J Ä S E N H A K E M U S / M E D L E M S A N S Ö K A N



Samankaltaiset tiedostot
VANTAAN KAUPUNGIN 10-VUOTISJUHLA-APURAHAHAKEMUS ANSÖKAN OM VANDA STADS 10-ÅRSJUBILEUMSSTIPENDIUM

Suoraveloitusvaltakirja

Hyvä tieteellinen käytäntö ja sen loukkausepäilyjen käsitteleminen Suomessa

Liittymishakemus / -ilmoitus / muutosilmoitus Anslutningsmeddelande / -anmälan / ändringsanmälan

Ska du betala skatt i Sverige eller i Finland?

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

2013/14. Kelan opintoetuustilasto. FPA-statistik Studieförmåner. Sosiaaliturva 2014 Socialskydd

Invånarcentrering. Keskitytään asukkaisiin LEDARE PÄÄKIRJOITUS STADEN/KAUPUNKI 1/2014

Lausuntoa oli pyydetty työaikalain soveltamisesta lakimiestehtäviä asianajoja lakiasiaintoimistoissa suorittaviin henkilöihin.

Mika Ilveskero Suomen Asianajajaliiton puheenjohtaja ASIANAJAJAPÄIVIEN 2013 PUHEENJOHTAJAN TERVEHDYSPUHE

JULKISHALLINNON JA -TALOUDEN TILINTARKASTUSLAUTAKUNTA JHTT-TILINTARKASTAJAN HYVÄKSYMIS- JA VALVONTAOHJEET

ASIANAJOTOIMINTAA KOSKEVIA SÄÄDÖKSIÄ JA OHJEITA

Testamentti kertoo tahdosta Ett testamente uttrycker din vilja

Mietintöjä ja lausuntoja. Käräjäoikeusverkoston kehittäminen

Valvontatietoilmoitus Raportointikausi

+ + OLESKELULUPAHAKEMUS URHEILUN TAI VALMENTAMISEN PERUSTEELLA

Ole edelläkävijä, ole mukana epsos-kokeilussa. Var en föregångare, delta i epsosförsöket

+ + Tämä ilmoituslomake on tarkoitettu sinulle entinen Suomen kansalainen, joka olet menettänyt Suomen kansalaisuuden

TIETOSUOJAVALTUUTETUN TOIMISTON TOIMINTAKERTOMUS VUODELTA 2006

KAN_ A. HENKILÖLLISYYTEEN JA KANSALAISUUSASEMAAN VAIKUTTAVAT TIEDOT KAN_1_090514PP +

Mitä tehtäis? Vad ska vi hitta på? Oppilaiden ideoita yhteishengen rakentamiseen

PÄÄTÖS N:o 118/07. sekä katsoo, että on aiheellista antaa seuraavat säännökset neuvoston pääsihteeristössä suoritettavan harjoittelun osalta,

Perusilmoitus yhdistysrekisteriin

+ + PERHESELVITYSLOMAKE PUOLISOLLE JOKA ON SUOMEN KANSALAINEN

R PAR I14 SKRIBAN. Sisältää tiedot rippikouluilmoittautumisesta. Ilmoittaudu mukaan osoitteessa:

+ + PERHESELVITYSLOMAKE PUOLISOLLE JOKA OLESKELULUVALLA SUOMESSA

Mitä tulee tietää, kun palkkaa uutta henkilöstöä?

PALVELUHAKEMISTO SERVICEKATALOG SIUNTIO/ SJUNDEÅ 2015

Keskuskauppakamari OHJE 1 (3) Kiinteistönarviointilautakunta AKA-AUKTORISOINTIKOKEEN SEKÄ KIINTEISTÖNARVIOITSIJAKOKEEN HAKIJAVAATIMUKSET

Transkriptio:

Saapunut / Ratkaistu / Hakemuksen nro J Ä S E N H A K E M U S / M E D L E M S A N S Ö K A N HENKILÖTIEDOT / PERSONUPPGIFTER Sukunimi / Släktnamn Etunimet / Förnamn Syntymäaika / Födelsetid YHTEYSTIEDOT / KONTAKTUPPGIFTER Toimisto / Byrå Postiosoite ja -toimipaikka / Postadress Käyntiosoite / Besöksadress Puhelin / Telefon TUTKINNOT JA NIIDEN SUORITTAMISPÄIVÄT / EXAMEN OCH DATUM DÅ DE AVLAGTS yliopisto/ universitet OTK/OTM / JK/JM VT / VH Muut tutkinnot / Övriga examen Asianajajatutkinto / Advokatexamen Kirjallinen koe/skriftligt prov Eettinen osa/ Etiska delen Oikeudenkäyntiosa/ Processdelen 1 (4) 19.3.2015

TYÖKOKEMUS / ARBETSERFARENHET Suomen Asianajajaliiton sääntöjen 5 :n mukaan asianajajaksi voidaan hyväksyä henkilö, joka on saavuttanut asianajajan toimen harjoittamiseen tarvittavan taidon ja käytännöllistä kokemusta siinä toimimalla lakimiestutkinnon suoritettuaan, ennen jäseneksi pääsyään, vähintään neljän vuoden ajan oikeudenhoidon alalla tai siihen verrattavissa oikeustieteellistä koulutusta edellyttävissä toimissa tai tehtävissä, kuitenkin vähintään kaksi vuotta avustavana lakimiehenä, julkisena oikeusavustajana tai itsenäisenä asianajotehtävien hoitajana tai muussa sellaisessa toimessa, jossa hän on vastaavassa määrin hoitanut asianajotehtäviä. Enligt 5 i Finlands Advokatförbunds stadgar kan som medlem antas en person som förvärvat för utövande av advokatverksamhet behövlig skicklighet samt praktisk erfarenhet genom att, efter avlagd juristexamen och före antagandet som medlem, under minst fyra år ha varit verksam på rättsvårdens område eller i därmed jämförbara befattningar eller uppdrag som förutsätter juridisk utbildning, i varje fall under minst två år som biträdande jurist, som offentligt rättsbiträde eller som självständig handhavare av advokatuppdrag eller i någon annan sådan syssla där han eller hon i motsvarande mån har utfört advokatuppdrag. 1. Neljän vuoden kokemus lakimiehen tehtävissä / Fyra års erfarenhet av juristuppdrag Työsuhteen kesto / Arbetsförhållandets varaktighet pvm pvm / datum datum Työnantaja / Arbetsgivare Työtehtävät / Arbetsuppgifter 2. Kahden vuoden asianajokokemus / Två års erfarenhet av advokatuppdrag Työsuhteen kesto / Arbetsförhållandets varaktighet pvm pvm / datum datum Työnantaja / Arbetsgivare Työtehtävät / Arbetsuppgifter 2

Lupa toimia oikeudenkäyntiasiamiehenä ja avustajana Luvan saaneista oikeudenkäyntiavustajista (715/2011) annetun lain 21 :n mukaan lupa raukeaa, jos luvan saanut oikeudenkäyntiavustaja hyväksytään asianajajayhdistyksen jäseneksi. Tämän vuoksi teidän tulee ilmoittaa, jos teille on myönnetty edellä mainittu lupa sekä luvan myöntämispäivä Lupa myönnetty kyllä/ei Luvan myöntämispäivä Tillstånd att vara verk sam som rättegångsombud och rättegångsbiträde Enligt 21 lagen om rättegångsbiträden med tillstånd (715/2011) upphör tillstånd att gälla, om ett rättegångsbiträde med tillstånd antas som medlem i advokatföreninen. Därför sk ani anmäla. om ett tillstånd som avses i denna lag har beviljats er samt datum för beviljandet. Tillstånd beviljats /inte beviljats Datum för beviljandet Asianajajista annetun lain ja Suomen Asianajajaliiton sääntöjen 5 ja 6 :n sekä mukana seuraavien selvityksien perusteella pyydän, että minut otettaisiin Suomen Asianajajaliiton jäseneksi. Ilmoitan, että en ole valtion tai kunnan virassa tai toimessa tai muussa virkasuhteeseen perustuvassa palveluksessa. En ole myöskään muussa sellaisessa toisen palveluksessa, jota tarkoitetaan asianajajista annetun lain 3 :n 4 momentissa. En harjoita edellä mainitussa lainkohdassa tarkoitettua ansiotoimintaa, joka saattaisi vaikuttaa haitallisesti itsenäisyyteeni asianajajana. Muutakaan seikkaa, joka olisi esteenä hakemukseni hyväksymiselle, ei ole tiedossani. Tästä hakemuksesta ja mukana seuraavista liitteistä ilmenevät tiedot vakuutan oikeiksi ja vakuutan hyväksyväni liiton säännöt. Samalla vakuutan tulevani rehellisesti ja tunnollisesti täyttämään kaikki minulle uskotut tehtävät ja kaikessa toiminnassani noudattamaan lakia ja hyvää asianajajatapaa sekä liiton jäsenten noudatettaviksi vahvistettuja ohjeita. På basen av lag om advokater och Finlands Advokatförbunds stadgar 5 och 6 samt följande utredning, ber jag att jag antas som medlem i Finlands Advokatförbund. Jag intygar att jag inte är i tjänst, befattning eller med annan på tjänsteförhållande grundad anställning hos stat eller kommun. Jag innehar inte heller sådan anställning hos någon annan, som aves i lag om advokater 3 4 momentet. Jag bedriver inte i lagrummet nämnd förvärvsverksamhet, som kunde menligt inverka på min självständighet såsom advokat. Jag är heller inte medveten om annan omständighet som kunde fungera som hinder för att min ansökan godkänns. Jag intygar att de uppgifter som framgår ur denna ansökan och dess bilagor är sanna. Jag intygar att jag godkänner förbundets regler. Samtidigt intygar jag att jag ämnar redbart och samvetsgrant utföra alla mig anförtrodda uppdrag samt i all sin verksamhet iaktta lag och god advokatsed samt de av förbundet fastställda reglerna för sina medlemmar. Suostumus Suostun siihen, että nimeni julkaistaan Suomen Asianajajaliiton jäseneksi hyväksyttyjen luettelossa Asianajajaliiton jäsenlehdessä Advokaatissa ja internet-sivuilla www.asianajajaliitto.fi KYLLÄ EI 3

Samtycke Jag ger mitt samtycke till att mitt namn publiceras i listan över personer som godkänts till medlemmar i Finlands Advokatförbund. Listan publiceras i medlemstidskriften Advokaatti samt på internetsidorna: www.advokatforbundet.fi JA NEJ Paikka / Ort Päiväys / Datum Allekirjoitus / Underskrift Hakemuksen liitteet / Bilagor till ansökan 1. virkatodistus / ämbetsbevis 2. tutkintotodistukset / intyg över examina 3. työtodistukset, joista ilmenee 1. ja 2. kohtien työkokemus / arbetsintyg, ur vilka arbetserfarenhet (enligt punkt 1. eller 2.) framgår 4. todistus siitä, että / intyg över att a) hakijan toimintakelpoisuutta ei ole rajoitettu (holhousrekisteri) / sökandens handlingsförmåga inte är begränsad (utdrag ur förmynderskapsregistret) b) hakija ei ole konkurssissa (Oikeusrekisterikeskus) / sökande inte försatts i konkurs (Rättsregistercentralen) Hakemukseen on lisäksi liitettävä asianajajan jäsen- ja toimistotietolomakkeet sekä tiedot osaamisalueesta. / Till ansökan bör dessutom bifogas advokatens medlems- och byråuppgiftsblankett samt uppgifter om kunskapsområden. Valtion tai kunnan palveluksessa olevan on liitettävä mukaan selvitys siitä, ettei asianajotoiminta ole vastoin hänen virkavelvollisuuttaan sekä esimiehensä tästä seikasta antama lausunto. / Anställd hos stat eller kommun bör bifoga utredning över att advokatverksamhet inte står i strid med hans eller hennes tjänsteplikt samt ett utlåtande av sin förmån därom. Jos hakija harjoittaa asianajajista annetun lain 3 :n 4 momentissa tarkoitettua asianajajan itsenäisyyteen haitallisesti vaikuttavaa ansiotoimintaa, liitetään mukaan selvitys kyseisestä toiminnasta. / Om sökanden bedriver förvärvsverksamhet enligt lag om advokater 3 4 momentet som kan antas inverka på hans självständighet, bör utredning av ifrågavarande verksamhet bifogas. Hakemus pyydetään toimittamaan Suomen Asianajajaliiton hallitukselle osoitteella PL 194, 00101 Helsinki. Ansökan ombeds sändas till styrelsen för Finlands Advokatförbund, PB 194, 00101 Helsingfors. 4