GENIO KÄYTTÖOHJE.

Samankaltaiset tiedostot
MINI ME KÄYTTÖOHJE.

MELODY 3 KÄYTTÖOHJE.

MELODY 3 KÄYTTÖOHJE AUTOMATIC.

JOVIA KÄYTTÖOHJE.

STELIA KÄYTTÖOHJE.

MOVENZA KÄYTTÖOHJE.

ESPERTA KÄYTTÖOHJE.

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Asennus- ja käyttöohjeet

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Suomi. turvallisuus. selitykset

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

FR... P. 5 EN... P. 8 DE... P. 11 NL... P. 15 DA... P. 18 SV... P. 21 NO... P. 24 FI... P. 27 FR EN DE NL DA SV. F233

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Mivita. Jakelija. Perehdy huolellisesti tämän käyttöohjeen sisältöön, ennen kuin alat käyttää espressokahvikonetta

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

HAND BLENDER BL 6280

KÄYTTÖOHJE VEDENKEITIN

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Sekoitinsarja Käyttöohje

Hair Styler. Register your product and get support at HP4696/22. Käyttöopas

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

Kahvinvalmistuslaite Excelso. Asennus- ja käyttöohje

ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ

Käyttöohjeet. Maidonvaahdotin FI Käyttöohjeet ja turvamääräykset. Perehdy tämän käyttöohjeen sisältöön huolellisesti. Vain kotitalouskäyttöön.

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K

COFFEE MAKER KM 6280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

Vesipannun turvallisuus Tärkeät turvatoimenpiteet... 5 Sähkövaatimukset... 7 Sähkölaitteiden hävittäminen... 7

TURVAOHJEET KEITTIMEN KUVAUS TEKNISET TIEDOT

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0

in in m m P P

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas

Latte Steel. Milk frother. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual MF-600B/ MF-600C

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

Suomi. ennen ensimmäistä kahvinvalmistuskertaa. turvallisuus. kahvinkeittimen esilämmitys. tutustu Kenwood-espressokeittimeen

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas

KEITTIMEN KUVAUS ASENNUS TURVAOHJEET

Vauvanruokakeitin. Käyttöohje. Art.nr K Rev. P02,

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas


Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Käyttöopas

Käyttöopas. Bruksanvisning. Operating Manual. Kasutusjuhend. Naudojimo instrukcija. Lietošanas instrukcija. Руководство по эксплуатации

TOWER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: _01

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

KETTLE WK 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN

VGT Lue tämä käyttöohje ennen ultraäänipesurin käyttöä

Føtter Enkel. Foot bath. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SPA-3

Asennus- ja käyttöohjeet

UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 KEITTIMEN KUVAUS MUKAISESTI.

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Käyttöopas

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Comfortclean. Malli Käsikäyttöinen höyrypuhdistin

Transkriptio:

GENIO KÄYTTÖOHJE www.dolce-gusto.com

SISÄLTÖ TURVAOHJEET.... -4 YLEISKUVA.... 5 TUOTEVALIKOIMA.... 6-7 ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA... 8 JUOMAN VALMISTAMINEN.... 9 SUOSITUKSIA TURVALLISESTA KÄYTÖSTÄ / SÄÄSTÖTILA...0 PUHDISTUS.... JOS LAITTEESTA EI TULE NESTETTÄ...... - KALKINPOISTO VÄHINTÄÄN -4 KUUKAUDEN VÄLEIN.. 4-5 VIANMÄÄRITYS.... 6-7

TURVAOHJEET Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava perusturvallisuusmääräyksiä seuraavasti:. Lue kaikki ohjeet ja säilytä nämä turvaohjeet.. Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan. Verkkojännitteen on oltava sama kuin arvokilvessä ilmoitettu. Väärä kytkentä on vaarallinen ja aiheuttaa takuun raukeamisen.. Tämä laite on suunniteltu yksinomaan kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa tilanteissa, eikä takuu ole tällöin voimassa: - henkilökunnan keittiöalueella myymälöissä, toimistoissa tai muussa työympäristössä - maatiloilla - asiakaskäytössä hotelleissa, motelleissa ja muissa majoitusliikkeissä - aamiaismajoitustyyppisessä ympäristössä 4. Laitteesi on tarkoitettu kotikäyttöön sisätiloissa vain alle 400 m korkeudessa. 5. Tuotteen valmistaja ei vastaa eikä takuu päde jos tuotetta käytetään virheellisesti tai ohjeita ei noudateta. 6. Suosittelemme, että NESCAFÉ Dolce Gusto laitteen käyttöön suunniteltuja ja testattuja NESCAFÉ Dolce Gusto kapseleita käytetään laitteessa. Kapselit ovat suunniteltu käytettäväksi NESCAFÉ Dolce Gusto laitteessa ja siksi niiden käyttö laitteen kanssa vastaa in-cup laadusta. Kukin kapseli on suunniteltu täydellistä kuppia varten eikä sitä siitä syystä voi käyttää uudelleen. 7. Älä poista kuumia kapseleita käsin. Käytä kahvoja tai nuppeja. 8. Käytä laitetta aina tasaisella, vakaalla ja kuumuutta kestävällä pinnalla poissa lämmönlähteiden ja vesiroiskeiden läheisyydestä. 9. Tulipalon, sähköiskun ja henkilövammojen välttämiseksi on varottava upottamasta virtajohtoa, pistokkeita tai laitetta veteen tai muihin nesteisiin. Älä koske virtajohtoon märin käsin. Älä täytä vesisäiliötä liian täyteen. 0. Hätätilassa virtajohto on irrotettava pistorasiasta välittömästi.. Jos laitetta käytetään lasten läsnäollessa, on noudatettava erityistä varovaisuutta. Pidä laite, virtajohto ja kapselinpidin poissa lasten ulottuvilta. Lapsia on valvottava ja varmistettava, etteivät he leiki laitteella. Älä jätä laitetta valvomatta juoman valmistuksen aikana.. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joilla on fyysisiä, aistillisia tai henkisiä rajoitteita, tai puutteellinen kokemus tai laitetuntemus, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo heitä tai ohjaa heitä laitteen käytössä. Jos käyttäjällä on rajoitetut tiedot tai ei lainkaan tietoa laitteen käytöstä, käyttöohjeet on luettava huolellisesti ja ohjeet ymmärrettävä ennen laitteen käyttöä. Tarvittaessa on hankittava käyttökoulutus käyttäjän turvallisuudesta vastaavalta henkilöltä.. Älä käytä laitetta ilman tippa-alustaa ja ritilää muulloin kuin erittäin korkeaa mukia käyttäessäsi. Älä käytä laitetta kuuman veden keittämiseen. 4. Vesisäiliö on terveyssyistä aina täytettävä raikkaalla juomavedellä. 5. Laitteen käytön jälkeen kapseli on aina poistettava ja kapselinpidin puhdistettava. Tyhjennä ja puhdista tippaalusta ja kapselisäiliö päivittäin. Jos olet allerginen maitotuotteille, huuhtele pää puhdistusohjeiden mukaisesti. 6. Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä. 7. Irrota virtajohto seinästä ennen puhdistusta. Anna laitteen jäähtyä ennen osien irrottamista ja kytkemistä ja aina ennen laitteen puhdistamista. Älä puhdista laitetta märällä tai upota sitä mihinkään nesteeseen. Älä puhdista laitetta juoksevassa vedessä. Älä pese laitetta pesuaineilla. Puhdista laite vain käyttämällä pehmeää sientä/harjaa. Vesisäiliö on puhdistettava pulloharjalla. 8. Älä koskaan käännä laitetta ylösalaisin. 9. Jos laite on käyttämättä pitkiä aikoja, esim. lomien aikaan, laite on irrotettava pistorasiasta, tyhjennettävä ja puhdistettava. Huuhtele ennen uudelleen käyttöä. Suorita huuhtelutoiminto ennen laitteen uudelleen käyttöä. 0. Älä sammuta laitetta kesken kalkinpoiston. Huuhtele vesisäiliö ja puhdista laite kalkkikertymien poistamiseksi kokonaan.. Kaikki normaalista käytöstä, puhdistuksesta ja ylläpidosta poikkeavat toimenpiteet on teetettävä NESCAFÉ Dolce Gusto n valtuuttamassa huoltopisteessä. Älä pura laitetta äläkä työnnä mitään laitteiden aukkoihin.

TURVAOHJEET. Jos laitetta käytetään jatkuvasti sen saamatta jäähtyä riittävästi, laite pysähtyy hetkeksi, ja punainen merkkivalo alkaa vilkkua. Tarkoituksena on suojella laitetta ylikuumenemiselta. Sammuta laite 0 minuutiksi, jotta se saa jäähtyä.. Älä käytä laitetta, jos virtajohto on vaurioitunut. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdatettava valmistajan valtuuttamassa huollossa tai vastaavassa ammattiliikkeessä vaaratilanteiden välttämiseksi. Älä käytä laitetta, jos siinä on toimintahäiriö tai se on millään tavalla vahingoittunut. Irrota johto välittömästi pistorasiasta. Palauta viallinen laite lähimpään valtuutettuun NESCAFÉ Dolce Gusto -huoltoon. 4. Muiden kuin valmistajan suosittelemien lisälaitteiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai henkilövahingon. 5. Älä jätä johtoa roikkumaan pöydän tai tason reunan yli, kuumalle pinnalle tai terävän reunan päälle. Älä jätä johtoa lenkille (kompastumisen vaara). Älä koske virtajohtoon märin käsin. 6. Älä sijoita laitetta lähelle kaasu- tai sähköliettä tai kuumaa uunia. 7. Irrota laite sähköverkosta kääntämällä virtapainike OFFasentoon ja irrottamalla verkkojohto pistorasiasta. Älä irrota sitä johdosta vetämällä. 8. Sulje aina poistosuutin kapselinpitimellä. Älä vedä kapselinpidintä ulos ennen kuin merkkivalo lakkaa vilkkumasta. Laite ei toimi, jos kapselinpidin ei ole paikallaan. 9. Jos vipu avataan keittojaksojen aikana, seurauksena voi olla palovamma. Älä vedä vipua ennen kuin laitteen valot lakkaavat vilkkumasta. 0. Älä työnnä sormia aukkoihin juoman valmistuksen aikana.. Älä kosketa poistopään neulaa.. Älä koskaan kanna laitetta poistopäästä.. Kapselinpitimessä on kiinteät magneetit. Älä aseta kapselinpidintä lähelle laitetta tai kohdetta, jota magneettisuus saattaa häiritä tai rikkoa (esim. luottokortit, usb-asemat ja muut datalaitteet, videonauhat, kuvaputkelliset televisiot ja tietokonenäytöt, mekaaniset kellot, kuulolaitteet ja kaiuttimet. Jos käyttäjällä on sydämentahdistin tai rytminsiirtäjä: Älä pidä kapselinpidintä suoraan tahdistimen tai rytminsiirtolaitteen päällä. 4. Virtajohto on tarkoituksella lyhyt kietoutumis- tai kompastumisriskin välttämiseksi. Pidempiä jatkojohtoja voidaan käyttää, jos käytössä noudatetaan huolellisuutta. 5. Jos verkkojohdon pistoke ei sovi pistorasiaan, vaihdata se NESCAFÉ Dolce Gusto n valtuuttamassa huollossa. 6. Pakkaus on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista. Lisätietoa kierrätyksestä saa paikallisilta jäteyhtiöiltä. Laitteessa on arvometalleja, jotka voidaan ottaa talteen ja kierrättää. 7. Lisätietoa laitteen käytöstä saa käyttöohjeesta ja osoitteesta www.dolce-gusto.com tai soittamalla NESCAFÉ Dolce Gusto -asiakaspalveluun. VAROITUS: Älä irrota kantta, tulipalon ja sähköiskun vaara. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Korjauksia saa teettää vain valtuutetussa huollossa! VAIN EUROOPAN MARKKINAT: 8. Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. 9. Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysinen, sensorinen tai psyykkinen toimintakyky on alentunut, tai joilla on vain vähän kokemusta ja taitoa, mikäli heitä opastetaan ja valvotaan laitteen turvallisessa käytössä ja mikäli he ymmärtävät laitteen käyttöä koskevat riskit. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta, paitsi jos he ovat yli 8-vuotiaita ja toimenpiteet tehdään aikuisen valvonnassa. Laite on hyväksytty EU-direktiivin 00/96/EC sähkölaitteita koskevien WEEE-määräysten mukaan. Kyseisessä direktiivissä määritellään käytettyjen laitteiden palauttaminen ja kierrättäminen EU:n alueella. Huomaattehan, että laite käyttää sähköä myös ecotilassa (0,4 W tunnissa). 4

YLEISKUVA 5 4 6 POIS PÄÄLTÄ PÄÄLLÄ 7 8 0 C 0- Vesisäiliö 4 Kuuma 7 Virtapainike 0 Kapselisäiliö Lukituskahva 5 Valintavipu 8 Valumisritilä Kylmä 6 Kapselin pidin 9 Valumisastia 9 NO, SE, FI, DK, ES, IT, CH, UK, DE, AUS, ZA US 0 V / 50 Hz / 500 W 0 V / 60 Hz / max. 500 W max. 5 bar L ~.7 kg 5-45 C 4- F C A B A = 6.5 cm B = 9.6 cm C = 5.7 cm 5

TUOTEVALIKOIM A Kuumat juomat ESPRESSO Ristretto LUNGO CAPPUCCINO CHOCOCINO 6 Espresso Espresso Intenso

T U O TEVA LIK OIM A LATTE MACCHIATO CHAI TEA LATTE Kylmät juomat CAPPUCCINO ICE 7

EN SIM M ÄINEN KÄYTTÖKERTA ON 0 sek. Huuhtele ensin vesisäiliö ja täytä se raikkaalla juomavedellä. Aseta säiliö laitteeseen. Avaa lukituskahva ja työnnä tyhjä kapselinpidin paikalleen. Sulje lukituskahva. Aseta litran kannu juoman tuloaukon alle. Kytke pistoke pistorasiaan. Käynnistä keitin. Kun kone lämpenee, virtapainike alkaa vilkkua punaisena. Noin 0 sekunnin kuluttua virtapainikkeessa palaa koko ajan vihreä valo, ja keitin on käyttövalmis. 4 5 6 STOP Aloita huuhtelu kylmällä vedellä. Aseta pylväsnäyttö enimmäistasolle liikuttamalla vipua ylös. Valmista kylmä juoma liikuttamalla vipua vasemmalle. Keitin käynnistää huuhteluohjelman. Odota ohjelman päättymistä ja keittimen pysähtymistä. Jatka huuhtelua kuumalla vedellä. Aseta pylväsnäyttö enimmäistasolle liikuttamalla vipua ylös. Aloita huuhtelu kuumalla vedellä liikuttamalla vipua vasemmalle. 7 8 9 Tyhjennä kapselisäiliö ja täytä vesisäiliö raikkaalla juomavedellä. Irrota suojakelmu valumisritilästä. Aseta valumisritilä valumisaltaan päälle. Aseta sitten valumisallas haluttuun asentoon. STOP Keitin käynnistää huuhteluohjelman. Odota ohjelman päättymistä ja keittimen pysähtymistä. 8

J U O MAN VA LM ISTAM INEN ON 0 sek. Käynnistä keitin. Kun kone lämpenee, virtapainike alkaa vilkkua punaisena. Noin 0 sekunnin kuluttua virtapainikkeessa palaa koko ajan vihreä valo, ja keitin on käyttövalmis. Säädä valumisastian asentoa valitsemasi juoman mukaan (katso sivut 6-7). Aseta kuppi valumisastialle. Avaa lukituskahva ja vedä kapselinpidin ulos. Aseta kapseli kapselinpitimeen ja työnnä se takaisin keittimeen. Sulje lukituskahva. 4 5 6 00 ml STOP 0 sek. Aseta valopalkin pituus valintapyörän avulla sen mukaan, mitä kapselissa lukee tai aseta palkin pituus oman makusi mukaan. Jos haluat suuren kupillisen, valitse -asetus. 7 Siirrä vipu oikealle. kun haluat kuuman juoman ja vasemmalle, kun haluat kylmän juoman. Juoman valmistus alkaa. Pylväsnäytön valot himmenevät vähitellen. Laite pysähtyy automaattisesti. Valmistus voidaan pysäyttää manuaalisesti siirtämällä vipu takaisin keskiasentoon. 8 Ota kuppi valumisastialta. Avaa lukituskahva. Kun juoma on valmis, edistymispalkki vilkkuu ja virtapainike välähtelee punaisena noin 0 sekuntia. Tällöin ei saa avata lukituskahvaa! 9 Vedä kapselinpidin ulos ja poista käytetty kapseli. Laita käytetty kapseli kapselisäiliöön. 9 Huuhtele kapselinpidin vedellä molemmin puolin ja kuivaa. Työnnä kapselinpidin keittimeen. Nauti juomastasi!

S UOSITUKSIA TURVA L L I S ES TA KÄYTÖS TÄ 0 sek. Älä koskaan kaada kuumaa vettä vesisäiliöön! Älä koskaan avaa lukituskahvaa, kun juomanvalmistus on kesken! Älä koske käytettyyn kapseliin juoman valmistuttua! Se on kuuma, voit polttaa sormesi! Älä koskaan käytä märkää sientä laitteen pään puhdistukseen. Käytä puhdistusliinaa. S Ä Ä STÖ T ILA PÄÄLLÄ POIS PÄÄLTÄ 5 min Jos keitin on käyttämättä 5 minuuttia, se sammuu automaattisesti (säästötila). Se käynnistyy uudelleen virtapainikkeesta. 0 Kun juoma on valmis, edistymispalkki vilkkuu ja virtapainike välähtelee punaisena noin 0 sekuntia. Tällöin ei saa avata lukituskahvaa!

P U H D ISTUS Huuhtele valumisastia vedellä ja puhdista harjalla. Älä pese valumisastiaa astianpesukoneessa. Huuhtele ja kuivaa kapselinpidin vedellä molemmin puolin. Voit myös pestä sen astianpesukoneessa. Huuhtele ja puhdista vesisäiliö. Täytä säiliö raikkaalla juomavedellä ja työnnä säiliö keittimeen. Vesisäiliö ei kestä pesua astianpesukoneessa! 4 5 6 ON 0 sek. Avaa lukituskahva ja työnnä tyhjä kapselinpidin paikalleen. Sulje lukituskahva ja aseta kapselisäiliö suuttimen alle. Käynnistä keitin. Kun kone lämpenee, virtapainike alkaa vilkkua punaisena. Noin 0 sekunnin kuluttua virtapainikkeessa palaa koko ajan vihreä valo, ja keitin on käyttövalmis. 7 8 XL Odota ohjelman päättymistä ja keittimen pysähtymistä. Tyhjennä ja puhdista kapselisäiliö. Aseta valumisritilä valumisastiaan. Aseta sitten valumisastia laitteeseen haluttuun asentoon. Puhdista keitin pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa se pehmeällä, kuivalla liinalla. Huuhtele laite seuraavalla tavalla: Sytytä pylväät enimmäistasolle saakka vivun avulla ja liikuta sitä oikealle. Laite aloittaa huuhtelun. Pylväsnäytön valot himmenevät vähitellen.

JO S LAITTEE STA E I T U L E N ES TETTÄ... Oireet: Juoman valmistus lakkaa kesken kaiken tai ei ala ollenkaan. Edistymispalkki vilkkuu ja virtapainikkeessa välähtelee punainen ja vihreä valo. Tarkista, että säiliössä on vettä. Jos ei ole, täytä säiliö ja paina kylmä/kuumapainiketta uudelleen. Jos vesisäiliö on täynnä, toimi seuraavasti: Tarkista, nouseeko lukituskahva helposti. JOS EI, toimi kohdan A mukaan (alla)/jos KYLLÄ, toimi kohdan B mukaan (seuraavalla sivulla) A 0 min Kapseli voi olla tukossa tai paineen alaisena. Älä nosta lukituskahvaa väkisin. 4 5 Nosta lukituskahvaa ja irrota kapselinpidin. Heitä kapseli pois. Odota 0 minuuttia paineen alenemista.

JOS LAITTEESTA EI TULE NESTETTÄ... B Suutin saattaa olla tukossa. Nosta lukituskahvaa ja irrota kapselinpidin. Heitä kapseli pois. 4 5 6 Irrota vesisäiliö ja vedä puhdistusneula ulos. Sulje lukituskahva. Pääset suuttimeen paremmin käsiksi kallistamalla laitetta. Avaa tukkeutunut suutin puhdistusneulalla.

K A LKINPOISTO VÄHI N TÄ Ä N - 4 KU U KA U DEN VÄ L E I N OFF @ 4 5 ghi * www.dolce-gusto.com Jos juomaa tulee vain tipoittain tai se on tavallista kylmempää, on suoritettava kalkinpoisto. 4 Sammuta keitin. Soita NESCAFÉ DOLCE GUSTO -palvelunumeroon tai käy NESCAFÉ DOLCE GUSTO -verkkosivuilla. Palvelunumerot löytyvät Turvallisuusohjeita-kirjasesta. 5 6 0.5L 5 sek. Sekoita kannussa 0.5 L vettä ja yhden kalkinpoistopussin sisältö. Kaada kalkinpoistoneste vesisäiliöön ja aseta säiliö keittimeen. 7 Avaa lukituskahva ja työnnä tyhjä kapselinpidin paikalleen. Sulje lukituskahva ja laita tyhjä kapselikori sisään. Paina virtapainiketta ja pidä sitä painettuna vähintään 5 sekuntia. Virtapainikkeessa alkaa vilkkua vihreä valo, ja keitin siirtyy kalkinpoistotilaan. 8 9 STOP STOP min Siirrä vipu oikealle. Aseta pylväsnäyttö enimmäistasolle liikuttamalla vipua ylös. Kalkinpoisto-ohjelma toimii noin minuutin ajan. Vipu palaa takaisin keskiasentoon. Siirrä vipu vasemmalle. Aseta pylväsnäyttö enimmäistasolle liikuttamalla vipua ylös. Kalkinpoisto-ohjelma toimii noin minuutin ajan. Vipu palaa takaisin keskiasentoon. 4 Parempaa kalkinpoistajan vaikutusta varten kone menee minuutin odotusajan tilaan. Virtapainike vilkkuu vihreänä odotusajan aikana.

KA L K INPOIS TO VÄHINTÄÄN - 4 KU U KA U DEN VÄ L EI N 0 STOP STOP MAX Tyhjennä ja pudista kapselikori. Huuhtele ja puhdista vesisäiliö. Täytä säiliö raikkaalla juomavedellä ja aseta säiliö keittimeen. Aloita huuhtelu siirtämällä vipu vasemmalle. Aseta pylväsnäyttö enimmäistasolle liikuttamalla vipua ylös. Odota, kunnes vipu palaa takaisin keskiasentoon ja vedentulo lakkaa. Aloita huuhtelu siirtämällä vipu oikealle. Aseta pylväsnäyttö enimmäistasolle liikuttamalla vipua ylös. Odota, kunnes vipu palaa takaisin keskiasentoon ja vedentulo lakkaa. 4 5 OFF XL Huuhtelun lopussa virtapainikkeeseen syttyy punainen valo. Odota, kunnes laite palaa normaaliin toimintaan. Tyhjennä ja pudista kapselikori. Huuhtele ja puhdista vesisäiliö. Täytä säiliö raikkaalla juomavedellä ja aseta säiliö keittimeen. Aseta valumisritilä valumisastiaan. Aseta sitten valumisastia laitteeseen haluttuun asentoon. Puhdista keitin pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa se pehmeällä, kuivalla liinalla. TÄ R K E I TÄ V I NK K EJ Ä Noudata kalkinpoistoaineiden ohjeita. Varo läikyttämästä kalkinpoistoliuos- Älä käytä kalkinpoistoon etikkaa. ta minkään koneen osan päälle. 5 Älä paina virtapainiketta kalkinpoistojakson aikana.

V IA NM ÄÄR ITYS @ 4 5 ghi * Keitintä ei saa päälle. Tarkista, onko virtajohdon pistoke oikein pistorasiassa. Jos on, tarkista sähkönsyöttö. Jos keitintä ei edelleenkään saa päälle, soita NESCAFÉ DOLCE GUSTO -huoltoon. Palvelunumerot löytyvät Turvallisuusohjeitakirjasesta. Juomaa roiskuu kahvisuuttimesta. Keskeytä juoman valmistus, vedä kapselinpidin ulos ja tarkista kapseli. Kapselissa saa olla vain yksi reikä. Heitä kapseli pois. @ 4 5 ghi * www.dolce-gusto.com Jos juomaa tulee vain tipoittain tai se on tavallista kylmempää, on suoritettava kalkinpoisto. Soita NESCAFÉ DOLCE GUSTO -palvelunumeroon tai käy NESCAFÉ DOLCE GUSTO -verkkosivuilla. Palvelunumerot löytyvät Turvallisuusohjeita-kirjasesta. 6 Työnnä uusi kapseli kapselinpitimeen ja työnnä se takaisin keittimeen.

@ ghi VIANMÄÄRITYS OFF ON 0 min 4 5 * Virtapainikkeessa vilkkuu punainen valo tiheällä nopeudella. Sammuta keitin. Tarkista, onko kapseli tukossa (katso sivu ). Irrota pistoke pistorasiasta ja odota 0 minuuttia. Kytke pistoke pistorasiaan ja käynnistä keitin. Jos virtapainikkeessa vilkkuu edelleen punainen valo, soita NESCAFÉ DOLCE GUSTO -puhelinpalveluun. Palvelunumerot löytyvät Turvallisuusohjeita-kirjasesta. 7

PALVELUNUMEROT AL 084 640 0 AR 0800-999-800 AT 0800 65 48 AU 800 466 975 BE 0800 97 BG 0 800 6666 BR 0800 776 BS 0800 0 4 CA 888 809 967 CH 0800 86 00 85 CL 800 4000 CZ 800 5 5 DE 0800 65 48 DK 546000 EE 6 77 44 ES 900 0 FI 0800 0 66 FIL 898-006 FR 0 800 97 07 80 GR 800 68068 HK 79 8888 HR 0800 600 604 HU 06 40 4 00 IE 00800 678 585 IT 800654 JP 8-565-6848 (machines) 8-565-6847 (capsules) KO 080-4-0070 KS 084 640 0 KZ 8-800-080-880 LU 800 8 LT 8 700 55 00 LV 67508056 ME 00 69 90 MEX 567 04 0800 65 48 (Lada sin costo) MK 0800 00 00 MT 800744 MY 800 88 6 NL 0800-6548 NO 800 80 70 PE 80000 PL 0800 74 90 PT 800 00 5 RO 0 800 8 67 85 RU 8-800-700-79-79 SE 00-9 9 00 SG 800 86 7009 SK 0800 5 5 SL 080 45 05 SR 0800 000 00 UK 0800 707 6066 UKR 0 800 50 0 0 US -800-745-9 ZA 086 009 66 (toll free) +7 54 66 Takuu ei kata laitteita, jotka eivät toimi kunnolla tai ollenkaan siksi, että niitä ei ole huollettu ja/tai niille ei ole tehty kalkinpoistoa. UMDL-G-FI-05/0 www.dolce-gusto.com