ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Intercom. Snabbtelefon Interntelefon Sisäpuhelin. Article number 18-1061 / 32-7910. Ver. 200808. www.clasohlson.



Samankaltaiset tiedostot
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver Model: SH

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri

ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model H5004-BI H5004-D. Ver

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

FM Radio, Retro design

Mobile Telephone Holder

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

Digital AM/FM Radio. Digital AM/FM-radio Digital AM/FM-radio Digitaliinen AM/FM-radio Ver Model: COBY CX9.

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Remote Control Switch Fjärrströmbrytare Fjernstyrt bryter Kaukokytkin

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

Baseball Cap Painting Kit

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

USB Headset. Headset med USB-anslutning Headset med USB-tilkobling Kuulokkeet, USB-liitäntä Model: HS-819USB.

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Hairdryer RCY-19. Hårtork Hårføner Hiustenkuivain. English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12. Ver

USB Printer Adaptor USB till skrivaradapter USB til skriveradapter USB-kirjoitinporttisovitin

120 cm Decorative LED Tree

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

IP-adapter IP-sovitin

TV Table. TV-bänk TV-benk TV-taso. Ver

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

USB to Serial Port Adaptor USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin

TRIMFENA Ultra Fin FX

Indoor Antenna. Inomhusantenn Innendørsantenne Sisäantenni Model/Modell/Malli: DVB-2687A. ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

Citrus Press Citruspress Sitruspresse Sitruspuristin

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Multiportti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Modell/Malli: NS190. Nr/Nro: Ver:

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Led display. Rullande textskylt Diodedisplay Rullanäyttö. No Ver

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ENGLI SH. FM Transmitter. FM-sändare FM-sender FM-lähetin SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model LHF-400. Ver

Solar Garden Light 2-pack

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

ENGLI SH. USB KVM Switch. USB-omkopplare USB-omkobler USB-kytkin SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model Ver

USB-IrDA Adaptor. USB-adapter, IrDA USB-adapter, IrDA USB-sovitin, IrDA Model: IR DSIR ENGLISH SVENSKA NORSK

Optisk mus Optisk mus Optinen hiiri

Locktång Krølltang Kiharrin

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Ver Sähkötakka. Benraad Lee Portastove. Malli: LEE 20RC/LEE 20RCA 2 kw. Nro:

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Hydraulic Jack. Hydraulisk Domkraft Hydraulisk donkraft Hallinosturi , & Modell JYL2, JYL5, JYL20 Ver.

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

GPS Receiver Back Track Quick-start Guide GPS-mottagare Back Track Snabbguide GPS-mottaker Back Track Hurtigguide GPS-vastaanotin Back Track Pikaopas

Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

Exercise 1. (session: )

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Hand Mixer Elvisp Elvisp Sähkövatkain

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

Information on preparing Presentation

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

anna minun kertoa let me tell you

Multifunctional Body Trainer Multiträningsredskap Multitreningsapparat Multitrainer

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Digital Window Thermometer

Ver KÄYTTÖOHJE. Veitsenteroituskone. Chef schoice Edge Select Diamond Hone. Nro:

Hand Operated Meat Mincer

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Alarm Clock. Väckarklocka Vekkerur Herätyskello. Art.no. Model EN Ver

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Capacity Utilization

Corkscrew Korkskruv Korketrekker Korkkiruuvi

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Arkeologian valintakoe 2015

Electric Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin

Lamp Post. Art.no Stolplykta Hagelykt Lyhtypylväs ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Ver

Stand for Log Splitter , ,

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Transkriptio:

Intercom Snabbtelefon Interntelefon Sisäpuhelin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Article number 18-1061 / 32-7910 Ver. 200808 www.clasohlson.com

Intercom Article number: 18-1061 / 32-7910 Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Service Department (see address on reverse.) ENGLISH Description No wire drawing is required between devices. Connect the mains cable on each device to the nearest 220 V socket. Hold talk button down to speak (sending) and release it for listening (receiving). The intercom can be used for monitoring in any room in the building. The condenser microphone is very sensitive and the FM phase-lock circuit provides high quality sound. The Intercom also has a filter circuit which reduces distortion and noise on the line. Safety Do not place the intercom, near warm or hot objects such as radiators, ovens, fireplaces, hobs or heaters. The intercom ought not to be used near water, for example, near baths, sinks, in damp cellars or near swimming pools. Do not use the intercom in cold places either. Do not spill fluids on the intercom. Draw in electrical cables to avoid treading on them or pressing them against other objects nearby. Pull out the electrical cable plug if the intercom is not used for long periods. To completely disconnect the device from the mains, the device s plug has to be removed from the wall socket. If other electronic applications or devices are used at the same time (televisions, hairdryers, heaters, computers etc) this may distort speaking quality. 3

ENGLISH Controls Speakers LED indicating Busy Microphone LED indicating ON Mains cable Off High Medium Low Three-way volume selector Channel selector Locking button Call button Talk button Connecting and usage 1. Plug the electrical cable to each device in the nearest wall socket. 2. Program a desired channel on each intercom with the channel selector. Choose A, B or C. 3. Set the ON/OFF switch (with three way selector for audio signal) on one of the black points. The largest point provides the most powerful sound. 4. To call another intercom you press the call button. All intercoms with the same channel setting will then be called. 5. Press talk button when you speak and release it when you listen. Speak with a normal voice level at arm s length from the intercom. 6. To listen, release the talk button. Then you can talk to the intercom you have called. 7. For dictation or other long messages you press down the locking button. Release the locking button when you have finished speaking. 8. To listen to the response (when you pressed down the locking button to send a message) you have to first of all press the locking button right down in order to release it. Then you can receive calls from the other intercom. Note: An intercom with the locking button pressed down can not receive calls from another intercom.

Communication limit Telephoning is only possible between intercoms on the same mains network. If the intercoms are connected to nets with different mains transformers you cannot communicate. The intercom in the middle can communicate with the one on the left but not with the one on the right. ENGLISH Transformer Specifications Voltage supply: Output: Frequency: Output effect, sender: Output effect, speakers: Dimensions: Weight: 230 V AC, 50 Hz 5 W 100-120 - 145 khz 100 mw 500 mw 183 x 130 x 35 mm 450 g Disposal Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure about how to dispose of this product contact your municipality.

Snabbtelefon Artikelnummer: 18-1061 / 32-7910 SVENSKA Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Introduktion Vi tackar för köpet av vår snabbtelefon. Kondensatormikrofonen är mycket känslig och PLL-kretsen med FM ger hög ljudkvalité. Snabbtelefon har också en filterkrets som minimerar störningar och oljud på linjen. Ingen tråddragning behövs mellan apparaterna. Anslut nätsladden från varje apparat till närmaste 230 V uttag. Håll talknappen nedtryckt för tal (sändning) och släpp den för avlyssning (mottagning). Snabbtelefonen kan användas för övervakning i godtyckligt rum i bostaden. Säkerhet Ställ inte snabbtelefonen i närheten av varma eller heta föremål som radiatorer, ugnar, kaminer, spisar eller värmefläktar. Snabbtelefon bör ej användas nära vatten, t. ex. i närheten av ett badkar, tvättfat, diskho, i en fuktig källare etc. Använd inte snabbtelefonen där det är kallt. Spill inte vätskor på snabbtelefonen. Drag nätsladdarna till uttagen så att man inte trampar eller klämmer dem mot andra föremål i närheten. Drag ur nätsladdens stickpropp om telefonen inte ska användas under längre tid. Om andra elektroniska hushållsmaskiner eller apparater används samtidigt (TV, hårtork, fläktar, datorer etc.) kan det uppstå störningar. 6

Kontroller och funktioner Högtalare Lysdiod (för upptaget ) Lysdiod för ON Mikrofon Nätsladd Av Mellan Låg Hög SVENSKA 3-lägesvolymomkopplare Kanalväljare Låsknapp Anropsknapp Talknapp Inkoppling och användning 1. Anslut nätsladdens stickpropp från varje apparat i närmaste 230 V uttag. 2. Ställ in varje snabbtelefon på önskad kanal med kanalväljaren. Välj A, B eller C. 3. Ställ ON/OFF-strömbrytaren (med trelägesomkopplare för ljudstyrka) på en av de svarta punkterna. Den största punkten ger det starkaste ljudet. 4. För att anropa en annan telefon trycker du på anropsknappen. Då anropas alla telefoner med samma kanalinställning. 5. Tryck på talknappen när du talar och släpp den när du lyssnar. Tala med normalt röstläge på armlängds avstånd från telefonen. 6. För att lyssna släpper du talknappen. Då kan man tala i den anropade telefonen. 7. För diktering eller annat långt meddelande trycker du ned låsknappen. Sedan kan du tala så länge du vill. För att lyssna på svaret (när du tryckt ner låsknappen för att sända ett meddelande) måste du först trycka ner låsknappen i botten för att få den att släppa. Då kan du ta emot samtal från den andra telefonen. Anm! En telefon med intryckt låsknapp kan inte ta emot samtal eller anrop från en annan telefon. 7

Kommunikationsgräns Telefonering är endast möjlig mellan snabbtelefoner på samma elnät. Om snabbtelefonerna är anslutna till nät med olika transformatorer går det inte att kommunicera. Se bilden nedan. Snabbtelefonen i mitten kan kommunicera med den vänstra men inte med den högra. SVENSKA Nättransformator Data Drivspänning: 230 V AC, 50 Hz Strömåtgång: 5 W Frekvens: 100-120 - 145 khz Uteffekt på RF: 100 mw Uteffekt audio: 500 mw Mått i mm: 183 x 130 x 35 Vikt: 450 gram Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. 8

Interntelefon Artikkelnummer: 18-1061 / 32-7910 Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på baksiden). Introduksjon Kondensatormikrofonen er meget følsom og PLL-kretsen med FM gir høy lydkvalitet. Telefonen har også en filterkrets som minimerer forstyrrelser og ulyd på linjen. Ingen ledning mellom telefonene. Strømledningen fra hvert apparat plugges i hver sine vegguttak. Hold taleknappen nede for å snakke (sende) og slipp den for å lytte (motta). Telefonen kan brukes for overvåking av rom i huset. NORSK Sikkerhet Interntelefonen må ikke plasseres i nærheten av varme gjenstander som f.eks. radiatorer, ovner, kaminer, komfyrer og vifteovner. Telefonen må ikke brukes nær vann som f.eks. i badekar, vaskevannsfat, oppvaskkum etc. eller i fuktige kjellere etc. Telefonen må ikke brukes i kalde omgivelser. Søl ikke væsker på telefonen. Sørg for at ikke strømkabelen kommer i klem. Dersom interntelefonen ikke skal brukes på en stund, bør strømkabel trekkes ut fra vegguttak. Dersom andre elektroniske husholdningsapparater brukes samtidig, kan det oppstå forstyrrelser. 9

Knapper og funksjoner Lysdiode (for opptatt ) Lysdiode for ON Høyttaler Mikrofon Strømledning Av Mellom Lav Høy NORSK ON/OFF og Volumkontroll 3-trinns Kanalvelger Låseknapp Anropsknapp Taleknapp Innkobling og bruk 1. Plugg stikkontakten fra hvert apparat i hvert sitt 230 V uttak. 2. Still inn hver av telefonene på ønsket kanal med kanalvelgeren. Velg A, B eller C. 3. Still strømbryteren (ON/OFF) på en av de 3 volumtrinnene. 4. For å kunne anrope en annen telefon, trykker du på anropsknappen. Da anropes alle telefonene som er innstilt på samme kanal. 5. Trykk på taleknappen når du snakker og slipp den når du lytter. Snakk med vanlig styrke ca. en armelengdes avstand fra telefonen. 6. For å lytte slipper man taleknappen. Da kan man snakke fra den anropte telefonen. 7. Når du skal snakke lenge kan låseknappen trykkes ned. Da kan du snakke så lenge du vil. For å lytte på svaret du får etter å ha pratet med låseknappen nede, må denne trykkes ned igjen for å åpnes. Da kan du igjen ta imot samtale fra den andre telefonen. Anm! En telefon med inntrykket låseknapp kan ikke ta imot samtale eller anrop fra en annen telefon. 10

Kommunikasjonsgrense Telefonering er kun mulig mellom interntelefoner på samme elnett. Hvis interntelefonen er koblet til nett med forskjellig transformator går det ikke å kommunisere. Se skissen nedenfor. Interntelefonen i midten kan kommunisere med den venstre, men ikke med den til høyre. Nettransformator NORSK Data Spenning: 230 V AC, 50 Hz Strømforbruk: 5 W Frekvens: 10 120 145 khz Uteffekst på RF: 100 mw Uteffekt audio: 500 mw Mål i mm: 183 x 130 x 35 Vekt: 450 g Avfallshåndtering Når du skal kassere dette produktet, skal det skje i henhold til gjeldende forskrifter. Dersom du er usikker på reglene, ta kontakt med lokale myndigheter for mer informasjon. 11

Sisäpuhelin Tuotenumero: 18-1061 / 32-7910 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Esittely Kiitos, että valitsit sisäpuhelimemme. Kondensaattorimikrofoni on erittäin herkkä ja PLL-radiopiiri antaa hyvän äänenlaadun. Sisäpuhelimessa on myös suodatin, joka minimoi linjalla esiintyvät häiriöt sekä melun. SUOMI Laitteiden välille ei tarvita johdotusta. Liitä laitteiden verkkojohdot tavalliseen 230 voltin pistorasiaan. Pidä puhenäppäintä alas painettuna, kun puhut (lähetät). Irrota ote, kun kuuntelet (vastaanotat). Sisäpuhelinta voidaan käyttää valvontaan asunnon missä tahansa huoneessa (esim. itkuhälyttimenä). Varmuuden vuoksi Älä sijoita sisäpuhelinta lämpimien tai kuumien esineiden, kuten lämpöelementtien, uunien, kamiinojen, liesien tai lämpötuulettimien läheisyyteen. Älä käytä puhelinta veden lähellä, esim. kylpyammeen, pesualtaan tai tiskialtaan läheisyydessä tai kosteassa kellarissa jne. Älä käytä puhelinta kylmässä ympäristössä. Älä tiputa vettä tai muita nesteitä sisäpuhelimen päälle. Vedä verkkojohdot pistorasioihin siten, ettei niiden päälle astuta ja ettei niitä jätetä puristuksiin muita lähellä olevia esineitä vasten. Irrota verkkojohdon pistoke rasiasta, jos puhelin on pois käytöstä pitemmän aikaa. Häiriöitä voi esiintyä käytettäessä muita sähkökäyttöisiä kotitalouskoneita tai laitteita samaan aikaan (TV:tä, hiustenkuivainta, tuulettimia, tietokoneita jne.) 12

Ohjaus ja toiminnot Kaiutin Merkkivalo Varattu Merkkivalo ON/Päällä Mikrofoni Verkkojohto Pois Keskitaso Matala Korkea Äänenvoimakkuus (3 asentoa) Kanavanvalitsin Lukitusnäppäin Soittonäppäin Puhenäppäin Kytkentä ja käyttö 1. Liitä puhelinten verkkojohdot tavalliseen 230 voltin pistorasiaan. 2. Valitse jokaiselle puhelimelle oma kanava kanavanvalitsimella. Valitse A, B tai C. 3. Valitse ON/OFF- virrankatkaisijalla (3-asentoinen äänenvoimakkuuden valitsin) joku kolmesta mustasta pisteestä. Suurimman pisteen kohdalla äänenvoimakkuus on korkein. 4. Kun otat yhteyden toiseen puhelimeen, paina soittonäppäintä (CALL). Silloin kutsut kaikkia samalle kanavanumerolle asetettuja puhelimia. 5. Paina puhenäppäintä (TALK) kun puhut, irrota ote kun kuuntelet. Puhu normaalilla äänellä käsivarren mitan päässä puhelimesta. 6. Päästä puhenäppäimestä kun kuuntelet. Silloin sinulle voidaan puhua kutsutusta puhelimesta. 7. Käytä lukitusnäppäintä (LOCK) sanelun tai muun pitemmän viestin yhteydessä. Nyt voit puhua niin kauan kuin haluat. Kuunnellaksesi vastauksen (kun olet painanut lukitusnäppäimen alas viestin lähetykseen), sinun on ensin painettava lukitusnäppäin pohjaan sen sitten vapauttaaksesi. Vasta silloin voit vastaanottaa puhelun toisesta puhelimesta. SUOMI Huomio! Puhelin, jossa lukitusnäppäin (LOCK) on alas painettuna, ei voi vastaanottaa puheluja tai kutsuja toisesta puhelimesta. 13

Kommunikointraja Puhelinyhteys on mahdollinen vain samassa sähköverkossa olevien sisäpuhelinten välillä. Jos puhelimet on liitetty eri muuntajaverkkoihin, ne eivät voi kommunikoida keskenään. Ks. alla oleva kuvaa. Keskimmäinen puhelin voi kommunikoida vasemmanpuoleisen, mutta ei oikeanpuoleisen puhelimen kanssa. Verkkomuuntaja SUOMI Tekniset tiedot Käyttöjännite: 230V AC, 50 Hz Virrankulutus: 5W Taajuus: 100 120 145 khz Ulkoteho (RF): 100 mw Ulkoteho Audio: 500 mw Mitat, mm: 183 x 130 x 35 Paino: 450 g Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Ota yhteys kuntasi jäteneuvontaan, mikäli olet epävarma. 14

SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundtjanst@clasohlson.se Internet BREV www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT POST www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222 Faksi: 020 111 2221 Sähköposti: info@clasohlson.fi Internet OSOITE www.clasohlson.fi Clas Ohlson Oy, Yrjönkatu 23 A, 00100 HELSINKI GREAT BRITAIN For consumer contact, please visit www.clasohlson.co.uk and click on customer service. Internet www.clasohlson.co.uk www.clasohlson.com