Maahanmuutto Dokumentit

Samankaltaiset tiedostot
Mikä sinun nimesi on? Kysyt jonkun nimeä Voisitko kertoa minulle syntymäpaikkasi ja syntymäaikasi? Kysyt jonkun syntymäpaikkaa ja -aikaa Missä sinä as

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Maahanmuutto Dokumentit

compte personnel compte commun livret jeune compte en devise étrangère compte professionnel compte pour les étudiants Y a-t-il des frais mensuels pour

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Opiskelu

Matkustaminen Liikkuminen

Maahanmuutto Dokumentit

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Yleistä

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-ranska

Kann ich ein Bankkonto online eröffnen? Est-ce que je peux ouvrir un compte bancaire en ligne? Kysyt, voitko avata pankkitilin internetissä

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Yritys täyttää 1. Yrityksen nimi 2. Katuosoite, postinumero, paikkakunta

Candidature Lettre de motivation

FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

Maahanmuutto Opiskelu

+ + Tämä ilmoituslomake on tarkoitettu sinulle entinen Suomen kansalainen, joka olet menettänyt Suomen kansalaisuuden

+ + Tämä ilmoituslomake on tarkoitettu sinulle entinen Suomen kansalainen, joka olet menettänyt Suomen kansalaisuuden

EUROOPAN UNIONIN KANSALAISEN OLESKELUOIKEUDEN REKISTERÖINTI (ei koske Pohjoismaiden kansalaisia)

+ + A. HENKILÖLLISYYTEEN JA KANSALAISUUSASEMAAN VAIKUTTAVAT TIEDOT KAN_6_240518PP +

Liike-elämä Sähköposti

KAN_ A. HENKILÖLLISYYTEEN JA KANSALAISUUSASEMAAN VAIKUTTAVAT TIEDOT KAN_6_100214PP +

Maahanmuutto Asuminen

OLESKELUKORTTIHAKEMUS Unionin kansalaisen perheenjäsen tai muu omainen, joka ei itse ole unionin kansalainen (ei koske Pohjoismaiden kansalaisia)

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Voyage Se débrouiller

Sivuston tiedotsaintjeancapferra t-prestige.com

Matkustaminen Yleistä

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

OLESKELULUPA PYSYVÄ TOISTAISEKSI VOIMASSA TYÖLUPA KANSALAISUUS TURVAPAIKKA PAKOLAINEN AJANVARAUS TURVALLISUUS

Matkustaminen Terveys

Matkustaminen Terveys

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Candidature Lettre de motivation

Ranskan alkeet 2, PRA0b Nom 2. uusinta Points / 95. I Kirjoita seuraavien verbien partisiipit (taivuttamattomassa muodossaan)

+ + Onko sinulla tai onko sinulla ollut suomalainen henkilötunnus? Kyllä Ei OLE_AUP_130415PP +

+ + Onko sinulla tai onko sinulla ollut suomalainen henkilötunnus? Kyllä Ei OLE_MUU_240518PP +

+ + OLESKELULUPAHAKEMUS ENTISEN SUOMEN KANSALAISUUDEN PERUSTEELLA

Maahanmuutto Dokumentit

+ + Onko sinulla tai onko sinulla ollut suomalainen henkilötunnus? Kyllä Ei OLE_MUU_201114PP +

Accord Canada / Finlande

+ + Onko sinulla tai onko sinulla ollut suomalainen henkilötunnus? Kyllä Ei OLE_IN_311216PP +

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

+ + OLESKELULUPAHAKEMUS ENTISEN SUOMEN KANSALAISUUDEN PERUSTEELLA

Personnel Meilleurs Vœux

OLESKELULUPA PYSYVÄ TOISTAISEKSI VOIMASSA LUPA KANSALAISUUS TURVAPAIKKA PAKOLAINEN VELVOLLISUUS TURVALLISUUS

+ + JATKOLUPAHAKEMUS; MÄÄRÄAIKAINEN OLESKELULUPA JATKUVALLA PERUSTEELLA

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: AT770/20 CODIC:

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Matkustaminen Ulkona syöminen

+ + JATKOLUPAHAKEMUS; MÄÄRÄAIKAINEN OLESKELULUPA JATKUVALLA PERUSTEELLA

Baromètre bio finlandais

Candidature Lettre de motivation

Subjunktiivin käytöstä / Quand utiliser le subjonctif? 1) Tapaluokat / Les modes

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

+ + KANSALAISUUSHAKEMUKSEN KANSSAHAKIJANA OLEVAN VUOTIAAN LAPSEN LIITELOMAKE

Examen de français langue étrangère, niveau B2

FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

+ + Lapsesta ei ole mitään henkilöllisyyttä tai kansalaisuusasemaa osoittavaa todistusta tai asiakirjaa KAN_1C_100214PP +

Accord Canada / Finlande

Matkustaminen Liikkuminen

+ + PERHESELVITYSLOMAKE PUOLISOLLE JOKA ON SUOMEN KANSALAINEN

Indoor wireless headphones

Sivuston tiedotjeromeadam.com

Hakemus Suosituskirje

YLEISET KIELITUTKINNOT

KANSALAISUUSILMOITUS; ULKOMAILLA AVIOLIITON ULKOPUOLELLA SYNTYNYT ULKOMAALAINEN, JONKA SYNTYESSÄ ISÄ OLI SUOMEN KANSALAINEN

+ + KANSALAISUUSILMOITUS; ULKOMAILLA AVIOLIITON ULKOPUOLELLA SYNTYNYT ULKOMAALAINEN, JONKA SYNTYESSÄ ISÄ OLI SUOMEN KANSALAINEN

* * A-OSA + + OLE_AUP 1 OLESKELULUPAHAKEMUS AU PAIR -ASEMAN PERUSTEELLA. 1 Omat tietoni 1.1 Henkilötiedot

français Groupe 8cd (Niveau a2) Nom et prénom: /70 p. 1. Sanasto. Täytä ristikko Examen, Unités 8 et 10 Bonne chance! Le 29 octobre 2014

+ + OLESKELULUPAHAKEMUS URHEILUN TAI VALMENTAMISEN PERUSTEELLA

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Maahanmuutto Opiskelu

Informations générales

+ + Onko sinulla tai onko sinulla ollut suomalainen henkilötunnus? Kyllä Ei OLE_OPI_040116PP +

+ + PERHESELVITYSLOMAKE MUUSTA OMAISESTA PERHEENKOKOAJALLE

+ + PERHESELVITYSLOMAKE MUUSTA OMAISESTA PERHEENKOKOAJALLE

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HR2505/00 CODIC:

Transkriptio:

- Yleistä Mistä löydän lomakkeen varten? Où se trouve le formulaire pour? Kysyt, mistä löydät lomakkeen Milloin [dokumenttisi] on myönnetty? Quand votre [document] a-t-il été délivré? Kysyt, milloin dokumentti on myönnetty Missä [dokumenttisi] on myönnetty? Où votre [document] a été délivré? Kysyt, missä dokumentti on myönnetty Koska henkilöllisyystodistuksesi vanhenee? Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité? Kysyt, koska henkilöllisyystodistus vanhenee Voisitko auttaa minua lomakkeen täyttämisessä? Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire? Kysyt, jos joku voisi auttaa dokumenttien täyttämisessä Mitä dokumentteja minun pitää tuoda varten? Kysyt, mitä dokumentteja sinun pitää tuoda mukanasi Jotta voit hakea [dokumenttia], sinulla tulee olla ainakin. Ilmaista, mitä dokumentin hakemiseen tarvitaan Minun [dokumenttini] varastettiin. Ilmoitat, että joku dokumenteistasi on varastettu Quels documents dois-je apporter pour? Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins. Mon/ma [document] a été volé(e). Jätän tämän hakemuksen puolesta. Je remplis ce formulaire au nom de. Ilmoitat, että täytät hakemuksen jonkun toisen puolesta Nämä tiedot ovat luottamuksellisia. Ces informations sont confidentielles. Ilmoitat, että tiedot ovat luottamuksellisia, eikä niitä luovuteta ulkopuolisille Voisitko antaa minulle kuitin tästä hakemuksesta? Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande? Kysyt, jos voisit saada kuitin hakemuksestasi - Henkilötiedot Sivu 1 14.02.2017

Sivu 2 14.02.2017

Mikä sinun nimesi on? Comment vous appelez-vous? Kysyt jonkun nimeä Voisitko kertoa minulle syntymäpaikkasi ja syntymäaikasi? Kysyt jonkun syntymäpaikkaa ja -aikaa Quels sont votre lieu et date de naissance? Missä sinä asut? Où résidez-vous? Kysyt, missä joku asuu Mikä sinun osoitteesi on? Où habitez-vous? Kysyt jonkun osoitetta Minkä maan kansalainen sinä olet? Quelle est votre nationalité? Kysyt jonkun kansalaisuutta Koska sinä saavuit [maahan]? Quand êtes-vous arrivé en [pays]? Kysyt, koska joku saapui maahan Voisitko näyttää minulle henkilötodistustasi? Pourriez-vous me présenter un document d'identité? Kysyt joltain hänen henkilötodistustaan - Minä olen. Ilmoitat siviilisäätysi naimaton naimisissa asumuserossa Ma situation matrimoniale est. célibataire Marié(e) Séparé(e) Sivu 3 14.02.2017

eronnut avoliitossa rekisteröidyssä parisuhteessa parisuhteessa avoliitossa leski Divorcé(e) en concubinage dans une union civile en concubinage en partenariat domestique veuf/veuve Onko sinulla lapsia? Vous avez des enfants? Kysyt, onko jollain lapsia Asuuko taloudessasi muita henkilöitä? Vous avez des personnes à charge? Kysyt, tarjoaako joku taloudellista apua muille talouden henkilöille Olen muuttamassa perheeni kanssa takaisin yhteen. Je voudrais réunir ma famille. Ilmoitat aikeistasi muuttaa perheesi kanssa takaisin yhteen - Asukkaaksi rekisteröityminen Haluaisin rekisteröityä kaupungin asukkaaksi. Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant. Sanot, että haluat rekisteröityä asukkaaksi johonkin kaupunkiin Mitä dokumentteja minun pitäisi ottaa mukaan? Quels documents dois-je apporter? Kysyt, mitä dokumentteja sinun tulisi ottaa mukaan Maksaako rekisteröityminen jotakin? Y a-t-il des frais d'inscription? Kysyt, aiheutuuko rekisteröitymisestä kuluja Sivu 4 14.02.2017

Tulin rekisteröimään asuinpaikkani. Ilmoitat, että haluat rekisteröidä asuinpaikkasi Haluaisin tilata rikosrekisteriotteen. Ilmoitat, että haluat tilata rikosrekisteriotteen Haluaisin hakea oleskelulupaa. Ilmoitat, että haluat hakea oleskelulupaa Je voudrais signaler ma nouvelle adresse. Je voudrais demander une attestation de bonne conduite. Je voudrais demander un permis de séjour. - Sairausvakuutus Minulla olisi muutama kysymys sairausvakuutukseen liittyen. Kerrot, että sinulla on kysymyksiä sairausvakuutukseen liittyen Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie. Tarvitsenko yksityistä sairausvakuutusta? Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle? Kysyt, tarvitsetko yksityistä sairausvakuutusta Mitä vakuutus kattaa? Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie? Kysyt, mitä vakuutus kattaa Sairaalakulut Erikoislääkärikustannukset Diagnostinen tutkimus Kirurgiset toimenpiteet Psykiatrinen hoito Frais hospitaliers Frais de consultation d'un spécialiste Tests diagnostiques Opérations chirurgicales Traitement psychiatrique Sivu 5 14.02.2017

Hammashoito Silmähoito Soins dentaires Soins oculaires - Viisumi Miksi sinä anot maahantuloviisumia? Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée? Tiedustelet, miksi joku anoo maahantuloviisumia Tarvitsenko viisumia [maahan] matkustaessani? Faut-il un visa pour entrer en [pays]? Kysyt, tarvitsetko viisumia johonkin maahan matkustaessasi Kuinka voin pidentää viisumiani? Comment puis-je prolonger mon visa? Kysyt, miten voit pidentää viisumiasi Miksi viisumihakemukseni on hylätty? Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée? Kysyt, miksi viisumihakemuksesi on hylätty Voinko hakea maan kansalaisuutta? Est-ce que je peux devenir résident permanent? Kysyt, voitko hakea maan kansalaisuutta - Autolla ajaminen Tarvitseeko minun vaihtaa autoni rekisterikilpi? Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture? Kysyt, tarvitseeko sinun vaihtaa rekisterikilpi autoosi, jos tuot sen ulkomailta Haluaisin rekisteröidä ajoneuvoni. Ilmoitat, että haluat rekisteröidä ajoneuvosi Je voudrais faire immatriculer ma voiture. Kelpaako ajokorttini täällä? Est-ce que mon permis de conduire est valide ici? Kysyt, kelpaako ajokorttisi siellä Sivu 6 14.02.2017

Haluaisin hakea väliaikaista ajokorttia. Väliaikaisen ajokortin hakeminen Haluaisin suorittaa. Ilmoitat, että haluat suorittaa ajokokeen teoriakokeen Kokeen tyyppi inssiajon Kokeen tyyppi Je voudrais demander un permis de conduire provisoire. Je voudrais prendre rendez-vous pour passer. le code la conduite Haluaisin muuttaa ajokortissani. Ilmoitat, että haluaisit muuttaa jotain tietoja ajokortissasi Je voudrais modifier sur mon permis de conduire. osoitetta Mitä sinä haluaisit muuttaa? nimeä Mitä haluat muuttaa? kuvaa Mitä haluat muuttaa? Haluaisin lisätä luokkia ajokorttiini. Ilmoitat, että haluat lisätä luokkia ajokorttiisi Haluaisin uusia ajokorttini. Ilmoitat, että haluaisit uusia ajokorttisi Haluaisin uusia ajokorttini. Ilmoitat, että haluaisit uusia ajokorttisi kadonneen Ajokorttiongelma mon adresse mon nom ma photo Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure. Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire. Je voudrais remplacer un permis de conduire. perdu Sivu 7 14.02.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Maahanmuutto varastetun Ajokorttiongelma vaurioituneen Ajokorttiongelma Haluaisin valittaa ajokiellostani. Ilmoitat, että haluat valittaa ajokiellostasi volé abîmé Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire. - Kansalaisuus Haluaisin hakea [maan] kansalaisuutta. Imoitat, että haluat hakea kansalaisuutta Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif]. Missä voin ilmoittautua [kielen] kokeeseen? Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue]? Kysyt, missä voit ilmoittautua kielikokeeseen Minulla on puhdas rikosrekisteri. Ilmaiset, että sinulla on puhdas rikosrekisteri Minulla on vaadittavat taidot [kielen] kielessä. Ilmaiset, että omaat vaadittavat kielitaidot Haluaisin varata ajan [maan] maantuntemustestiin. Kerrot, että haluat varata ajan maantuntemustestiin Je n'ai pas de casier judiciaire J'ai le niveau suffisant en [langue]. Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays]. Kuinka paljon kansalaisuuden hakeminen maksaa? Quels sont les frais pour la demande de naturalisation? Kysyt, kuinka paljon kansalaisuuden hakeminen maksaa Minun puolisoni on [maan] kansalainen. Ilmoitat puolisosi kansalaisuuden Mon conjoint est [nationalité]. Sivu 8 14.02.2017