Przewodnik użytkownika

Samankaltaiset tiedostot

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN EUROOPAN

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KEITTIMEN KUVAUS ASENNUS TURVAOHJEET

UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 KEITTIMEN KUVAUS MUKAISESTI.

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

TURVAOHJEET KEITTIMEN KUVAUS TEKNISET TIEDOT

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN

Suomi. ennen ensimmäistä kahvinvalmistuskertaa. turvallisuus. kahvinkeittimen esilämmitys. tutustu Kenwood-espressokeittimeen

Turvallisuusvaroitukset

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE

Suomi. turvallisuus. selitykset

KEITTIMEN KUVAUS TURVAOHJEET

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN EUROOPAN

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ

Asennus- ja käyttöohjeet

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Kahvinvalmistuslaite Excelso. Asennus- ja käyttöohje

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Comfortclean. Malli Käsikäyttöinen höyrypuhdistin

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

COFFEE MAKER KM 6280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

Turvallisuus. Vaara! Tämän varoituksen laiminlyöminen voi aiheuttaa jopa kuolemaan johtavia sähköiskuja.

Turvallisuusvaroitukset

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0


HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

TOWER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: _01

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

T I M E R FI Käyttöohje

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE

LAAVAKIVIGRILLI Laavakivi sähkögrilli

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

Vauvanruokakeitin. Käyttöohje. Art.nr K Rev. P02,

testo 831 Käyttöohje

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Sekoitinsarja Käyttöohje


SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET

ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

Suomi KUVAUS TURVAOHJEET

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE

Mivita. Jakelija. Perehdy huolellisesti tämän käyttöohjeen sisältöön, ennen kuin alat käyttää espressokahvikonetta

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

Saadaksesi suurimman hyödyn tästä laitteesta tutustu huolellisesti tähän käyttöohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa sekä noudata huolellisesti

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

Tapas- ja Sushi lasikko

JuiceMaster. Juicer. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SJ-150A / SJ-150W

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

n q u f s Brugsanvisning...10 SWK 770/780 PAGE Instruction book...4 Bruksanvisning Käyttöohje Èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè...

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Käyttöopas

Latte Steel. Milk frother. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual MF-600B/ MF-600C

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K

Føtter Enkel. Foot bath. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SPA-3

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

Hair Styler. Register your product and get support at HP4696/22. Käyttöopas

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Transkriptio:

Przewodnik użytkownika

2 8 7 8 6 3 4 6 5 9 2 2 2 2 2 Indice2543698 6 7829865222202423Pag. 5 2 TÄRKEITÄ TIETOJA Hyvä Asiakas, Diva, kahvinkeitin, valmistaa espressokahvia käyttäen valmiita annospatruunoita tai jauhettua kahvia. Kuten kaikkia keittiökoneita, myös tätä kahvinkeitintä tulee käyttää varovaisesti, jotta vahingoilta ihmisille ja koneelle itselleen vältyttäisiin. Ennen kuin konetta ryhdytään käyttämään, LUKEKAA HUOLELLA KAIKKI ASENNUS-, KÄYTTÖ-, HOITO- JA TURVALLISUUSOHJEET. Vain koneen käyttöohjeisiin perehtyneet voivat käyttää konetta. HUOMIO Emme ota vastuuta mahdollisista vahingoista, jos konetta on käytetty väärin ja käyttö ei ole ollut tarkoituksenmukaista konetta on huoltanut henkilö, jolla ei ole valtuutusta koneessa on käytetty vaihto- tai lisäosia, jotka eivät ole alkuperäisiä. Käyttöohjeiden lukuohje Halutessanne lisätietoja ja ongelmatilanteissa, joita ei ole käsitelty tarpeeksi näissä ohjeissa, kääntykää CASA BUGATTI asiakaspalvelun puoleen. SÄILYTTÄKÄÄ HUOLELLA KÄYTTÖOHJEET ja älkää unohtako antaa ohjeita henkilölle, joka mahdollisesti käyttää konetta teidän jälkeenne. Jos hukkaatte ohjeet ennen koneen käyttöä, pyytäkää uusia käyttöohjeita CASA BUGATTI asiakaspalvelusta tai lähettäkää sähköpostia osoitteeseen diva@casabugatti.it Etukannen sisäpuolelta löydätte tekstiin liittyvät kuvat. Pitäkää kantta auki lukiessanne ohjeita. 6

Sisällysluettelo Sivu 63 Sivu Sivu Sivu 64/65 Sivu 66 Sivu 67/74 Tekniset tiedot Koneen toimintonäppäimet ja osat Lisäosat Turvallisuusohjeet Asennus ja käyttöönotto Käyttöohjeet Sivu 67 Sivu Sivu 68/69 Sivu 70 Sivu 7/72 Sivu 72/73 Sivu 74 Sivu 74/75 Koneen valmisteleminen Kahvia annospatruunoilla Kahvia jauheesta Höyryn käyttö Cappuccino valmistaminen Puhdistus ja hoito Kalkin poisto Ongelmat ja ratkaisut Sivu 73 Sivu 76 Maukas espresso Takuu 62

Tekniset tiedot Virtalähde Teho Koko Runko Paino Virtajohdon pituus Pumppu Lämmittimen tilavuus Lämpötilan tarkistus Määrän ohjelmointi Höyrynsyöttö Vesisäiliön tilavuus Lämpiämisen kesto Ylikuumenemisen esto Eristys Hyväksynnät Määräysten mukaisuus Takuu Koneen toimintonäppäimet ja osat Katso koneen alle sijoitettua merkintää Katso koneen alle sijoitettua merkintää Halkaisija n. 240 mm, korkeus n. 365 mm Alumiini ja teräsca. Noin 6,5 kg Noin,2 metriä 5 barin sähkövärähtelypumppu Noin 0,25 litraa Mekaaninen spiraalilämpömittari Bourdon analogisilla lukemilla Manuaalinen Manuaalinen Noin 0,8 litraa Noin 2 minuuttia Sisäänrakennettu Suojaluokka I Katso koneen alle sijoitettua merkintää - 89/336 ETY Ohessa olevan takuun mukainen Kuppien säilytys- ja lämmitystaso Vesisäiliö Virtakytin on/off Kahviveden ulostulon kytkin Höyryn on/off kytkin Lämpömittari Suodatinkahva 2 3 4 5 6 6 Höyrysuutin Kahviveden ulostuloyksikkö Höyrynuppi Merkkivalo päällä-sammutettu Irrotettava höyrysuuttimen suojaosa Tippasäiliön suojaritilä 8 9 0 2 4 Lisäosat Suodatin kahvinapeille Suodatinkahva jauhetulle kahville ja kahvinapeilles Suodatin kupin annokselle Suodatin 2 kupin annokselle 5 6 8 9 Jauhetun kahvin puristin Mittalusikka Makeudensuodatin/kalkinpoisto(ioninvaihtohartsit) Virtajohto 2 23 24 25 63

TURVALLISUUSOHJEET LUE TURVALLISUUSOHJEET HUOLELLA. VAIN AIKUISET JA HENKILÖT, JOTKA ON OPASTETTU ETUKÄTEEN KEITTIMEN KÄYTTÖÖN, SAAVAT KÄYTTÄÄ KEITINTÄ. Säilytä huolella nämä ohjeet.. Välttyäksesi vakavilta vammoilta, sähköiskuilta ja palovammoilta ÄLÄ KOSKAAN UPOTA OSITTAIN TAI KOKONAAN VIRTAJOHTOA, PISTOTULPPAA TAI KEITINTÄ VETEEN TAI MUUHUN NESTESEEN. VARO KUUMIA PINTOJA, PALOVAMMAVAARA. Käytä patakintaita tai muita lämpöä eristäviä apuvälineitä käsitellessäsi kuumia pintoja, kuten höyry/kuuman veden suutinta ja -putkea (katso kuva C ): PALOVAMMAVAARA! Höyry ja kuuma vesi voivat aiheuttaa palovammoja. Älä koskaan suuntaa höyrysuutinta tai kuuman veden suutinta kohti ihmiskehoa. 2. Keitin on suunniteltu YKSINOMAAN KOTIKÄYTTÖÖN. Käytä konetta vain sitä varten tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Vältä ehdottomasti tekemästä koneeseen teknisiä muutoksia, jotka voivat aiheuttaa vaaroja. 3. Laitteen käyttö lasten läheisyydessä edellyttää jatkuvaa silmälläpitoa. Lasten tai sellaisten henkilöiden, jotka ovat fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti vammaisia, tai joilta puuttuu kokemus ja tuntemus, ei ole lupa käyttää laitetta ilman kokeneen silmälläpitoa tai ohjausta. Ainoastaan aikuiset, jotka osaavat käyttää keitintä ohjeiden mukaisesti, saavat käyttää sitä. 4. Älä koskaan koske sähköjännitteen alaisia osia. Ne voivat aiheuttaa sähköiskuja ja vakavia vammoja. Liitä kone sopivaan virtalähteeseen, jossa on oikea jännite. Jännitteen tulee olla sama kuin koneen alapuolelle kiinnitetystä merkinnästä ilmenee. Varmistakaa, että virtalähteenne on maadoitettu. 5. Kuva A: irtajohto ja pistoke. Laitteessa on lyhyt virtajohto siksi, ettei johto kietoudu muihin esineisiin, siihen ei voi kaatua, eikä se sotkeudu itseensä. Hyvälaatuista jatkojohtoa voidaan käyttää, jos SÄHKÖALAN AMMATTILAINEN on todennut sen oikeanlaiseksi. ÄLÄ KÄYTÄ virtajohdossa adaptereita. Jos käytössä on jatkojohto: a) sen tulee olla vähintään laitteen tyyppikilvessä mainittua jännitettä vastaava ja maadoitettu. b) Jatkojohto ei koskaan saa kulkea huonekalujen yli tai siten, että lapset pääsevät siihen käsiksi tai siten, että siihen voi kompastua. c) Älä sijoita laitetta tai sen virtajohtoa kaasupolttimien, sähkölevyjen tai uunien läheisyyteen. d) Älä käytä laitetta ulkona. Älä anna virtajohdon roikkua pöydän reunan yli tai koskea kuumiin pintoihin. Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto on vaurioitunut tai jos se ei toimi oikein tai on muutoin vaurioitunut. Vie laite tällöin valtuutettuun huoltoliikkeeseen tarkistusta tai korjausta varten. Jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, se täytyy vaihtaa valtuutetussa huoltoliikkeessä. Sellaisten osien käyttö, joita valmistaja ei suosittele, voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai vamman vaaran. e) Jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, se täytyy vaihtaa valtuutetussa huoltoliikkeessä. 64

italian espresso TURVALLISUUSOHJEET 6. Kuva B: Varmista, etteivät lapset pääse leikkimään koneella. Lapset eivät ymmärrä sähkölaitteiden vaaroja. Kone on sijoitettava niin, että kupit lämpeneminen pinnan päällä () on vähintään korkeus,20 metriä lattiasta (kuva B). 7. Aseta kone tasaiselle alustalle ja varmistakaa että imukupit jaloissa saavat hyvän otteen alustasta, jotta kone ei voi kaatua. Kuumaa vettä tai höyryä voi tulla koneesta ulos: palovammavaara! Älä käytä konetta alle 5 asteen lämpöisissä tiloissa. Älä aseta konetta kuumalle alustalle tai avotulen lähelle. 8. Kuva C: Vältä kohdistamasta höyry- tai kuuman veden suutinta ihmiskehoa kohti. Ole varovainen käsitellessäsi hyvin kuumia osia, kuten kuumavesi- tai höyryputkea. Käytä suojakäsineitä. 9. Kuva D: Koneen häiriöttömän toiminnan varmistamiseksi suosittelemme koneen asettamista tasaiselle ja suoralle alustalle. Suosittelemme lisäksi että kone sijoitetaan riittävästi valaistulle ja hygieeniselle paikalle ja riittävän lähelle pistorasiaa. Aseta kone ainakin 0 cm päähän seinistä. 0. Kuva E: Irrota pistotulppa pistorasiasta, kun keitin ei ole käytössä ja ennen keittimen puhdistusta. Anna keittimen osien jäähtyä ennen kuin kiinnität tai poistat sen osia ja ennen kuin puhdistat keittimen. Puhdista kone hieman kostetulla naarmuttamattomalla liinalla, johon on lisätty jokunen tippa neutraalia ja mietoa puhdistusainetta (älä koskaan käytä liuottimia)..vaurioiden, vikojen tai koneen putoamisen jälkeisen vikaepäilyn sattuessa, irrota heti pistoke virtalähteestä. Älä koskaan käytä viallista konetta. Korjauksia saa suorittaa CASA BUGATTI huoltopalvelu. Käänny jälleenmyyjäsi puoleen tai ota yhteyttä CASA BUGATTI asiakaspalveluun tai lähetä sähköpostia osoitteeseen. Koneen syttyessä palamaan käytä hiilidioksidi (CO2) sammutinta. Älä käytä vettä tai jauhesammutinta. A,2m italia n espresso 65 B D design- stars/an dre as seegatz!! C E design-stars/andreas seegatz!!

z Asennus ja käyttöönotto Alkuperäispakkaus on suunniteltu postilähetyksiä varten. Säilytä se koneen mahdollista lähettämistä varten jälleenmyyjällesi/huoltoon. Ennen kuin asennat koneen, tutustu turvallisuusohjeisiin sivuilla 64 ja 65. Kahvinkeitin tulee liittää CASA BUGATTI alkuperäisellä virtajohdolla (25) pistorasiaan, jonka jännite vastaa koneen pohjalla olevaa merkintää. Kiinnitä aina ensin johto keittimeen ja vasta sen jälkeen pistotulppa pistorasiaan. Ennen kuin irrotat virtajohdot pistorasiasta, varmista, että keittimeen kaikki kytkimet ovat OFF-asennossa. Varmista, että käyttämänne pistorasia on asianmukaisesti maadoitettu.oooo Älä koskaan käytä viallisia tai vaurioituneita virtajohtoja. Käytä jatkojohtoa vasta varmistettuasi, että se ei ole viallinen ja että se on tarkoitukseen sopiva. Jatkojohdon tulee olla maadoitettu ja sen kaapeleiden paksuuden vähintään mm 2 (maadoitettu). Älä koskaan laita sähköosia kosketuksiin veden kanssa: tämä voi saada aikaan oikosulun!!! Höyry ja kuuma vesi voivat aiheuttaa palovammoja. Älä koskaan suuntaa höyrysuutinta tai kuuman veden suutinta kohti ihmiskehoa; käytä varoen höyry- ja kuumavesiputkea: palovammavaara! Käytä suojakäsineitä. Älä käynnistä konetta ennen kuin olet ensin täyttänyt vesisäiliön vedellä ja asettanut säiliön huolella takaisin omalle paikalleen. ) Käynnistä kone painamalla nappia (3), lämpömittarin merkkivalo syttyy (), joka ilmoittaa, että kone on päällä ja lämmittimen vastus alkaa lämmetä. 2) Paina kahvi-näppäintä (4) pumpun käyttökuntoon saamiseksi. 3) Pidä kahvi-näppäintä (4) painettuna niin kauan, että vesi valuu ulos kahviyksiköstä (9). 4) Sammuta sitten kahviveden ulostulokytkin (4): tehtävä on suoritettu. 5) Varmista aina, että vesisäiliössä on vettä (2) ja että imuputki on oikein asennettu. Huomio: koneen myös lyhytaikainen käyttäminen ilman vettä vahingoittaa peruttamattomasti pumppua. 6) Joka kerta kun täytät vesisäiliön (2), muista myös tyhjentää tipparitilän (4) alla olevan tippasäiliön. esso 2 3 4 5 66

Käyttöohjeita ja -neuvoja Koneen valmisteleminen käyttöä varten. Kun divaa käytetään ensimmäistä kertaa tai pitkän ajan jälkeen: ) Täytä vesisäiliö (2) kylmällä vedellä. 2) Liitä virtajohto pistorasiaan seuraamalla tarkasti sivujen 64 ja 65 turvallisuusohjeita. 3) Käynnistä kone virtakytkimestä (3); lämpömittarin (6) punainen merkkivalo () syttyy. 4) Lataa vesijärjestelmä: paina kahvi-näppäintä (4). Odota hetki, että vesi valuu ulos kahviyksiköstä (9) ja pysäytä sitten veden valuminen sammuttamalla pumppu kahvi-näppäintä painamalla (4). 5) Odota, että lämpömittari (6) saavuttaa kahvikupin merkin. 6) Kone on käyttövalmis. DiVa toimitetaan kahden suodatinsuppilon kanssa: suodatinsuppilo annospatruunoille (5), suodatinsuppilo jauhetulle kahville (6) yhden annoksen/kupin suodattimella (8) ja kahden annoksen/kupin suodattimella (9). Kahvia annosnapeilla. ) Varmista, että lämpömittari osoittaa kahvikupin kuvaa. 2) Aseta suodatin (8) suodatinkahvaan (6) ja aseta kahvinappi siihen, varmistaen että nappi menee hyvin paikoilleen. 3) Laita täytetty suodatinkahva (6) kahviveden ulostuloyksikköön (9) ja kiinnitä se kääntämällä kahvaa oikealle noin koneen keskikohtaan saakka (kahvaa pitää kääntää kunnes se on riittävän tiukasti kiinni,jotta se kestää paineen joka syntyy veden ulostulon yhteydessä). 4) Ota yksi kuiva ja lämmin Bugatti espressokuppi kuppien säilytystasolta ja laita se suuttimen suun alle tipparitilälle 67 alian design-stars/andreas seegatz espresso 2 3 4

5) Paina kytkintä (4) aloittaaksesi kahviveden ulostulon. 6) Kun painat kytkint? (4) uudestaan, loppuu kahviveden ulostulo; n?in voit itse päättää millaisen kahvin haluat: ristretto, espresso, lungo tai... 7) Tarjoile kahvi heti nauttiaksesi kahvin parhaimmista aromeista. 8) Irrota suodatinkahva (6) kahviveden ulostuloyksiköstä (9) kääntämällä kahvaa vasemmalle. 9) Poista kahvinappi ja heitä se biojäteastiaan. 0) Kone on valmis uuden kahvin valmistukseen. ) Suosittelemme jättämään suodatinkahvan (6) kiinni koneeseen (9) jokaisen käyttökerran jälkeen. Näin suodatin pysyy lämpimänä ja valmiina keittämään kahvia uudelleen. (katso kuva 8) 2) HUOMIO: tarkista usein vesisäiliössä (2) olevan veden määrä. 5 6 7 8 9 Jauhettu kahvi. ) Aseta jauhetunkahvin suodatin (8) suodatinkahvaan (6) valmistaaksesi yhden kupin kahvia.aseta suodatin (9) suodatinkahvaan (6) valmistaaksesi kaksi kuppia kahvia.2) Varmista, että lämpömittari osoittaa kahvikupin kuvaa. 2 alian design-stars/andreas seegatz espresso 68

Käyttöohjeita ja neuvoja 3) Kaada jauhettua kahvia kahvimitalla (23) suodattimeen: yksi mitallinen yhdelle kupille ja kaksi mitallista kahdelle kupille, valitun suodattimen mukaan. 4) Purista kahvijauhe tiiviiksi käyttäen tampparia. 5) Paina kytkintä (4) aloittaaksesi kahviveden ulostulon. 6) Kun painat kytkintä (4) uudestaan, loppuu kahviveden tulo; näin voit itse päättää millaisen kahvin haluat: vahvan, tavallisen espresson tai miedomman tai 7) Tarjoile kahvi heti nauttiaksesi kahvin parhaimmista aromeista. 8) Irrota suppilo (6) kahviveden ulostuloyksiköstä (9) kääntämällä kahvaa vasemmalle. 9) Poista sovittimen pää (2) kiinnittämällä sovittimen varsi (22) päähän kääntämällä sitä myötäpäivään. 0) Poista kahvi ja heitä roskikseen tai kompostiin. ) Kone on valmis uuden kahvin valmistukseen. 2) Suosittelemme jättämään suodatinkahvan (6) kiinni koneeseen (9) jokaisen käyttökerran jälkeen. Näin suodatin pysyy lämpimänä ja valmiina keittämään kahvia uudelleen. (katso kuva 5) 3) HUOMIO: tarkista usein vesisäiliössä (2) olevan veden määrä. 69 3 4 5 6 7 8 9 0

ign-stars/andreas seegatz Höyryn käyttö maidon vaahdottamiseksi cappuccinoon tai teeveden lämmittämiseksi. Käytä patakintaita tai muita lämpöä eristäviä apuvälineitä käsitellessäsi kuumia pintoja, kuten höyry/kuuman veden suutinta ja -putkea (katso kuva C ): PALOVAMMAVAARA! Höyry ja kuuma vesi voivat aiheuttaa palovammoja. Älä koskaan suuntaa höyrysuutinta tai kuuman veden suutinta kohti ihmiskehoa. ) Käynnistä kone painamalla virtakytkintä on-off (3), avaa muutamaksi sekunniksi höyrynuppi (0) kääntämällä sitä vastapäivään kondensaation välttämiseksi. 2) Varmista, että lämpötilan ilmaisin on kahvikupin kohdalla 3) Laita höyrysuutin (8) hyvään asentoon ja laita sen alle kippo niin, että suutin on vedessä 4) Paina höyrypainiketta (5). Muutaman sekunnin kuluttua suuttimesta alkaa tulla höyryä (8) 5) Suuttimesta ulos tuleva höyry (8) kuumentaa veden, joka sopii täydellisesti perinteisen teen tai yrttiteen valmistukseen. 6) Paina höyrypainiketta (5) keskeyttääksesi höyryn. Ole varovainen: odota höyryn keskeytymistä muutama sekunti ennen kun otat kipon pois suuttimen alta. 7) Poista kannu höyrysuuttimen alta.(4), kunnes vettä tulee ulos kahviveden ulostuloyksiköstä (9). 8) Käytä kuumaa vettä teen valmistuksessa. 9) Höyrytoiminto voidaan toistaa noudattamalla uudelleen tämän osion ohjeita. Kone on aina valmis kahvin valmistukseen. 0) Joka kerta, kun täytät vesisäiliön (2), muista myös tyhjentää tipparitilän (4) alla sijaitsevan tippasäiliön. )HUOMIO: tarkista usein vesisäiliössä (2) olevan veden määrä.! 2 3 n espr 4 70 4 5 0

Käyttöohjeita ja neuvoja Cappuccinon valmistus Käytä patakintaita tai muita lämpöä eristäviä apuvälineitä käsitellessäsi kuumia pintoja, kuten höyry/kuuman veden suutinta ja -putkea (katso kuva C ): PALOVAMMAVAARA! Höyry ja kuuma vesi voivat aiheuttaa palovammoja. Älä koskaan suuntaa höyrysuutinta tai kuuman veden suutinta kohti ihmiskehoa. Valmistaaksesi maukas italialainen cappuccino seuraa tarkasti seuraavia ohjeita: ) Valmista yhteen tai useampaan Bugatti cappuccinokuppiin (riippuen siitä kuinka monta cappuccinoa haluat valmistaa) espressokahvia seuraamalla edellisten sivujen ohjeita. 2) Kaada kylmää maitoa kannuun niin, että se täyttää /3 (max /2) kannun tilavuudesta. Käytä mieluiten täysmaitoa.täysmaidon korkea rasvaprosentti (3,5-4 %) antaa enemmän makua cappuccinolle. Hyvälaatuisen cappuccinon saamiseksi on suositeltavaa käyttää maitoa, jonka proteiinipitoisuus on korkea (3,2-3,5 %), sillä se tekee cappuccinosta kermaisen. 3) Liikuta höyryputkea (8) sopivaan asentoon, laita kannu putken alle ja upota putki maitoon (noin puoli senttimetriä maidon pinnan alapuolelle). Kannun tulee olla ruostumatonta terästä, mutta sen reunat eivät saa olla liian paksut, jotta sen sisällä olevan lämpötilan voi tuntea. Kannun oikea muoto on katkaistu kartio. Kannun koko tulee valita lämmitettävän maidon määrän mukaan. 4) Varmista, että lämpötilan osoitin on kahvikupin kohdalla. 5) Paina höyrypainiketta (5). Muutaman sekunnin kuluttua suuttimesta alkaa tulla höyryä (8). 6) Suuttimesta tuleva höyry paisuttaa maitoa ja vaahto kohottaa maidon tasoa. Pidä höyrysuuttimen pää AINA maidon sisällä. Madalla kippoa hitaasti. Kun lämpötila on 35-37 C, eli kun kipon lämpötila on kädenlämpöä suurempi, tunnet kuumuuden ja toinen vaihe alkaa. Tämä vaihe on tärkeä, jotta tuloksena olisi sakea, kiiltäväpintainen vaahto.pidä suutin vielä maidossa. Kallista kippoa saadaksesi aikaan pyörteen. Keskeytä höyryn tulo, kun maidon lämpötila on 65-67 C. Huomaat, että kippo on saavuttanut kyseisen lämpötilan, kun se on liian kuuma kädessä pideltäväksi. 7) Kun vaahtoa on tarpeeksi, paina höyrypainiketta (5) keskeyttääksesi höyryn. Ole varovainen: odota höyryn keskeytymistä muutama sekunti ennen kun otat kipon pois suuttimen alta. 8) Poista kannu höyryputken alta. Tee vaahdosta kiinteämpää ja poista ilmakuplat liikuttamalla kannua niin, että sen sisällä olevaan maitoon muodostuu pyörre. 9) Lisää maito espressokahviin, joka on jo kupeissa (kuva 9). Kaada maito kuppeihin säännöstellen sen valumista (voimakkaampi ensimmäisissä vaiheissa) ja liikuta kuppeja niin, että saat aikaan haluamasi kuvion. Halutessasi voit ripotella kaakaojauhetta cappuccinon pinnalle! max lian design-stars/andreas seegatz espress 7 2 3

itali design L)Keittolaitteen 4 5! 6 7 9 0) Höyrytoiminto voidaan toistaa noudattamalla uudelleen tämän osion ohjeita. Kone on aina valmis kahvin valmistukseen. ) Puhdistaa putkeen (8), katso seuraava luku. 2) Joka kerta, kun täytät vesisäiliön (2), muista myös tyhjentää tipparitilän (4) alla sijaitsevan tippasäiliön. 3) UOMIO: tarkista usein vesisäiliössä (2) olevan veden määrä. Puhdistus ja hoito Un ottimo espresso 2 3 Ennen koneen puhdistamista on virtakytin laitettava off(pois)-asentoon ja pistoke irrotettava pistorasiasta. Odota, että kone jäähtyy. Puhdista kone hieman kostetulla naarmuttamattomalla liinalla, johon on lisätty jokunen tippa neutraalia ja mietoa puhdistusainetta (älä koskaan käytä liuottimia). Puhdista joka kerta käytön jälkeen suodattimet ja suodatinsuppilot ja puhdista kostetulla rätillä kahviveden ulostuloyksikön teräsosat. H H)Jauhetun kahvin suodattimet: varmista etteivät suodattimen reiätole tukkeutuneet ja puhdista suodatin tarpeen mukaan tiskiharjalla. L (9) ja sen tiivisteen puhdistaminen: Puhdista keittolaitteen (9) alla oleva tiiviste säännöllisesti harjalla (kuva L), niin että kahvisakka häviää tyystin. Tiivisteen on oltava koko ajan puhdas. 72

M so ital desig M2 M/M2/M3)Ennen kuin puhdistat höyrysuuttimen (8) maitojäämistä, varmista että se on hyvin jäähtynyt palovammojen välttämiseksi. Poista maitojätteet suuttimesta (8) kostealla sienellä. Puhdista höyrysuuttimen (8) aukko hammastikulla (ks. kohdasta Puhdistus ja kunnossapito). Poista kostealla rätillä maitojäämät suuttimesta (8) ja suojaosasta (2). Avaa höyrynuppi (0) ja annan muutaman sekunnin (2-3) ajan suuttimesta tulla höyryä tai vettä. M3 Maukas espresso Jotta espresso olisi erinomainen tulee sen täyttää seuraavat tarkat ominaisuudet: )Jauhettua kahvia kuppia kohden tulee olla 7 grammaa (puolen gramman vaihtelu hyväksytään). 2)Veden lämpötilan tulee olla 88 astetta, kun se tulee ulos keittimestä (kahden asteen vaihtelu riippuen kahvisekoituksesta on sallittua). 3)Juoman lämpötilan tulee olla 67 astetta. 4)Vedenpaineen tulee keittimessä olla 9 ilmakehää. 5)Kahvin valmistumisen tulee tapahtua 25 sekunnissa, ts. aika joka kuluu kahvin valumisen alkamisesta siihen, että se on kokonaan valunut (kahden ja puolen sekunnin vaihtelu on hyväksyttävissä). 6)Kupissa tulee olla 25 millilitraa kahvia (kahden ja puolen millilitran vaihtelu on hyväksyttävissä). Lisäksi erinomaisen italialaisen espresson valmistamiseksi (samanlaisen kuin saat baareissa), BUGATTI suosittelee oman kahvinsa käyttämistä, jota on saatavilla sekä jauheena että annospatruunoina, koska tämä on paahdettu yksinomaan puu-uunissa divaa varten. 73

Käyttöohjeita ja -neuvoja Kalkinpoisto DiVa on valmistettu parhaimmista saatavilla olevista materiaaleista. Koneen huolellinen valmistus ja uudentyyppisen aktiivihiilisuodattimen käyttö pystyvät poistamaan suurimman osan veden kalkista. Suodatin (24) tulee vaihtaa 80-20 käytetyn vesilitran välein, riippuen koneessa käytetyn veden kovuudesta. Pyydä uutta suodatinta jälleenmyyjältäsi tai CASA BUGATTI asiakaspalvelusta. Aktiivihiilisuodatin (24) sijaitsee vesisäiliössä ja on kiinnitetty pumpun imuputkeen. Suodattimen vaihto tapahtuu seuraavasti: )Poista vesisäiliö (2). 2) Ota yhdellä kädellä ote suodattimesta ja toisella ote imuputkesta. Kierrä putkea edestakaisin suodattimen liitoskohdan läheisyydestä ja irrota siten suodatin varovaisesti putkesta. 3) Ota uusi alkuperäinen CASA BUGATTI suodatin ja kiinnitä se imuputkeen työntämällä ja kiertämällä edestakaisin putkea niin että koko suodattimen kaula menee putkeen. 4) Laita suodatin ja putki vesisäiliöön, joka on täytetty puhtaalla vedellä ja asennettu huolellisesti paikoilleen. 5) Suosittelemme, että käytätte divassa vettä, jossa on mahdollisimman vähän natriumia. Tämä pidentää koneen käyttöikää. HUOMIO: älä käytä kalkinpoistoaineita divan kanssa. 0,0...% 2 3 4 Ongelmat ja ratkaisut. Vaurioiden, vikojen tai vikaepäilyn sattuessa, irrota heti pistoke virtalähteestä. Jos et osaa poistaa vikaa tämän ohjekirjasen ohjeita noudattamalla, ota yhteyttä CASA BUGATTI asiakaspalveluun. Koneen korjaukset, joita ei ole suoritettu oikein, voivat olla vaarallisia käyttäjälle. Emme vastaa vahingoista, jotka ovat saaneet alkunsa korjauksista, joita ei ole suoritettu oikein: näissä tapauksissa ei myöskään takuu kata vahinkoja ja vikoja. 74

Vika Mahdolliset syyt R a t ka i s u M e r k k i v a l o päällä-sammutettu ei syty. Vettä ei tule. Pumppu pitää kovaa ääntä. Kahvi maistuu palaneelta. Vesitippoja tipparitilällä. Maidon vaahdotuksen yhteydessä ei muodostu tyypillistä cappuccinovaahtoa. Kahvinkeittimeen ei tule virtaa. Vesi on loppu vesisäiliöstä (2). Vesisäiliö ei ole hyvin paikallaan. Höyrykytkin (5) on päällä. a. Lämpömittari ei vielä osoita höyrysektoria. b. Höyrysuutin (8) ja sen suoja (2) ovat tukkeutuneet. Varmista, että virtajohto on hyvin kiinnitetty pistorasiaan ja kahvinkeittimeen. Varmista, että sähköverkossa on virtaa. Täytä vesisäiliö kylmällä vedellä ja laita se huolellisesti takaisin paikalleen.varoitus: Tarkista aina, onko säiliössä (2) tarpeeksi vettä. Laske koneen lämpötila kahvinkeittoon sopivaksi seuraamalla kappaleen Höyryn käyttö kohtia 6) sivulla 70. Normaalia ylimääräistä vettä, Kahvin tulee lakata tippumasta suodatinpidikkeen (5) rei'istä. a. Varmista, että höyrytys (5) on painettu päälle, ja odota, kunnes lämpömittari (6) osoittaa höyrysektoria. b. Puhdista höyrysuutinsuojan (2) sivuaukko hammastikulla, ja pese se sitten hyvin sekä sisä- että ulkopuolelta (ks. kohtaa Puhdistus ja kunnossapito). Kahvi ei ole kuumaa. Vettä vuotaa suodatinpidikkeen (6) ja keittolaitteen (9) välistä. a. Kupit ovat kylmiä. b. Suodatinpidike (6) on kylmä. c. Boilerin kuumennin on epäkunnossa. a. Keittolaitteen (9) tiivisteessä ja / tai suodatinpidikkeen (6) kärjessä on kahvisakkaa. b. Jos valmistat kahvia ESE-podeilla: Podit eivät ole oikein sijoitettuna suodatinkippoon (5) c. Jos olet tekemässä kahvia kahvijauheella: Käyttämässäsi suodattimessa on liikaa kahvia; suodatin (8) kupille tai suodatin (9) kahdelle kupille. d. Jakelulaitteen (9) tiiviste on loppuun kulunut. a. Pane kupit lämmityslevylle () tai viruta ne kuumalla vedellä, ennen kuin laitat ne keittimeen. b. Jätä suodatinpidike (6) paikalleen keittolaitteeseen (9), niin se on aina kuuma ja valmis keittämään uutta kahvia oikeassa lämpötilassa. c. Tarvitessasi apua, ota puhelimitse yhteyttä asiakaspalveluun tai lähetä Bugattille viesti sähköpostitse diva@casabugatti.it. Kuumennin kuuluu lisävarusteisiin, ja siksi takuu ei korvaa sitä. (Takuu korvaa rikkoutuneet alkuperäiskomponentit, kun vika johtuu valmistusvirheestä). a. Puhdista keittolaitteen (9) alla oleva tiiviste säännöllisesti harjalla (kuva L), niin että kahvisakat häviävät. Tiivisteen on oltava aina puhdas (Ks. kohtaa Puhdistus ja kunnossapito). b. Aseta podi suodatinkipon (5) keskelle. c. Laita kupin suodattimeen (8) korkeintaan 7 grammaa eli yksi mittakupillinen (23) kahvijauhetta. Laita 2 kupin suodattimeen (9) korkeintaan 4 grammaa eli kaksi mittakupillista (23) kahvijauhetta. d. Tarvitessasi apua ota puhelimitse yhteyttä asiakaspalveluun tai lähetä Bugattille viesti sähköpostitse diva@casabugatti.it. Tiiviste kuuluu lisävarusteisiin, ja siksi takuu ei korvaa sitä. (Takuu korvaa rikkoutuneet alkuperäiskomponentit, kun vika johtuu valmistusvirheestä). 75

TAKUU ) Takuu kattaa sellaisten viallisten koneen osien ilmaisen korjauksen tai osien vaihdon, jotka ovat virheellisiä valmistusvian takia. 2) Jos vikaa ei voi korjata tai jos sama vika toistuu, voi valmistaja päättää antaa uuden koneen tilalle. 3) Takuu ei kata vikoja ja vahinkoja, jotka johtuvat: - väärästä käytöstä yllättävästä rikkoutumisesta tai huonosta hoidosta ohjeiden ja/tai varoitusten huomioimatta jättämisestä väärästä asennuksesta ja hoidosta huolto- ja muutostoimista, jotka on suorittanut muu kuin valtuutettu henkilö muiden kuin alkuperäisvaraosien käytöstä kuljetuksesta kaikista muista tekijöistä, joiden ei voi katsoa johtuvan valmistusvioista lisäksi takuun ulkopuolelle jäävät kaikki muut vaatimukset, jollei lainsäädännöstä muuta johdu. 4) Takuu ei kata vahinkoja, jotka johtuvat väärästä käytöstä ja erityisesti, jos kone on ollut muussa kuin kotikäytössä. 5) Valmistaja ei vastaa mahdollisista suorista ja epäsuorista ihmisiin, esineisiin tai kotieläimiin kohdistuneista vahingoista, jotka johtuvat käyttöohjeiden, varsinkin turvallisuusohjeiden ja asennus-, käyttö- ja hoito-ohjeiden yhteydessä esitettyjen varoitusten, noudattamatta jättämisestä. 6) Mahdollinen vaihto tai korjaus ei katkaise takuuaikaa. Takuu ei kata tavallisesti kuluvia vaihto-osia: eristeitä, suodattimia, vastuksia jne. HUOLTOPALVELU Jos koneeseen tulee vika, ota yhteyttä BUGATTI valtuutettuun jälleenmyyjään, joka lähettää koneen huoltoa varten valmistajalle. Korjausten osalta, joita takuu ei kata, ostaja maksaa kaikki kuljetus- ja lähetyskustannukset. Jos mahdollista, säilyttäkää koneen alkuperäispakkaus. 76