Käyttöohje ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024. Ultra-High Precision 24-Bit/96 khz Equalizer, Feedback Destroyer and Dynamics Processor

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester

Käyttöohje ULTRAVOICE XM1800S. 3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones (Set of 3)

User Manual ULTRA-DI DI20. Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter

Käyttöohje ULTRALINK PRO MX882. Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer

Käyttöohje C-1U. USB Studio Condenser Microphone

OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL CV NORM. Käyttöohje FOOT CONTROLLER FCV100. Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control

Käyttöohje EUROLIVE E1520 /E1220. Processor-Controlled 400-Watt 2-Way PA Loudspeaker/Floor Monitor


Käyttöohje MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

Käyttöohje C-1. Studio Condenser Microphone

Käyttöohje ULTRAGRAPH PRO FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502. Audiophile 31-Band and 15-Band Stereo Graphic Equalizer with FBQ Feedback Detection System

TUBE ULTRAGAIN MIC100. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter

TUBE ULTRAGAIN MIC100

Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI800. Professional Mains/Phantom Powered 8-Channel DI-Box

Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI4000. Professional 4-Channel Active DI-Box

Käyttöohje TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone

TUBE ULTRAGAIN MIC100. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter

Käyttöohje ULTRAGAIN PRO MIC2200. Audiophile Vacuum Tube Microphone/Line Preamplifier

Käyttöohje PRO MIXER DX626. Professional 3-Channel DJ Mixer with BPM Counter and VCA Control


Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONES C-4. 2 Matched Studio Condenser Microphones

Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-5. Gold-Sputtered Diaphragm Studio Condenser Microphone with 2 Interchangeable Capsules

Käyttöohje MULTIGATE PRO XR4400. Reference-Class 4-Channel Expander/Gate

Käyttöohje ULTRATONE KT108. Ultra-Compact 15-Watt Keyboard Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONES C-2. 2 Matched Studio Condenser Microphones

Käyttöohje EUROLIVE F1320D. Active 300-Watt 2-Way Monitor Speaker System with 12" Woofer, 1" Compression Driver and Feedback Filter

Käyttöohje MINIMIX MIX800. Ultra-Compact Karaoke Processor with Voice Canceller and Echo/Reverb Effects

DC IN 18V 3A. Käyttöohje EUROPORT EPA Watt Handheld PA System with Microphone and Rechargeable Battery

Käyttöohje U-CONTROL UCA202. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB/Audio Interface with Digital Output

Käyttöohje SONIC ULTRAMIZER SU9920. Ultimate Stereo Sound Enhancement Processor

Käyttöohje DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS. 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors


EUROLIVE B212A/B215A. Käyttöohje A

Käyttöohje ULTRABASS BT108. Ultra-Compact 15-Watt Bass Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

EUROLIVE S1020/S1220/S1220F/S1520/S1530/S1800S. Käyttöohje A

Käyttöohje SUPER-X PRO CX3400. High-Precision Stereo 2-Way/3-Way/Mono 4-Way Crossover with Limiters, Adjustable Time Delays and CD Horn Correction

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Käyttöohje POWERPLAY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA /4-Channel High-Power Headphones Mixing and Distribution Amplifier

Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108. Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker


EUROLIVE B312A/B315A. Käyttöohje.

Käyttöohje MINIFBQ FBQ800. Ultra-Compact 9-Band Graphic Equalizer with FBQ

Käyttöohje DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO. Gold-Sputtered Large Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONE. Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone

EUROLIVE P1020/P1220/P1220F/P1520/P2520/P1800S. Käyttöohje A

Käyttöohje U-CONTROL UCA222. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB Audio Interface with Digital Output


Käyttöoppaasi. BEHRINGER EP4000

EUROLIVE E1220A/E1520A. Käyttöohje A

Käyttöohje ULTRABASS BX Watt Bass Amplifier with Original BUGERA Speaker and VTC-Technology

Sisällysluettelo. Kiittää te

Käyttöohje THUNDERBIRD BX108. Vintage-Style 15-Watt Bass Amplifier with Original 8" BUGERA Speaker

Käyttöohje ULTRA-G GI100. Professional Battery/Phantom Powered DI-Box with Guitar Speaker Emulation

Käyttöohje TUBE ULTRAGAIN MIC200. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Preamp Modeling Technology

Käyttöohje EURORACK PRO RX1602. Professional Multi-Purpose 16-Input Ultra-Low Noise Line Mixer

Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE. Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone

MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä

EUROPORT MPA400. Käyttöohje A50-A

Käyttöohje XL3200/XL2400/XL1600. Premium 32/24/16-Input 4-Bus Live Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs

VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD. Käyttöohje A


Professional 2000-Watt PA Speaker with Dual 15" Woofers and 1.75" Titanium-Diaphragm Compression Driver

DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40

Käyttöohje TRUTH B2031A/B2030A. High-Resolution, Active 2-Way Reference Studio Monitor

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Käyttöohje SUPER-X PRO CX2310. High-Precision Stereo 2-Way/Mono 3-Way Crossover with Subwoofer Output

TRUTH B2030A/B2031A. Lyhyt käyttöopas. v

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai ta

EUROPORT EPA40. Käyttöohje. Versio 1.0 huhtikuu 2007

Asennusohje Viritettävä terrestiaalipäävahvistin HMB 6. SSTL n:o ULA-VHF I, VHF III, 6 x UHF ja AUX

Käyttöohje BUGERA Classic 120-Watt Hi-Gain Dual Reverb Valve Amplifier Head. bugera-amps.com

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule



Sight Fighter Digital -peliohjain

VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA LAITETTA

MINIAMP GMA100. Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 toukokuu 2006

Käyttöohje TRUTH B2031P/B2030P. High-Resolution, Ultra-Linear Reference Studio Monitor

EUROLIVE B212/B215. Käyttöohje. Versio 1.1 toukokuu 2006

Käyttöohje BUGERA Classic 150-Watt Hi-Gain Valve Amplifier Head. bugera-amps.com

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951. Anvia TV Oy Rengastie Seinäjoki

VIRTUBE. Käyttöohje VT x 50-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, VTC Tube Modeling, Dual FX and 2 Original BUGERA 12" Speakers

Käyttösäätimet. ActivSound 75. (1) Virtakytkin Kytkee virran päälle tai pois päältä. (2) Virtailmaisin Palaa vihreänä, kun virta on päällä.

testo 460 Käyttöohje

ULTRAZONE ZMX8210. Käyttöohje A

KÄYTTÖOHJE DJ-200. Kuljetettava, omatehoinen 10" kaksitiejärjestelmä irrotettavalla mikserillä

TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huoll

Käyttöohje ULTRAMATCH PRO SRC2496. Audiophile 24-Bit/96 khz A/D-D/A & Sample Rate Converter

U-CONTROL UCA200. Käyttöohje. Versio 1.0 tammikuu 2006

PC MAC Intel tai AMD CPU,400 MHz tai suurempi G3, 300 MHz tai suurempi. Windows XP, Mac OS tai suurempi, 10.


Käyttöohje EUROLIVE F1220. Active 125-Watt Monitor Speaker System with 12" Woofer, 1" Compression Driver and Feedback Filter

Käyttöohje U-CONTROL UCA222. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB Audio Interface with Digital Output

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

vapaa vapaa nasta 3 nasta 2 nasta 1 (maadoitus)

Ultra-Low Noise Design 12-Input 2/2-Bus Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor

Transkriptio:

Käyttöohje ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Ultra-High Precision 24-Bit/96 khz Equalizer, Feedback Destroyer and Dynamics Processor

2 ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen Peruutus... 3 1. Johdanto... 4 1.1 Ennen kuin aloitatte... 4 1.1.1 Toimitus... 4 1.1.2 Käyttöönotto... 4 1.1.3 Takuu... 4 1.2 Käsikirja... 4 2. Käyttöelementit... 4 2.1 Etupuoli... 4 2.2 Taustapuoli... 7 3. Käyttöesimerkkejä... 8 3.1 Summataajuuskorjain äänentoistotilanteessa... 8 3.2 Taajuuskorjain monitoritiessä... 9 3.2.1 Monitorilaitteiston karsiminen... 9 3.3 ULTRAGRAPH DIGITALin käyttö studiossa... 9 4. Asennus... 10 4.1 Räkkiasennus... 10 4.2 Audioliitännät... 10 4.3 Digitaaliset liitännät (AES/EBU ja S/PDIF)... 10 5. Tekniset Tied... 11 Kiittää te Paljon kiitoksia ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024:n hankkimalla meitä kohtaan osoittamastanne luottamuksesta. Tämä laite on erittäin korkealaatuinen, digitaalinen taajuuskorjain, jossa on integroidut 24-bitin/96 khz A/D- ja D/Amuuntajat. Laite soveltuu optimaalisesti kaikkeen live- ja studiokäyttöön.

3 ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran voimakkuus on niin korkea, että ne sisältävät sähköiskun vaaran. Käytä ainoastaan korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana olevia kaiutinjohtoja, joissa on ¼" TS-liittimet valmiiksi asennettuina. Kaikenlainen muu asennus tai muutosten teko tulisi tehdä ammattitaitoisen henkilön toimesta. Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista. Lue käyttöohjeet. Varoitus Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö. Varoitus Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita. Varoitus Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö. 1. Lue nä mä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä. 6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. 7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. 8. Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle. 9. Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen. 10. Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä kohdasta, jossa verkkojohto tulee ulos laitteesta. 11. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla suojajohtimella. 12. Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään milloin tahansa. 13. Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/lisälaitteita. 14. Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kan-nattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/ laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta vältyttäisiin. 15. Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidempään käyttämättä. 16. Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammatti-laisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurio-itunut, esim. kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavano-maisesti tai on päässyt putoamaan. 17. Tuotteen oikea hävitys: Tämä symboli osoittaa, että tuotetta ei WEEE-direktiivin (2002/96/EY) ja paikallisen lain mukaan saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Tuote tulee toimittaa valtuutettuun, sähkö- ja elektroniikkalaitteille tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Tällaisen jätteen epäasianmukainen hävitys saattaa vahingoittaa ympäristöä ja henkilön terveyttä sähkö- ja elektroniikkalaitteisiin mahdollisesti sisältyvien vaarallisten aineiden takia. Kun hävität tuotteen asianmukaisesti, autat myös tehostamaan luonnonvarojen käyttöä. Saat lisätietoja hävitettävälle laitteelle tarkoitetuista kierrätyspisteistä kotipaikkakuntasi viranomaisilta, jätteenkäsittelyviranomaiselta tai jätehuoltoyritykseltä. JURIDINEN PERUUTUS TEKNISET MÄÄRITTELYT JA ULKOASU VOIVAT MUUTTUA ILMAN ERILLISTÄ ILMOITUSTA. TÄSSÄ KERROTUT TIEDOT OVAT OIKEELLISIA PAINOHETKELLÄ. KAIKKI TAVARAMERKIT OVAT OMAISUUTTA, NIIDEN OMISTAJIEN OMAISUUTTA. MUSIC GROUP EI OTA VASTUUTA HENKILÖLLE KOITUVISTA MENETYKSISTÄ, JOTKA SAATTAVAT AIHEUTUA TÄYDELLISESTÄ TAI OSITTAISESTA LUOTTAMUKSESTA TÄSSÄ KUVATTUJA KUVAUKSIA, VALOKUVIA TAI LAUSUNTOJA KOHTAAN. VÄRIT JA TEKNISET MÄÄRITTELYT SAATTAVAT VAIHDELLA JONKIN VERRAN TUOTTEIDEN VÄLILLÄ. MUSIC GROUP TUOTTEITA MYYVÄT VAIN VALTUUTETUT JÄLLEENMYYJÄT. JAKELIJAT JA JÄLLEENMYYJÄT EIVÄT OLE MUSIC GROUP:IN EDUSTAJIA, EIKÄ HEILLÄ OLE MINKÄÄNLAISIA VALTUUKSIA ESITTÄÄ MUSIC GROUP:IÄ SITOVIA, SUORIA TAI EPÄSUORIA LUPAUKSIA TAI TUOTE-ESITTELYJÄ. TÄMÄ OPAS ON TEKIJÄNOIKEUSSUOJATTU. MITÄÄN TÄMÄN OPPAAN OSAA EI SAA KOPIOIDA TAI LEVITTÄÄ MISSÄÄN MUODOSSA TAI MILLÄÄN TAVOIN, SÄHKÖISESTI TAI MEKAANISESTI, MUKAAN LUKIEN VALOKOPIOINTI JA KAIKENLAINEN TALLENTAMINEN, MITÄÄN TARKOITUSTA VARTEN, ILMAN MUSIC GROUP IP LTD.:N AIEMPAA KIRJALLISTA LUPAA. KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN. 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

4 ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Käyttöohje 1. Johdanto ULTRAGRAPH DIGITAL tarjoaa teille graafisen EQ:n lisäksi lukemattomia lisätoimintoja kuten Feedback Destroyerin, Pink Noise-generaattorin, Limiterin/Noise Gaten jne., kaikkiin toiveisiin on vastattu. Nämä ja paljon muuta tekevät DEQ1024:stä absoluuttisen universaalisti käytettävissä olevan osan tallennus- ja live-laitteistoanne. Seuraavan ohjeiston tarkoituksena on tutustuttaa teidät ensin käytettyihin erikoiskäsitteisiin, jotta oppisitte tuntemaan laitteen sen kaikissa toi-minnoissaan. Luettuanne käyttöohjeen huolelli-sesti, säilyttäkää se voidaksenne tarvittaessa lukea sitä yhä uudelleen. 1.1 Ennen kuin aloitatte 1.1.1 Toimitus ULTRAGRAPH DIGITAL on tehtaalla pakattu huolellisesti turvallisen kuljetuksen takaamiseksi. Mikäli pakkauslaatikossa näkyy tästä huolimatta vaurioita, tarkastakaa laite heti ulkoisten vaurioiden osalta. ÄLKÄÄ lähettäkö laitetta mahdollisessa vaurio-tapauksessa takaisin meille, vaan ilmoittakaa asiasta ehdottomasti ensin laitteen myyjälle ja kuljetusyritykselle, sillä muutoin kaikki vahingon-korvausvaateet saattavat raueta. 1.1.2 Käyttöönotto Huolehtikaa riittävästä ilmansaannista, älkääkä sijoittako DEQ1024:ää pääteasteelle tai lämpölähteen läheisyyteen, jotta laitteen ylikuumenemiselta vältyttäisiin. Vialliset sulakkeet tulee ehdottomasti korvata oikean arvon omaavilla sulakkeilla! Oikean arvon löydätte kappaleesta TEKNISET TIEDOT. Verkkoliitäntä tapahtuu mukana toimitetun verkkokaapeli avulla kylmälaiteliitäntänä. Se vastaa vaadittuja turvallisuusmääräyksiä. Huomioikaa, että kaikkien laitteiden tulee olla ehdottomasti maadotettuja. Oman turvallisuutenne vuoksi ei laitteiden tai verkkokaapelin maadoitusta saa missään tapauksessa poistaa tai tehdä tehotto-maksi. 1.1.3 Takuu Varatkaa aikaa ja lähettäkää meille kokonaan täytetty takuukortti 14 päivän kuluessa ostopäivästä lukien. Sarjanumeron löydätte laitteen taustapuolelta. Vaihtoehtoisesti on myös Online-rekisteröityminen Internet-sivullamme (behringer.com) mahdollista. 1.2 Käsikirja Tämä käsikirja rakentuu niin, että saatte yleiskatsauksen käyttöelementteihin ja samalla teitä informoidaan yksityis-kohtaisesti niiden käytöstä. Mikäli tarvitsette yksityiskohtaisia selvityksiä jostakin tietystä aiheesta, vierailkaa kotisivullamme osoitteessa www.behringer.com. Sieltä löydätte mm. lähempiä tietoja säädettävän ja tehostevahvistimen käyttötavoista. 2. Käyttöelementit 2.1 Etupuoli (1) (12) (8) (9) (14) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (11) (13) (10) Kuva 2.1: Etupuoleiset käyttöelementit

5 ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Käyttöohje (1) 45 mm-eq-faderien avulla voitte nostaa tai laskea jokaista 31 taajuuskaistasta. Jokainen Fader on varustettu punaisella LEDillä. (2) FADER RANGE-näppäinten avulla voitte määrätä korotuksen/madalluksen määrän kolmella eri välillä: +12/-12 db (vihreä LED), +6/-6 db (vihreä LED) ja 0/-24 db (keltainen LED). Viimeinen vaihtoehto soveltuu erittäin hyvin Feedback-taajuuksien eliminointiin, sillä yhtä taajuusaluetta voidaan korottaa äärimmäisen korkealle (-24 db). Jokainen DEQ1024:n näppäin (lukuunottamatta CONFIG- ja CLOCK-näppäimiä) on varustettu LEDillä, joka palaa toiminnon ollessa aktivoituna. Kaikki suoritetut säädöt koskevat aina DEQ1024:n molempia kanavia. (3) DEQ1024:ssa on automaattinen FEEDBACK DESTROYER. FEEDBACK DESTROYERin aktivointi: Kun käytätte ON/OFF-kytkintä (keltainen näppäin-led palaa), etsii laite audiosignaalista Feedback-taajuuksia. Heti kun yksi tai useampi takaisinkytkentä on löytynyt, syttyy RESET (HOLD)-näppäimen punainen LED. Vastaavia taajuuksia madalletaan sitten automaattisesti. Samalla ohjelmamateriaalia analysoidaan jatkuvasti uusien ilmitulevien takaisinkytkentöjen tunnistamiseksi ja poistamiseksi. Tämä on järkevää käytettäessä mikrofoneja, joita esityksen aikana liikutetaan (esim. laulumikrofoni) ja joka näin voi jatkuvasti kutsua esiin uusia Feedbackejä. Etsintätoiminnon deaktivointi (Feedback-vaimennus pysyy aktiivisena): Kun nyt painatte ON/OFF-kytkintä toisen kerran, lopetetaan analyysin tekeminen. Siihen mennessä löydettyjä Feedback-taajuuksia madalletaan kuitenkin edelleen (RESET (HOLD) LED palaa edelleen). Tämä toimintatapa soveltuu hyyin paikoillaan oleville mikrofoneille, kuten esim. rumpumikrofoneille. Analyysin tekeminen voidaan jälleen aloittaa yksinkertaisesti painamalla ON/OFF-kytkintä jälleen. (5) Painamalla PINK NOISE-näppäintä pitkään aktivoituu DEQ1024:n sisäinen kohinageneraattori (punainen näppäin-led palaa) ja testisignaalin äänenvoimakkuuden tasoa nostetaan hitaasti, niin kauan kun näppäintä pidetään painettuna (taso näytetään LEVEL METERissä (13)). Painamalla PINK NOISE-näppäintä lyhyesti otetaan toiminto pois käytöstä. PINK NOISE Tilaresonanssit ja kaiutinlaitteiston siirto-ominaisuudet korottavat joitakin taajuuksia ja vaimentavat puolestaan toisia. Pink Noise (nk. vaaleanpunainen kohina) on neutraali signaali, joka voidaan toistaa vahvistettuna kaiutinlaitteiston kautta ja näin nämä vaikutukset saatetaan mitattavaan muotoon. Yksi tällaisista taajuuskäyrän mittauksista erityisen mittamikrofonin (esim. BEHRINGER ECM8000) avulla yhdessä Real-Time-analysaattorin (integroitu BEHRINGER ULTRACURVE PRO DEQ2496:een) kanssa tarjoaa perustan taajuuskorjaimen säädöille. Korotetut taajuudet voidaan taajuuskorjaimessa madaltaa, heikentyneet taajuudet taas vastaavasti korottaa, mikä mahdollistaa lähestulkoon lineaarisen toiston. Orientoitukaa taajuuskorjauksissa mahdollisuuksien mukaan yhteen taajuuteen, jonka taso sijaitsee 0 ja -3 db välisellä alueella. Näin vältetään seuraavien laitteiden (pääteaste, taajuudenjakosuodatin) yliohjautumista. (6) Tavallisissa graafisissa taajuuskorjaimissa esiintyy niiden rakennustavasta johtuen aina säädetyn käyrän ja siitä johtuvan taajuuskulun välistä eroavaisuutta. Tämä eroavaisuus riippuu taajuudesta ja vahvistuksesta tai vaimennuksesta. Viereiset taajuusalueet vaikuttavat toisiinsa vastavuoroiseseti, ja tämän kautta korotukset tai madallukset summautuvat. Feedback-taajuuksien näyttö: RESET (HOLD)-näppäintä lyhyesti painamalla näytetään n. 2 sekunnin ajan löydetyt Feedback-taajuudet vastaavissa Fader-LEDeissä. Mikäli Feedbackejä ei ilmene, sammuvat LEDit n. 2 sekunniksi. FEEDBACK DESTROYERin deaktivointi: Painamalla RESET (HOLD)-näppäintä pitkään, muuttuvat suodatinasetukset takaisin (RESET (HOLD) LED sammuu) ja FEEDBACK DESTROYER on deaktivoitu. (4) Kun painatte FB INDICATOR-kytkintä (vihreä näppäin-led palaa), aktivoidaan FBQ Feedback-tunnistusjärjestelmä. Se taajuus (tai ne taajuudet), joka aiheuttaa takaisinkytkennän, näytetään nyt kirkkaasti palavan Fader-LEDin muodossa. Kaikki muut LEDit vaimennetaan. Laskekaa nyt yksin-kertaisesti vastaavaa taajuusaluetta hieman, kunnes Feedbackiä ei enää esiinny ja LED sammuu. Yksittäisten taajuusalueiden intensiteettiä esittämällä ottaa Feedbacktunnistusjärjestelmä lisäksi suoritettavakseen-audioanalysaattorin tehtävät. Huomatkaa, että FB INDICATOR näyttää ainoastaan yksittäisten taajuuskaistojen intensiteetit. Jokainen voimakkaana näytetty taajuus ei välttämättä aiheuta takaisinkytkentää. FEEDBACK DESTROYER ja FB INDICATOR työsken-televät toisistaan riippumattomina ja niitä voidaan käyttää samanaikaisesti. Huomatkaa: 96 khz-käytössä eivät FEEDBACK DESTROYER ja FB INDICATOR ole käytettävissä! Kuva 2.2: Graafinen taajuuskorjain ilman taajuuskäyränkorjausta Erityisesti kehitetyn algoritmin avulla voi ULTRAGRAPH DIGITAL korjata tämän käyttäytymisen. Painakaa tätä varten TRUE CURVE-näppäintä (vihreä näppäin-led palaa). Kuva 2.3: Taajuuskäyränkorjauksella (TRUE CURVE) varustettu graafinen taajuuskorjain Todellisuudessa syntyvä taajuuskulku vastaa nyt täysin niitä säätöjä, jotka olette graafisella taajuuskorjaimella valinneet.

6 ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Käyttöohje (7) BYPASS-näppäin mahdollistaa suoran vertailun työstetyn ja työstämättömän ohjelmamateriaalin välillä. BYPASS-toiminnon ollessa aktivoituna (punainen näppäin-led palaa) kytketään laitteen tulo suoraan lähtöön niin, että kuulette ainoastaan työstämättömän signaalin. (8) DEQ1024:n DYNAMICS-sektio koostuu GATEsta ja LIMITERistä. GATE- ja LIMITER-säätimillä määrätään signaalitasokynnys (Threshold). Tämän arvon ylittyessä (LIMITER) tai alittuessa (GATE) alkaa vastaava dynamiikkaprosessori työstämään signaalia. GATE Kun tulosignaali alittaa säädetyn tasokynnyksen (Thres-hold), vaimennetaan tämä täysin. Pohjakohina, ylikuuluminen tai häiriöäänet voidaan näin poistaa signaalista. METER-sektion keltainen GATE-LED (katso (13)) palaa heti, kun GATE sulkeutuu. Thresholdin arvoalue sijaitsee välillä -60 ja -10 db. Säätimen ollessa vasemmassa ääriasennossaan on GATE pois päältä (OFF). LIMITER LIMITER suojaa laitteistoanne signaalihuipuilta, jotka esimerkiksi voisivat vaurioittaa laitteistoon liitettyjä kaiuttimianne. Valitun Threshold-arvon ylittävää lähtö-signaalitasoa rajoitetaan, jolloin METER-sektion punainen LIMITER-LED (katso (13)) palaa. Dynamiikan vähentämisen kautta saavutetaan lisäksi painokkaampi sointi. Thresholdin arvoalue sijaitsee välillä -6 ja +9 db. Säätimen ollessa oikeassa ääriasennossaan on LIMITER pois päältä (OFF). Huomatkaa, että korotatte tulotasoa, suorittaessanne taajuuskorjauksia useita kaistoja korottamalla. Limiter alkaa toimintansa tällöin aikaisemmin. Välttäkää tätä suorittamalla korjauksia myös tasoja alentamalla. Luovien sointitehosteiden saavuttami-seksi voidaan Peak Limiter ajaa kuitenkin myös tarkoituksella äärirajoihinsa. (9) DEQ1024:ssa on FILTER-sektiossa LOW CUT- ja HIGH CUT-suodattimet, joiden avulla koko taajuusspektriä voidaan rajoittaa ylös- ja alaspäin. HIGH CUT-säätimellä määrätään se rajataajuus, josta lähtien korkeataajuusaluetta tulee madaltaa (2,5-16 khz). Oikeassa ääriasennossa on suodatin pois päältä (OFF). LOW CUT-säädin määrää sen rajataajuuden, josta lähtien matalataajuusaluetta madalle-taan (20-160 Hz). Vasemmassa ääriasennossa on suodatin pois päältä (OFF). (10) MASTER-sektion GAIN-säätimellä määrätään ULTRA-GRAPH DIGITALin lähtöäänenvoimakkuus alueella -9... +9 db. Lisäksi sektiossa on Stereo Imager-toiminto, jolla stereolevyyttä ja näin vasemman ja oikean stereopuolen välisen erotuksen selkeyttä voidaan säätää. STEREO IMAGEsäätimen ollessa oikeassa ääriasennossaan saavutetaan maksimaalinen stereosignaalin levennys (WIDE), vasemmassa ääriasennossa tulee stereosignaalista monosignaali (MONO). Jos säädin sijaitsee keskiasennossa, saatte puhtaan stereosignaalin (STEREO). (11) Painamalla pitkään CONFIG-näppäintä valitaan laitteen yleinen käyttötapa: ANALOG (vihreä LED), DIGITAL (keltainen LED), PRE EQ (keltainen LED) tai POST EQ (keltainen LED). PRE EQ ja POST EQ-tilassa voidaan taustapuoleisia digitaalisia liitäntöjä käyttää digitaalisina limityskohtina (Insert), esimerkiksi ylimääräistä dynamiikka-prosessoria varten. PRE EQ-tilassa sijaitsee Insertkohta EQ:n edellä, POST EQ-tilassa taas sen jälkeen (katso kuvia 2.5 ja 2.6). Kuva 2.4: Tulo-/lähtökytkennät käyttötilasta riippuen CONFIG 1 2 3 Pink Noise ON 1 2 3 Analog B A A A A A Digital C A A A A A Pre EQ C B A A B A Post EQ B A B A A B Taulukko 2.1: Tulo-/lähtökytkennät käyttötilasta riippuen Kuva 2.5: Signaalivirta PRE EQ-tilassa Kuva 2.6: Signaalivirta POST EQ-tilassa (12) Painamalla CLOCK-näppäintä pitkään valitaan se haluttu Sample-taajuus, jolla laite työskentelee (44,1 khz, 48 khz tai 96 khz > vihreät LEDit). Mikäli laite synkronisoidaan ulkoisen laitteen Sample-Raten avulla (esim. digitaalisen mikseripöydän avulla), tulee valita asetus DIG IN (keltainen LED palaa). Kun valitsette asetuksen DIG IN, vaikkei digitaali-tulossa sijaitse signaalia, ei DEQ1024 voi synkroni-soida itseään Sample-taajuudelle (keltainen DIG IN LED vilkkuu). Tässä tapauksessa laite kytkeytyy viimeksi digitaalituloon liitetylle taajuudelle. Mikäli liitätte signaalin jälleen laitteeseen tämän synkroni-soimattoman tilan aikana, palaa laite takaisin nor-maalitilaan ja synkronisoituu laitteessa sijaitsevalle Sample-taajuudelle (keltainen DIG IN LED palaa). Digitaalisen lähtösignaalin sanaleveyden vaihtami-seksi (16 tai 24 Bit) tulee CONFIG- ja CLOCK-näppäimiä pitää samanaikaisesti painettuina. 24-bitin säätö osoitetaan METER-näytön -24 db LEDin (katso (13)) avulla. 16-bitin säädössä ei yksikään METER LEDeistä pala. Tällä tavalla voidaan laite sovittaa DAT-/CD-soitinten tai äänikorttien 16-bittisiin tuloihin. Analoginen lähtösignaali muunne-taan tästä säädöstä riippumatta aina 24-bittiseksi.

7 ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Käyttöohje 2.2 Taustapuoli (20) (19) (18) (17) (16) (17) (15) (22) (21) (23) Kuva 2.7: Taustapuoliset käyttöelementit ja liitännät (13) 12-paikkainen LEVEL METER näyttää tulo- tai lähtösignaalin tason. Sen alapuolisella METER-näppäimellä valitaan vastaava signaali, jolloin lähtösignaalia osoitetaan palavalla ja tulosignaalia sammuneella näppäin-ledillä (vihreä). Punainen CLIP-LED palaa heti, kun näytetty signaali yliohjautuu. GATE- tai LIMITER-LED sen yläpuolella osoittaa, että vastaavan dynamiikkaprosessorin kynnys alittuu tai ylittyy ja dynamiikkaprosessori työskentelee kyseisellä hetkellä (katso (8)). Lisäksi LED METERissä näytetään Pink Noise -generaattorin äänenvoimakkuus, kun PINK NOISE -näppäintä pidetään painettuna, ja 24-bitin asetus näytetään sanaleveyttä valittaessa (katso (12)). (14) Painamalla STANDBY-näppäintä pitkään laite siirretään Standby-tilaan (punainen näppäin-led palaa). Laitteessa sijaitseva signaali limitetään tässä tapauksessa läpi siihen vaikuttamatta. Kaikki muutokset tallennetaan periaatteessa n. 2 sekunnin kuluessa niin, että DEQ1024:ää sammu-tettaessa ja jälleen käynnistettäessä (STANDBY-näppäimen tai taustapuolisen POWER-kytkimen (20) avulla) ovat ajankohtaiset asetukset jälleen käytettävissänne. (15) Symmetriset XLR- ja jakkitulot toimivat analogisen tulosignaalin liitäntöinä. (16) Näissä symmetrisissä XLR- ja jakkiliitännöissä sijaitsee DEQ1024:n analoginen lähtösignaali. (17) MAX. LEVEL-kytkimet korottavat maksimaalisen tason analogisilla tuloilla ja lähdöillä +12 dbu:stä +22 dbu:iin. (18) Digitaalisissa tuloissa voidaan tulosignaali syöttää valinnaisesti joko AES/EBU-muodossa (XLR-liitännän kautta) tai S/PDIF-muodossa (Cinch-liitännän kautta). PRE EQ- ja POST EQ-tiloissa voidaan näitä liitäntöjä käyttää Insert Returneina (katso (11)). Liittäkää tähän ulkoisen dynamiikkaprosessorinne tmv. lähtö. Älkää koskaan liittäkö AES/EBU- ja S/PDIF-tuloon signaalia samanaikaisesti. (19) Digitaalisissa lähdöissä tulostetaan lähtösignaali AES/EBU-muodossa (XLR-liitäntä) ja S/PDIF-muodossa (Cinch-liitäntä). PRE EQ ja POST EQ-tiloissa voidaan näitä liitäntöjä käyttää Insert Sendeinä (katso (11)). Liittäkää tähän ulkoisen dynamiikkaprosessorinne tmv. tulo. Toisin kuin digitaalisia tuloja voidaan molempia digitaalisia lähtöjä käyttää samanaikaisesti. (20) POWER-kytkimellä otatte DEQ1024:n käyttöön. POWER-kytkimen tulee olla asennossa OFF, kun liitätte laitetta sähköverkkoon. Huomatkaa: POWER-kytkin ei irrota laitetta poi-skytkettäessä täysin sähköverkosta. Irrottakaa siksi kaapeli pistorasiasta, jos laite on pidempiä aikoja käyttämättä. (21) Verkkoliitäntä suoritetaan IEC-KYLMÄLAITEHOLKIN kautta. Sopiva verkkokaapeli sisältyy toimitukseen. (22) DEQ1024:n SULAKKEENPITIMESSÄ voitte vaihtaa sulakkeen. Sulaketta uuteen vaihdettaessa tulee ehdotto-masti käyttää saman tyyppistä sulaketta. Noudattakaa tässä kappaleessa 5 TEKNISET TIEDOT annettuja tietoja. (23) ULTRAGRAPH DIGITALin SARJANUMERO. Varatkaa aikaa ja lähettäkää meille kokonaan täytetty takuukortti 14 päivän sisällä ostopäivästä lukien. Tai käyttäkää yksinkertaisesti Online-rekisteröintiämme osoitteessa behringer.com.

8 ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Käyttöohje 3. Käyttöesimerkkejä ULTRAGRAPH DIGITALin joustava konsepti laajoine audio-työstämismahdollisuuksineen mahdollistaa suuren valikoiman käyttöalueita. Esittelemme teille nyt muutamia näistä niille tyypillisten laiteasetusten kera. Outputs L & R ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 EUROLIVE B1520 Main Inserts L & R EURORACK UB2442FX PRO EUROPOWER EP1500 Kuva 3.1: ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 summataajuuskorjaimena Inputs L & R 3.1 Summataajuuskorjain äänentoistotilanteessa Tässä käyttötilanteessa käytetään ULTRAGRAPH DIGITALia varmaankin useimmin. Optimaalisten tulosten saavuttamiseksi tulee huomioida muutamia seikkoja: Ennen kuin aloitatte laitteiston taajuuskäyrän korjauksen, on käytännössä osoittautunut hyödylliseksi soittaa ensin musiikki- ja puheohjelmat korjaamattomassa tilassa laitteen kautta. Mikäli säröilyä esiintyy, tulee nämä laitteen sisäiset yliohjautumiset korjata ensimmäiseksi. Erittäin tärkeitä ovat myös kaiutinsäädöt. Mikään taajuuskorjain maailmassa ei voi parantaa paljoakaan seinien ja katon aiheuttamien heijastusten kuluttamaa sointia. Usein voidaan kuitenkin saavuttaa valtavia parannuksia kaiuttimien säätöjä ja asemointia muuttamalla. Monitie-aktiivilaitteistossa tulee suorittaa ensin läpimenoaika- ja vaihekorjaukset (BEHRINGERin ULTRADRIVE PRO DCX2496 tarjoaa kaikki tähän tarvittavat työkalut). Vasta sitten tulee ULTRAGRAPH DIGITALin vuoro. Häiriöäänet, kuten esim. verkkohurina sekä erittäin kapeakaistaiset resonanssitb tulee poistaa ensin DEQ1024:n avulla (katso myös kappale 3.2.1). Tämän tulee ehdottomasti tapahtua ennen soinnin säätöä. Tämän editoinnin jälkeen käytettävissänne on perusasetus, jonka pohjalta manuaalinen hienosäätö voi tapahtua. Tätä koskee: Lineaarinen siirtokäyrä ei ole ihanteellinen kaikkiin käyttö-tarkoituksiin. Puheensiirrossa esim. on ymmärrettävyys tärkeintä. Bassoalueella siirtokäyrän tulee siksi jäädä pois, sillä äänen perusäänialueen alapuolella siirretään ainoastaan häiriöitä (askelääniä). Erittäin matalat ja äärimmäisen korkeat taajuudet siirtyvät yleensä hyvin paljon heikommin. Ei siis saavuteta mitään, jos pieni lauluboksi pakotetaan alle 50 Hz:n taajuuskäyrälle; tuloksena on suuremman tehontarpeen lisäksi korkeintaan kaiuttimen kallis korjaus. Huomioikaa kaikissa säädöissä järjestelmänne fyysiset rajoitukset. Kun olette säätäneet järjestelmän mahdollisimman tarkoin halutulle siirtokäyrälle, mitatkaa kuuluvuusalue askelmittauksen avulla niin, että saatte kuulovaikutelman kaikilta sijaintipaikoilta. Älkää unohtako pitää kuulotestin aikana taukoja säännöllisin väliajoin ja käyttäkää erilaisia musiikki- ja puheohjelmia, jotta saatte käsityksen laitteiston siirtokäyttäytymisestä sekä tilasta itsestään. Hyvät taajuuskorjainasetukset vaativat aikaa ja kärsivällisyyttä! Mikäli taajuuskorjaimen äärimmäiset säädöt ovat tarpeen käyttökelpoisen taajuuskäyrän saavuttamiseksi, on tämä hälyttävä merkki siitä, että äänentoistolaitteistossa tai tilan akustiikassa on jotakin ratkaisevasti vialla. Taajuuskorjain ei ole mikään ratkaisu huonoja äänilaitteistoja vastaan, mutta erittäin hyödyllinen ja tehokas sointityökalu musikaaliseen hienosäätöön. Hienosäädön avulla voidaan usein saavuttaa hämmästyttäviä parannuksia akustisessa tunkeu-tumisessa ja laitteiston kokonaissoinnin laadussa.

9 ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Käyttöohje 3.2 Taajuuskorjain monitoritiessä ULTRAGRAPH DIGITALin käyttössä monitoritiessä on voimassa periaatteessa samat säännöt kuin sen käytössä stereosumman taajuuskorjaimena. Lavaäänenvoimakkuuden tulisi periaatteessa olla niin alhainen kuin mahdollista, sillä: 1. näin suojataan kuuloa, 2. esiintyy vähemmän takaisinkytkentäongelmia ja 3. on helpompaa saavuttaa hyvä etusoundi. Usein monitoriäänenvoimakkuutta korotetaan konsertin aikana. Käyttäkää mahdollisia konserttitaukoja kaikkien monitoriteiden äänenvoimakkuuden laskemiseksi n. 3 db. Tätä hiljennystä eivät muusikot huomaa lainkaan tai lähes ollenkaan, sillä kuulo voi palautua jonkin verran tauon aikana. Näin voitatte arvokasta Headroomia. Äärimmäisen matalat taajuudet madalletaan yleensä täysin, jotta vältyttäisiin matalataajuuksisten takaisinkytkentöjen aiheuttamilta tunkkaisilta lavasoundeilta. Käyttäkää tähän Low Cut-suodatinta, ja säätäkää se niin, että äärimmäisen matalat takaisinkytkennät häviävät ja monitorisoundista tulee läpinäkyvämpi. EUROLIVE F1520 Floor monitors 3.2.1 Monitorilaitteiston karsiminen Käsitteellä karsiminen kuvataan takaisinkytkentätaajuuksien etsimistä ja niiden vaimentamista. Teidän tulisi kaikkien mikrofonien ja monitorikaiuttimien (mukaanl. pääteasteet) asentamisen jälkeen avata Aux Send-säätimet mikseripöytänne niillä kanavilla, joita monitorimiksiin tarvitaan. Aktivoikaa nyt FBQ Feedback-tunnistusjärjestelmä painamalla FB INDICATORkytkintä (4). Liukusäätimen (1) LEDit esittävät nyt yksittäisten taajuuskaistojen intensiteettiä. Tämän jälkeen nostatte Aux Send-Master-säätimen avulla mikseripöytänne vahvistusta kunnes ensimmäiset Feedbackit muuttuvat kuultaviksi. Mahdolliset Feedback-taajuudet näytetään nyt kirkkaimmin loistavilla Fader-LEDeillä. Feedbackin aiheuttavat taajuusalueet voidaan nyt madaltaa vastaavien EQ Fadereiden avulla. Toistakaa toimenpide mahdollisten seuraavien takaisinkytkentätaajuuksien etsimiseksi. Kun olette työstäneet kaikki kriittiset taajuudet, kuulette Aux Send Master-säädintä suuremmalle kääntäessänne ainoastaan alkavaa monitaajuus-feedbackia. Monitorilaitteistonne on nyt saavuttanut maksimaalisen äänenvoimakkuutensa. Jättäkää muut Faderit keskiasentoon, ellei jokin muu syy (esim. Real-Time analysaattorilla suoritettu mittaus) anna aihetta taajuuden korjaukseen. Säätäkää nyt haluttu lavaäänen-voimakkuus, ja näin teillä on vielä useita kovaäänisreservejä (Headroom) käytettävissänne ilman häiritseviä takaisinkytkentöjä. EUROPOWER EP1500 ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Outputs L & R Aux sends 1 & 2 3.3 ULTRAGRAPH DIGITALin käyttö studiossa Studiossa esiintyy muita ULTRAGRAPH DITGITAlin käyttö-mahdollisuuksia. Mielikuvituksellenne ei aseteta rajoja. Tässä ainoastaan muutama esimerkki: Kuuntelukovaäänisen taajuuskorjaimena: Voitte suorittaa monitoriboksienne graafisen vääristymän-korjauksen. Lisäksi kapeakaistaiset tilaresonanssit voidaan vaimentaa DEQ1024:n avulla. Analysaattori, kuten esim. digitaalisessa taajuuskorjaimessamme ULTRACURVE PRO DEQ2496:ssamme integroituna, auttaa teitä tilaresonanssien ja lineaarisen taajuuskäyrän etsimisessä. Yleisestä soinnin työstämisestä: Taajuuskorjain mahdollistaa yksittäisten ja summasignaalien työstämisen samassa mitassa. Yksittäissignaaleja työstettäessänne tulisi teidän liittää ULTRAGRAPH DIGITAL mikseripöytänne kanavalimitysteiden kautta. Voidaksenne kontrolloida useampia signaaleja tulee käyttää joko alaryhmien tai Main miksin limitysteitä. Erityisesti Mastering-studioissa työstetään valmiin miksauksen sointi nykyään yhä useammin taajuuskorjainten avulla. Usein miksaukset eivät ole tasaisia, eli taajuusalueet ovat ylikorostettuja tai niitä ei ole lähes ollenkaan olemassa. Graafisen taajuus-korjaimen avulla teillä on mahdollisuus tasoittaa näiden erilailla painotettujen taajuusalueiden intensiivisyyttä ja luoda näin homogeeninen sointikuva. EURORACK UB2222FX-PRO Kuva 3.2: ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 monitorilaitteistossa

10 ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Käyttöohje 4. Asennus 4.1 Räkkiasennus DEQ1024 vaatii kaksi korkeusyksikköä (2 KY) sen asentami-seksi 19-tuuman räkkiin. Huomatkaa, että teidän tulee jättää lisäksi n. 10 cm asennussyvyyttä vapaaksi taustapuolisia liitäntöjä varten. Huolehtikaa riittävästä ilmansaannista älkääkä asettako ULTRAGRAPH DIGITALia esim. pääteasteelle, jotta laitteen ylikuumentumiselta vältyttäisiin. Käyttäkää laitteen asentamiseksi räkkiin M6-koneruuveja ja -muttereita. Irrottaaksenne laitteen sähköverkosta tulee teidän irrottaa verkkopistoke pistorasiasta. Kun laite otetaan käyttöön, varmistukaa siitä, että verkko-pistoke sijaitsee helppopääsyisessä paikassa. Mikäli laite asennetaan räkkiin, huolehtikaa siitä, että sen irrottaminen sähköverkosta voi tapahtua helposti pistoke irrottamalla tai moninapaisen verkkokytkimen avulla. 4.2 Audioliitännät Eri käyttötapoihin tarvitsette useita erilaisia kaapeleita. Seuraavat kuvat näyttävät teille, kuinka nämä kaapelit tulee asettaa. Käyttäkää ainoastaan korkealaatuisia kaapeleita. ULTRAGRAPH DIGITALin audioliitännät on toteutettu elektronisesti symmetroituina, jotta hurinaongelmilta vältyttäisiin. Luonnollisesti voidaan symmetrisiin tuloihin/lähtöihin liittää myös epäsymmetrisesti kytkettyjä laitteita. Käyttäkää tähän joko monojakkeja tai yhdistäkää stereojakin rengas varteen (tai XLR-pistokkeella Pin 1 Pin 3:een). Balanced use with XLR connectors 2 1 3 input 1 = ground/shield 2 = hot (+ve) 3 = cold (-ve) 1 2 3 output For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged Kuva 4.1: XLR-liitännät Unbalanced ¼" TS connector strain relief clamp sleeve tip Balanced ¼" TRS connector strain relief clamp sleeve ring tip sleeve ground/shield ring cold (-ve) tip hot (+ve) For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug. Kuva 4.3: 6,3-mm-stereojakkipistoke Insert send return ¼" TRS connector strain relief clamp sleeve ring tip sleeve ground/shield ring return (in) tip send (out) Connect the insert send with the input and the insert return with the output of the effects device. Kuva 4.4: 6,3-mm-stereojakkipistoke Insert-kaapelille 4.3 Digitaaliset liitännät (AES/EBU ja S/PDIF) AES/EBU-rajapintaa, jonka nimi juontaa Audio Engineering Societyn ja European Broadcasting Unionin liitosta, käytetään pääasiassa ammattimaisessa studioympäristössä ja radio-studioissa digitaalisten signaalien siirtämiseen myös pidempiä matkoja. Liitäntä tapahtuu symmetrisellä XLR-kaapelilla, jonka aaltoimpedanssi on 110 Ohmia. Kaapelin pituus on sallittua aina 100 m:iin saakka. Pienin muutoksin voidaan käyttää jopa yli kilometrin mittaisia kaapeleita (radio- ja televisioalalla useinkin). Rajapinta vastaa AES3-muotoa, jonka signaalien kaksikana-vainen siirto jopa 24 Bitin resoluutiolla sallii. Signaali on itsetahdistava ja itsesynkronisoiva (tärkeää liitettäessä useita digitaalilaitteita). Ylimääräinen Wordclock-liitäntä DEQ1024:n ja liitettyjen AES/EBU-laitteiden välillä ei siis ole tarpeen. Sampling-Ratea ei ole määrätty ja se voidaan valita vapaasti. Tyypillisiä ovat 44,1 khz, 48 khz, 88, 2 khz ja 96 khz. AES/EBU-rajapinta on mahdollisimman laajasti yhteensopiva maailmanlaajuisen S/PDIF-rajapinnan kanssa. Liitäntä voidaan suorittaa adapterin avulla. sleeve (ground/shield) tip (signal) Kuva 4.2: 6,3-mm-monojakkipistoke

11 ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Käyttöohje 5. Tekniset Tied Analogiset Tulot Graafinen Taajuuskorjain elektronisesti symmetroitu terssikaista-taajuuskorjain Liitäntä Impedanssi Maks. tulotaso CMRR XLR 22 kω @ 1 khz +12 tai +22 dbu valittavissa tyypillinen 80 db Taajuusalue Kaistanleveys Säätöalue 20 Hz... 20 khz 31 terssikaistalla normitetuilla ISO-taajuuksilla 1/3 oktaavia +/-6, +/-12 db tai 0/-24 db (valittavissa) Analogiset Lähdöt Liitäntä servo-symmetroitu XLR Feedback Destroyer (FBD) digitaalinen signaalianalyysi Feedback-tunnistusta varten Impedanssi Maks. lähtötaso 100 Ω @ 1 khz +12 tai +22 dbu valittavissa Suodatin maks. 10 digitaalista Notch-suodatinta kanavaa kohden, automaattinen takaisinkytkentöjen ehkäisyjärjestelmä Järjestelmätiedot Taajuusalue 20 Hz - 20 khz Taajuuskäyrä Merkinannon suhde meluun 15 Hz... 35 khz, +/- 3 db 104 dbu, a-painotettu, 22 Hz - 22 khz Kaistanleveys Säätöalue 1/10 oktaavia -48 db 6 db välein THD Ylikuuluminen 0,004 % tyyp. @ +4 dbu, 1 khz, vahvistus 1 < -85 db, 22 Hz - 22 khz Master Gain -9 db... +9 db Bypass Suodatin rele, Hard-Bypass virransyötön katketessa Low Cut High Cut 20 Hz... 160 Hz (12 db/okt.) 2,5 khz... 16 khz (12 db/okt.) Digitaaliset Tulot Dynamiikka Standardi Tuloimpedanssi Nimellinen tulotaso Digitaaliset Tulot Standardi Impedanssi Lähtötaso Digitaalinen Työstö XLR trafo-symmetroitu AES/EBU tai S/PDIF 110 Ω 0,2-5 V peak-to-peak XLR trafo-symmetroitu AES/EBU tai S/PDIF 110 Ω 2-5 V peak-to-peak Muuntaja 24-bitt. Delta-Sigma, 64/ 128-kertainen Oversampling Ositustaajuus 44.1 khz, 48 khz, 96 khz Threshold Toimintokytkin Bypass Meter In/Out Fader Range Standby Pink Noise FB Indicator True Curve Gate ja Limiter varustettuna digitaalisella IGC:llä (Interactive Gain Control) muunneltavissa välillä -60... -10 db (Gate) muunneltavissa välillä -6... +9 db (Limiter) kytkin taajuuskorjaustoimintojen deaktivointiin kytkee tasonohjausnäytön tulolle tai lähdölle kytkee maksimaalisen korotuksen/ madalluksen 31 kaistalle laitteen kytkeminen pois päältä vaaleanpunainen kohina, taso välillä -48 db... 0 db taajuuskaistaenergian tunnistus algoritmi suodatinkäyrän linearisuuden säilyttämiseksi

12 ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Käyttöohje Näytöt Input/Output Level Toimintokatkaisin 12-paikkainen LED-näyttö: -48/-36/-24/-18/-12/-6/-3/ 0/+3/+6/+9dB/CLIP jokaisen kytkimen LED-näyttö (Clock- ja Configurationkytkintä lukuunottamatta) Virransyöttö Verkkojännite Tehonkulutus Sulake Verkkoliitäntä 85... 250 V~, 50/60 Hz, auto range tyyp. 10 W T 1 A H standardi kylmälaiteliitäntä Mitat/Paino Mitat (K x L x S) n. 3,5 x 19 x 5,3" n. 89 x 482,6 x 135 mm Paino n. 2,5 kg BEHRINGER tekee parhaansa varmistaakseen korkeimman mahdollisen laatutason. Vaadittavat muutokset suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia. Tekniset tiedot ja laitteen ulkonäkö saattavat siksi poiketa annetuista tiedoista ja kuvauksista.

We Hear You