- Olennaiset ค ณช วยอะไรฉ นหน อยได ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?) Avun pyytäminen ค ณพ ดภาษาอ งกฤษหร อเปล า? (Khun pood pasa anggrid rue plao?) Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Können Sie mir bitte helfen? Sprechen Sie Englisch? ค ณพ ดภาษา_[ภาษา]_หร อเปล า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?) Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän jotain tiettyä kieltä Sprechen Sie _[Sprache]_? ฉ นไม พ ด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.) Selventäminen, ettet puhu kyseistä kieltä ฉ นไม เข าใจ (Chan mai kao jai.) Selventäminen, ettet ymmärtänyt puhujaa - Keskustelu สว สด! (Sawad-dee!) Yleinen tervehdys ว าไง! (Wa-ngai!) Epämuodollinen tervehdys สว สด ตอนเช า! (Sawad-dee torn chao!) Aamuisin käytetty tervehdys สว สด ตอนเย น! (Sawad-dee torn yen!) Iltaisin käytetty tervehdys นอนหล บฝ นด นะ! (Norn lub fun dee na!) Hyvän yön tervehdys ennen nukkumaanmenoa Ich spreche kein _[Sprache]_. Das verstehe ich nicht. Hallo! Hi! Guten Morgen! Guten Abend! Gute Nacht! Sivu 1 13.09.2017
เป นอย างไรบ าง? (Pen yang rai bang?) Kohteliasta small talkia, tiedustelu henkilön voinnista สบายด ขอบค ณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.) Kohtelias vastaus kysymykseen "Mitä kuuluu?" Wie geht es Dir? Gut, danke. ค ณช ออะไร? (Khun chue arai?) Wie heißt du? Henkilön nimen tiedustelu ฉ นช อ. (Chan chue.) Mein Name ist. Nimen kertominen ค ณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?) Tiedustelu henkilön kotimaasta ฉ นมาจาก. (Chan ma jark.) Vastaus tiedusteluun kotimaasta ค ณอาย เท าไร? (Khun ar-yu tao rai?) Henkilön iän tiedustelu ฉ นอาย ป (Chan aryu pee.) Vastaus tiedusteluun iästä ใช (Chai) Myönteinen vastaus ไม (Mai) Kielteinen vastaus กร ณา (Ka ru na) Kohtelias täytesana เอาแล วนะ! (Aow laew na) Kun annat jollekin jotain ขอบค ณ (Khob khun) Henkilön kiittäminen Woher kommst Du? Ich bin aus. Wie alt bist du? Ich bin Jahre alt. Ja Nein Bitte Bitteschön! Danke. Sivu 2 13.09.2017
ขอบค ณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.) Lämpimien kiitoksien antaminen ไม เป นไร (Mai pen rai.) Kohtelias vastaus kiitokseen ฉ นขอโทษ (Chan kor tode.) Pyytää anteeksi jotain asiaa ขอโทษนะ (Kor tode na.) Jonkun huomion pyytäminen ไม เป นไร (Mai pen rai.) Anteeksipyyntöön vastaaminen (jos hyväksyt sen) ไม ม ป ญหา (Mai mee pan ha.) Anteeksipyyntöön vastaaminen (jos hyväksyt sen) ระว งนะ! (Ra wang na!) Jonkun huomion herättäminen vaaratilanteeseen ฉ นห ว (Chan hiw.) Ilmaisu siitä, että on nälkäinen ฉ นห วน ำ (Chan hiw nam.) Ilmaisu siitä, että on janoinen Vielen Dank. Gern geschehen. Es tut mir Leid. Entschuldigung. Schon gut. Kein Problem. Aufpassen! Ich habe Hunger. Ich habe Durst. ฉ นเหน อย (Chan na- aeuy.) Ich bin müde. Ilmaisu siitä, että on väsynyt ฉ นรไม สบาย (Chan mai sa buy.) Ilmaisu siitä, että on kipeä Ich bin krank. ฉ นไม ร (Chan mai roo.) Ich weiß nicht. Et tiedä vastausta kysyttyyn kysymykseen ย นด ท ได ร จ กค ณ (Yin dee tee dai roo jak khun.) Es war nett, Sie kennenzulernen. Kohtelias hyvästelylause ensitapaamisen jälkeen Sivu 3 13.09.2017
ลาก อน! (La korn! ) Hyvästely - Valituksen tekeminen ฉ นต องการแสดงความข องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.) Kohtelias tapa aloittaa valituksen teko Auf Wiedersehen! Ich möchte mich beschweren. ใครด แลท น? (Krai doo lae tee nee?) Wer ist hier der Verantwortliche? Kysyminen kuka on paikan vastuuhenkilö น ร บไม ได อย างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!) Das ist wirklich inakzeptabel. Vahva ilmaisu tyytymättömyydestäsi ฉ นต องการเง นของฉ นค นมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!) Vaatimus rahojen takaisin saamisesta เรารอมาช วโมงกว าแล ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.) Valitus pitkistä odotusajoista Ich will mein Geld zurück! Wir warten seit über einer Stunde. - Kiroileminen อาหารจานน รสชาต แย มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!) Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi ruokaa kohtaan น ำแก วน รสชาต เหม อนฉ เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!) Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi juomaa kohtaan ท แห งน เหม อนร งหน เลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!) Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi paikkaa kohtaan Dieses Essen schmeckt scheiße! Dieses Getränk schmeckt wie Pisse! Dieser Ort ist ein Drecksloch! Sivu 4 13.09.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Matkustaminen รถค นน เน ามาก! (Rod kan nee nao mak!) Dieses Auto ist Schrott! Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi autoa kohtaan บร การได ห วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!) Die Bedienung ist eine Katastrophe! Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi palvelua kohtaan น ม นหลอกเอาต งก นช ดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!) Töykeä valitus korkeista hinnoista Das ist eine totale Abzocke! น ม นโกหกส นด! (Nee mun ko hok sin dee!) Das ist doch Blödsinn! Töykeä tapa ilmaista epäuskosi jonkun sanomiseen ค ณน ม นโง ช บหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.) Du bist ein Vollidiot! Ihmisen loukkaaminen kyseenalaistamalla hänen älykkyytensä ค ณน ม นไม ร อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!) Ihmisen loukkaaminen kritisoimalla hänen tietämystään Du verstehst einen Dreck davon! ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!) Töykeä käsky jollekin poistua paikalta välittömästi Verpiss dich! ไปจ ดการก นข างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!) Lass uns das draußen regeln! Ilmaisu, että haluaa tapella henkilön kanssa anniskeluliikkeen tms. ulkopuolella Sivu 5 13.09.2017