- Opening Finnish English Arvoisa Herra Presidentti Dear Mr. President, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Hyvä Herra, Formal, male recipient, name unknown Hyvä Rouva Formal, female recipient, name unknown Hyvä Herra / Rouva Formal, recipient name and gender unknown Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir / Madam, Hyvät vastaanottajat, Dear Sirs, Formal, when addressing several unknown people or a whole department Hyvät vastaanottajat, To whom it may concern, Formal, recipient/s name and gender completely unknown Hyvä herra Smith, Formal, male recipient, name known Hyvä rouva Smith, Formal, female recipient, married, name known Hyvä neiti Smith, Formal, female recipient, single, name known Dear Mr. Smith, Dear Mrs. Smith, Dear Miss Smith, Hyvä neiti / rouva Smith, Dear Ms. Smith, Formal, female recipient, name known, marital status unknown Hyvä John Smith, Dear John Smith, Less formal, one has done business with the recipient before Hyvä John, Dear John, Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon Page 1 19.08.2017
Kirjoitamme teille liittyen... Formal, to open on behalf of the whole company We are writing to you regarding Kirjoitamme teille liittyen... We are writing in connection with... Formal, to open on behalf of the whole company Koskien... Further to Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting Viitaten... With reference to Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting Kirjoitan tiedustellakseni... I am writing to enquire about Less formal, to open on behalf of yourself for your company Kirjoitan henkilön... puolesta... Formal, when writing for someone else I am writing to you on behalf of...... suositteli yritystänne lämpimästi... Your company was highly recommended by way of opening - Main Body Finnish Olisikohan mahdollista... Formal request, tentative Olisitteko ystävällisiä ja... Formal request, tentative Olisin erittäin kiitollinen, jos... Formal request, tentative Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien... Formal request, very polite Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte... Formal request, very polite English Would you mind if Would you be so kind as to I would be most obliged if We would appreciate it if you could send us more detailed information about I would be grateful if you could... Page 2 19.08.2017
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle... Formal request, polite Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan... Formal request, polite Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan... Formal request, polite Haluan kysyä voisiko... Formal request, direct Voisitteko suositella... Formal request, direct Pyydämme teitä välittömästi... Formal request, very direct Olisimme kiitollisia jos... Formal request, polite, on behalf of the company Mikä on tämänhetkinen listahintanne... Formal specific request, direct Would you please send me We are interested in obtaining/receiving I must ask you whether... Could you recommend Would you please send me You are urgently requested to We would be grateful if What is your current list price for Olemme kiinnostuneita... ja haluaisimme tietää... We are interested in... and we would like to know... Formal enquiry, direct Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte... Formal enquiry, direct Tavoitteenamme on... Formal statement of intent, direct We understand from your advertisment that you produce It is our intention to Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja... Formal, leading to a decision regarding a business deal We carefully considered your proposal and Page 3 19.08.2017
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että... Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer Liitetiedosto on... muodossa. We are sorry to inform you that The attachment is in... Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen. Formal, direct, detailing a problem with an attachment I could not open your attachment this morning. My viruschecker program detected a virus. Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja" Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa... Formal, when advertising your website - Closing Finnish Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun. Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi. Kiittäen jo etukäteen... Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta. Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista. I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown". For further information please consult our website at English If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. Thanking you in advance Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Page 4 19.08.2017
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä... Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun. Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne. Kiitos avustanne tässä asiassa. Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne. Formal, direct Please reply as soon as possible because If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. Jos tarvitsette lisätietoja... If you require more information... Formal, direct Arvostamme asiakkuuttanne. Formal, direct Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa... Formal, very direct Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne. Less formal, polite Ystävällisin terveisin, Formal, recipient name unknown Ystävällisin terveisin, Formal, widely used, recipient known Kunnioittavasti, Formal, not widely used, recipient name known We appreciate your business. Please contact me - my direct telephone number is I look forward to hearing from you soon. Yours faithfully, Yours sincerely, Respectfully yours, Page 5 19.08.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Business Parhain terveisin, Kind/Best regards, Informal, between business partners who are on first-name terms Terveisin, Regards, Informal, between business partners who work together often Page 6 19.08.2017