Kysymys Puolue Vastaus 1. Esimerkiksi Norjassa on lailla säädetty kulttuurialan etujärjestöille kollektiivinen neuvotteluoikeus työehdoista. Suomessa tällainen oikeus on vain ammattiliitoilla. Voisiko tai pitäisikö Suomessakin mielestänne etujärjestöillä olla kollektiivinen neuvotteluoikeus? On ongelmallista, että esimerkiksi kulttuurialan etujärjestöillä ei ole neuvotteluoikeutta, sillä ammattiliitot eivät välttämättä tunne alan erityiskysymyksiä. Toisaalta vastaavanlaisia tahoja on muitakin, ja vaarana on neuvottelujärjestelmän pirstoutuminen. Mekanismia olisi kuitenkin hyvä kehittää sellaiseen suuntaan, että kulttuurialan etujärjestöillä olisi nykyistä parempi mahdollisuus tukea kulttuurialan tekijöitä näiden työehtoja koskevissa kysymyksissä. pitää luovan alan tekijöiden oikeuksien vahvistamista tärkeänä. Sopiminen on tärkeä pitää paikallisella tasolla yrityskohtaisena, jotta yritykset voivat tehdä liiketoimintaa paikallisesti erilaisissa ympäristöissä ongelmitta. Hyviä keinoja tällaiseen voisi olla yrityskohtaisesti tehtävä paikallista työehtosopimusta vastaava neuvottelujärjestelmä, jossa yrityskohtaisesti neuvoteltaisiin tekijänoikeuksien käytön vähimmäisehdoista. Ajatus on tutkimisen arvoinen. Jo nykyisellään ammattiliitot tietenkin ovat neuvotteluosapuolena jäsenistönsä osalta. Jos ja kun tarkoitetaan ns. itsensä työllistäjiä, on heidän asemansa heikko suhteessa työnantajiin. Tätä asemaa pitäisi vahvistaa mm. tekijänoikeuksiin liittyvillä säädöksillä. Kyse on lopulta etujärjestön edustavuudesta. Järjestelmämme mukaan sekä työntekijä- että työnantajapuoli järjestäytyvät, ja järjestäytymisaste määrittää sopimuksen sitovuuden. Ei kaikilla etujärjestöillä. Ammattiryhmää työehtoneuvotteluissa edustavaa etujärjestöä kutsutaan ammattiliitoksi. Esimerkiksi Teatteri- ja mediatyöntekijöiden liitto (Teme) edustaa laajasti taide- ja kulttuurialan ammattilaisia. Myös Journalistiliitto voi tulla kyseeseen tai voidaan tarpeen vaatiessa perustaa uusi ammattiliitto. Ei. Mutta SKTL:n palkkiosuosituksen tapaiset "hinnastot" olisivat paikallaan. ( puolueen kanta on, että tulisi järjestää kansanäänestys. Vastaukset ovat freelancekääntäjänä toimivan
2. Tulisiko esimerkiksi kirjallisuuden kääntäjille, jotka tekevät säännöllistä kokopäivätyötä ja saavat siitä merkkimäärään sidotun, kustantajan kanssa neuvotellun korvauksen, puolueenne mielestä määrittää kohtuulliseksi katsottava, minimipalkkaan rinnastettava minimikorvaus esimerkiksi siten kuin Saksassa, missä taiteellisen työn teettäjillä on velvollisuus neuvotella minimihintataso taiteilijajärjestöjen kanssa? Kyllä. On huolestuttavaa, että monet kirjallisuuden kääntäjät joko harkitsevat alan vaihtoa tai ovat jo vaihtaneet alaa siksi, että kokevat että kirjallisuuden kääntämisellä ei voi enää elättää itseään. Se uhkaa käännöskirjallisuuden laatua. Alan korvauksissa on olut laskeva trendi. Kääntäjät kokevat hankalaksi palkkioista neuvottelemisen ja yleisen neuvottelukulttuurin, jossa ovat altavastaajan asemassa. Minimikorvaustason määritteleminen toisi helpotusta neuvottelutilanteeseen ja estäisi palkkioiden pahimman polkemisen. Minimi tulee määritellä kohtuulliselle tasolle. Luovan alan töiden tekijöiden mahdollisuuksia saada riittävä toimeentulo työllään tulee edistää. Luovan alan sopimusten korvausten kohtuullisuutta tulee selvittää ja pyrkiä saamaan sopimuksista kaikkien osapuolien kannalta mahdollisimman kohtuullisia. Kustantajien ja taiteilijajärjestöjen välillä olisi hyvä neuvotella ainakin suosituksia alan työstä maksettavista kohtuullisista korvauksista. Tärkeätä on myös huolehtia, että kustantajat eivät kohtele luovan työn tekijöitä epätasa-arvoisesti sopimuskäytännössään. Kyllä pitäisi. Tämä kuitenkin edellyttäisi sitä, että kääntäjät järjestäytyisivät ja solmisivat sopimuksen, joka mieluiten voitaisiin tulkita yleissitovaksi. Valtio ei voi oikein pakottaa osapuolia solmimaan tällaista sopimusta. Vastaavasti kuin Teme on neuvotellut Yleisradion freelancereiden palkat, voisivat kirjallisuuden kääntäjät ajaa tätä haluamansa ammattiliiton, vaikkapa Journalistiliiton, kautta. Ei. Kirjallisuuden kääntäminen on kirjallisuuden kääntämistä. Apurahat ovat asia erikseen. ( puolueen kanta on, että tulisi järjestää kansanäänestys. Vastaukset ovat freelancekääntäjänä toimivan
3. Onko puolueenne valmis kannattamaan pienituloisten, eiyrittäjämäistä toimintaa harjoittavien taiteilijoiden irrottamista YEL-järjestelmästä ja heidän eläkevakuutusmaksujensa helpottamista esimerkiksi samalla tavoin kuin on tehty maataloustuottajien ja apurahansaajien osalta MELA-järjestelmässä? Kyllä. Lainsäädäntö perustuu edelleen palkansaaja-yrittäjä-kahtiajakoon, johon itsensä työllistävät eivät istu. Itsensä työllistävät rinnastetaan palkansaajiksi tai yrittäjiksi riippumatta siitä, mikä tulkinta vastaa todellisuutta tai olisi henkilön edun mukaista. YEL-järjestelmä on usein pienillä tuloilla itsensä elättäville itsensä työllistäville kohtuuttoman kallis. Yrittäjä maksaa työttömyysturvansa kokonaan itse (palkansaajilla työnantaja maksaa siitä osan), ja näin joutuu tekemään myös yrittäjään rinnastettava itsensä työllistävä. Kalleuden ohella toinen merkittävä ongelma koskee työttömyysturvan saamisen ehtoja. Kuluneella vaalikaudella on STM:n johdolla pohdittu tätä kysymystä. Tuolloin työryhmä katsoi, että työlainsäädännön muuttaminen ei yksinään tuo parempaa sosiaaliturvaa kohderyhmälle. kuitenkin katsoo, että myös taiteilijoiden kuten muidenkin luovilla aloilla työskentelevien yrittäjien sosiaali- ja eläketurvaa tulee pitää esillä tulevalla hallituskaudella. Kyllä, tämä pitäisi selvittää. Kyllä. Kyllä. Tähän pitäisi löytää jokin muu ratkaisu kuin YEL. ( puolueen kanta on, että tulisi järjestää kansanäänestys. Vastaukset ovat freelancekääntäjänä toimivan
4. Tulisiko puolueenne mielestä Suomen osallistua kirjailijoiden kansainväliseen ns. vapaakaupunkijärjestelmään, jossa kotimaassaan vainon kohteeksi joutuneille kirjailijoille tarjotaan määräaikaisia turvapaikkoja ja heidän teoksiaan käännetään isäntämaan kielelle valtion tuella? Kyllä. haluaa edistää avointa ja ihmisoikeuksia tukevaa maahanmuuttopolitiikkaa. Suomen on tarjottava turvaa vainon kohteeksi joutuneille. Vainotut kirjailijat ovat tietynlaisessa erityisasemassa. Sananvapaus takaa sen, että valtaa pitäviä voi kritisoida vapaasti. Se heijastelee yhteiskunnan henkistä ja poliittista tilaa. Kokoomuksen mielestä sananvapaus on tärkeä arvo, jota tulee puolustaa sekä Suomessa että ulkomailla. Suomen tulee jatkossakin kantaa vastuunsa kansainvälistä suojelua tarvitsevista ihmisistä ja antaa hädänalaisille mahdollisuus hakea turvapaikkaa. (Vapaakaupunkijärjestelmän soveltuvuutta tulisi selvittää tarkemmin.) Tätä voisi selvittää. Periaatteena hyvä ja kannatettava. Kyllä ja ei. Vainon kohteeksi joutuneille tulee antaa turvapaikka, mutta ei pidä sitoutua teosten kääntämisen kustantamiseen niiden laadusta piittaamatta. No jos jotain turvapaikkoja tarjotaan, niin juuri tuollaisia esim. Salman Rushdielle, Ayaan Hirsi Alille ja Lars Vilksille. ( puolueen kanta on, että tulisi järjestää kansanäänestys. Vastaukset ovat freelancekääntäjänä toimivan
5. Tuleeko puolueenne mielestä freelancetoimeksiantosuhde määritellä työsuhteeksi, jota koskevat samat määräykset ja rajoitukset kuin muitakin työsuhteita, minkä jälkeen eläke- ja sosiaaliturvamaksut tulisivat työnantajan maksettaviksi ja freelancerille maksettava korvaus muuttuisi käyttökorvauksesta palkaksi? Satunnaisia freelance-keikkoja tekevien osalta toimeksiantoja ei ole syytä määritellä työsuhteiksi. Freelance-työn yksi ominaispiirre on joustavuus, jota myös monet työntekijät itse arvostavat. Jos toimeksiantoja on samalta teettäjältä tiheästi tai säännöllisesti, tilanne alkaa tosiasiallisesti muistuttaa työsuhdetta. pitää tärkeänä yksinyrittäjien, ammatinharjoittajien, freelancereiden ja apurahansaajien eli itsensä työllistäjien aseman parantamista. Tärkeintä on että turvataan luovan alan työntekijöiden toimeentulo usein hyvin nopeastikin vaihtuvissa elämäntilanteissa. Kysymys on melko moniulotteinen. Taiteilijoilla pitäisi olla joka tapauksessa oma eläkeratkaisu, jonka rahoittamisen voisi sitoa toimeksiantosopimuksiin lainsäädännöllä - tällöin freelancer olisi kuitenkin yhä vapaa mutta paremmilla ehdoilla. Mikäli toimeksianto määriteltäisiin työsuhteeksi, pitäisi samalla ratkaista mm. työnantajan direktio-oikeus, työntekijän lojaalisuusvelvoite ja esimerkiksi tekijänoikeuksiin liittyviä rajoitteita. Ei. Freelancerin työtä voi tehdä työsuhteessa tai yrittäjänä. Ei. Lyhytaikaisiin ja tilapäisiin työsuhteisiin liittyvät ongelmat tulisi poistaa jollakin muulla tavalla, esim. irtisanomissuojaa heikentämällä. Mutta freelancetoiminta on kuitenkin luonteeltaan enemmän yrittämistä kuin palkkatyötä. Sanon tämän ihmisenä, joka on toiminut freelancerina todella pitkään. ( puolueen kanta on, että tulisi järjestää kansanäänestys. Vastaukset ovat freelancekääntäjänä toimivan