Tekstipaja, osa II.

Samankaltaiset tiedostot
Tekstipaja, osa II.

Tekstipaja, osa II.

Tekstipaja, osa II.

Tieteellinen kirjoittaminen I: Tieteellisen tekstin prosessi ja rakenne. Kandidaattiseminaarin kielikeskuksen osuus

Tieteellisen tekstin prosessi ja rakenne

Tieteellinen kirjoittaminen 1. Tavoitteet. Laitoksen ohjeet (ARK) Kirjoittamisen osuus. Kirjoittamisen osuus. Tieteellinen teksti (ryhmän vastaukset)

Kesäkandidaattiseminaari 2017 Tekstipaja 1

Tieteellisen tekstin ominaispiirteet

JOIN.kand Tekstipaja Kielikeskus Aalto-yliopisto

Tieteellisen tekstin ominaispiirteet

Ohjeet. Kandidaattiseminaariin integroitu kypsyysnäytesuorittaminen * tietopitoiset luennot (2) & * tekstipajat (2)

Tieteellisen tekstin prosessi ja rakenne

Tieteellinen kirjoittaminen I. Kirjoittamisen osuus

Tieteellisen tekstin prosessi ja rakenne

Tiivistelmä ja yleisiä huomioita tekstistä

Tekstiosan rakenne: malli 1. Tieteellinen kirjoittaminen 2. Tekstiosan rakenne: malli 2. Tekstiosan rakenne: malli 3. Jäsentäminen

Tieteellisen tekstin prosessi

Tieteellisen tekstin rakenne ja prosessi. Kandidaattiseminaarin kielikeskuksen osuus, luento 1 Tapani Möttönen

Tiivistelmä, yhteenveto (kypsyysnäyte, jos työ on muulla kuin koulusivistyskielellä)

Tiivistelmä, yhteenveto (yhteenveto = kypsyysnäyte, jos työ on muulla kuin koulusivistyskielellä)

Tieteellisen tekstin rakenne ja prosessi. Kandidaattiseminaarin kielikeskuksen osuus, luento 1 Tapani Möttönen

osakeyhtiölain kielenhuolto

Ajankohtaista. Tieteellinen kirjoittaminen 2. Johdanto (2) Johdanto (1) Johtopäätökset. Johdanto (3)

Lähdeviitteiden merkintä (Kielijelppi)

Kielenhuoltoa kun alettiin tekemään. Riitta Eronen Tukholma

ENG3042.Kand Kandidaatintyö ja seminaari (10 op) ENY ENG3044.Kand Kandidaatintyö ja seminaari (10 op) RYM Saija Toivonen

Tekstipaja, osa I.

Tekstipaja, osa I.

Tieteellinen kirjoittaminen I: tieteellisen tekstin prosessi ja rakenne

Tieteellinen kirjoittaminen I: tieteellisen tekstin prosessi ja rakenne

Tieteellinen kirjoittaminen I: tieteellisen tekstin prosessi ja rakenne

OHJEITA HARJOITUSAINEIDEN KIRJOITTAJILLE

TUTKIVA TYÖ JA RAPORTOINTI. Kandidaattiseminaari syyslukukausi 2015

Betonin valinta. Rudus Betoniakatemia. Hannu Timonen-Nissi

osakeyhtiölain kielenhuolto


Betonin lujuus ja rakenteiden kantavuus. Betoniteollisuuden kesäkokous Hämeenlinna prof. Anssi Laaksonen

Tieteellinen kirjoittaminen I: tieteellisen tekstin prosessi ja rakenne

Tieteellinen kirjoittaminen I. Kandidaattiseminaarin kielikeskuksen osuus, luento 1

Hyvin suunniteltu on puoliksi tehty. Tutkimussuunnitelma. Miten se tehdään?

Tekstin rakenne ja prosessimainen työskentely. Kandidaattiseminaarin kielikeskuksen osuus, tekstipaja 1

Tieteellinen kirjoittaminen 2

Selvitys P-lukubetonien korkeista ilmamääristä silloissa Siltatekniikan päivät

Rakennusalan standardit ja Eurokoodit 2017 Kalastajatorppa, Helsinki Jorma Seppänen Insinööriosaston kehityspäällikkö Hilti (Suomi) Oy

Kielenhuolto ja sen tarvitsema tutkimus muuttuvassa yhteiskunnassa. Salli Kankaanpää AFinLAn syyssymposiumi

BETONIN SUHTEITUS eli Betonin koostumuksen määrittely

Tekstipaja, osa I.

SILE-lattialämmityskaapeli. asennusohje

Tieteellinen kirjoittaminen 1. Tavoitteet. Laitoksen ohjeet (ARK) Kirjoittamisen osuus. Kirjoittamisen osuus. Tieteellinen teksti

Aalto CHEM Kandidaattiseminaari (+ BTT/KEM/MTE seminaarit)

Tekstipaja 1 Maaliskuu 2017

Pilkut paikoilleen! Pilkutuksen pikaopas.

Johanna Tikkanen, TkT

100 siltaa - mitä opittiin

Betonin valamisen vaikeudesta

This is a self-archived version of an original article. This version may differ from the original in pagination and typographic details.

Vaatiiko subjektius subjektin? Sosiaalinen konstruktionismi kielentutkimuksessa ja kielenhuollossa

SILTATEKNIIKAN PÄIVÄT

Turvallisuus- ja kemikaalivirasto Kari Siponen Tulisijojen ja metallisavupiippujen testaukset 2017

A-PALKKI PIKAMITOITUSTAULUKOT

Tekstin rakenne ja epälineaarinen työskentely. Kandidaattiseminaarin kielikeskuksen osuus, tekstipaja 1

RAKENNUSVALVONTA. Krista Niemi

Kurssiesite, KEVÄT 2017

Sonja Kniivilä, Sari Lindblom-Ylänne & Anne Mäntynen

Kielineuvoston suomen kielen neuvonta

ENG3042.Kand Kandidaatintyö ja seminaari (10 op) ENY. ENG3044.Kand Kandidaatintyö ja seminaari (10 op) RYM

Betonoinnin valmistelu

FORD ST _ST_Range_V2_ MY.indd FC1-FC3 27/06/ :24:01

Saint-Gobain Rakennustuotteet Oy

LIITTEET. ehdotukseen EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Nämä PFA-vuoratut tuotteet ovat luotettava ratkaisu riskialttiisiin prosesseihin

Aalto CHEM Kandidaattiseminaari (+ BTT/KEM/MTE seminaarit)

Harjoitus 11. Betonin lujuudenkehityksen arviointi

Materiaalien lujuus ja osien kestävyys

Poijukettingit ja sakkelit LAATUVAATIMUKSET

Olosuhdehallinta, erityiskysymykset Kuvat: Puuinfo Oy ellei toisin mainittu

Harjoituskerta Yritysviestinnän perusteet A71A00100 Visa Penttilä

Millainen on toimiva potilasohje?

KANSALLINEN LIITE (LVM) SFS-EN BETONIRAKENTEIDEN SUUNNITTELU Sillat LIIKENNE- JA VIESTINTÄMINISTERIÖ

Siltabetonin puristuslujuuden osoittamismenettelyt

Moodle-oppimisympäristö

Unidrain. Yksityiskohta 1. Yksityiskohta 2. Laattojen kiinnitysmassa. Kalvo Vahvikenauha. Ruuvi. Laatoitus. Sauma. Ritilä Kehys. Sauma.

Perustusjärjestelmät & sokkelielementit

Kurssiesite, KEVÄT 2018

PST 18 W/m -lämpökaapelin asennusohje

SUORITUSTASOILMOITUS asetuksen (EU) nro 305/2011 (rakennustuotteiden asetus) liitteen III mukaisesti

Sisäilmaongelmien valvonta työsuojelun vastuualueella

ENG / Tekstipaja Ryhmät A ja B Tiina Airaksinen

Kandidaatin opinnäyteseminaari. Intro

BETONIN SUHTEITUS : Esimerkki

Kurssiesite, SYKSY 2016

Hilti HIT-RE HIS-(R)N

(Kirjoittajatiedot lisätään hyväksyttyyn artikkeliin, ei arvioitavaksi lähetettävään käsikirjoitukseen)

VESI-SEMENTTISUHDE, VAATIMUKSET JA MÄÄRITTÄMINEN

Tartuntakierteiden veto- ja leikkauskapasiteettien

Biopolttoaineet, niiden ominaisuudet ja käyttäytyminen maaperässä

Betonin valmistus SFS-EN 206-1, kansallinen liite ja SFS 7022

v1.2 Huom! Piirto-ohjelmissa asioita voi tehdä todella monella tavalla, tässä esitellään yksi esimerkkitapa tällaisen käyrän piirtämiseen.

Uutta ja vanhaa kielenhuollosta

Käsitteistä. Reliabiliteetti, validiteetti ja yleistäminen. Reliabiliteetti. Reliabiliteetti ja validiteetti

Transkriptio:

Tekstipaja, osa II jepa.piirainen@aalto.fi

Rakenteellisia ongelmia Liian suoraan asiaan:

Mieluummin näin: Rakenteellisia ongelmia

Luettavuuden ongelmia Havainnollistuksen puutetta:

Mieluummin näin: Luettavuuden ongelmia

Luettavuuden ongelmia Metatekstin puutetta:

Luettavuuden ongelmia Mieluummin näin:

Luettavuuden ongelmia Epätarkat tai harhaanjohtavat ilmaukset (esim. sanajärjestyksen vuoksi) 1) NesteOil tähtää jätteiden määrän lisäämiseen ja levä- ja mikrobiöljyjen käyttöönottoon dieselintuotannossa. NesteOil tähtää dieselintuotannossa jätteiden määrän lisäämiseen ja levä- ja mikrobiöljyjen käyttöönottoon. 2) Tässä kandidaatintyössä esitellään lyhyesti reunapalkkien kulumista ja syitä sen ongelmallisuuteen. Tässä kandidaatintyössä esitellään lyhyesti reunapalkkien kulumista ja sen ongelmallisuuden syitä.

Kielellisiä ongelmia Kapulakieltä 1) Tässä työssä suoritetaan kirjallisuustutkimus. Tämä työ on kirjallisuustutkimus. 2) Aiheeseen liittyvää tutkimusta on tehty Skogforsk-instituution toimesta. Aiheeseen liittyvää tutkimusta on tehnyt Skogforsk-instituutio.

Kielellisiä ongelmia Epäkielisyyksiä: 1) Kuten tässä tutkimuksessa tullaan huomaamaan Kuten tässä tutkimuksessa huomataan 2) Pelkkä betoni omaa hyvän puristuslujuuden. Pelkällä betonilla on hyvä puristuslujuus.

Kielellisiä ongelmia Verbien monikkomuotojen puuttuminen: 1) Ensimmäiseen tasoon kuuluu projektikustannukset ja projektiin liittyvät yleiskustannukset. Ensimmäiseen tasoon kuuluvat projektikustannukset ja projektiin liittyvät yleiskustannukset. 2) Sisäilmaongelmat mainittaessa monelle tulee ensimmäisenä mieleen viime vuosina laajasti uutisoidut koulujen ja päiväkotien kosteus- ja homevauriot. Sisäilmaongelmat mainittaessa monelle tulevat ensimmäisenä mieleen 3) Suurin osa pois karsituista otsikoista käsittelivät rakennusmarkkinoita eikä rakennusalan yrityksiä. Suurin osa pois karsituista otsikoista käsitteli

Kielellisiä ongelmia Joka/mikä 1) Muottivaluun liittyy useita ongelmia, mitkä vaikeuttavat hyvän lopputuloksen saavuttamista. Muottivaluun liittyy useita ongelmia, jotka vaikeuttavat hyvän lopputuloksen saavuttamista. 2) Raaka-aine on ensin saatettava kaasuksi, jonka jälkeen valmistetaan pitkäketjuisia hiilivetyjä. Raaka-aine on ensin saatettava kaasuksi, minkä jälkeen valmistetaan pitkäketjuisia hiilivetyjä.

Kielellisiä ongelmia Joka/mikä 3) EPS:n ominaisuudet ovat sellaiset, että siltä vaaditaan palonsuoja-aineen käyttöä, jos sitä käytetään kohteessa, mikä vaatii suojausta ulkopuoliselta palolta. EPS:n ominaisuudet ovat sellaiset, että siltä vaaditaan palonsuoja-aineen käyttöä, jos sitä käytetään kohteessa, joka vaatii suojausta ulkopuoliselta palolta. 4) Työn loppuun on taulukoitu yhteenveto käsitellystä kirjallisuudesta, josta on helppo saada kokonaiskäsitys katsauksessa tutkitun täydennysrakentamisen heijastusvaikutuksista. Työn loppuun on taulukoitu käsitellystä kirjallisuudesta yhteenveto, josta on helppo saada kokonaiskäsitys

Kielellisiä ongelmia Tuplapassiivi 1) Laitosta ei siis oltu suunniteltu kestämään näin korkeaa tsunamia. Laitosta ei siis ollut suunniteltu kestämään näin korkeaa tsunamia. 2) Tähän ei kuitenkaan olla kansainvälisesti paneuduttu riittävästi. Tähän ei kuitenkaan ole kansainvälisesti paneuduttu riittävästi.

Kielellisiä ongelmia Selittämättömiä termejä: regulaatio, adheesio, pistetalo, bulkkilaiva, hiilidioksidiekvivalentti, impregnoida Kuormitukset ovat amplitudiltaan vaihtelevia ja satunnaisia, jolloin niiden estimointi vaatii stokastinen menetelmien käyttöä. Puhekielisiä sanoja ja ilmauksia: Suojakaiteella suojataan työtasolta tipahtaminen Suojakaiteella estetään työntekijöiden putoaminen työtasolta. Jollei termejä selitetä heti ensi maininnalla, annettava lukijalle lupaus siitä, että ne selitetään myöhemmin!

Kielellisiä ongelmia Yhdyssanat kandidaatintyö, Fast-Beam-järjestelmä, INES-vakavuusasteikko, EU-direktiivi, Det Norske Veritas -luokituslaitos (välilyönti ennen yhdysviivaa) S-N--käyrä Huomaa! Lyhyt viiva yhdysviivaksi, pitkä viiva numeroväleille (mistä mihin) Älä luota tekstinkäsittelyohjelman viiva-arvontaan!

Kielellisiä ongelmia Lyhenteiden ja symbolien käyttö ja taivutus 1) St1 valmistaa 80-85% bioetanolia sisältävää RE85-polttoainetta. St1 valmistaa 80 85 %... 2) Raudoitukseksi riittää 10mm harjateräs. Raudoitukseksi riittää 10 mm:n harjateräs. 3) Tuotteen varastoinnista aiheutuva kulu on 18-25 prosenttia sen nimellisarvosta. Tuotteen varastoinnista aiheutuva kulu on 18 25 prosenttia sen nimellisarvosta. 4) Lämpötila oli liian kuuma 10% luokkahuoneista. Lämpötila oli liian kuuma 10 %:ssa luokkahuoneista. Huomaa! Numeron ja symbolin/lyhenteen välissä on välilyönti. Taivutuspääte lisätään kaksoispisteen avulla.

Kielellisiä ongelmia Pilkutus 1) Vanhin tapa lisätä betonin lujuutta on luonnonkuitujen kuten puun tai oljen käyttö vahvistavina kuituina. Vanhin tapa lisätä betonin lujuutta on luonnonkuitujen, kuten puun tai oljen, käyttö vahvistavina kuituina. 2) Viime vuosina on ryhdytty tutkimaan näitä aineita ja korvaavia tuotteita pyritään löytämään. Viime vuosina on ryhdytty tutkimaan näitä aineita, ja korvaavia tuotteita pyritään löytämään. 3) Dispergoimalla kiinteitä nanohiukkasia lämmönsiirtonesteeseen, sen lämmönsiirtoominaisuuksia voidaan parantaa. Dispergoimalla kiinteitä nanohiukkasia lämmönsiirtonesteeseen sen lämmönsiirtoominaisuuksia voidaan parantaa.

Viittaamisesta Mihin viitataan? (Betoni-lehti 1/2012) (Aalto-yliopisto, 2015) (Liikennevirasto, 2008) Huom! Jollei henkilötekijää, viitataan tekstin nimellä (Ei julkaisijan tms. instituution)

Jatkotoimet Jos kypsyysnäytteen kannessa lukee hyväksytty, sinun ei tarvitse palauttaa enää uutta versiota Jepalle. Huomioi kuitenkin palaute Jos merkintä on muokattava, sinun tulee palauttaa uusi versio vaadituin muokkauksin viikon kuluessa tästä toisesta tekstipajasta. Palautus samaan paikkaan kuin alkuperäinen teksti, eli Kielikeskuksen toimiston lehtilokeroon.

Kielenhuoltosivustoja http://www.kielitoimistonsanakirja.fi/ http://www.kielitoimistonohjepankki.fi/ http://webcgi.oulu.fi/oykk/abc/kielenhuolto/ Kielenhuollon testejä: http://www.kotus.fi/ohjeet/kieli- _ja_nimitestit/kielitestit http://webcgi.oulu.fi/oykk/abc/testiasema/

Kielioppaita Kankaanpää, Heikkilä, Korhonen, Maamies ja Piehl (toim.) 2007: Kielitoimiston oikeinkirjoitusopas. Kotimaisten kielten tutkimuskeskus, Helsinki. Iisa & Oittinen & Piehl 2006: Kielenhuollon käsikirja. Helsinki: Yrityskirjat. Itkonen & Maamies 2000: Uusi kieliopas. Helsinki: Tammi.