava tai vaihdettava. 5. KONEEN HOITO JA HUOLTO Säännölliset tarkistukset ja koneen puhdistaminen pitävät koneen hyvässä kunnossa. Koneen tuuletusaukot on hyvä pitää aina puhtaina. Koneen käytön jälkeen irrota kone pistorasiasta ja puhdista se huolellisesti. Käytä paineilmaa puhdistuksessa. Hiilet tulee vaihtaa uusiin, kun vanhoista on jäljellä n. 1/3 pituudesta. Lisää koneen kompressoriin vaseliinia tarvittaessa. 6. TEKNISET TIEDOT Poravasara DAN0755 (Z1C-DL05-26) Jännite 230V ~ 50 Hz Ottoteho 850W Suojausluokka II Kotelointiluokka IP20 Tyhjäkäyntinopeus 800 rpm Iskuntiheys 3150 /min Max. kapasiteetti betoni/kivi 26 mm Paino 4,7 kg Tärinä pääkahva: 20,473m/s 2 Melu apukahva: 14,36m/s 2 L p A: 96,1 db(a) L w A: 107,1 db(a) 7. YMPÄRISTÖNSUOJELU Tuotteen pakkausta hävitettäessä noudata materiaalista riippuen paikallisia jätehuollosta ja kierrätyksestä annettuja ohjeita. Laitetta ei tule hävittää sekajätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräykseen. Lisätietoja www.serty.fi 8. TAKUU Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien. Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali- ja valmistusvikojen osalta, jos ne todetaan tarkastuksessa vialliseksi. Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhteydessä kassakuitti, ostolasku, takuutodistus tai lähetyslista. Tuote on palautettava täydellisenä, varustettuna selostuksella toimintahäiriöistä. Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaihdettu, sitä korjattu tai sen rakennetta muutettu. Takuu ei ole voimassa ammatti- tai vuokrauskäytössä. Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta, väärästä käytöstä tai asiattomasta käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta, kuljetusvaurioita eikä mitään välillisiä kustannuksia. Takuukorjaukset saa tehdä vain maahantuojan valtuuttama huolto. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Maahantuoja: VKO FIN-63610 4

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU-maahantuoja: vakuuttamme, että Veljekset Keskinen Oy Onnentie 7 63610 TUURI Laite: Gern Poravasara 850W Tyyppikoodi: DAN0755 (Z1C-DL05-26) täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: 2002/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC. ja on seuraavien yhdenmukaistettujen standardien mukainen: EN55014-1/A1:2009, EN55014-2/A2:2008, EN61000-3-2/A2:2009, EN61000-3-3:2008, EN60745-1:2009, EN60745-2-6:2003+A1:2006+A11:2007+A2:2009+A12:2009. 14.3.2012 5

SE BORRHAMMARE 850W 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER Gratulerar till ditt goda val! Vänligen bekanta dig noggrant med dessa anvisningar innan du tar utrustningen i bruk, eftersom en felaktig användning kan leda till olyckstillbud. Kläder, skyddsutrustningar och personlig säkerhet: Använd inte lösa kläder eller smycken eftersom de kan fastna i rörliga delar. Använd skor med gummisulor när du arbetar utomhus. Använd egna skydd. Var uppmärksam under arbetet. Använd aldrig maskinen under påverkan av narkotika, alkohol, läkemedel eller vid sjukdom. Kontrollera att brytaren inte är i ON-läge när du ansluter till eluttaget. Kontrollera att maskinen befinner sig i rätt läge innan du påbörjar användningen. Luta dig inte när du arbetar. Stå alltid på stabilt underlag. Arbetsområde: Håll arbetsområdet rent. Använd inte maskinen under våta eller fuktiga förhållanden. Använd inte maskinen på en sådan plats, där det finns antändliga och explosiva ämnen. Låt inte barn eller andra utomstående komma nära arbetspunkten. Låt inte barn använda maskinen. Se till att arbetsområdet har tillräcklig belysning. Elsäkerhet: Det är absolut förbjudet att modifiera utrustningens kontakt eller anslutningar. Undvik kontakt med jordade ytor, rör, batterier och andra jordade platser. Bär inte utrustningen i sladden, dra inte heller någonsin i ledningen när du drar ur kontakten. Se till att ledningen är hel, utsätt den inte heller för hetta, olja eller vassa objekt. Se till att driftspänningen är rätt. Använd förlängningssladdar som lämpar sig för utomhusanvändning. Använd inte maskinen vid temperaturer under 0 C. Användning: Använd aldrig maskinen om brytaren inte fungerar felfritt. Dra alltid ur maskinens sladd från eluttaget innan du utför granskningar, förvarar eller underhåller maskinen. Överbelasta inte maskinen. Dra ur kontakten när maskinen inte är i användning. Täck inte över maskinens ventilationsöppningar. Förvara maskinen på en torr plats så att barn eller andra personer inte kan nå och använda maskinen. Granska utrustningen före användning. Kontrollera att de rörliga delarna och utrustningens stomme och ledning inte har några sprickor eller fel. Använd inte en trasig maskin. Håll utrustningen ren. På så sätt blir det lättare att använda maskinen och den håller längre. Använd endast maskinen till sådant arbete som den är ämnad för. Maskinen får endast underhållas av en kunnig person. Använd inte maskinen om du inte förstår bruksanvisningen eller behärskar maskinen. Innan du startar upp maskinen, kontrollera att alla verktygsnycklar och monteringsverktyg har avlägsnats. 2. MASKINSPECIFIKA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Man måse alltid använda ögon-, andnings- och hörselskydd när man arbetar med maskinen. Använd tilläggshandtag. En ostadig hantering kan leda till personskador. 6

3. ALLMÄN BESKRIVNING 1. Borrstål 2. Dammskydd (finns ej i alla modeller) 3. Låshylsa 4. Borrningsfunktionsbrytare 5. På/Av brytare 6. Handtag 7. Nätanslutning 8. Slagfunktionsbrytare 9. Kolborste 10. Tilläggshandtag 11. Djupbegränsade (finns ej i alla modeller) 4. ANVÄNDNING Utrustningen har SDS-plus chuck. Rengör stålet och bred ut ett tunt fettlager på stålet innan du sätter fast det. Dra tillbaka låshylsan (A., bild 2.) och håll den där. Tryck in och vrid stålet i chucken så långt det går. Frigör låshylsan. Stålet låses automatiskt. Kontrollera det genom att dra i stålet. Stålet avlägsnas när man drar låshylsan bakåt och drar i stålet. (Bild 3.) Använd maskinen endast tillsammans med handtagen. Du uppnår en säker arbetsställning när du flyttar handtaget till en punkt som är lämplig för dig. Lossa handtaget genom att vrida det motsols. Vrid det till önskad position och dra åt genom att vrida det medsols. Brytare för slagfunktion När brytaren är i andra läget är slagfunktionen påkopplad, i motsatt läge är slagfunktionen bortkopplad. Brytare för borrfunktion När brytaren är i andra läget är borrfunktion påkopplad, i motsatt läge är borrfunktion bortkopplad. Med slagfunktions- och borrfunktionsbrytarna kan man välja tre olika funktioner; Borrning, Slagborrning och Mejsling. OBS! OM MAN TRYCKER FÖR HÅRT PÅ MASKINEN VID SLAGBORRNING OCH MEJSLING FÖRSVAGAS MÄRKBART SLAGEFFEKTEN OCH BELASTAR MASKINEN FÖR MYCKET. Kontrollera regelbundet borrstålen. Trubbiga stål skall antingen vässas eller bytas ut. 7

5. MASKINENS SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Regelbunden kontroll och rengöring av maskinen håller den i gott skick. Maskinens ventilationsöppningar bör alltid hållas rena. Efter avslutad användning, koppla bort maskinen från eluttaget och rengör den noggrant. Använd t.ex. tryckluft vid rengöring. Man skall byta kol när det återstår cirka 1/3 av längden. Vid behov fyll på vaselin i maskinens kompressor. 6. TEKNISK INFORMATION Borrhammare DAN0755 (Z1C-DL05-26) Spänning 230V ~ 50 Hz Tillförd effekt 850W Skyddsklass II Kapplingsklass IP20 Tomgångshastighet 800 rpm Slagtäthet 3150 /min Max. kapacitet betong/sten 26 mm Vikt 4,7 kg Vibration huvudhandtag: 20,473m/s 2 extrahandtag: 14,36m/s 2 Bullernivån L p A: 96,1 db(a) L w A: 107,1 db(a) 7. MILJÖSKYDD När man förstör produktförpackningen bör man följa, beroende på materialet, de instruktioner som givits av den lokala avfallshanteringen och återvinningen. Utrustningen skall inte förstöras tillsammans med blandat avfall, utan transporteras till specialinsamlingar för el- och elektronikavfall. Tilläggsinformation (Finland) www.serty.fi 8. GARANTI Produkten har en garanti på 12 månader räknat från köpdatumet. Importören ansvarar för utrustning som gått sönder eller ersättningsdelar, för material- och tillverkningsfel, om de konstateras felaktiga i kontrollen. Köparen skall i samband med garantikrav presentera kassakvitto, faktura, garantibevis eller leveransförteckning. Produkten skall returneras i sin helhet, bifogad en beskrivning av användningsstörningarna. Garantin gäller inte om maskinen har öppnats, delar bytts ut, den har lagats eller konstruktion ändrats. I garantin ingår inte skador som orsakats av normal förslitning, felaktig användning eller obehörig hantering. Garantin täcker inte leveranser, leveransskador eller några andra indirekta kostnader. Garantireparationer får endast utföras på importörens licensierade serviceställen. Vi förbehåller oss rätten till ändringar. Importör (Finland): VKO FIN-63610 8

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-KRAV EU-importör: försäkrar att Veljekset Keskinen Oy Onnentie 7 63610 TUURI Produkt: Gern Borrhammare 850W Typkod: DAN0755 (Z1C-DL05-26) uppfyller kraven enligt följande direktiv: 2002/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC. och överensstämmer med följande standarder: EN55014-1/A1:2009, EN55014-2/A2:2008, EN61000-3-2/A2:2009, EN61000-3-3:2008, EN60745-1:2009, EN60745-2-6:2003+A1:2006+A11:2007+A2:2009+A12:2009. 14.3.2012 9

10

11