PE-CONS 11/1/17 REV 1 FI

Samankaltaiset tiedostot
A8-0376/7 EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. kalastusalusten ominaisuuksista (uudelleenlaadittu teksti)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEKSI. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0464/62. Tarkistus. Anneleen Van Bossuyt sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan puolesta

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en) Pysyvien edustajien komitea (Coreper II)/Neuvosto

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Bryssel, 11. joulukuuta 2012 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 15519/1/12 REV 1. Toimielinten välinen asia: 2011/0260 (COD)

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o.../2013, annettu päivänä kuuta,

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevat tilastot (säädösvallan ja täytäntöönpanovallan siirtäminen) ***I

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

PE-CONS 22/1/16 REV 1 FI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEKSI

Nicola Danti Maa- ja metsätaloudessa käytettävien ajoneuvojen hyväksyntä ja markkinavalvonta (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

Ehdotus päätökseksi (COM(2016)0400 C8-0223/ /0186(COD))

A8-0062/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta. Mietintö

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

PE-CONS 39/1/16 REV 1 FI

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

Muutettu ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. huhtikuuta 2016 (OR. en)

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Oikeudellisten asioiden valiokunta. Esittelijä: Jiří Maštálka A8-0331/2017

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

A8-0260/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta

Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

ottaa huomioon komission ehdotuksen parlamentille ja neuvostolle (COM(2012)0432),

Muutettu ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Kansainvälisen kaupan valiokunta

A8-0253/13. Tarkistus 13 Adina-Ioana Vălean ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnan puolesta

(kodifikaatio) ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 2 kohdan,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. kesäkuuta 2015 (OR. en)

10292/17 pmm/msu/vb 1 DRI

11090/15 team/ma/vl SJ DIR 4

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. huhtikuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. toukokuuta 2018 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus asetukseksi (COM(2016)0799 C8-0524/ /0400(COD))

DIREKTIIVIT. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. huhtikuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

A8-0013/35/rev. Tarkistus 35/rev Adina-Ioana Vălean ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnan puolesta

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan,

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

A8-0251/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. kesäkuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

EUROOPAN PARLAMENTTI Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. hyljetuotteiden kaupasta annetun asetuksen (EY) N:o 1007/2009 muuttamisesta

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o /

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. kesäkuuta 2014 (OR. en) 9412/14 Toimielinten välinen asia: 2013/0418 (NLE) LIMITE ENV 429 WTO 162

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 192 artiklan 1 kohdan,

Ehdotus asetukseksi (COM(2016)0799 C8-0148/ /0400B(COD))

KOMISSION ASETUS (EU)

Transkriptio:

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Strasbourg, 14. kesäkuuta 2017 (OR. en) 2016/0145 (COD) LEX 1740 PE-CONS 11/1/17 REV 1 PECHE 71 CODEC 261 EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS KALASTUSALUSTEN OMINAISUUKSISTA (UUDELLEENLAADITTU TEKSTI) PE-CONS 11/1/17 REV 1

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/..., annettu 14 päivänä kesäkuuta 2017, kalastusalusten ominaisuuksista (uudelleenlaadittu teksti) EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 2 kohdan, ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen, sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille, ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon 1, noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä 2, 1 2 EUVL C 34, 2.2.2017, s. 140. Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 4. huhtikuuta 2017 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä), ja neuvoston päätös, tehty 16. toukokuuta 2017. PE-CONS 11/1/17 REV 1 1

sekä katsovat seuraavaa: (1) Neuvoston asetusta (ETY) N:o 2930/86 1 on muutettu huomattavilta osin 2. Koska siihen on määrä tehdä uusia muutoksia, mainittu asetus olisi selkeyden vuoksi uudelleenlaadittava. (2) Yhteisen kalastuspolitiikan yhteydessä viitataan kalastusalusten ominaisuuksiin, kuten pituuteen, leveyteen, vetoisuuteen, käyttöönottopäivään ja konetehoon. (3) Ammatin harjoittamisen edellytysten yhdenmukaistamiseksi unionissa on tärkeää käyttää kalastusalusten ominaisuuksien määrittämisessä samoja sääntöjä. Sääntöjen olisi oltava yhdenmukaisia yhteisen kalastuspolitiikan normien kanssa. (4) Tässä asetuksessa säädettyjen määritelmien olisi perustuttava kansainvälisten erityisjärjestöjen jo tekemiin aloitteisiin. (5) Sen vuoksi olisi otettava huomioon Genevessä 29 päivänä huhtikuuta 1958 allekirjoitettu aavan meren kalastusta ja elollisten luonnonvarojen säilyttämistä koskeva Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimus, Lontoossa 23 päivänä kesäkuuta 1969 allekirjoitettu kansainvälinen aluksenmittausyleissopimus, jäljempänä vuoden 1969 yleissopimus, sekä Torremolinoksessa 2 päivänä huhtikuuta 1977 allekirjoitettu kalastusalusten turvallisuutta koskeva kansainvälinen yleissopimus. 1 2 Neuvoston asetus (ETY) N:o 2930/86, annettu 22 päivänä syyskuuta 1986, kalastusalusten ominaisuuksista (EYVL L 274, 25.9.1986, s. 1). Katso liite II. PE-CONS 11/1/17 REV 1 2

(6) Vuoden 1969 yleissopimuksen liitteessä I määrätty menettely ei tietyissä tapauksissa ole tarkoituksenmukainen suurimmalta pituudeltaan alle 15 metriä pitkien kalastusalusten osalta. Tämän vuoksi bruttovetoisuuden yksinkertaistettu määritelmä on näille aluksille soveliaampi. (7) Kansainvälinen standardointijärjestö (ISO) on laatinut polttomoottoreita koskevat standardit, joita sovelletaan laajasti jäsenvaltioissa. (8) Jotta voidaan mukauttaa viittaus asianomaiseen ISO:n kansainväliseen standardiin, joka koskee jatkuvan konetehon määrittämistä, tekniikan kehitykseen, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tarpeellisten muutosten hyväksymistä asianomaista ISO:n kansainvälistä standardia koskevaan viittaukseen. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla, ja että nämä kuulemiset toteutetaan paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa 1 vahvistettujen periaatteiden mukaisesti. Jotta voitaisiin erityisesti varmistaa tasavertainen osallistuminen delegoitujen säädösten valmisteluun, Euroopan parlamentille ja neuvostolle toimitetaan kaikki asiakirjat samaan aikaan kuin jäsenvaltioiden asiantuntijoille, ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asiantuntijoilla on järjestelmällisesti oikeus osallistua komission asiantuntijaryhmien kokouksiin, joissa valmistellaan delegoituja säädöksiä, OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN: 1 EUVL L 123, 12.5.2016, s. 1. PE-CONS 11/1/17 REV 1 3

1 artikla Yleinen säännös Tässä asetuksessa säädettyjä kalastusalusten ominaisuuksien määritelmiä sovelletaan unionin kaikkiin kalataloutta koskeviin säädöksiin. 2 artikla Pituus 1. Aluksen pituudella tarkoitetaan suurinta pituutta, joka on keulan äärimmäisenä edessä olevasta pisteestä perän äärimmäisenä takana olevaan pisteeseen vedetyn suoran pituus. Tämän määritelmän mukaan: a) keulaan luetaan kuuluvaksi vedenpitävä runkorakenne, keulakoroke, keularanka ja keulaosan laidoitus, jos se on kiinnitetty, lukuun ottamatta kokkapuita ja suojakaiteita; b) perään luetaan kuuluvaksi vedenpitävä runkorakenne, häkkipalkki, peräkorokekansi, nuottakaituri ja laidoitus lukuun ottamatta suojakaiteita, pikkupuomia, koneistotilaa, peräsimiä ja ohjauslaitteistoa, sukellustikkaita ja -lavoja. Suurin pituus mitataan metreinä kahden desimaalin tarkkuudella. 2. Unionin säädöksissä perpendikkelien välinen pituus tarkoittaa keulaluotiviivan ja peräluotiviivan välistä etäisyyttä siten kuin ne on määritelty kansainvälisessä kalastusalusten turvallisuutta koskevassa yleissopimuksessa. PE-CONS 11/1/17 REV 1 4

Perpendikkelien välinen pituus mitataan metreinä kahden desimaalin tarkkuudella. 3 artikla Leveys Aluksen leveydellä tarkoitetaan enimmäisleveyttä siten kuin se on määritelty kansainvälisen aluksenmittausyleissopimuksen, jäljempänä vuoden 1969 yleissopimus, liitteessä I. Suurin leveys mitataan metreinä kahden desimaalin tarkkuudella. 4 artikla Vetoisuus 1. Suurimmalta pituudeltaan vähintään 15 metriä pitkien alusten bruttovetoisuus mitataan vuoden 1969 yleissopimuksen liitteessä I määritetyllä tavalla. 2. Suurimmalta pituudeltaan alle 15 metriä pitkien alusten bruttovetoisuus mitataan tämän asetuksen liitteessä I säädetyn kaavan mukaisesti. 3. Kun unionin säädöksissä viitataan nettovetoisuuteen, se määritellään vuoden 1969 yleissopimuksen liitteessä I määritetyllä tavalla. PE-CONS 11/1/17 REV 1 5

5 artikla Koneteho 1. Koneteho vastaa kaikkien moottoreiden vauhtipyörien yhteensä tuottamaa jatkuvaa enimmäistehoa, jota voidaan käyttää aluksen käyttövoimana joko mekaanisesti, sähköisesti, hydraulisesti tai muulla tavalla. Jos moottorissa on sisäänrakennettu vaihteisto, teho kuitenkin mitataan vaihteiston ulostulolaipasta. Moottorikäyttöisten apulaitteistojen perusteella ei tehdä minkäänlaisia vähennyksiä. Koneteho ilmaistaan kilowatteina (kw). 2. Jatkuva koneteho määritetään kansainvälisen standardoimisjärjestön lokakuussa 1981 julkaistun kansainvälisen standardisuosituksen ISO 3046/1 toisessa painoksessa olevien vaatimusten mukaisesti. 3. Siirretään komissiolle valta antaa 7 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan tämän artiklan 2 kohtaa asianomaista ISO:n kansainvälistä standardia koskevan viittauksen mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen. 6 artikla Käyttöönottopäivä Käyttöönottopäivällä tarkoitetaan päivää, jolloin virallinen turvallisuuskirja on myönnetty ensimmäisen kerran. PE-CONS 11/1/17 REV 1 6

Sen estämättä, mitä ensimmäisessä kohdassa säädetään, käyttöönottopäivällä tarkoitetaan päivää, jolloin alus on merkitty ensimmäisen kerran viralliseen kalastusalusrekisteriin a) jos virallista turvallisuuskirjaa ei ole myönnetty; tai b) kun kyse on ennen 1 päivää joulukuuta 1986 käyttöön otetuista kalastusaluksista. 7 artikla Siirretyn säädösvallan käyttäminen 1. Komissiolle siirrettyä valtaa antaa delegoituja säädöksiä koskevat tässä artiklassa säädetyt edellytykset. 2. Siirretään komissiolle päivästä kuuta [tämän asetuksen voimaantulopäivä] viiden vuoden ajaksi 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolme kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä. 3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. PE-CONS 11/1/17 REV 1 7

4. Ennen kuin komissio hyväksyy delegoidun säädöksen, se kuulee kunkin jäsenvaltion nimeämiä asiantuntijoita paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa vahvistettujen periaatteiden mukaisesti. 5. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle. 6. Edellä olevan 5 artiklan 3 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella. 8 artikla Kumoaminen Kumotaan asetus (ETY) N:o 2930/86. Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä III olevan vastaavuustaulukon mukaisesti. PE-CONS 11/1/17 REV 1 8

9 artikla Loppusäännökset Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä siitä, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Strasbourgissa Euroopan parlamentin puolesta Puhemies Neuvoston puolesta Puheenjohtaja PE-CONS 11/1/17 REV 1 9

LIITE I Uudet alukset, joiden suurin pituus on alle 15 metriä Niiden uusien kalastusalusten, joiden suurin pituus on alle 15 metriä, bruttovetoisuus määritellään seuraavan kaavan mukaisesti: GT = K 1 V jossa K 1 = 0,2 + 0,02 log 10 V ja V on tilavuus, joka saadaan kaavalla: V = a 1 (L oa B 1 T 1 ) jossa: L oa = suurin pituus (tämän asetuksen 2 artikla) B 1 = leveys metreinä vuoden 1969 yleissopimuksen mukaisesti T 1 = korkeus metreinä vuoden 1969 yleissopimuksen mukaisesti a 1 = L oa :n funktio PE-CONS 11/1/17 REV 1 1 LIITE I

1 päivänä tammikuuta 1995 olemassa olevat alukset, joiden suurin pituus on alle 15 metriä Niiden 1 päivänä tammikuuta 1995 olemassa olevien kalastusalusten, joiden suurin pituus on alle 15 metriä, bruttovetoisuus määritellään seuraavan kaavan mukaisesti: GT = K 1 V jossa V on tilavuus, joka saadaan kaavalla: V = a 2 (L oa B 1 T 1 ) jossa: L oa = suurin pituus (tämän asetuksen 2 artikla) B 1 = leveys metreinä vuoden 1969 yleissopimuksen mukaisesti T 1 = korkeus metreinä vuoden 1969 yleissopimuksen mukaisesti a 2 = L oa :n funktio Funktiot a 1 ja a 2 vahvistetaan jäsenvaltioiden aluskannoista kootuista edustavista otoksista tehtyjen tilastollisten analyysien perusteella. Komission päätöksessä määritellään nämä otokset, samoin kuin ulottuvuudet B 1 ja T 1 sekä yksityiskohtaiset säännöt näiden kaavojen soveltamisesta. PE-CONS 11/1/17 REV 1 2 LIITE I

LIITE II Kumottu asetus ja sen muutos Neuvoston asetus (ETY) N:o 2930/86 (EYVL L 274, 25.9.1986, s. 1) Neuvoston asetus (EY) N:o 3259/94 (EYVL L 339, 29.12.1994, s. 11) PE-CONS 11/1/17 REV 1 1 LIITE II

LIITE III Vastaavuustaulukko Asetus (ETY) N:o 2930/86 Tämä asetus 1 artikla 1 artikla 2 artikla 2 artikla 3 artikla 3 artikla 4 artiklan 1 kohdan a alakohta 4 artiklan 1 kohdan b alakohta 4 artiklan 1 kohta 4 artiklan 1 kohdan c alakohta 4 artiklan 2 kohta 4 artiklan 1 kohdan d alakohta 4 artiklan 1 kohdan e alakohta 4 artiklan 2 kohta 4 artiklan 3 kohta 5 artikla 5 artikla 6 artikla 6 artikla 7 artikla 8 artikla 7 artiklan 1 kohta 9 artikla 7 artiklan 2 kohta Liite Liite I Liite II Liite III PE-CONS 11/1/17 REV 1 1 LIITE III