EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS,

Samankaltaiset tiedostot
ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön ja erityisesti sen 3.1, 12.1, 17, 18 ja 22 artiklan,

EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS (EU)

ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön ja erityisesti sen 28.5 artiklan,

EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS,

EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS,

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Euroopan unionin virallinen lehti L 319/117

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Konsolidoitu TEKSTI CONSLEG: 2001O /10/2001. tuotettu CONSLEG-järjestelmällä. Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto.

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN KESKUSPANKKI

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä

EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS, annettu 13 päivänä joulukuuta 2010, euroseteleiden liikkeeseenlaskusta (EKP/2010/29) (2011/67/EU)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2010, annettu [ ],

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

LIITE. ehdotukseen NEUVOSTON PÄÄTÖS

PUBLIC. Brysel,2.kesäkuuta2014 (OR.en) EUROOPANUNIONIN NEUVOSTO. 9827/14 Toimielintenvälinenasia: 2014/0086(NLE) LIMITE COEST169 PESC511 JAI319 WTO168

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. huhtikuuta 2010 (OR. en) 7853/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0148 (CNS)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. lokakuuta 2013 (OR. en) 13408/13 Toimielinten välinen asia: 2013/0020 (NLE) TRANS 466 MAR 126

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu ,

JOHDANTOLUKU. 1 artikla. Täydentävä luonne I LUKU SOVITTELULAUTAKUNTA. 2 artikla. Perustaminen

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ],

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en)

DGC 2A EUROOPAN UNIONIN JA GEORGIAN VÄLINEN ASSOSIAATIO. Bryssel, 20. tammikuuta 2015 (OR. en) Tulliasioiden alakomitea UE-GE 4652/15

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN KESKUSPANKKI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

Tarkastuskomitean mandaatti

Euroopan unionin virallinen lehti

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU, EURATOM) 2016/, annettu päivänä kuuta,

Ohjeet. keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen tapahtumasyötteiden antamisesta arvopaperikeskusten saataville 08/06/2017 ESMA FI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en)

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 20. marraskuuta 2007 (OR. en) 14621/07 CIVCOM 543 COSDP 866 RELEX 789 JAI 538 COMEM 174 EUJUST-LEX 31

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTTI

Valtioneuvoston asetus

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2015 (OR. en)

(EYVL L 337, , s. 52)

EUROOPAN KESKUSPANKKI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

DGC 2A. Bryssel, 26. helmikuuta 2016 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN EU:N JA ENTISEN JUGOSLAVIAN TASAVALLAN MAKEDONIAN VÄLINEN VAKAUTUS JA ASSOSIAATIO

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

Euroopan unionin virallinen lehti. (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. marraskuuta 2014 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. heinäkuuta 2015 (OR. en)

PE-CONS 22/1/16 REV 1 FI

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 127 artiklan 2 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan,

EUROOPAN KESKUSPANKKI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

A8-0373/5. Perustelu

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. helmikuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. maaliskuuta 2015 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2014 (OR. en)

UE-MD 1103/15 HKE/phk 1 DGC 2A

EUROOPAN UNIONIN JÄSENVALTIOIDEN VÄLINEN SOPIMUS JÄSENVALTION TOISELLE JÄSENVALTIOLLE EUROOPAN UNIONIN KRIISINHALLINTAOPERAATION YHTEYDESSÄ

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. helmikuuta 2017 (OR. en)

ECB-PUBLIC EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS (EU) 2017/[XX*], annettu 24 päivänä huhtikuuta 2017, vuotuisten valvontamaksujen kokonaismäärästä vuonna 2017

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Tarkistus. Julia Reda Verts/ALE-ryhmän puolesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5303/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0186 (NLE) JAI 32 AUS 2 RELEX 30 DATAPROTECT 4

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0383(NLE)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

1716 der Beilagen XXIV. GP - Vorlage gem. Art. 23i Abs. 4 B-VG - 07 finnischer Beschluss (Normativer Teil) 1 von 8

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

VARANTOTILISOPIMUS. Varantotilisopimus 1 (5) 1 Sopimuksen tarkoitus

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

NEUVOSTON DIREKTIIVI 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. maaliskuuta 2015 (OR. en)

(2014/434/EU) 1 OSASTO TIIVIIN YHTEISTYÖN ALOITTAMISTA KOSKEVA MENETTELY. 1 artikla. Määritelmät

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

Lausunto nro 1/2016. (annettu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 325 artiklan nojalla)

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. joulukuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

13335/12 UH/phk DG E 2

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Transkriptio:

L 134/22 Euroopan unionin virallinen lehti 21.5.2011 PÄÄTÖKSET EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS, annettu 20 päivänä huhtikuuta 2011, TARGET2-Securities-verkkopalvelujen tarjoajien valinnasta (EKP/2011/5) (2011/295/EU) EUROOPAN KESKUSPANKIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön (jäljempänä EKPJ:n perussääntö ) ja erityisesti sen 3.1, 12.1, 17, 18 ja 22 artiklan, sekä katsoo seuraavaa: (1) TARGET2-Securities (jäljempänä T2S ) -hankkeella pyritään edistämään kaupankäynnin jälkeisten toimintojen yhtenäistämistä tarjoamalla Euroopan laajuisesti arvopaperi- ja rahakatteiden siirron perustoimintoja keskuspankkirahassa puolueettomasti ja yli kansallisten rajojen, jotta arvopaperikeskukset voivat tarjota asiakkailleen yhtenäisessä teknisessä ympäristössä yhdenmukaistettuja ja tuotteistettuja katteensiirtopalveluja toimitus maksua vastaan -periaatteella ja tarvittaessa maasta toiseen. (2) Kolmannen alustavan T2S-seurantaraportin yhteydessä T2S-ohjelmajohtokunta päätti helmikuussa 2010, että Deutsche Bundesbank, Banco de España, Banque de France ja Banca d Italia (jäljempänä 4CB-ryhmä ) ryhtyisivät tarvittaviin valmisteleviin toimiin enintään kolmen T2S-verkkopalvelujen tarjoajan saamiseksi tarjoamaan yhteyspalveluja T2S-alustaan, ja että Banca d Italia johtaisi valintamenettelyä. (3) Neljännen T2S-seurantaraportin yhteydessä EKP:n neuvosto päätti 21 päivänä huhtikuuta 2010 pidetyssä kokouksessaan, että verkkopalvelujen tarjoamisesta järjestettäisiin kilpailu ja että lisenssejä myönnettäisiin enintään kolme. (5) T2S-ohjelmajohtokunta päätti 13 päivänä elokuuta 2010, että Banca d Italian vahingonkorvausvastuu tulisi määritellä tarkemmin eurojärjestelmän keskuspankkien Banca d Italialle annettavassa valintamenettelyn järjestämistä koskevassa valtuutuksessa. (6) Valintamenettelyn tavoitteena on antaa verkkopalvelujen tarjoajille tehtäväksi tarjota ennalta määritettyjä yhteyspalvelukokonaisuuksia, joiden perusteella T2S-verkkopalvelujen tarjoajat suunnittelevat, toteuttavat, toimittavat ja ylläpitävät ratkaisuja, joiden tarkoituksena on liiketietojen turvallinen siirto suoraan kytkeytyneiden T2S-toimijoiden ja T2S-alustan välillä. (7) Vaikka T2S-verkkopalvelujen tarjoajien valintamenettely ei kuulu julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavaraja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/18/EY ( 1 ) soveltamisalaan, direktiivissä 2004/18/EY vahvistettuja sääntöjä, eurojärjestelmän yhteishankintoja koskevista järjestelyistä 17 päivänä marraskuuta 2008 annetussa päätöksessä EKP/2008/17 ( 2 ) vahvistettuja menettelyjä sekä direktiivin 2004/18/EY täytäntöönpanevia kansallisia lakeja tulisi, siltä osin kuin ne soveltuvat valtuutettuun kansalliseen keskuspankkiin, käyttää yleisenä ohjeena. (8) EKP:n neuvosto on nimittänyt Banca d Italian T2S-verkkopalvelujen tarjoajien valintamenettelyn järjestäjäksi. (9) Banca d Italia on hyväksynyt nimityksen ja vahvistanut olevansa halukas toimimaan tämän päätöksen mukaisesti, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: (4) Kesäkuussa 2010, viidennen T2S-seurantaraportin yhteydessä, T2S-ohjelmajohtokunta päätti, että Banca d Italia hoitaisi valintamenettelyn eurojärjestelmän puolesta. Se päätti lisäksi, että T2S-ohjelmajohtokunta vastaisi valintalautakunnan jäsenten nimeämisestä, sillä eurojärjestelmän keskuspankit vastaisivat valintalautakunnasta sekä valintakriteereiden perusteella tehtävästä valintalautakunnan päätöksestä. Banca d Italia olisi vastuussa valintaprosessin järjestämisestä oikealla tavalla, ja valintaprosessiin liittyvä erityinen vahingonkorvausvastuu olisi eri kuin tasojen 2 ja 3 välisen sopimuksen mukainen 4CB-ryhmän korvausvastuu. 1 artikla Määritelmät Tässä päätöksessä tarkoitetaan a) keskuspankilla Euroopan keskuspankkia (EKP) tai euroalueen kansallista keskuspankkia tai muuta keskuspankkia, joka sallii valuuttansa käytön T2S:ssä; ( 1 ) EUVL L 134, 30.4.2004, s. 114. ( 2 ) EUVL L 319, 29.11.2008, s. 76.

21.5.2011 Euroopan unionin virallinen lehti L 134/23 b) arvopaperikeskuksella yhteisöä, a) joka mahdollistaa arvopaperitapahtumien käsittelyn ja katteensiirrot arvo-osuuskohtaisesti, b) joka tarjoaa säilytyspalveluja, (esim. yhtiötapahtumien ja kuoletusten hallinnointi), ja c) jolla on aktiivinen rooli arvopapereiden liikkeeseenlaskujen luotettavuuden varmistamisessa; c) T2S-ohjelmajohtokunnalla TARGET2-Securities-ohjelmajohtokunnan perustamisesta 19 päivänä maaliskuuta 2009 tehdyn päätöksen EKP/2009/6 ( 1 ) nojalla perustettua eurojärjestelmän hallintoelintä, jonka tehtävänä on laatia keskeisiä strategisia kysymyksiä koskevia ehdotuksia EKP:n neuvostolle ja toteuttaa puhtaasti teknisiä tehtäviä, jotka liittyvät T2S-hankkeeseen tai T2S-hankkeen myöhemmin korvaavaan järjestelyyn; d) T2S-verkkopalvelujen tarjoajalla verkkopalvelujen tarjoajaa, joka on allekirjoittanut lisenssisopimuksen yhteyspalvelujen tarjoamista varten; e) yhteyspalvelulla suoraa verkkoyhteyttä T2S-alustaan, jonka suoraan kytkeytynyt T2S-toimija tarvitsee T2S-verkkopalvelujen tarjoajalta voidakseen hyödyntää T2S-palveluja tai suorittaa T2S-palveluihin liittyviä tehtäviä ja velvoitteita; f) lisenssillä oikeuksien siirtämistä eurojärjestelmän keskuspankeilta T2S-verkkopalvelujen tarjoajalle koskien ennalta määritetyn yhteyspalvelukokonaisuuden tarjoamista suoraan kytkeytyneille T2S-toimijoille; lisenssin perusteella T2S-verkkopalvelujen tarjoajat suunnittelevat, toteuttavat, toimittavat ja ylläpitävät ratkaisuja, joiden tarkoituksena on sähköisen tiedon turvallinen siirto suoraan kytkeytyneiden T2S-toimijoiden ja T2S-alustan välillä; g) valintalautakunnalla viidestä asiantuntijasta muodostuvaa lautakuntaa; asiantuntijoista yksi edustaa valtuutettua keskuspankkia (tämä asiantuntija toimii puheenjohtajana), yksi 4CB-ryhmää, yksi EPCOa ja kaksi eurojärjestelmän keskuspankkeja; T2S-ohjelmajohtokunta nimeää asiantuntijat ja valtuutettu keskuspankki nimittää ne virallisesti; h) eurojärjestelmän hankintatoimistolla (EPCO) päätöksellä EKP/2008/17 perustettua elintä, jonka tehtävä on eurojärjestelmän yhteisten hankintojen koordinointi; i) eurojärjestelmän keskuspankilla euroalueen kansallista keskuspankkia tai EKP:tä; j) tasojen 2 ja 3 välisellä sopimuksella T2S-ohjelmajohtokunnan ja 4CB-ryhmän keskenään neuvottelemaa toimitus- ja operointisopimusta, jonka eurojärjestelmän keskuspankit ja 4CB-ryhmä allekirjoittavat EKP:n neuvoston hyväksynnän jälkeen. Se sisältää täydentävät yksityiskohdat 4CB-ryhmän, T2S-ohjelmajohtokunnan ja eurojärjestelmän keskuspankkien tehtävistä ja vastuista; k) suoraan kytkeytyneellä T2S-toimijalla mitä tahansa yhteisöä, jolla on oikeus sähköiseen tiedonvaihtoon T2S-alustan kanssa; ( 1 ) EUVL L 102, 22.4.2009, s. 12. l) valtuutetulla keskuspankilla euroalueen kansallista keskuspankkia, jonka EKP:n neuvosto on valtuuttanut hoitamaan T2S-verkkopalvelujen tarjoajien valintamenettelyn, ja jolle eurojärjestelmän keskuspankit ovat antaneet valtuudet solmia lisenssisopimus valituksi tulleiden osallistujien kanssa eurojärjestelmän keskuspankkien nimissä ja intressissä; m) T2S-palveluilla eurojärjestelmän keskuspankkien arvopaperikeskuksille ja keskuspankeille tarjoamia palveluja; n) lisenssisopimuksella EKP:n neuvoston T2S-ohjelmajohtokunnan ehdotuksesta hyväksymää sopimusta, johon sovelletaan Saksan oikeutta ja jossa vahvistetaan eurojärjestelmän keskuspankkien ja asianomaisen T2S-verkkopalvelujen tarjoajan väliset keskinäiset oikeudet ja velvollisuudet; o) valituksi tulleella osallistuja hakumenettelyyn osallistunutta osapuolta, jolle annetaan lisenssisopimus; p) hankintailmoituksella valintamenettelyä koskevaa ilmoitusta, joka julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä sekä sen jäsenvaltion kansallisessa virallisessa lehdessä, jossa valtuutettu keskuspankki sijaitsee, q) valintasäännöillä valintamenettelyyn sovellettavia yksityiskohtaisia sääntöjä, jotka kuuluvat julkaistaviin valintamenettelyasiakirjoihin; r) valintamenettelyasiakirjoilla hankintatiedotetta, hankintailmoitusta, valintasääntöjä sekä niiden liitteitä ja lisäyksiä; s) euroalueen kansallisella keskuspankilla sellaisen jäsenvaltion kansallista keskuspankkia, jonka rahayksikkö on euro; t) toimivuuden osoittamisella T2S-verkkopalvelujen tarjoajan lisenssisopimuksen allekirjoittamisen jälkeen suorittamaa testiä, sen osoittamiseksi, että sen tarjoama ratkaisu täyttää toimivuutta, kestävyyttä ja turvallisuutta koskevat perusvaatimukset; u) käyttöönottopäivällä päivää, jona ensimmäinen arvopaperikeskus rupeaa käyttämään T2S-palveluja. 2 artikla Valtuutettu keskuspankki Eurojärjestelmän keskuspankkien puolesta valtuutettu keskuspankki a) hoitaa T2S-verkkopalvelujen tarjoajien valintamenettelyn omissa nimissään ja eurojärjestelmän keskuspankkien intressissä sekä täysimääräisessä yhteistyössä T2S-ohjelmajohtokunnan ja valintalautakunnan kanssa tarjoamalla välineet ja henkilöstöresurssit, jotka ovat tarpeen sen varmistamiseksi, että valintamenettely on valtuutetun keskuspankin jäsenvaltiossa sovellettavan lainsäädännön mukainen; ja b) allekirjoittaa valintalautakunnan päätöksen mukaisesti lisenssisopimuksen eurojärjestelmän nimissä ja intressissä ja siten, että T2S-verkkopalvelujen tarjoajien lukumäärä ei koskaan ole suurempi kuin kaksi.

L 134/24 Euroopan unionin virallinen lehti 21.5.2011 3 artikla Valintaa ja lisenssien antamista koskevat ehdot 1. Valtuutettu kansallinen keskuspankki hoitaa T2S-verkkopalvelujen tarjoajien valintamenettelyn Euroopan unionin toiminnasta tehdyssä sopimuksessa olevien yleisten periaatteiden mukaisesti; näihin kuuluvat avoimuus, suhteellisuus, yhdenvertaisuus, yhdenvertaiset osallistumismahdollisuudet ja syrjimättömyys. 2. T2S-verkkopalvelujen tarjoajien lukumäärä ei saa koskaan olla suurempi kuin kaksi. 3. Valintamenettelyä hoitaessaan valtuutetun keskuspankin on erityisesti noudatettava seuraavia ehtoja: a) sen on järjestettävä avoin menettely lisenssien antamiseksi, ja kaikki taloudelliset toimijat voivat tehdä tarjouksen; i) valintalautakunnan jäsenten on allekirjoitettava T2S-ohjelmajohtokunnan hyväksymä eturistiriitojen puuttumista koskeva vakuutus; j) valtuutetun keskuspankin on huolehdittava valintamenettelyn käytännön järjestelyistä; k) valintalautakunta tutkii muun muassa hallinnolliset ja tekniset asiakirjat sekä päättää sellaisten osallistujien sulkemisesta pois valintamenettelystä, jotka eivät täytä osallistumiselle asetettuja edellytyksiä. Valintalautakunta arvioi poikkeuksellisen alhaisia tarjouksia valintamenettelyasiakirjoissa vahvistettujen sääntöjen mukaisesti. Niiden osallistujien osalta, joita ei ole suljettu pois valintamenettelystä, valintalautakunta määrittelee osallistujien paremmuusjärjestyksen nousevassa järjestyksessä, siten että parhaana tarjouksena pidetään taloudellisinta tarjousta; b) kaikki valintamenettelyasiakirjat on laadittava yhteistyössä eurojärjestelmän keskuspankkien ja valtuutetun keskuspankin kesken, ja T2S-ohjelmajohtokunnan on hyväksyttävä ne; c) T2S-verkkopalvelujen tarjoajat on valittava T2S-ohjelmajohtokunnan hyväksymän mallin mukaisesti suoraan kytkeytyneille T2S-toimijoille tarjottavien palvelujen peruspaketin halvimman enimmäishinnan perusteella; d) kaikki valintamenettelyasiakirjat on julkaistava englannin kielellä. Valtuutettu keskuspankki voi julkaista hankintailmoituksen myös omalla virallisella kielellään. Valintamenettelyn osallistujien on toimitettava tarjouksensa ja sitä tukevat asiakirjat englannin kiellellä; e) valtuutetun keskuspankin on hankintailmoituksessa täsmennettävä, että se hoitaa valintamenettelyn omissa nimissään ja intressissään sekä eurojärjestelmän keskuspankkien intressissä; f) valtuutetun keskuspankin on julkaistava hankintailmoitus vähintään i) Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ii) siinä kansallisessa virallisessa lehdessä, jossa valtuutettu kansallinen keskuspankki julkaisee hankintailmoituksensa, iii) kahdessa kansallisessa sanomalehdessä, iv) Financial Times ja The Economist -lehdissä. Valintamenettelyasiakirjat on julkaistava valtuutetun kansallisen keskuspankin verkkosivuilla. Hankintailmoitus on lisäksi julkaistava EKP:n verkkosivuilla; mukana on oltava linkki valtuutetun keskuspankin verkkosivuille, joiden kautta on mahdollista tutustua kaikkiin valintamenettelyasiakirjoihin; g) valtuutetun keskuspankin on vastattava valintaprosessiin liittyviin hankintailmoituksessa mainittuun sähköpostiosoitteeseen lähetettyihin kysymyksiin. Tällaiset vastaukset on julkaistava valtuutetun keskuspankin ja EKP:n verkkosivuilla; h) heti tarjousten jättöajan päättymisen jälkeen valtuutettu keskuspankki nimittää ja valtuuttaa valintalautakunnan virallisesti T2S-ohjelmajohtokunnan esityksestä; l) Valtuutetun keskuspankin on virallisesti toimitettava asianomaisille osallistujille tiedot valintalautakunnan päätöksistä käyttäen turvallista ja nopeaa kirjallista tiedonantotapaa. 4. Kun valintalautakunta on määritellyt osallistujien paremmuusjärjestyksen 3 kohdan k alakohdan mukaisesti (alustava valinta), valtuutettu keskuspankki tekee omalla vastuullaan sisäisen luotettavuustarkastuksen varmistaakseen, että valintamenettely suoritettiin oikein. Kun tarkastus on suoritettu ja läpäisty, valtuutettu keskuspankki tekee lopullisen valinnan ja tarkastaa, että valituksi tulleet osallistujat täyttävät osallistumisen edellytykset ja että niiden antamat vakuutukset ovat totuudenmukaisia. Mikäli luotettavuustarkastusta ei läpäistä, lopullinen valinta lykätään ja valtuutetun keskuspankin on pyydettävä neuvoa T2S-ohjelmajohtokunnalta. 5. Valintamenettelystä johtuvien oikeuksien ja velvoitteiden osalta valtuutettu keskuspankki toimii omissa nimissään ja intressissään sekä eurojärjestelmän keskuspankkien intressissä. Se raportoi T2S-ohjelmajohtokunnalle valintamenettelystä ja noudattaa T2S-ohjelmajohtokunnan päätöksiä. 6. Valtuutettu keskuspankki vastaa valintamenettelyyn liittyvien tehtäviensä suorittamisesta aiheutuvista kustannuksistaan. 4 artikla Lisenssisopimus 1. Kun valtuutettu keskuspankki on edellä mainituin ehdoin suorittanut valintaa ja lisenssin antamista koskevan menettelyn, valtuutetun keskuspankin ja valintalautakunnan on ryhdyttävä kaikkiin tarvittaviin valmistaviin toimiin, jotta valtuutettu keskuspankki voi eurojärjestelmän keskuspankkien nimissä ja intressissä solmia lisenssisopimuksen kunkin valituksi tulleen osallistujan kanssa. Tätä tarkoitusta varten eurojärjestelmän keskuspankit valtuuttavat erillisellä valtakirjalla valtuutetun keskuspankin solmimaan lisenssisopimuksen (valtuutettu keskuspankki toimii avoimesti eurojärjestelmän keskuspankkien puolesta).

21.5.2011 Euroopan unionin virallinen lehti L 134/25 2. Allekirjoitettuaan lisenssisopimuksen T2S-verkkopalvelujen tarjoajan on osoitettava tarjoamansa ratkaisun toimivuus. Mikäli T2S-verkkopalvelujen tarjoaja ei pysty osoittamaan tarjoamansa ratkaisun toimivuutta, lisenssisopimus päättyy. Tällaisessa tilanteessa valtuutettu kansallinen keskuspankki antaa lisenssin sille valintaprosessin osallistujalle, joka on paremmuusjärjestyksessä seuraava valituksi tulleiden osallistujien jälkeen. 3. Ensimmäisessä valintamenettelyssä myönnetty lisenssi lakkaa olemasta voimassa seitsemän vuotta käyttöönottopäivän jälkeen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta seuraavien kohtien soveltamista. 4. Mikäli T2S-verkkopalvelujen kanssa tehty sopimus irtisanotaan tai puretaan ennen sen voimassaolon päättymistä, mutta sen jälkeen kun ratkaisun toimivuus on osoitettu, T2S-ohjelmajohtokunta voi päättää, tarjotaanko lisenssisopimus sille valintamenettelyn osallistujalle, joka on paremmuusjärjestyksessä seuraava valituksi tulleiden osallistujien jälkeen, vai uuden valintamenettelyn perusteella muulle verkkopalvelujen tarjoajalle; tällaisen uuden valintamenettelyn järjestää valtuutettu keskuspankki tai EKP:n neuvoston nimittämä muu eurojärjestelmän keskuspankki. Uusi lisenssisopimus on voimassa seitsemän vuotta. 9. Eurojärjestelmän keskuspankit korvaavat valtuutetulle keskuspankille 6 8 kohdan mukaisesta lisenssisopimusten hallinnoinnista ja seurannasta aiheutuneet kohtuulliset kustannukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 5 artiklan soveltamista. 5 artikla Korvausvaatimukset 1. Valtuutettu keskuspankki vastaa eurojärjestelmän keskuspankkeihin nähden rajoituksitta menetyksistä ja vahingoista, jotka se on aiheuttanut petollisella tai tahallisella toiminnallaan suorittaessaan tämän päätöksen mukaisia oikeuksiaan ja velvollisuuksiaan. Se vastaa eurojärjestelmän keskuspankkeihin nähden menetyksistä ja vahingoista, jotka se on aiheuttanut törkeällä huolimattomuudellaan täyttäessään tämän päätöksen mukaisia velvollisuuksiaan; tässä tapauksessa vahingonkorvauksen enimmäismäärä on 2 000 000 euroa kalenterivuodelta. 2. Jos valtuutettu keskuspankki täyttäessään tämän päätöksen mukaisia velvollisuuksiaan aiheuttaa petollisella tai tahallisella toiminnallaan vahinkoa kolmannelle osapuolelle, valtuutettu keskuspankki on vastuussa kaikista tälle kolmannelle osapuolelle mahdollisesti maksettavista korvauksista. 5. T2S-ohjelmajohtokunnan pyynnöstä valtuutettu keskuspankki pidentää kaikkien lisenssisopimusten voimassaoloaikaa kahdesti vuodella. 6. Valtuutetulla keskuspankilla on yhteyspalveluihin liittyvissä asioissa toimivalta edustaa yhteisesti eurojärjestelmän keskuspankkeja suhteessa T2S-verkkoalvelujen tarjoajiin ja kolmansiin osapuoliin ja hallinnoida jatkuvasti lisenssisopimuksia eurojärjestelmän nimissä ja intressissä esim. toteuttamalla erojärjestelmän keskuspankkien oikeuksia ja velvollisuuksia, myös oikeudenkäynneissä, liittyen esim. sopimusten rikkomiseen, vahingonkorvauksiin, sopimusten päättämiseen, riitautuksiin ja muihin sopimusmuutoksiin. Valtuutettu kansallinen keskuspankki raportoi tästä T2S-ohjelmajohtokunnalle ja noudattaa T2S-ohjelmajohtokunnan ohjeita. 7. Valtuutettu keskuspankki ryhtyy kaikkiin tarvittaviin toimiin lisenssisopimuksiin liittyvien eurojärjestelmän keskuspankkien ja, soveltuvin osin, valtuutetun keskuspankin velvoitteiden ja oikeuksien täyttämiseksi ja raportoi tästä T2S-ohjelmajohtokunnalle sekä noudattaa T2S-ohjelmajohtokunnan tähän liittyviä ohjeita. 8. Valtuutettu keskuspankki vastaanottaa kaikki lisenssisopimukseen liittyvät tiedonannot, selitykset ja vaateet, oikeudenkäyntiin liittyvät tiedoksiannot mukaan luettuina, jotta se voi toteuttaa eurojärjestelmän keskuspankkien ja, soveltuvin osin, valtuutetun keskuspankin lisenssisopimukseen liittyvät oikeudet ja velvoitteet. 3. Jos valtuutettu keskuspankin täyttäessään tämän päätöksen mukaisia velvollisuuksiaan aiheuttaa törkeän huolimattomalla tai huolimattomalla toiminnallaan vahinkoa kolmannelle osapuolelle, valtuutettu keskuspankki on vastuussa kaikista tälle kolmannelle osapuolelle mahdollisesti maksettavista korvauksista. Eurojärjestelmän keskuspankit korvaavat valtuutetulle keskuspankille tällaiset korvaukset siltä osin kuin ne ylittävät 2 000 000 euroa kalenterivuodelta, edellyttäen että korvaus perustuu tuomioistuimen päätöksen tai valtuutetun keskuspankin ja tällaisen kolmannen osapuolen väliseen ja T2S-ohjelmajohtokunnan etukäteen hyväksymään sopimukseen. 4. Eurojärjestelmän keskuspankkien on viipymättä korvattava valtuutetulle keskuspankille täysimääräisesti sen kolmansille osapuolille maksamat vahingonkorvaukset, mikäli ne johtuvat a) osallistumis- ja valintaehdoista; b) osallistumis- ja valintaehtojen perusteella tehdystä valintalautakunnan päätöksestä; c) valintalautakunnan virheellisestä menettelystä, pois luettuina tilanteet, joissa valintalautakunta on toiminut valtuutetun keskuspankin antamien kirjallisten ohjeiden mukaisesti tai ei ole saanut kyseistä asiaa koskevia asianmukaisia kirjallisia etukäteisohjeita; d) päätöksestä tai tapahtumasta, johon valtuutettu keskuspankki ei ole voinut vaikuttaa, myönnetyn lisenssin voimassaoloon vaikuttavat päätökset ja tapahtumat mukaan luettuina. 5. Eurojärjestelmän keskuspankit eivät korvaa valtuutetulle keskuspankille sen kolmansille osapuolille maksamia korvauksia vahingoista, jotka johtuvat valtuutetun keskuspankin vastuualueeseen kuuluvista operatiivisista toiminnoista ja muista käytännön toimista; poikkeuksena ovat tilanteet, joissa valtuutettu keskuspankki on oman kantansa vastaisesti toiminut 3 artiklan 5 kohdan mukaisten T2S-ohjelmajohtokunnan ohjeiden mukaisesti.

L 134/26 Euroopan unionin virallinen lehti 21.5.2011 6. Mikäli kolmansien osapuolten nostama oikeusasia liittyy valintamenettelyä koskeviin toimiin ja laiminlyönteihin, joista eurojärjestelmän keskuspankkien on katsottava oleva yksin vastuussa, eurojärjestelmän keskuspankit antavat, valtuutettua keskuspankkia kuultuaan, valtuutetulle keskuspankille viivytyksettä ohjeita toimista, joihin sen on ryhdyttävä; tällaisia toimia voivat olla ulkopuolisten oikeudellisten neuvonantajien tai valtuutetun keskuspankin omien oikeudellisten neuvonantajien edustus. Kun on päätetty miten oikeusasiassa menetellään, eurojärjestelmän keskuspankit vastaavat tällaisesta oikeusmenettelystä johtuvista prosessikuluista ja -maksuista. 7. Eurojärjestelmän keskuspankit ovat vastuussa valintalautakunnan yksittäisten jäsenten valintamenettelyyn liittyvistä toimista ja laiminlyönneistä. 8. Mikäli kolmansien osapuolten nostama oikeusasia liittyy valintamenettelyä koskeviin toimiin ja laiminlyönteihin, joista valtuutettu keskuspankki on yksin vastuussa, se tekee täysimääräisessä yhteistyössä eurojärjestelmän keskuspankkien kanssa päätöksen toimista, joihin sen on ryhdyttävä; tällaisia toimia voivat olla ulkopuolisten oikeudellisten neuvonantajien tai omien oikeudellisten neuvonantajien edustus; valtuutettu keskuspankki vastaa tällaisista toimista aiheutuvista kuluista. 9. Jos eurojärjestelmän keskuspankki ja valtuutettu keskuspankki ovat yhdessä vastuussa kolmannen osapuolen menetyksistä tai vahingoista, kukin maksaa yhtä suuren osan. 6 artikla Loppusäännös 1. Valtuutus on voimassa seitsemän vuotta käyttöönottopäivästä. 2. Valtuutuksen voimassaolon loppuminen ei vaikuta asianomaisten lisenssisopimusten voimassaoloon. 7 artikla Voimaantulo Tämä päätös tulee voimaan kaksi päivää sen hyväksymisen jälkeen. Tehty Frankfurt am Mainissa 20 päivänä huhtikuuta 2011. EKP:n puheenjohtaja Jean-Claude TRICHET