FastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Samankaltaiset tiedostot
Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

KempCool 10 EN DA DE ES FI FR NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

A7 MIG W A7 C elder ooler

FastMig KMS 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig SF 51, SF 54 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

TTC 130, 130F, 160, 160S, 200W, 220, 220S, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning.

TTC 130, 130F, 160, 160S 220, 200W, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

MagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

SuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

MinarcMig Adaptive 170

MasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

FitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Minarc. Evo 180 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Master S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

KempGouge ARC 800 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

MinarcMig Adaptive 180

MinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig MS 200, MS 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MinarcMig Adaptive 170 ja 180, Mig/Mag-hitsaukseen. Tekniset tiedot: MinarcMig 170 MinarcMig 180

Master MLS. MasterTig MLS. MasterCool 2500, , 4000 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English.

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

KÄYTTÖOHJE. A3 MIG Rail System

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. FastMig M Synergic JÄREÄÄN RASKAAN SARJAN HITSAUKSEEN

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

KEMPACT MIG N 0635

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

testo Käyttöohje

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

FastMig SF 52W, SF 53W EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

KempArc Pulse 350 AUTOMATISOITUA LAATUA JA TUOTTAVUUTTA. Kemppi K5 Hitsauslaitteet. KempArc Pulse 350, Automatisoitua laatua ja tuottavuutta

testo 460 Käyttöohje

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

KEMPPI K7 HITSAUSLAITTEET. A7 MIG Welder 450 TUOTANNON TEHOSTAMISEEN

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

PAKKAUSSELOSTE ProMeris paikallisvaleluliuos kissoille

KEMPPI K7 HITSAUSLAITTEET. FastMig X Regular TUOTTAVAA HITSAUSTA ERILAISIA MATERIAALEJA TYÖSTÄVILLE KONEPAJOILLE

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

A3 MIG Rail System 2500

testo 831 Käyttöohje

Aloittaminen. Aloittaminen

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK

Plantronics Explorer 50. Käyttöopas

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE


KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. Kempact Pulse 3000 LAATUA, NOPEUTTA JA TUOTTAVUUTTA

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet

Tärkeää tietoa - turvallisuus

LIKE30 LIKE50 LIKE80 LIKE120 LIKE200 LÄMMINVESIVARAAJA. Käyttöohje

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Kempact MIG KAIKKI KOHDALLAAN: EDULLISUUS, KOMPAKTI KOKO, KEVEYS JA SUORITUSKYKY

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

A5 MIG Rail System 2500

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Sisällys. testo 417 Siipipyörä anemometri. Käyttöohje

testo 510 Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE JOHDANTO. Hyvä asiakas!

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

Asennus- ja käyttöohjeet

Sisällys. JOPRO 2200TR Puoliautomaattinen akunvaihtojärjestelmä, joka asennetaan lavansiirtotrukkiin. Trukkiakkujen vaakasuuntaiseen akunvaihtoon.

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Aina apuna. Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SPA20. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas


Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

KEMPPI K3 HITSAUSLAITTEET. MagTrac F 61 PAREMPI HITSAUKSEN TUOTTAVUUS JA ERGONOMIA

Tervetuloa Pika-aloitusopas

Transkriptio:

FastCool 10 TEST Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册 EN DA DE ES FR IT NL NO PL PT RU SV ZH

KÄYTTÖOHJE Suomi

SISÄLLYSLUETTELO 1. Johdanto... 3 1.1 Yleistä... 3 1.2 Tuotteen esittely... 3 2. Käyttöönotto... 4 2.1 Pakkauksen purkaminen... 4 2.2 Laitteen sijoitus... 4 2.3 Sarjanumero... 4 2.4 Käyttöönotto ja pääosat... 4 2.4.1 Laitteen kokoaminen... 4 2.4.2 Jäähdytysyksikön pääosat... 4 2.5 Käyttöönoton valmistelu... 5 3. Toiminta... 7 3.1 Jäähdytyslaitteen toiminta... 7 3.2 Ylikuumenemisen merkkivalo... 7 3.3 Varastointi... 7 4. Huolto... 8 4.1 Päivittäinen huolto... 8 4.2 Puolivuosittainen huolto... 8 4.3 Vianetsintä... 8 4.4 Laitteen hävittäminen... 8 5. Tilauskoodit... 9 6. Tekniset tiedot... 9 2 FastCool 10

1. JOHDANTO 1.1 Yleistä Olet tehnyt hyvän valinnan hankkiessasi FastCool 10 -jäähdytyslaitteen. Oikein käytettyinä Kemppi-tuotteet voivat lisätä hitsauksen tuottavuutta merkittävästi ja toimia taloudellisesti vuosien ajan. Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja Kemppi-laitteen käytöstä, huollosta ja käyttöturvallisuudesta. Laitteen tekniset tiedot ovat tämän käyttöoppaan lopussa. Lue käyttöopas huolellisesti läpi ennen laitteiston ensimmäistä käyttöönottoa. Oman ja työympäristösi turvallisuuden vuoksi kiinnitä erityistä huomiota oppaassa esitettyihin turvallisuusohjeisiin. Lisätietoja Kemppi-tuotteista saat Kemppi Oy:stä, Kemppi-jälleenmyyjältä ja Kempin verkkosivustosta osoitteesta www.kemppi.com. Tässä oppaassa olevat määritykset voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Tärkeitä huomautuksia Oppaassa on HUOMIO!-merkinnällä osoitettu kohdat, joihin on kiinnitettävä erityistä huomiota aineellisten vahinkojen ja henkilövahinkojen välttämiseksi. Lue nämä kohdat huolellisesti ja noudata niissä annettuja ohjeita. Vastuuvapautuslauseke Vaikka tämän käyttöohjeen sisältämien tietojen oikeellisuus ja täydellisyys on pyritty varmistamaan kaikin tavoin, virheistä tai puutteista ei voida ottaa vastuuta. Kemppi pitää itsellään oikeuden tehdä tuotteen tietoihin muutoksia milloin tahansa ilman eri ilmoitusta. Tämän käyttöohjeen sisältämien tietojen kopiointi, tallentaminen ja välittäminen eteenpäin ilman Kempiltä etukäteen saatua lupaa on kielletty. 1.2 Tuotteen esittely FastCool 10 on FastMig-hitsauslaitteille suunniteltu jäähdytysyksikkö, jota käytetään hitsauspistoolin jäähdyttämiseen. FastCool-jäähdytysyksikön toimintaa ohjataan mikroprosessorilla. Kemppi Oy / 1515 3

2. KÄYTTÖÖNOTTO 2.1 Pakkauksen purkaminen Laite on pakattu sille erityisesti suunniteltuun kestävään pakkaukseen. Tarkista laite ennen sen käyttöönottoa ja varmista, ettei laite tai mikään sen osa ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. Tarkista lisäksi, että toimitus vastaa tilausta ja sisältää kaikki laitteen käyttöönotossa ja käyttämisessä tarvittavat ohjeet. Pakkausmateriaali voidaan kierrättää. 2.2 Laitteen sijoitus Sijoita laite tasaiselle, tukevalle ja puhtaalle pinnalle. Suojaa laite voimakkaalta sateelta ja paahtavalta auringonpaisteelta. Laitteen edessä ja takana on oltava riittävästi vapaata tilaa jäähdytysilman kiertoa varten. 2.3 Sarjanumero Laitteen sarjanumero on merkitty laitteen CE-merkkiin. Sarjanumeron tarkistus on ainoa varma menetelmä tunnistaa tietyn tuotteen osat ja huoltaa niitä oikein. On tärkeää tarkistaa tuotteen sarjanumero, kun laitetta korjataan tai siihen tilataan varaosia. 2.4 Käyttöönotto ja pääosat 2.4.1 Laitteen kokoaminen Laite kootaan seuraavassa järjestyksessä: 1. PM500-kuljetusyksikkö 6185291 2. FastCool 10 -jäähdytysyksikkö 6068100 Kokoa kuljetusyksikkö pakkauksen ohjeiden mukaan. Kiinnitä jäähdytysyksikkö kuljetusyksikköön laitteen mukana toimitetuilla ruuveilla ja pulteilla. 2.4.2 Jäähdytysyksikön pääosat D B A C E F H G Laite edestä A. Kotelo B. Testauskytkin C. Ylikuumenemisen merkkivalo D. Täyttöaukko Laite takaa E. Verkkojännitteen liitäntäkaapeli F. Ohjauskaapeli G. Jäähdytysnesteen poistoletku H. Jäähdytysnesteen syöttöletku 4 FastCool 10

2.5 Käyttöönoton valmistelu HUOMIO! Jäähdytysneste on haitallista terveydelle. Vältä aineen joutumista iholle tai silmiin. Vahinkotapauksissa on otettava yhteys lääkäriin. Katso myös kohta 2.4.2. Jäähdytysyksikön pääosat. 1. Kiinnitä jäähdytysyksikön verkkovirta- ja ohjauskaapeliliittimet virtalähteen alustassa oleviin liittimiin. Laitteet voidaan kytkeä toisiinsa virtalähteen alustan kautta, jos laitteet ovat erillään. Vaihtoehtoisesti jäähdytysyksikön oikea sivu voidaan liittää virtalähteeseen, jolloin sivulevy on irrotettava. TEST 2. Kiinnitä virtalähde FastCool 10 -jäähdytyslaitteeseen. 3. Kiinnitä jäähdytysnesteletkut langansyöttölaitteeseen värikoodien mukaisesti. 4. Täytä jäähdytysnestesäiliö. Suosittelemme käyttämään Kemppi-jäähdytysnestettä. Vettä voidaan käyttää jäähdytysnesteenä, mikäli lämpötila ei laske alle 0 C:een. Säiliön tilavuus on 3 litraa. 5. Käynnistä virtalähde. 6. Paina testauskytkintä niin kauan, kunnes polttimen letkut ovat täyttyneet nesteellä. 7. Nestejäähdytystoiminnon voi poistaa käytöstä ja kytkeä päälle FastMig-mallista ja ohjauspaneelista riippuen seuraavien ohjeiden ja kuvien mukaisesti. FastMig Pulsen ja FastMig X:n toiminnan tehdasasetus on AUTO ja FastMig KM-, KMS- and M-laitteiden jäähdytystoiminnon tehdasasetus on ON. Ellei käytössä ole jäähdytyslaitetta, poista jäähdytystoiminto käytöstä seuraavien ohjeiden mukaisesti. Jos hitsaustoiminto on käytössä, mutta laitteeseen ei ole kytketty jäähdytysyksikköä, hitsaamista ei voida aloittaa. HUOMIO! Kun FastCool 10 liitetään FastMig-virtalähteeseen ensimmäisen kerran, jäähdytystoiminto on oletusarvoisesti käytössä. Voit poistaa jäähdytystoiminnon käytöstä noudattamalla jäljempänä olevia virtalähdekohtaisia ohjeita. Kemppi Oy / 1515 5

FastMig KM Kun laite lähtee tehtaalta, jäähdytysyksikön tila on ON. Jos jäähdytysyksikköä ei ole kytketty, aseta jäähdytysyksikön tilaksi OFF. Noudata alla olevan kuvan SF 51- ja SF 54-paneeleille tarkoitettuja ohjeita. Kun olet valinnut tarvittavan jäähdytystilan, sammuta virtalähde pääkytkimestä. Käynnistä virtalähde uudelleen ja aloita hitsaus. FastMig KMS ja FastMig M Kun laite lähtee tehtaalta, jäähdytysyksikön tila on ON. Jos jäähdytysyksikköä ei ole kytketty, aseta jäähdytysyksikön tilaksi OFF. Noudata alla olevan kuvan paneelityyppikohtaisia ohjeita. Kun olet valinnut tarvittavan jäähdytystilan, sammuta virtalähde pääkytkimestä. Käynnistä virtalähde uudelleen ja aloita hitsaus. SF 51/SF 54 ARC FORCE DYNAMICS GAS TEST we da m/min A ARC FORCE DYNAMICS GAS TEST ARC FORCE DYNAMICS GAS TEST MR 200/MR 300 SF 52W/SF 53W ja MS 200/MS 300 SETUP A + D B m/min mm A C WIRE INCH V > 5 s NILOG POWER ER U 6 FastCool 10

FastMig Pulse ja FastMig X FastMig Pulsen tehdasasetus on AUTO. Jos jäähdytysyksikköä ei ole kytketty ja pistoolia yritetään käyttää ilmajäähdytteisessä tilassa, Err 27 -virheviesti tulee näkyviin. Valitse ilmajäähdytys asettamalla nestejäähdytin OFF-tilaan. Tämä tehdään Systeemivalikossa seuraavalla tavalla: Paina Valikko-painiketta P 65- tai X 37 -virtalähteen ohjauspaneelissa. Valitse valikkonäytön nuolilla (paneelin vasemmanpuolisilla ylös- ja alas-nuolinäppäimillä) Systeemivalikko ja paina valintapainiketta. Valitse Vesijäähdytin:Auto ja muuta asetukseksi säätönupilla Vesijäähdytin:OFF. Napsauta sitten Takaisin/Lopeta-painiketta. Nestejäähdytin on nyt OFF-tilassa, ja voit käyttää ilmajäähdytystä. Käynnistä virtalähde uudelleen virtakytkimestä ja jatka hitsaamista. Kun valinta on tehty, jäähdytysyksikkö toimii automaattisesti. Yksikkö käynnistyy, kun hitsaaminen aloitetaan. Kun hitsaaminen lopetetaan, pumppu toimii vielä noin 5 minuutin ajan ja jäähdyttää pistoolin ja jäähdytysnesteen ympäristön lämpötilaan. Laitteen käyttäminen voidaan aloittaa edellä mainittujen valmistelujen jälkeen. Lue käyttöohjeet ennen hitsaamisen aloittamista. 3. TOIMINTA 3.1 Jäähdytyslaitteen toiminta Katso myös kohta 2.4.2. Jäähdytysyksikön pääosat. FastCool 10 -jäähdytyslaitteen toimintaa ohjataan virtalähteen mikroprosessorilla. Jäähdytyspumppu käynnistyy, kun hitsaaminen aloitetaan. Kun hitsaaminen lopetetaan, pumppu toimii vielä 1 5 minuutin ajan hitsausajasta riippuen, jolloin jäähdytysneste jäähtyy ympäristön lämpötilaan ja jäähdyttää hitsauspistoolin. Tarkista jäähdytysnesteen määrä säännöllisesti ja lisää nestettä tarvittaessa. Jos jäähdytysnestettä on liian vähän, hitsaaminen keskeytetään ja FastMig-paneeliin ilmestyy vikakoodi. Katso 4.3. Vianetsintä. 3.2 Ylikuumenemisen merkkivalo Jos jäähdytysnesteen lämpötila nousee liian korkeaksi, ylikuumenemisen merkkivalo syttyy. Tällöin tuuletin jäähdyttää laitteen. Hitsaamista voidaan jatkaa merkkivalon sammuttua. 3.3 Varastointi Säilytä laitetta puhtaassa ja kuivassa paikassa. Suojaa laite voimakkaalta sateelta ja suoralta auringonpaisteelta paikoissa, joissa lämpötila on yli +25 C. Laitteen edessä ja takana on oltava vapaata tilaa ilman kiertoa varten. Kemppi Oy / 1515 7

4. HUOLTO HUOMIO! Noudata varovaisuutta sähkökaapelien käsittelyssä. Huollon suunnittelussa on otettava huomioon laitteen käyttöaste ja -olosuhteet. Asianmukainen käyttö ja ennakoiva huolto takaavat laitteelle mahdollisimman häiriöttömän käytön ilman tarpeettomia käyttökeskeytyksiä. 4.1 Päivittäinen huolto Seuraavat huoltotoimenpiteet tulee tehdä päivittäin: Tarkista nesteen määrä ja virtaus. Lisää nestettä tarvittaessa. Tarkista kaapelit ja liitännät. Kiristä tarvittaessa ja vaihda vialliset osat. Tarkista, että jäähdytysnesteletku on ehjä. 4.2 Puolivuosittainen huolto Seuraavat huoltotoimenpiteet tulee tehdä vähintään kuuden kuukauden välein: Puhdista laite pölystä ja liasta. Vaihda jäähdytysneste ja pese putket ja nestesäiliö vedellä. Tarkista tiivisteet, kaapelit ja liitännät. Kiristä tarvittaessa ja vaihda vialliset osat. 4.3 Vianetsintä Katso myös kohta 3.2. Ylikuumenemisen merkkivalo. Ylikuumenemisen merkkivalo palaa. Yksikkö on ylikuumentunut. Tarkista jäähdytysnesteen kierto. Tarkista, että laitteen edessä ja takana on riittävästi vapaata tilaa jäähdytysilman kiertoa varten. Err 5- tai Err 27 -vikakoodi näkyy FastMig-paneelissa. Tarkista, että nesteletkut ovat ehjiä. Poista mahdolliset tukokset. Tarkista nesteen virtaus. Lisää nestettä tarvittaessa. Lisätietoja saat lähimmältä Kemppi-huoltokorjaamolta. 4.4 Laitteen hävittäminen Älä hävitä sähkö- ja elektroniikkalaitetta kotitalousjätteen mukana! Sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/EY ja siihen liittyvien kansallisten lakien mukaisesti käytöstä poistettu sähkö- ja elektroniikkalaite on kerättävä erikseen ja palautettava hyväksyttyyn jätteenkäsittelypaikkaan. Laitteen omistaja on velvollinen toimittamaan käytöstä poistetun laitteen viranomaisen tai edustajamme osoittamaan alueelliseen keräyspisteeseen. Noudattamalla tätä EU-direktiiviä edistät ympäristöön ja ihmisten terveyteen liittyvien asioiden hoitoa. 8 FastCool 10

5. TILAUSKOODIT FastCool 10 -jäähdytysyksikkö 6068100 Jäähdytysneste 10 l/kanisteri SP9810765 6. TEKNISET TIEDOT FastCool 10 Käyttöjännite 400 V -15 % +20 % Liitäntäteho 100 % ED 250 W Jäähdytysteho 1 kw Aloituspaine, enint. 0,4 MPa Jäähdytysneste Kemppi-jäähdytysneste Säiliön tilavuus noin 3 l Äärimitat P x L x K 570 x 230 x 280 mm Paino 11 kg Toimintalämpötila -20 C...+40 C Varastointilämpötila -40 C...+60 C EMC-luokka A Kotelointiluokka IP23S Kemppi Oy / 1515 9

KEMPPI OY Kempinkatu 1 PL 13 N-15801 LAHTI NLAND Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 899 428 export@kemppi.com www.kemppi.com Kotimaan myynti: Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 734 8398 myynti.fi@kemppi.com KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S-194 27 UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel +46 8 590 783 00 Telefax +46 8 590 823 94 sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG NORGE Tel +47 33 346000 Telefax +47 33 346010 sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel +45 4494 1677 Telefax +45 4494 1536 sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. NL-4801 EA BREDA NEDERLAND Tel +31 765717750 Telefax +31 765716345 sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) LTD Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0)845 6444201 Telefax +44 (0)845 6444202 sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A.S. 65 Avenue de la Couronne des Prés 78681 EPONE CEDEX FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 Telefax +33 1 30 90 04 45 sales.fr@kemppi.com KEMPPI GMBH Perchstetten 10 D-35428 LANGGÖNS DEUTSCHLAND Tel +49 6 403 7792 0 Telefax +49 6 403 779 79 74 sales.de@kemppi.com KEMPPI SPÓŁKA Z O.O. Ul. Borzymowska 32 03-565 WARSZAWA POLAND Tel +48 22 7816162 Telefax +48 22 7816505 info.pl@kemppi.com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD 13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel. +61 2 9605 9500 Telefax +61 2 9605 5999 info.au@kemppi.com OOO KEMPPI Polkovaya str. 1, Building 6 127018 MOSCOW RUSSIA Tel +7 495 240 84 03 Telefax +7 495 240 84 07 info.ru@kemppi.com ООО КЕМППИ ул. Полковая 1, строение 6 127018 Москва Tel +7 495 240 84 03 Telefax +7 495 240 84 07 info.ru@kemppi.com KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY LTD Unit 105, 1/F, Building #1, No. 26 Xihuan South Rd., Beijing Economic-Technological Development Area (BDA), 100176 BEIJING CHINA Tel +86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282 Telefax +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com 肯倍贸易 ( 北京 ) 有限公司中国北京经济技术开发区西环南路 26 号 1 号楼 1 层 105 室 (100176) 电话 : +86-10-6787 6064/1282 传真 : +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com KEMPPI INDIA PVT LTD LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, Kazura Garden, Neelankarai, CHENNAI - 600 041 TAMIL NADU Tel +91-44-4567 1200 Telefax +91-44-4567 1234 sales.india@kemppi.com KEMPPI WELDING SOLUTIONS SDN BHD No 12A, Jalan TP5A, Taman Perindustrian UEP, 47600 Subang Jaya, SELANGOR, MALAYSIA Tel +60 3 80207035 Telefax +60 3 80207835 sales.malaysia@kemppi.com www.kemppi.com 1906810 1515