Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Samankaltaiset tiedostot
Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Liike-elämä Sähköposti

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Liike-elämä Sähköposti

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Application Reference Letter

Zakelijke correspondentie Brief

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Application Motivational Cover Letter

Liike-elämä Sähköposti

Personal Letter. Letter - Address. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Application Motivational Cover Letter

Application Motivational Cover Letter

Zakelijke correspondentie Brief

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Capacity Utilization

ENGLANNINKIELINEN KIRJE ( ) Päivitetty /RB

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Application Reference Letter

Application Reference Letter

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Travel Getting Around

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Kirje. Kirje - Osoite

Expression of interest

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

1. Liikkuvat määreet

Travel Accommodations

Hakemus Suosituskirje

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen

Liike-elämä Kirje. Kirje - Osoite

AYYE 9/ HOUSING POLICY

anna minun kertoa let me tell you

Information on preparing Presentation

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Liike-elämä Sähköposti

Matkustaminen Yleistä

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Hakemus Suosituskirje

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) ( (Finnish Edition)

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

Lämpimät onnittelut naimisiinmenon johdosta! Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

Data protection template

Skene. Games Refueled. Muokkaa perustyyl. for Health, Kuopio

MISKA 1514 MISKA % WOOL 50% ACRYLIC 100% WOOL

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE

Hakemus Suosituskirje

Hakemus Suosituskirje

Akateemiset fraasit Tekstiosa

Transkriptio:

- Opening English Finnish Dear Mr. President, Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Dear Sir, Formal, male recipient, name unknown Dear Madam, Formal, female recipient, name unknown Dear Sir / Madam, Formal, recipient name and gender unknown Hyvä Herra, Hyvä Rouva Hyvä Herra / Rouva Dear Sirs, Hyvät vastaanottajat, Formal, when addressing several unknown people or a whole department To whom it may concern, Hyvät vastaanottajat, Formal, recipient/s name and gender completely unknown Dear Mr. Smith, Formal, male recipient, name known Dear Mrs. Smith, Formal, female recipient, married, name known Dear Miss Smith, Formal, female recipient, single, name known Hyvä herra Smith, Hyvä rouva Smith, Hyvä neiti Smith, Dear Ms. Smith, Hyvä neiti / rouva Smith, Formal, female recipient, name known, marital status unknown Dear John Smith, Hyvä John Smith, Less formal, one has done business with the recipient before Dear John, Hyvä John, Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon Page 1 28.07.2017

We are writing to you regarding Formal, to open on behalf of the whole company We are writing in connection with... Formal, to open on behalf of the whole company Kirjoitamme teille liittyen... Kirjoitamme teille liittyen... Further to Koskien... Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting With reference to Viitaten... Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting I am writing to enquire about Kirjoitan tiedustellakseni... Less formal, to open on behalf of yourself for your company I am writing to you on behalf of... Formal, when writing for someone else Your company was highly recommended by way of opening - Main Body English Would you mind if Formal request, tentative Would you be so kind as to Formal request, tentative I would be most obliged if Formal request, tentative We would appreciate it if you could send us more detailed information about Formal request, very polite I would be grateful if you could... Formal request, very polite Kirjoitan henkilön... puolesta...... suositteli yritystänne lämpimästi... Finnish Olisikohan mahdollista... Olisitteko ystävällisiä ja... Olisin erittäin kiitollinen, jos... Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien... Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte... Page 2 28.07.2017

Would you please send me Formal request, polite We are interested in obtaining/receiving Formal request, polite I must ask you whether... Formal request, polite Could you recommend Formal request, direct Would you please send me Formal request, direct You are urgently requested to Formal request, very direct We would be grateful if Formal request, polite, on behalf of the company What is your current list price for Formal specific request, direct We are interested in... and we would like to know... Formal enquiry, direct We understand from your advertisment that you produce Formal enquiry, direct It is our intention to Formal statement of intent, direct Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle... Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan... Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan... Haluan kysyä voisiko... Voisitteko suositella... Pyydämme teitä välittömästi... Olisimme kiitollisia jos... Mikä on tämänhetkinen listahintanne... Olemme kiinnostuneita... ja haluaisimme tietää... Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte... Tavoitteenamme on... We carefully considered your proposal and Formal, leading to a decision regarding a business deal Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja... Page 3 28.07.2017

We are sorry to inform you that Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer The attachment is in... Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että... Liitetiedosto on... muodossa. Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus. Formal, direct, detailing a problem with an attachment En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen. I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown". For further information please consult our website at Formal, when advertising your website - Closing English If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. Thanking you in advance Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja" Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa... Finnish Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun. Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi. Kiittäen jo etukäteen... Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta. Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista. Page 4 28.07.2017

Please reply as soon as possible because If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. Formal, direct If you require more information... Formal, direct We appreciate your business. Formal, direct Please contact me - my direct telephone number is Formal, very direct I look forward to hearing from you soon. Less formal, polite Yours faithfully, Formal, recipient name unknown Yours sincerely, Formal, widely used, recipient known Respectfully yours, Formal, not widely used, recipient name known Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä... Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun. Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne. Kiitos avustanne tässä asiassa. Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne. Jos tarvitsette lisätietoja... Arvostamme asiakkuuttanne. Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa... Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne. Ystävällisin terveisin, Ystävällisin terveisin, Kunnioittavasti, Page 5 28.07.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Business Kind/Best regards, Parhain terveisin, Informal, between business partners who are on first-name terms Regards, Terveisin, Informal, between business partners who work together often Page 6 28.07.2017