UUTTA: TuLIKIVI-SISUSTUSTAKAT



Samankaltaiset tiedostot
HARVIA M1, M3, 20 Pro, 20 ES Pro/S, 20 Boiler, 26 Pro, 36, 50

K11G K13,5G K15G T9 T10,5 F10,5 F15 F16,5 F18

on varma valinta ett tryggt och säkert val

Koska maailma on kylmä.

KKI T KKI T KKI T KKI T

ecoteco - luonnon ehdoilla, luonnollisesti

SUOMEN LÄMPÖMITTARI OY

PROMAT PGM

AID ONE Aid One Cover Käyttöopas / Användarmanual

Jøtul S 29 - I 150. Manual Version P02

Pienen viljelylaatikon kokoaminen Montering av Liten odlingsbänk

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNINGAR (01/09) (D-T01 & D-S03) DR-1 ja 3 KATTOTUULETTIMEN KIERROSLUKUSÄÄDIN TAKVENTILATORNS VARVTALSREGULATOR

MANUAL/ BRUKSANVISNING/ KÄYTTÖOHJE/ INSTRUKCJA UZYTKOWNIKA

DYNAMIC. Närpes Närpiö. coast NÄRPES FINLAND NÄRPIÖ SUOMI

Mitä tehtäis? Vad ska vi hitta på? Oppilaiden ideoita yhteishengen rakentamiseen

tuoteluettelo produktkatalog

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

KÄYTTÖOHJE HANDBOK POLAR WHT 45. Kiertovesitoimiset siirrettävät lämpöpuhaltimet Transportabla vattencirkulations värmefläktar (1/12)

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTIONS FOR USE

LAAVUKIUAS ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE

Asennusohje Ultimate-aurinkolämpö

Avfuktare DS12/15/28/36, DSL60 & ED50

version 1.0 Made by NARVI Oy Finland Kota Kuru 14 ja 20 Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje

2 vuoden takuu. 2 års garanti W 95 SF + S

Tornionjoki. Torne älv

T U E M M E M E I N U N. Tuotekuvasto S Y D Ä M E N A S. Produktmagasin I I A A S S I

KÄYTTÖOHJE HANDBOK USER S MANUAL

Ge ditt barn en gåva Anna lapsellesi lahja

Testamentti kertoo tahdosta Ett testamente uttrycker din vilja

UNIFIRE 30 KANNETTAVA PLASMALEIKKAUSLAITE

Transkriptio:

UUTTA: TuLIKIVI-SISUSTUSTAKAT NYTT: Tulikivi inredningsbrasugnar

Koska maailma on kylmä, päätimme lämmittää myös tunnelman. Uusi sisustustakkamallistomme yhdistää selkeän, ajattoman muotoilun edistykselliseen polttotekniikkaan ja käytön helppouteen. Kevyet uutuusmallimme miellyttävät silmää ja kutsuvat tunnelmoimaan. Avarat lasiluukut avaavat näkymät kauniisti palavan tulen roihuun. Antiikkiharjattu pinta korostaa vuolukiven elävää luonnetta sekä luovuttaa miellyttävää säteilylämpöä tulen jo hiivuttua. Malleissa on valinnanvaraa kevyistä tunnelmanluojista suurienkin huoneistojen lämmönlähteiksi. För att världen är kall bestämde vi oss för att även värma upp stämningen. I vår nya kollektion av inredningsbrasugnar kombineras en klar, tidlös design med en avancerad förbränningsteknik och lättanvändbarhet. Våra lätta ugnsnyheter höjer stämningen och är en glädje för ögat. Genom de stora glasluckorna ser man den vackert brinnande elden. Den antikborstade ytan framhäver täljstenens levande karaktär och avger behaglig strålningsvärme när elden falnat. Det finns flera modeller att välja mellan från lätta stämningsskapare till värmekällor även för stora lägenheter.

Suoralinjaiset uutuustakkamme miellyttävät modernin sisustajan silmää. Nietta-mallien pelkistetty lasiluukku korostaa takassa kauniisti palavaa tulta. Ylöspäin avautuvana luukku on myös kevyt käsitellä, sillä se on nostettavissa yhdellä kädellä. Huippumuotoilijoiden luoma muotokieli on ajaton, selkeä ja aina ajankohtainen. Niukka muotoilu korostaa takan luonnollista, karheaa vuolukivipintaa. Takkojemme sijoittaminen on helppoa, sillä ne voidaan asentaa niin kulmaan, suoralle seinälle kuin tilanjakajaksi keskelle lattiaa. Keveimmät uunimallit voidaan asentaa alustan kanssa myös puurakenteisen lattian päälle tai talon toiseen kerrokseen. Med sina raka linjer behagar våra nya brasugnar den moderna inredarens öga. Nietta-modellernas avskalade glaslucka framhäver den vackert brinnande elden. Luckan som öppnas uppåt är också lätt att hantera med en hand. Toppformgivarnas formspråk är tidlöst, klart och alltid aktuellt. Den avskalade designen framhäver brasugnens naturliga, sträva täljstensyta. Det är lätt att välja plats för våra brasugnar, eftersom de kan monteras både i hörn, längs med en rak vägg och mitt på golvet som rumsdelare. De lättare ugnsmodellerna kan med underlag även monteras på golv som konstruerats i trä eller på andra våningen. NIETTA NIETTA i10 NIETTA i15

Uutuusmallimme ovat erittäin helppokäyttöisiä. Takan automaattinen ilmansäätö huolehtii palamisilman syöttämisestä tulipesään. Tämä takaa kauniin ja puhtaan palamisen. Lämmittäjälle jää huolehdittavaksi puiden lisäys ja tunnelmasta nauttiminen. Teräskamiinoihin verrattuna sisustustakkojemme lämpö on vuolukivikuoren ansiosta miellyttävää ja pehmeää. Takkaa lämmitettäessä pinnan ja sisäosien välissä kulkeva ilma lämpenee ja nousee takan yläosasta antaen pikalämpöä huonetilaan. Vuolukiveen varautuva lämpö taas säteilee hiljalleen huonetilaan, kun liekit ovat jo hiipuneet tulipesästä. Kaita i12-malliin on saatavana lämmönvarauspaketti, joka nostaa takan varaavuutta. Moduuliratkaisut tuovat muunneltavuutta Kaita-malleihin. Korkeutta on mahdollisuus lisätä ja takan viereen voi lisätä penkin moduuleita käyttäen. Våra nya modeller är mycket lättanvända. Brasugnens automatiska luftreglering sköter om inmatningen av förbränningsluft till eldstaden. Detta garanterar en vacker och ren förbränning. Eldaren behöver bara fylla på med ved och njuta av stämningen. Jämfört med stålkaminer är värmen från våra inredningsbrasugnar behaglig och mjuk tack vare höljet i täljsten. När brasugnen eldas uppvärms luften mellan ytan och de inre delarna och sprids snabbt från brasugnens övre del till rummet. Den värme som lagras i täljstenen strålar däremot långsamt ut i rummet när lågorna redan har falnat i eldstaden. Kaita i12-modellen kan utrustas med ett värmelagringspaket som ökar brasugnens värmelagringskapacitet. Tack vare modullösningarna kan Kaita-modellerna varieras. Man kan öka höjden och montera en bänk bredvid brasugnen med hjälp av modulerna. KAITA KAITA i10 KAITA i11 KAITA i12 KAITA i10 + 2 x PM003

Tulikiven sisustustakkojen sydämenä on puhtaasti polttava tulipesä. Takan suuri lasiluukku ja takan teräsrakenteet takaavat nopean lämmönsiirron huonetilaan heti ensimmäisestä pesällisestä lähtien. Takkojen runko on vuolukiveä, josta uunin lämmityksen yhteydessä varautunut lämpö siirtyy hitaasti miellyttävänä säteilylämpönä huonetilaan. Palamisilman ohjauksen ansiosta liekit loimuavat pitkään pienemmälläkin puumäärällä. 3. 5. Sisustustakkojen keveimmät mallit voi asentaa myös puurakenteisen lattian päälle. Alustan pintamateriaalin tulee kuitenkin olla palamatonta materiaalia. Tähän tarkoitukseen käyvät esim. metallilevy tai vuolukivilaatoitus asennettuna siten, että se muodostaa samalla tarvittavan kipinäsuojan uunin eteen ja sivuille. Tarkista aina, että pohjarakenne kestää uunin painon. 1. Asennettaessa sisustustakka kulmaan tulee hormiliitos tehdä päältäliitoksena. Takkoja ei suositella päälämmönlähteeksi, vaan ne toimivat parhaiten tunnelmanluojina ja lisälämmönlähteinä toisen lämmitysmuodon rinnalla, esim. lattialämmitystaloissa. Tämän vuoksi sisustustakat käyvät eri kokoisiin huoneistoihin. Pohjan rakenteen kantavuus on kuitenkin aina tarkistettava. Den rent brinnande eldstaden är hjärtat i Tulikivis inredningsbrasugnar. Den stora glasluckan och ugnens stålkonstruktion garanterar en snabb värmeöverföring till rummet redan från den första vedsatsen. Brasugnarnas stomme består av täljsten, som långsamt avger den lagrade värmen ut i rummet i form av behaglig strålningsvärmne. Tack vare styrningen av förbränningsluften brinner lågorna länge även med en mycket liten vedmängd. Inredningsbrasugnarnas lättaste modeller kan även monteras på golv som konstruerats i trä. 4. 2. Ytmaterialet i underlaget ska dock bestå av obrännbart material. Material som duger för detta ändamål är till exempel en metallskiva eller täljstensplattor som monterats så att den samtidigt bildar ett nödvändigt gnistskydd framför och på sidorna av ugnen. Kontrollera alltid att fundamentet klarar av ugnens vikt. Om inredningsbrasugnen monteras i ett hörn ska skorstenen alltid anslutas upptill. Brasugnarna rekommenderas inte som huvudvärmekälla, utan är konstruerade för att fungera som stämningsskapare och extra värmekälla vid sidan av en annan uppvärmningsteknik, till exempel i hus med golvvärme. Därför kan inredningsbrasugnarna monteras i lägenheter av olika storlek. Fundamentets bärförmåga bör dock alltid kontrolleras. 1. Ylöspäin avautuva luukku säästää tilaa. Kippitoiminnon avulla lasi on helppo puhdistaa. 2. Automaattinen ilmansyöttö ja -säätö huolehtivat kauniista palamisesta. 3. Kaita i12 mallissa lämmönvarauskivet lisäävät takan painoa ja nostavat näin sen lämmönvarauskykyä. 4. Vuolukivikuoreen varautuva lämpö vapautuu huonetilaan miellyttävänä säteilylämpönä. 5. Pikalämpöä vapautuu huoneilmaan heti lämmityksen alettua. 1. Luckan öppnas uppåt, vilket sparar plats. Tack vare tippfunktionen är glaset lätt att rengöra. 2. Den automatiska luftinmatningen och -regleringen åstadkommer en vacker brasa. 3. Värmelagringsstenarna i modellen Kaita i12 ökar ugnens vikt och således också dess värmelagringskapacitet. 4. Värmen som lagras i täljstenshöljet frigörs i rummet i form av behaglig strålningsvärme. 5. Snabbvärme strömmar ut i rummet genast när brasan börjar brinna.

C 100 215 565 100 200 570 100 90 80 900 1 100 70 60 NIETTA i 10 paino 500 kg korkeus 942 mm NIETTA i 10 vikt 500 kg höjd 942 mm 100 NIETTA i15 paino 780 kg korkeus 1195 mm NIETTA i15 vikt780 kg höjd 1195 mm 100 50 40 180 540 180 540 30 20 t(h) 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 630 630 Kaita i11 Kaita i12 lämmönvarauspaketilla 2 / Kaita i12 med varmelagringspaket 2 KAITA i10 paino 430 kg korkeus 1050 mm KAITA i10 vikt 430 kg höjd 1050 mm KAITA i11 paino 470 kg korkeus 1260 mm KAITA i11 vikt 470 kg höjd 1260 mm Lämmönvarauspaketin varaava massa tasaa kivipinnan lämpötilaa ja jatkaa sisustustakan lämmönluovutusaikaa. Taulukossa on esitetty kivipintojen keskimääräiset lämpötilat sisustustakkamalleissa Kaita i11 ja Kaita i12 lämmönvarauspaketilla 2, kun takkoja on lämmitetty käyttöohjeen mukaisilla puumäärillä 6 tuntia. 180 630 100 540 180 630 100 540 Den värmelagrande massan i värmelagringspaketet jämnar ut stenytans temperatur och förlänger inredningsbrasugnens värmeavgivningstid. I tabellen visas stenytornas genomsnittliga temperaturer för inredningsbrasugnsmodellerna Kaita i11 och Kaita i12 med värmelagringspaket 2, när brasugnarna eldats med en vedmängd enligt bruksanvisningen i 6 timmar. KAITA i12 paino 690 kg, lämmönvarauspaketilla 1 paino 780 kg, lämmönvarauspaketilla 2 paino 870 kg korkeus 1890 mm KAITA i12 vikt 690 kg, med värmelagringspaket 1 vikt 780 kg, värmelagringspaket 2 vikt 870 kg höjd 1890 mm KAITA i10 + 2 x PM 003 paino 780 kg korkeus 1050 mm KAITA i10 + 2 x PM 003 vikt 780 kg höjd 1050 mm UUNIMALLIT UGNSMODELL MITTATIEDOT MÅTTUPPGIFTER Paino Vikt (kg) Ulkomitat leveys/syvyys/korkeus Utvändiga mått bredd/djup/höjd (mm) LÄMPÖTEKNIIKKA VÄRMETEKNIK Maksimi puumäärä Max vedmängd (kg/h) Nimellisteho Nominell effekt (kw) Huoneala Uppvärmn. yta (m 2 ) Palamisilmaliitäntä ulkoa * Skorstensanslutningshöjd, anslutning baktill * (mm) Hormiluokka Rökkanalsklass HORMILIITOSTIEDOT SKORSTENSANSLUTNING Hormisuositus Skorstensrekommendation Hormiliitoskorkeus, liitos takaa Anslutning för förbränningsluft utifrån NIETTA i10 500 900/565/942 3,0 6 50-150 T600 150...210 814 NIETTA i15 780 1100/570/1195 3,0 6 50-150 T600 150...210 944 KAITA i10 430 630/540/1050 2,4 4,9 40-120 T600 150...210 924 KAITA i11 470 630/540/1260 2,4 4,9 40-120 T600 150...210 1134 KAITA i12 690 630/540/1890 2,4 4,9 40-120 T600 150...210 1134/1764 KAITA i12 lämmönvarauspaketilla 1 / med varmelagrinspaket 1 780 630/540/1890 2,4 4,9 40-120 T600 150...210 1134/1764 KAITA i12 lämmönvarauspaketilla 2 / med varmelagrinspaket 2 870 630/540/1890 2,4 4,9 40-120 T600 150...210 1134/1764 KAITA i10 + 2 x PM003 780 1890/540/1050 2,4 4,9 40-120 T600 150...210 924 = VAKIOVARUSTE / STANDARD = LISÄTILAUKSESTA / PÅ BESTÄLLNING - = EI MAHDOLLINEN / EJ MÖJLIG *) Sisustustakkoihin on mahdollista johtaa palamisilma ulkoa lisävarusteena toimitettavalla liitäntäyksiköllä. Tuloilmakanava (Ø 100 mm) voidaan liittää joko takaa- tai alhaalta päin. Viitteet tekniseen taulukkoon on selitetty Tulikivi-kuvastossa. Tämän esitteen tuotteisiin voidaan esitteen painatuksen jälkeen tehdä teknisiä muutoksia ja parannuksia, johin valmistaja pidättää itsellään oikeudet. Kuvissa olevat lisävarusteet kuten edus- ja pohjalaatat eivät kuulu vakiotoimitukseen. *) Med en anslutningsenhet som finns att tillgå som extra tillbehör kan man leda brasugnens förbränningsluft utifrån. Tilluftskanalen (Ø 100 mm) kan anslutas antingen under- eller bakifrån. Referenserna till den tekniska tabellen förklaras i Tulikivi-broschyren. Produkterna i denna broschyr kan efter tryckningen av broschyren bli föremål för tekniska ändringar och förbättringar till vilka tillverkaren förbehåller sig rätten. Tilläggsutrustningen på bilderna såsom plattorna framför ugnarna och bottenplattorna ingår inte i standardleveransen. (mm)

ES 1059, 07/2010 Tulikivi Oyj, FI-83900 Juuka, puh./tel. +358 403 063 065, tulikivi@tulikivi.fi It s such a cold, cold world