Tekstipaja, osa II jepa.piirainen@aalto.fi
Rakenteellisia ongelmia Liian suoraan asiaan:
Mieluummin näin: Rakenteellisia ongelmia
Luettavuuden ongelmia Havainnollistuksen puutetta:
Mieluummin näin: Luettavuuden ongelmia
Luettavuuden ongelmia Metatekstin puutetta:
Luettavuuden ongelmia Mieluummin näin:
Luettavuuden ongelmia Epätarkat tai harhaanjohtavat ilmaukset (esim. sanajärjestyksen vuoksi) 1) NesteOil tähtää jätteiden määrän lisäämiseen ja levä- ja mikrobiöljyjen käyttöönottoon dieselintuotannossa. NesteOil tähtää dieselintuotannossa jätteiden määrän lisäämiseen ja levä- ja mikrobiöljyjen käyttöönottoon. 2) Tässä kandidaatintyössä esitellään lyhyesti reunapalkkien kulumista ja syitä sen ongelmallisuuteen. Tässä kandidaatintyössä esitellään lyhyesti reunapalkkien kulumista ja sen ongelmallisuuden syitä.
Kielellisiä ongelmia Kapulakieltä 1) Tässä työssä suoritetaan kirjallisuustutkimus. Tämä työ on kirjallisuustutkimus. 2) Aiheeseen liittyvää tutkimusta on tehty Skogforsk-instituution toimesta. Aiheeseen liittyvää tutkimusta on tehnyt Skogforsk-instituutio.
Kielellisiä ongelmia Epäkielisyyksiä: 1) Kuten tässä tutkimuksessa tullaan huomaamaan Kuten tässä tutkimuksessa huomataan 2) Pelkkä betoni omaa hyvän puristuslujuuden. Pelkällä betonilla on hyvä puristuslujuus.
Kielellisiä ongelmia Verbien monikkomuotojen puuttuminen: 1) Ensimmäiseen tasoon kuuluu projektikustannukset ja projektiin liittyvät yleiskustannukset. Ensimmäiseen tasoon kuuluvat projektikustannukset ja projektiin liittyvät yleiskustannukset. 2) Sisäilmaongelmat mainittaessa monelle tulee ensimmäisenä mieleen viime vuosina laajasti uutisoidut koulujen ja päiväkotien kosteus- ja homevauriot. Sisäilmaongelmat mainittaessa monelle tulevat ensimmäisenä mieleen 3) Suurin osa pois karsituista otsikoista käsittelivät rakennusmarkkinoita eikä rakennusalan yrityksiä. Suurin osa pois karsituista otsikoista käsitteli
Kielellisiä ongelmia Joka/mikä 1) Muottivaluun liittyy useita ongelmia, mitkä vaikeuttavat hyvän lopputuloksen saavuttamista. Muottivaluun liittyy useita ongelmia, jotka vaikeuttavat hyvän lopputuloksen saavuttamista. 2) Raaka-aine on ensin saatettava kaasuksi, jonka jälkeen valmistetaan pitkäketjuisia hiilivetyjä. Raaka-aine on ensin saatettava kaasuksi, minkä jälkeen valmistetaan pitkäketjuisia hiilivetyjä.
Kielellisiä ongelmia Joka/mikä 3) EPS:n ominaisuudet ovat sellaiset, että siltä vaaditaan palonsuoja-aineen käyttöä, jos sitä käytetään kohteessa, mikä vaatii suojausta ulkopuoliselta palolta. EPS:n ominaisuudet ovat sellaiset, että siltä vaaditaan palonsuoja-aineen käyttöä, jos sitä käytetään kohteessa, joka vaatii suojausta ulkopuoliselta palolta. 4) Työn loppuun on taulukoitu yhteenveto käsitellystä kirjallisuudesta, josta on helppo saada kokonaiskäsitys katsauksessa tutkitun täydennysrakentamisen heijastusvaikutuksista. Työn loppuun on taulukoitu käsitellystä kirjallisuudesta yhteenveto, josta on helppo saada kokonaiskäsitys
Kielellisiä ongelmia Tuplapassiivi 1) Laitosta ei siis oltu suunniteltu kestämään näin korkeaa tsunamia. Laitosta ei siis ollut suunniteltu kestämään näin korkeaa tsunamia. 2) Tähän ei kuitenkaan olla kansainvälisesti paneuduttu riittävästi. Tähän ei kuitenkaan ole kansainvälisesti paneuduttu riittävästi.
Kielellisiä ongelmia Selittämättömiä termejä: regulaatio, adheesio, pistetalo, bulkkilaiva, hiilidioksidiekvivalentti, impregnoida Kuormitukset ovat amplitudiltaan vaihtelevia ja satunnaisia, jolloin niiden estimointi vaatii stokastinen menetelmien käyttöä. Puhekielisiä sanoja ja ilmauksia: Suojakaiteella suojataan työtasolta tipahtaminen Suojakaiteella estetään työntekijöiden putoaminen työtasolta. Jollei termejä selitetä heti ensi maininnalla, annettava lukijalle lupaus siitä, että ne selitetään myöhemmin!
Kielellisiä ongelmia Yhdyssanat kandidaatintyö, Fast-Beam-järjestelmä, INES-vakavuusasteikko, EU-direktiivi, Det Norske Veritas -luokituslaitos (välilyönti ennen yhdysviivaa) S-N--käyrä Huomaa! Lyhyt viiva yhdysviivaksi, pitkä viiva numeroväleille (mistä mihin) Älä luota tekstinkäsittelyohjelman viiva-arvontaan!
Kielellisiä ongelmia Lyhenteiden ja symbolien käyttö ja taivutus 1) St1 valmistaa 80-85% bioetanolia sisältävää RE85-polttoainetta. St1 valmistaa 80 85 %... 2) Raudoitukseksi riittää 10mm harjateräs. Raudoitukseksi riittää 10 mm:n harjateräs. 3) Tuotteen varastoinnista aiheutuva kulu on 18-25 prosenttia sen nimellisarvosta. Tuotteen varastoinnista aiheutuva kulu on 18 25 prosenttia sen nimellisarvosta. 4) Lämpötila oli liian kuuma 10% luokkahuoneista. Lämpötila oli liian kuuma 10 %:ssa luokkahuoneista. Huomaa! Numeron ja symbolin/lyhenteen välissä on välilyönti. Taivutuspääte lisätään kaksoispisteen avulla.
Kielellisiä ongelmia Pilkutus 1) Vanhin tapa lisätä betonin lujuutta on luonnonkuitujen kuten puun tai oljen käyttö vahvistavina kuituina. Vanhin tapa lisätä betonin lujuutta on luonnonkuitujen, kuten puun tai oljen, käyttö vahvistavina kuituina. 2) Viime vuosina on ryhdytty tutkimaan näitä aineita ja korvaavia tuotteita pyritään löytämään. Viime vuosina on ryhdytty tutkimaan näitä aineita, ja korvaavia tuotteita pyritään löytämään. 3) Dispergoimalla kiinteitä nanohiukkasia lämmönsiirtonesteeseen, sen lämmönsiirtoominaisuuksia voidaan parantaa. Dispergoimalla kiinteitä nanohiukkasia lämmönsiirtonesteeseen sen lämmönsiirtoominaisuuksia voidaan parantaa.
Viittaamisesta Mihin viitataan? (Betoni-lehti 1/2012) (Aalto-yliopisto, 2015) (Liikennevirasto, 2008) Huom! Jollei henkilötekijää, viitataan tekstin nimellä (Ei julkaisijan tms. instituution)
Jatkotoimet Jos kypsyysnäytteen kannessa lukee hyväksytty, sinun ei tarvitse palauttaa enää uutta versiota Jepalle. Huomioi kuitenkin palaute Jos merkintä on muokattava, sinun tulee palauttaa uusi versio vaadituin muokkauksin viikon kuluessa tästä toisesta tekstipajasta. Palautus samaan paikkaan kuin alkuperäinen teksti, eli Kielikeskuksen toimiston lehtilokeroon.
Kielenhuoltosivustoja http://www.kielitoimistonsanakirja.fi/ http://www.kielitoimistonohjepankki.fi/ http://webcgi.oulu.fi/oykk/abc/kielenhuolto/ Kielenhuollon testejä: http://www.kotus.fi/ohjeet/kieli- _ja_nimitestit/kielitestit http://webcgi.oulu.fi/oykk/abc/testiasema/
Kielioppaita Kankaanpää, Heikkilä, Korhonen, Maamies ja Piehl (toim.) 2007: Kielitoimiston oikeinkirjoitusopas. Kotimaisten kielten tutkimuskeskus, Helsinki. Iisa & Oittinen & Piehl 2006: Kielenhuollon käsikirja. Helsinki: Yrityskirjat. Itkonen & Maamies 2000: Uusi kieliopas. Helsinki: Tammi.