1991 vp - A 1. Asetus. Kiinan Kansantasavallan kanssa tehdyn tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen jatkamisen voimaansaattamisesta

Samankaltaiset tiedostot
1991 vp- A 5. Asetus. Kiinan kansantasavallan kanssa tehdyn tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta

1991 vp- A 7. Asetus. Korean tasavallan kanssa tehdyn tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

1991 vp- A 6. Annettu Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1991

Asetus Intian kanssa eräiden tekstiilituotteiden Intiasta Suomeen tapahtuvasta viennistä tehdyn sopimuksen voimaansaattamisesta

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

yhteisöjen ja Euroopan vapaakauppaliiton välisissä neuvotteluissa päätetty soveltaa väliaikaisesti

Asetus Thaimaan kanssa eräiden tekstiilituotteiden Thaimaasta tapahtuvan tuonnin rajoittamisesta ja

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 7 päivänä huhtikuuta /2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 283/2014) Valtioneuvoston asetus

HE 188/2006 vp. Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväksyisi

61 RYHMÄ VAATTEET JA VAATETUSTARVIKKEET, NEULOSTA. c) ortopediset välineet, kirurgiset vyöt, kohjuvyöt ja niiden kaltaiset esineet (nimike 9021).

PRODCOM-luettelo 2014 / A. Tuotteet

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

ARRANGEI1ENT REGARDING INTERNATIONAL TRADE IE TEXTILES. notification under Article h. Bilateral Agreement between Finland and Malaysia

61 RYHMÄ VAATTEET JA VAATETUSTARVIKKEET, NEULOSTA. c) ortopediset välineet, kirurgiset vyöt, kohjuvyöt ja niiden kaltaiset esineet (nimike 9021).

62 RYHMÄ VAATTEET JA VAATETUSTARVIKKEET, MUUTA KUIN NEULOSTA

62 RYHMÄ VAATTEET JA VAATETUSTARVIKKEET, MUUTA KUIN NEULOSTA

KEHITYSTRENDIT. Suomen Matkailuasiantuntijat Oy Travel Industry Experts Finland Ltd. Heikki Artman Art-Travel Oy

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

HE 183/1998 vp. kuljetuksissa käytettävää erityiskalustoa koskevaan

2017/S Contract notice. Supplies

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 4. huhtikuuta 2012 (OR. en) 7885/12 Toimielinten välinen asia: 2012/0046 (NLE) WTO 112 AGRI 162 UD 84 OC 147

Työttömyysaste, työttömät työnhakijat ja avoimet työpaikat - Arbetslöshetstalet, arbetslösa arbetssökande och lediga arbetsplatser UUSIMAA - NYLAND

15562/15 AJL/isk DGC 1A. Euroopan unionin neuvosto. Bryssel, 29. tammikuuta 2016 (OR. en) 15562/15. Toimielinten välinen asia: 2015/0297 (NLE)

Hallituksen esitys Eduskunnalle Sveitsin kanssa tehdyn sveitsiläisten juustojen tuontia koskevan pöytäkirjan eräiden määräysten

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

Yhteisön sisäisessä kaupassa käytössä olevien hankkijan ilmoitusten tekstit suomeksi ja englanniksi

Alkupiiri (5 min) Lämmittely (10 min) Liikkuvuus/Venyttely (5-10min) Kts. Kuntotekijät, liikkuvuus

Olet vastuussa osaamisestasi

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka

Tavaroiden ulkomaankauppatilastojen tulkinnan haasteet Timo Koskimäki

SÄÄDÖSKOKOELMA Julkaistu Helsingissä 14 päivänä elokuuta 1996 N:o

Supplies

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

Työttömyysaste, työttömät työnhakijat ja avoimet työpaikat - Arbetslöshetstalet, arbetslösa arbetssökande och lediga arbetsplatser LOHJA - LOJO

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

Markkinaraportti / elokuu 2015

Työttömyysaste, työttömät työnhakijat ja avoimet työpaikat - Arbetslöshetstalet, arbetslösa arbetssökande och lediga arbetsplatser LOHJA - LOJO

Supplies

SISÄLLYS. N:o 672. Tasavallan presidentin asetus. EU-Afrikka infrastruktuurirahaston säännöistä tehdyn sopimuksen voimaansaattamisesta

SISÄLLYS. N:o 956. Laki

Työttömyysaste, työttömät työnhakijat ja avoimet työpaikat - Arbetslöshetstalet, arbetslösa arbetssökande och lediga arbetsplatser LOHJA - LOJO

ENGLANNINKIELINEN KIRJE ( ) Päivitetty /RB

Expression of interest

SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

MAINOSTILA MAINOSTILA MAINOSTILA. Maisema Luonto 2011 MAINOSTILA. Koko: 300 x 400 mm. + mainostila

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

Yhteisön sisäisessä kaupassa käytössä olevien hankkijan ilmoitusten tekstit suomeksi ja englanniksi

Työvoima Palvelussuhdelajeittain %-jakautumat

Helsinki - Pietari (from Helsinki to St. Petersburg) Hinnat / Fares

SISÄLLYS. N:o 557. Laki. Moldovan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO OSA II LIITTEET JA PÖYTÄKIRJAT [JA KIRJEENVAIHTO]

Statistics

SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä päivänä 12 maaliskuuta /2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 200/2014) Valtioneuvoston asetus

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SISÄLLYS. N:o 848. Asetus

VANTAA Matkailun tunnuslukuja

Liike-elämä Sähköposti

SÄÄDÖSKOKOELMA Julkaistu Helsingissä 30 päivänä huhtikuuta 1996 N:o

SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

Nordea Bank Abp. Nordea Bank Abp

62 RYHMÄ VAATTEET JA VAATETUSTARVIKKEET, MUUTA KUIN NEULOSTA

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SISÄLLYS. N:o 682. Laki. Venäjän kanssa kansainvälisestä maantieliikenteestä tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

SISÄLLYS. N:o 768. Laki

KMTK lentoestetyöpaja - Osa 2

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA

Nordea Bank Abp. Nordea Bank Abp

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

Tutkimuslääkkeiden GMP. Fimea Pirjo Hänninen

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 3 päivänä helmikuuta /2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 67/2014) Valtioneuvoston asetus

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat

Efficiency change over time

anna minun kertoa let me tell you

Markkinaraportti / heinäkuu 2010

HE 2/1996 vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

SISÄLLYS. N:o 899. Laki

LIITTEET. Ehdotukseen EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

II artikla Tällä artiklalla on sopimuksen

Lääkkeiden hyvät jakelutavat estämässä lääkeväärennösten pääsyä laillisiin jakelukanaviin. Sidosryhmätilaisuus Fimea Anne Junttonen

HYÖDYNNÄ SUBSCRIPTION-ETUSI

KESKI-SUOMEN MATKAILUN TULEVAISUUDEN NÄKYMÄT

Ammattiasut Industrial Workwear

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos: EU-SVEITSI-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 1/2006,

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Transkriptio:

1991 vp - A 1 Asetus Kiinan Kansantasavallan kanssa tehdyn tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen jatkamisen voimaansaattamisesta Annettu Helsingissä 1 päivänä helmikuuta 1991 Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudelli~en kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmikuuta 1974 annetun lain (157174) 1 ja 3 :n nojalla: 1 Pekingissä 29 päivänä marraskuuta 1990 noottienvaihdolla tehty sopimus Suomen ja Kiinan Kansantasavallan välisen tektiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen (SopS 99/ 86, SopS 30/88, SopS 70/89) voimassaolaajan jatkamisesta on voimassa 1 päivästä tammikuuta 1991 niin kuin siitä on sovittu. 2 Tullilaitoksen tehtävänä on seurata edellä mainitun sopimuksen nojalla tapahtuvaa tavaroiden maahantuontia. 3 Tämä asetus tulee voimaan 15 päivänä helmikuuta 1991. Helsingissä 1 päivänä helmikuuta 1991 Tasavallan Presidentti MAUNO KOIVISTO Ministeri Perlli Salolainen SopS 9/91 SäädK 276/91 310789P*

2 (Suomennos) KIRJEE~VAIHTO 1. Suomen Pekingissä olevan suurlähetystön nootti Kiinan Kansantasavallan viranomaisille Peking, 29 päivänä marraskuuta 1990 Beijing, November 29, 1990 Hyvä Herra Li, Viitaten Suomen Tasavallan ja Kiinan Kansantasavallan viranomaisten aiempiin neuvotteluihin, samoin kuin 1 päivänä elokuuta 1986 allekirjoitetun kansainvälistä tekstiilikauppaa koskevan sopimuksen jatkamista koskevan pöytäkirjan liitteenä olevien johtopäätösten 12. kohtaan, minulla on kunnia ehdottaa, että Suomen ja Kiinan Kansantasavallan välillä 19 päivänä marraskuuta 1986 allekirjoitettua tekstiilituotteiden kauppaa koskevaa sopimusta, jota on täydennetty 20 päivänä toukokuuta 1988 sekä 20 päivänä huhtikuuta 1989, jatkettaisiin 1 päivän tammikuuta 1991 ja 31 päivän joulukuuta 1991 väliseksi ajaksi. Tarkistetut liitteet I-IIl seuraavat tämän mukana. Sopimuksen liitteessä I luetteloidut tariffiluokitusluvut vastaavat harmonoitua tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmää (Harmonized System). Tavarankuvauksissa tai tuotekatteissa ei tapahdu muutoksia. Ehdotan edelleen, että sopimuspuolet sopivat neuvottelevansa keskenään tarpeesta tehdä lisäyksiä tähän sopimukseen kansainvälistä tekstiilikauppaa koskevan sopimuksen jatkamista koskevan pöytäkirjan umpeuduttua 31 päivänä heinäkuuta 1991. Ehdotan, että tämä kirje, sekä Teidän ystävällinen vastauksenne, jossa ilmaisette hyväksyvänne kirjeen sisällön, muodostavat Suomen ja Kiinan Kansantasavallan välisen sopimuksen. Vastaanottakaa, Hyvä Herra Li, korkeimman kunnioitukseni vakuutus. Arto Mansala Suomen suurlähettiläs Dear Sir, With reference to previous consultations between the authorities of the Republic of Finland and the People's Republic of China as well as Paragraph 12 of conclusions annexed to the Protocol Extending the Arrangement Regarding International Trade in textiles as of August 1, 1986, I have the honour to suggest that the validity of the Agreement relating to trade in textile products between the Republic of Finland and the People's Republic of China of November 19, 1986, as amended on May 20, 1988, and on April 20, 1989, be extended from January 1, 1991, to December 31, 1991. The revised Annexes I-lll are enclosed hereto. The tariff classification numbers listed in Annex I of the Agreement correspond with the Harmonized Commodity Description and Classification Code (Harmonized System). No changes in the product descriptions nor in the coverage take place. l further suggest that the Contracting Parties agree to consult each other on the desirability of amendments to this Agreement upon the expiry of the Protocol Extending the Arrangement Regarding Internationa1 Trade in Textiles on July 31, 1991. I suggest that this Letter, and Your kind reply indicating acceptance of the contents of the Letter, constitute an Agreement between the Republic of Finland and the People's Republic of China. Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration. Arto Mansala Ambassador of Finland (Sopimuksen liitteet II ja llf ovat nähtävissä ja saatavissa ulkoasiainministeriössä.)

3 2. Kiinan Kansantasavallan viranomaisten nooui Suomen Pekingissä olevalle suurläherysröl/e Peking 29 päivänä marraskuuta 1990 Beijing, November 29, 1990 Hyvä Herra Mansala, Minulla on kunnia tunnustaa vastaanottaneeni Teiltä 29 marraskuuta 1990 päivätty kirje, jonka sisältö on seuraava: Dear Sir, 1 have the honour to acknowledge the receipt of your letter of November 29, 1990, which reads as follows: Vahvistan täten, että kirjeenne sisältö vastaa neuvottelujamme, ja että kirjeenne sekä tämä kirje muodostavat sopimuksen Kiinan Kansantavallan ja Suomen Tasavallan välillä. Vastaanottakaa, Hyvä Herra Mansala, korkeimman kunnioitukseni vakuutus. 1 hereby confirm that the contents of your letter are in conformity with our consultation, and that your letter and this letter of reply constitute an Agreement between the People's Republic of China and the Republic of Finland. Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration. Li Guodong Osastopäällikkö Ulkomaankauppahallinto Li Guodong Director Foreign Trade Administration

4 Peking, 29 päivänä marraskuuta 1990 Beijing, November 29, 1990 Hyvä Herra Li, Viitaten Suomen Tasavallan ja Kiinan Kansantasavallan väliseen tektiilituotteiden kauppaa koskevaan sopimukseen vuodelle 1991, joka allekirjoitettiin Pekingissä 29 päivänä marraskuuta 1990, minulla on kunnia vahvistaa, että 31 päivänä toukokuuta 1984 sovitut järjestelyt, jotka koskevat perinteisten kiinalaisten käsintehtyjen tektiilituotteiden tuontia Suomeen, jotka tuotteet eivät ole minkäänlaisten määrällisten rajoitusten alaisia, ovat voimassa sopimuksessa mainitun määräajan. Dear Sir, With reference to the Agreement relating to trade in textile products between the Republic of Finland and the People's Republic of China for the year 1991, signed in Beijing on November 29, 1990, 1 have the honour to confirm that the arrangements of May 31, 1984, regarding the imports of traditionai Chinese folklore handicraft products from China to Finland, products which shall not be subject to quantitative restrictions of any kind, shall remain in force for the duration of the said Agreement. Kunnioittavasti Arto Mansala Suomen suurlähettiläs Y ours sincerely Arto Mansala Ambassador of Finland

5 Peking 29 päivänä marraskuuta 1990 Beijing, November 29, 1990 Hyvä Herra Mansala, Minulla on kunnia tunnustaa vastaanottaneeni Teiltä 29 marraskuuta 1990 päivätty kirjeenne, jonka sisältö on alla toistettuna: Dear Sir, 1 have the honour to acknowledge the receipt of your letter of November 29, 1990, which is reproduced below: Käytän tätä tilaisuutta hyväkseni vahvistaakseni, että kirjeessänne esitetään asianmukaisesti osapuolten kesken sovittu järjestely. 1 take this opportunity to confirm that your letter sets out correctly the agreement reached between our two sides. Kunnioittavasti Li Guodong Osastopäällikkö Ulkomaankauppahallinto Y ours sincerely, Li Guodong Director Foreign Trade Administration

6 Liite 1 Tullitariffinimike Tavara Määräyksikkö Rajoitus 1.1.-31.12.1991 Muunto1uku (paria, kp1, kg) ex 61.11 61.15.20.21 ex 61.15.20.29 61.15.91.10 61.15.91.21 61.15.91.22 61.15.91.29 61.15.92.10 61.15.92.21 61.15.92.22 61.15.92.29 61.15.93.00 ex 61.15.99.00 Sukat, alus-, puoli-, ja nilkkasukat, sukkasuojukset sekä niiden kaltaiset tavarat, neuletuotetta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua Pari 585 265 24,3 II 61.07.11.00 61.07.12.00 Miesten ja poikien alusvaatteet, muut kuin paidat, yövaatteet, mm. alushousut ja niiden kaltaiset tuotteet ml. alusasut, puuvillaa, tekokuitua Kappale 112 551 6 Ili 61.05.10.00 61.05.20.00 61.06.10.00 61.06.20.00 61.09.10.10 61.09.10.20 61.09.10.90 61.09.90.22 61.09.90.23 61.09.90.29 61.09.90.31 61.09.90.32 61.09.90.39 ex 61.10.20.00 ex 61.10.30.10 ex 61.10.30.20 ex 61.11.20.00 ex 61.11.30.10 ex 61.11.30.20 ex 61.11.90.10 ex 61.11.90.90 Neulepuserot ja -takit, pujopaidat, puserot ja paidat (ml. T-paidat ja aluspaidat), neuletuotetta, kokonaan tai enimmäkseen puuvillaa ja tekokuitua Kappale 686 560 7,5 IV 63.02.60.00 Pyyheliinat, froteekankaasta Tonnia 50.6 V 62.03.42.11 62.03.42.19 ex 62.03.43.00 ex 62.03.49.00 62.04.62.11 62.04.62.19 ex 62.04.63.00 ex 62.04.69.00 Miesten, poikien, naisten, tyttöjen ja pikkulasten housut, puuvillaa ja katkottua tekokuitua Pari 673 326 1,76

7 Annex 1 Unit of Restraint Limit Conversion factor CAT. HS Description Quantity 1.1.-31.12.1991 (pairs, pieces/kg) ex 61.11 Stockings, understockings, Pairs 585 265 24,3 61.15.20.21 socks, anklesocks, sockettes ex 61.15.20.29 and the like, knitted or 61.15.91.10 crocheted, of wool, cotton or 61.15.91.21 man-made fibres 61.15.91.22 61.15.91.29 61.15.92.10 61.15.92.21 61.15.92.22 61.15.92.29 61.15.93.00 ex 61.15.99.00 11 61.07.11.00 Men's and boys' undergar- Pieces 112 551 6 61.07.12.00 ments, other than shirts, night attire, i.e. knitted briefs, drawers, undershorts and the like, including sets of underwear, made of cotton and of man-made fibres 1Il 61.05.10.00 Jumpers, sweaters, cardigans, Pieces 686 560 7,5 61.05.20.00 pullovers, blouses and shirts 61.06.10.00 (including T-shirts, singlets 61.06.20.00 and undershirts), knitted or 61.09.10.10 crochetted, wholly or mainly 61.09.10.20 by weight of cotton and of 61.09.10.90 man-made fibres 61.09.90.22 61.09.90.23 61.09.90.29 61.09.90.31 61.09.90.32 61.09.90.39 ex 61.10.20.00 ex 61.10.30.10 ex 61.10.30.20 ex 61.11.20.00 ex 61.11.30.10 ex 61.11.30.20 ex 61.11.90.10 ex 61.11.90.90 IV 63.02.60.00 Terry towels Metric Tons 50.6 V 62.03.42.11 Men's and boys', women's and Pairs 673 326 1,76 62.03.42.19 girls' and infants' trousers of ex 62.03.43.00 cotton and discontinuous ex 62.03.49.00 man-made fibres 62.04.62.11 62.04.62.19 ex 62.04.63.00 ex 62.04.69.00

8 Tullitariffinimike Tavara Määräyksikkö Rajoitus 1.1.-31.12.1991 Muuntoluku (paria, kpl, kg) VI 62.06.20.00 62.06.40.00 Naisten, tyttöjen ja pikkulasten puserot, puuvillaa ja tekokuitua Kappale 160 054 5,55 VII 62.03.20.00 62.05.30.00 Miesten ja poikien paidat, puuvillaa ja tekokuitua Kappale 194 838 4,6 VIII 62.01.92.00 62.01.93.00 62.02.12.00 62.02.13.00 62.02.92.00 62.02.93.00 62.03.32.00 62.03.33.00 ex 62.03.39.00 62.04.32.00 62.04.33.00 ex 62.04.39.00 Miesten ja poikien anorakit (myös hiihtotakit ja -puserot), tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, takit ja bleiserit ja naisten ja tyttöjen päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, ariorakit (myös hiihtotakit ja puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, jakut, takit ja bleiserit, puuvillaa ja tekokuitua Kappale 1 081 599 1,21

9 CAT. HS Unit of Description Quantity Restraint Limit Conversion factor 1.1.-31.12.1991 (pairs, pieces/kg) VI 62.06.20.00 62.06.40. 00 Women's, girls' and infants' blouses, of cotton and man-made fibres Pieces 160 054 5,55 VII 62.03.20.00 62.05.30.00 Men's and boys' woven shirts of cotton and man-made fibres Pieces 194 838 4,6 VIII 62.01.92.00 62.01.93.00 62.02.12.00 62.02.13.00 62.02.92.00 62.02. 93.00 62.03.32.00 62.03.33.00 ex 62.03.39.00 62.04.32.00 62.04.33.00 ex 62.04.39.00 Men's and boys' anoraks (incl. ski-jackets), windcheaters, windjackets and similar articles, jackets and blazers and women's and girls' overcoats, carcoat, capes, cloaks, anoraks (incl. ski-jackets), wind-cheaters, windjackets and similar articles and jackets of cotton and man-made fibres Pieces 1 081 599 1,21 2 310789P*