NEPTUNE 5 NEPTUNE 7 NEPTUNE C

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöoppaasi. NILFISK NEPTUNE E

Käyttöoppaasi. NILFISK NEPTUNE 7 FA

NEPTUNE 7 FA Operating Instructions

Operating instructions

MH 5M E Instructions for use

NEPTUNE 7 FA Quick start guide

AERO 20 AERO C

MAXXI 4-73S. Instruktionsbog Instruksjonsbok Instruktionsbok Käyttöohje a ( )

Operating instructions MAXXI II

MC 8P - Instructions for use

C. Instructions for use (Original instruction) GD 930

NEPTUNE 5 FA Operating Instructions

MAXXI 4-73S. Instruktionsbog Instruksjonsbok Instruktionsbok Käyttöohje DA NO SV FI

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Quick Start Guide

Operating instructions NEPTUNE PE/DE

UZ Instructions for use

Käyttöoppaasi. NILFISK POSEIDON 5

Operating instructions

MH 1C - MH 2C - MH 2M - Instructions for use

D INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 5, GD 10 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Käyttöoppaasi. NILFISK NEPTUNE 4

E INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Käyttöoppaasi. NILFISK POSEIDON 2-24 PORTABLE

Operating instructions POSEIDON 2

A INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VL200 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

NEPTUNE 4 FA Operating Instructions

AERO 20 AERO a

Select - Käyttöohje FI

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Operating Instructions

NEPTUNE

A INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VL500 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

GD Instructions for use

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

POSEIDON 8. Οδηγίες λειτουργίας Ýþletme kýlavuzu

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

ATTIX 30 / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC ATTIX PC EC. Quick Start Guide F

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Operating instructions

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

AERO 26 AERO 31 INOX A

NEPTUNE 5 FA Quick Start Guide

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Nilfisk Smart. User Manual b ( ) EN-DA-NO-SV-FI-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL- TR-CS-HU-PL-HR-SL-SK-LV-LT-ET-RU-ZH

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Operating instructions POSEIDON 2

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

MC DE, MC PE, MC PE PLUS - Instructions for use

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

POSEIDON 5. Οδηγίες λειτουργίας Ýþletme kýlavuzu

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

Sisällysluettelo. PowerPump

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Buddy II. Instructions for use d ( ) EN-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL-DA-NO-SV-FI

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

Multi 20 Multi 30. User manual e ( )

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE


BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE

Operating instructions


Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Included accessories Ref. no. Min. req. Yleisliitin messinki sisäkiert. 3/ NITO-liitin, sisäkierteellä 3/4''

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC1500

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.


Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC2000EGP

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

GU Series - Instructions for use

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,


Asennus- ja käyttöohjeet

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM. Asennus- ja käyttöohje

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

Transkriptio:

Operating instructions NEPTUNE 5 NEPTUNE 7 NEPTUNE 8 301002099 C

psi bar NEPTUNE 5 / 7 / 8 1 2 30 3 4 5 6 29 7 28 27 26 25 24 23 22 21 8 9 10 11 12 13 14 20 psi bar 15 16 17 18 19

Sisällys 1 Tärkeitä turvallisuusohjeita...162 2 Laitteen kuvaus...164 2.1 Käyttötarkoitus...164 2.2 Laitteen käyttöosat...165 3 Ennen käyttöönottoa...165 3.1 Kuljetus/paikalleenasettaminen...165 3.2 Jarrun käyttö...165 3.3 Letkurummun ja kaapelikelan kammen asennus...166 3.4 Pesuainesäiliöiden täyttö...166 3.5 Nilfisk-Alto AntiStone säiliön täyttö...166 3.6 Nilfisk-Alto AntiStone automatiikan asetus...166 3.7 Polttoainesäiliön täyttö...167 3.8 Paineletkun liittäminen...167 3.10 Sähköliitäntä...168 3.11 Jäätymisenestoaineen talteenotto...168 3.9 Vesiletkun liittäminen...168 4 Käyttö...169 4.1 Liitännät...169 4.2 Laitteen käynnistäminen...169 4.3 Paineensäätö Tornado-putkella....170 4.4 Paineensäätö Variopress-suihkutuslaitteella...170 4.5 Pesuaineen käyttö...170 5 Käyttöalueet ja työskentelytavat...171 5.1 Yleistä...171 5.2 Tyypilliset käyttökohteet...172 6 Työn jälkeen...174 6.1 Laitteen kytkeminen pois päältä...174 6.2 Huoltojohtojen irrottaminen...174 6.3 Sähköjohdon ja paine letkun kelaaminen Lisävarusteiden järjestäminen....174 6.4 Koneen säilyttäminen (jäätymiseltä suojattuna)...174 7 Huolto...175 7.1 Huoltosuunnitelma...175 7.2 Huoltotyöt...175 8 Häiriöiden poisto...177 8.1 Näytöllä näkyvät ilmoitukset...177 8.2 Ohjauspaneelissa näkyvät ilmoitukset...178 8.3 Muita häiriöitä...178 9 Lisätietoja...178 9.1 Laitteen uudelleenkäyttö...178 9.2 Takuu...179 9.3 Tekniset tiedot...179 9.4 Vakuutus EU-normien täyttämisestä...180 161

Varoituksissa käytetyt symbolit Tämän käyttöohjeen sisältämät turvallisuusohjeet, joiden huomiottajättäminen voi vaarantaa henkilöiden turvallisuutta, on merkitty tällä varoitusmerkillä. Tämän symbolin kohdalla on annettu ohjeita ja neuvoja jotka helpottavat työskentelyä ja varmistavat turvallisen käytön. Ennen kuin otat korkeapainepesurin käyttöön, lue ehdottomasti myös oheinen käyttöohje ja säilytä se aina käden ulottuvilla. Tällä symbolilla on merkitty ne turvallisuusohjeet, joiden huomiottajättäminen voi vaarantaa koneen turvallisuutta ja sen toimintaa. Tällä symbolilla merkityt tehtävät on annettava Nilfisk-ALTOn huoltoteknikoiden tehtäväksi. 1 Tärkeitä turvallisuusohjeita Oman turvallisuutesi takia Korkeapainepesuria saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat saaneet opastusta laitteen käyttöön ja jotka on tähän erityisesti valtuutettu. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten eikä fyysisesti, sensorisesti tai henkisesti rajoittuneiden tai kokemattomien henkilöiden käyttöön. Lapset tai kouluttamattomat henkilöt eivät saa käyttää painepesureita. Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteella. Yleistä Korkeapainepesurin käytössä on huomioitava voimassa olevat kansalliset säännökset. Noudata käyttöohjeen ja käyttömaassa voimassa olevien sitovien tapaturmanehkäisyä koskevien määräyksien lisäksi myös alan yleisesti hyväksyttyjä teknisiä säännöksiä, jotka liittyvät turvalliseen ja asianmukaiseen työskentelyyn. Älä käytä turvallisuuden kannalta arveluttavia työskentelytapoja. Kuljetus Suurten pyörien ansiosta laitetta on helppo kuljettaa. Turvallista kuljettamista varten ajoneuvoissa tai ajoneuvon lavalla laite tulee kiinnittää tukevasti hihnoilla ja asettaa jarrut päälle. Jos laitetta ja sen lisävarusteita kuljetetaan 0 C:n tai sen alapuolella olevissa lämpötiloissa, suosittelemme jäätymisenestoaineen käyttöä luvussa 6 kuvatulla tavalla. Ennen käyttöönottoa Mikäli laite on toimitettu ilman pistoketta, pyydä sähköalan ammattilaista asentamaan siihen asianmukainen maadoitettu kolmivaihepistoke. Tarkasta painepesurin ohjeidenmukainen kunto ennen käyttöönottoa. Tarkista verkkojohto säännöllisesti vaurioiden tai vanhentumisen aiheuttamien vikojen varalta. Käytä korkeapainepesuria vain sen verkkoliitäntäjohdon ollessa moitteettomassa kunnossa. (vahingoittunut johto aiheuttaa sähköiskujen vaaran). Tarkista korkeapainepesurin nimellisjännite, ennen kuin liität sen verkkovirtaan. Varmista, että laitteen arvokilvessä mainittu jännite vastaa paikallista verkkojännitettä. Kytke painepesurin virransyöttö vikavirtasuojakytkimellä varustettuun sähköliitäntään. Tämä keskeyttää virransyötön jos vuotovirta ylittää 30 ma 30 ms, tai se on varustettu maadoituskoestusvirtapiirillä. 162

Noudata kulloinkin voimassaolevia maakohtaisia lakimääräisä asetuksia ja ohjesääntöjä. Tarkasta painepesurin oleelliset osat silmämääräisesti ennen jokaista käyttöönottoa. VAROITUS! Paineilmasuihku voi olla vaarallinen jos sitä käytetään väärin! Suihkua ei saa kohdistaa ihmisiin, eläimiin, jännitteen alaisena oleviin laitteisiin, eikä itse painepesuriin. Käytä suojavaatetusta ja suojalaseja. Älä kohdista suutinta itseesi tai muihin henkilöihin päin vaatteiden tai kenkien puhdistamista varten. Loukkaantumisvaara! Laitetta ei saa käyttää, jos liitäntäjohto tai korkeapaineletku ovat vioittuneet. Pidä huoli riittävästä tuuletuksesta. Älä peitä laitetta tai käytä sitä riittämättömästi tuuletetuissa tiloissa! Säilytä laitetta niin, että se ei pääse jäätymään! Käyttö Laitteen kaikkien ovien ja suojusten tulee olla kiinni käytön aikana. VAROITUS! Epäasianmukaiset jatkojohdot voivat olla vaarallisia. Kelaa johto aina kokonaan auki kaapelirummulta ylikuumenemisen aiheuttaman palovaaran välttämiseksi. Richtlinien für brennbare Flüssigkeiten). Sisätiloissa on noudatettava paikallisten rakennusmääräysten mukaisia pakokaasujen ulosvirtaamista koskevia ohjeita. Jos laite liitetään uunilaitteistoon, tulee noudattaa maakohtaisia rakennusmääräyksiä. Annamme pyynnöstä ohjeita asianmukaisista liitäntäjärjestelmistä. VAROITUS! Pakokaasuaukkoon ei saa koskea eikä sitä saa peittää. Loukkaantumisten ja palovammojen vaara. Sähkö Koneen käyttö synnyttää ruiskutuslaitteistossa takaiskuvoimia, ja jos ruiskutusputki on taitetussa asennossa, syntyy lisäksi vääntömomentti, mistä syystä ruiskutuslaitteistoa on pidettävä lujasti kiinni kummallakin kädellä. Älä käytä konetta, jos työskentelyalueella on muita henkilöitä, joilla ei ole suojavaatetusta. Ennen työn aloittamista on tarkastettava, ettei puhdistettavasta kohteesta irtoa vaarallisia aineita ympäristöön, kuten asbestia, öljyä tms. Älä puhdista herkkiä osia kuten kumia, kangasta yms. pyörösuihkulla. Jätä painesuuttimen ja puhdistettavan pinnan välille riittävän paljon etäisyyttä niin että pinta ei vaurioidu. Älä käytä korkeapaineletkua vetämiseen! Suurin sallittu työpaine ja lämpötila on merkitty paineletkuun. Jatkojohtojen pistotulppien ja kytkinten tulee olla vesitiiviit. Jos käytät jatkojohtoa, noudata taulukon mukaisia vähimmäishalkaisijoita: Kaapelin Poikkipinta-ala pituus m <16 A <25 A enintään 20 m ø1.5mm² ø2.5mm² 20-50 m ø2.5mm² ø4.0mm² Varo vioittamasta verkkoliitäntäjohtoa (esim. ajamalla sen yli, vetämällä, litistämällä)! Kun vedät verkkojohdon pistorasiasta, tartu aina varsinaiseen pistokkeeseen (älä vedä verkkojohdosta). VAROITUS! Älä käytä sopimattomia polttoaineita (esim. bensiiniä), ne voivat olla vaarallisia. Huoltoasemilla tai muilla vaarallisilla alueilla laitetta saa siitä aiheutuvan mahdollisen räjähdysvaaran takia käyttää vain rajoitettujen vaara-alueiden ulkopuolella. Ota huomioon asianmukaiset palavia nesteitä koskevat tekniset ohjesäännöt. (Huomaa vastaavat palavista nesteistä annetut ohjesäännöt, Saksassa: TRbF Technische VARO! Älä koskaan ruiskuta sähkölaitteita vedellä: tämä aiheuttaa vaaraa ihmisille sekä oikosulkuvaaran. Laitteen saa kytkeä vain määräysten mukaiseen sähkövarustukseen. Käynnistettäessä jännite putoaa lyhyeksi aikaa. Verkkoimpedanssin (taloliittymä) ollessa alle 0,15, ei häiriöitä ole odotettavissa. Ota epävarmassa tapauksessa yhteys sähköhuoltoyhtiöön. Huolto ja korjausket HUOMIO! Vedä pistoke pistorasiasta aina ennen korkeapainepesurin puhdistus- ja huoltotöitä. Suorita vain huoltotöitä, jotka on kuvattu käyttöohjeessa. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Älä tee korkeapainepesuriin teknisiä muutoksia. VARO! Paineletkut, putkien liitinosat ja kytkimet ovat laitteen turvallisuuden kannalta tärkeitä. 163

Käytä vain valmistajan hyväksymiä suurpainekäyttöön sopivia osia! Mikäli laitteelle joudutaan tekemään pitemmälle meneviä huolto- tai korjaustöitä, käänny Wapasiakaspalvelun tai valtuutetun korjaamon puoleen! Tarkastus Tämä painepesuri on saksalaisten nestesuihkulaitteita koskevien ohjesääntöjen ( Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler ) mukainen. Nestesuihkulaitteita koskevien tapaturmantorjuntamääräysten (Saksassa UVV-Arbeiten mit Flüssigkeitsstrahlern (BGV D15) ) mukaisesti on asiantuntevan henkilön tarkastettava painepesurin käyttöturvallisuus tarpeen vaatiessa, kuitenkin vähintään 12 kuukauden välein. Tämän painepesurin painetta kuljettavat osat on valmistettu painesäiliöistä annetun asetuksen 9 mukaisesti ja ne ovat läpäisseet painetarkastuksen. Varoitus Aerosolien hengittäminen sisään voi olla haitallista terveydelle. Jos mahdollista, käytä aerosolien muodostumisen estävää suojalaitetta, joka esimerkiksi peittää suulakkeen. Suojaudu aerosoleilta käyttämällä vähintään luokan FFP 2 hengityssuojainta. 2 Laitteen kuvaus 2.1 Käyttötarkoitus Tämä painepesuri soveltuu ammattikäyttöön seuraavilla aloilla: - maataloudessa - tuotantolaitoksissa - kuljetus- ja materiaalitaloudessa - ajoneuvojen puhdistukseen - julkisissa tiloissa - siivousyrityksissä - rakennusalalla - elintarviketeollisuudessa jne. Luvussa 5 on kuvattu painepesurin käyttö eri puhdistustöissä. Käytä laitetta ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Muu kuin tarkoituksenmukainen käyttö voi vioittaa laitetta tai puhdistettavaa pintaa tai aiheuttaa vakavia loukkaantumisia. 164

2.2 Laitteen käyttöosat Katso kuva käyttöohjeen etukannen kääntösivulta. 1 Painepistooli 2 Suihkuputken pidike 3 Ohjauspaneeli 4 Letkurummun kampi (Neptune...x) Kaapelikela (Neptune..x2) 5 Pinnankorkeuden näyttö Polttoainesäiliö 6 Polttoaineen täyttöaukko 7 Hananripustimen kiinnityskohta 8 Suojuksen lukitus 9 Oven lukitus 10 Letkurummun kampi (Neptune.. x2) 11 Paineletkuliitäntä laitteissa joissa ei ole letkurumpua 12 Pääkytkin kylmävesi/ kuumavesi 13 Display (lämpötila/koodit) 14 Lämpötilan säädin 15 Polttoaineen lisäys 16 Nilfisk-Alto AntiStone lisäys 17 Ilmoitus Nilfisk-Alto-huollon tarpeesta 18 Pumppuöljyn lisäys 19 Pesuaineen annostelu 20 Manometri 21 Käyttövalmiuden merkkivalo 22 Ohjauspyörä ja jarru 23 Vesiliitäntä 24 Jäätymisenestoaineen täyttöaukko 25 Nilfisk-Alto AntiStone täyttöaukko 26 Pesuainesäiliö B 27 Letkurumpu (Neptune.. x) 28 Kaapelikela (Neptune..x2) 29 Peusaineen A täyttöaukko 30 Suojuksen avauskahva 3 Ennen käyttöönottoa 3.1 Kuljetus/ paikalleenasettaminen 1. Laitteen nostaminen on turvallisinta trukilla. Kuvassa näkyvät nuolet osoittavat haarukan edullisimmat sisääntyöntökohdat. 2. Laite voidaan nostaa alustalta myös käsin. Laitteen raskaan painon vuoksi tarvitaan nostamiseen kuitenkin vähintään kolme henkilöä. VAROITUS! Laitetta ei saa nostaa muovisäiliöistä, sillä ne voivat irrota kehyksestä. Parhaat tarttumiskohdat ovat kädensija kehys, etupyörien ja ohjauspyörien välissä mälleen sovitetun polttoilma- ja polttoainesekoituksen. Ilmanpaine ja happipitoisuus ovat riippuvaisia käyttöpaikasta ja sijainnin korkeudesta. Polttoaineesta riippumatta. Painepesuri on testattu tehtaalla huolellisesti ja se on säädetty niin että laite käy parhaalla teholla. Tehdas sijaitsee noin 200 m (650 ft) merenpinnan yläpuolella ja öljypoltin on asetettu tämän korkeuden mukaisesti. Jos laitteen sijaintipaikka on yli 1200 m (3900 ft) merenpinnan yläpuolella, öljypolttimen asetuksia on muutettava vastaavasti toimintahäiriöiden estämiseksi ja taloudellisen toiminnan varmistamiseksi. Ota yhteys jälleenmyyjään tai Nilfisk-Altohuoltopalveluun. 3.2 Jarrun käyttö 1. Tarkasta ennen ensimmäistä käyttöönottoa että laitteessa ei ilmene vikoja eikä puutteita. Ilmiota mahdolliset viat välittömästi Nilfisk-Alto-jälleenmyyjälle. 2. Ota laite käyttöön vain jos se on moitteettomassa kunnossa. 3. Aseta jarru päälle. 165

3.3 Letkurummun ja kaapelikelan kammen asennus STOP 1. Vedä kammen lukitusnuppia nuolen suuntaan. 2. Aseta kammen lukitusnokat letku-/kaapelirummun akselissa oleviin aukkoihin 3. Työnnä kampi akseliin. 4. Lukitse kampi painamalla nuppi kiinni. 3.4 Pesuainesäiliöiden täyttö 1. Täytä pesuainesäiliöt (A) ja (B) Nilfisk-Alto-pesuaineella. Katso täyttömäärät luvusta 9.3 Tekniset tiedot. A B 3.5 Nilfisk-Alto AntiStone säiliön täyttö 1. Käytä täyttöön oheista pulloa. Nilfisk-Alto Anti-Stone kalkinestotiiviste estää kovan veden haittoja ja toimii samalla korroosiosuojana. Käytä ainoastaan sopivuudeltaan testattua Nilfisk-Alto Anti-Stone -ainetta. Tilaa lisäpakkaus ajoissa (tilausnro 8466, 6 x 1 l). 3.6 Nilfisk-Alto AntiStone automatiikan asetus B A 3012 4 Nilfisk-Alto AntiStone automatiikka on esiasetettu vedenkovuusasteen 2 mukaisesti. Jos haluat säätää muun kovuusasteen: 1. Avaa kansi (A) ja ovi (B). 2. Vain X2-mallit: irrota kampi. 3. Mittaa veden kovuus tai kysy tarkempia tietoja vesilaitokselta. 4. Katso Nilfisk-Alto AntiStone automatiikan asetusarvot alla olevasta taulukosta ja säädä annostelulaitteen säätönappia. 166 mg/l Grains O dh e f ppm Ca Kuvaus Asetus NEPTUNE 5 NEPTUNE 7/8 0-17 0-1 erittäin pehmeä 0 0 0-7 0-8,8 0-12,5 0-50 17-60 1,1-3,5 pehmeä 1 1-2 60-128 3,6-7,5 7-14 8,8-17,5 12,5-25,1 51-150 keskikova 2 2-3 128-180 7,6-10,5 14-21 17,5-26,3 25,1-37,6 151-300 kova 3 3-4 >180 >10,5 >21 >26,3 >37,6 >300 erittäin kova 4 4

3.7 Polttoainesäiliön täyttö Kylmässä laitteessa: 1. Täytä polttoainesäiliö puhtaasta astiasta uudella polttoaineella, polttoöljyllä, DIN 51603-1-vaatimukset täyttävällä dieselpolttoaineella tai EN 590 -vaatimukset täyttävällä dieselpolttoaineella (biodieselpitoisuus enintään 7 %). Polttoaineena voidaan käyttää EN 590 -vaatimukset täyttävää HUOMAA! Alle 8 C:n lämpötiloissa polttoöljy alkaa jähmettyä (parafiinin erottuminen). Seurauksena voi olla polttimen käynnistymisen vaikeutuminen. Lisää tästä syystä jo ennen talven tuloa polttoöljyyn jähmettymisenesto- ja juoksevuudenparannusainetta (polttoöljyä myyvistä liikkeistä) tai käytä talvi-dieselöljyä. dieselpolttoainetta, joka sisältää biopolttoainetta enintään 7 %. Seuraavat rajoitukset ovat voimassa: Pisin säilyvyys painepesurin dieselpolttoainesäiliössä: 1 kuukausi. Yli 6 kuukautta muussa säiliössä säilytettyä dieselpolttoainetta ei saa käyttää Nilfisk-ALTO-painepesureissa. Ei ole suositeltavaa käyttää EN 590 -dieselpolttoainetta painepesureissa, kun ympäröivä lämpötila alittaa 0 C. Avoimesta astiasta otettua EN 590 -dieselpolttoainetta ei saa käyttää. Polttoaineen tulee olla täysin puhdasta. Täyttömäärä katso 9.3 Tekniset tiedot 3.8 Paineletkun liittäminen 3.8.1 Letkurummulla varustetut laitteet A B C 1. Työnnä paineletkun liitosmuhvi (A) akselin keskikohdassa olevaan nippaan. 2. Aseta letku letkunohjaukseen (B) ja napsauta suojus kiinni. 3. Avaa letkurummun jarru (C ) ja kelaa letku auki. 3.8.2 Laitteet ilman letkurumpua 1. Kiinnitä paineletku pikaliittimellä laitteen paineletkuliitäntään. 167

230V 400V 230V 400V NEPTUNE 5 / 7 / 8 3.9 Vesiletkun liittäminen 1. Asenna oheinen letkumuhvi vesiletkuun. 2. Huuhtele vesiletkua lyhyesti vedellä ennen laitteeseen asentamista, niin että sen mukana ei pääse hiekkaa ja likaa laitteeseen. 3. Liitä vesiletku pikaliittimellä vesiliitäntään. 4. Avaa vesihana. 3.10 Sähköliitäntä 230V 230V 400V 400V HUOMAA! 230 V / 400 V? (220 V / 440 V?) Jännitevaihtokytkennällä varustetuissa laitteissa on ennen verkkopistokkeen työntämistä pistorasiaan varmistettava että laitteessa on oikea verkkojännite. Muussa tapauksessa laitteen sähköosat voivat rikkoontua. HUOMAA! Katso tarvittava vesimäärä ja vedenpaine luvusta 9.3 Tekniset tiedot. Jos vesi on huonolaatuista (sisältää hiekkaa tms.), vedentulokohtaan voidaan liittää erillinen suodatin. Käytä vesiliitäntään kudosvahvistettua vesiletkua jonka nimellishalkaisija on vähintään ¾ (19 mm). VAROITUS! Kaapelikelalla varustetut laitteet: 1. Avaa kaapelikelan jarru. 2. Kelaa liitäntäjohto kokonaan auki. VAROITUS! Liitä laite vain asianmukaisesti varustettuun pistorasiaan. 1. Noudata luvussa 1 annettuja turvallisuusohjeita. 2. Työnnä laitteistopistoke pistorasiaan. 3.11 Jäätymisenestoaineen talteenotto Laitteen johdosto on tehtaalla täytetty jäätymisenestoaineella. Kerää ulosvirtaava neste (noin 5 l) sopivaan astiaan uudelleenkäyttöä varten. 168

4 Käyttö 4.1 Liitännät 4.1.1 Suihkuputken liittäminen painepistooliin A 1. Vedä pistoolin sinistä pikaliitinkahvaa etusuuntaan ja lukitse kääntämällä vasemmalle. C B 2. Työnnä suihkuputken nippa pikaliittimeen ja käännä sinistä pikaliitinkahvaa oikealle. HUOMAA! Puhdista nippa aina mahdollisesta liasta ennen kuin yhdistät suihkuputken pistooliin.4.2 Laitteen käynnistäminen 3. Vedä suihkuputkea (tai muuta lisävarustetta) eteenpäin varmistaaksesi, että se on lujasti kiinni pistoolissa. 4.2 Laitteen käynnistäminen 4.2.1 Kylmävesikäyttö/ kuumavesikäyttö (enintään 100 C) 1. Pääkytkin asentoon (kylmävesi). Ohjauselektroniikka suorittaa testiajon. Näytöllä näkyy noin 1 sekunnin ajan ---.. Moottori käynnistyy. palaa 0 I M 2. Pääkytkin asentoon (kuumavesi). 3. Valitse lämpötila. 4. Irrota suihkupistooli lukituksesta ja käytä pistoolia 5. Poltin käynnistyy. 6. Aseta varmistuslukko päälle myös lyhyiden keskeytysten ajaksi. HUOMAA! Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä 20 sekunnin jälkeen suihkupistoolin sulkemisesta. Laite käynnistyy uudelleen kun suihkupistoolia käytetään. 169

4.2.2 Höyrykäyttö (yli 100 C) BAR 1. Avaa kansi ja ovi (katso luku 3.6, kohta 1.+2). 2. Kierrä varmistusyhteen kiertonuppia vastapäivään vasteeseen asti. 3. Pääkytkin asentoon. 4. Valitse lämpötila (yli 100 C). Käytä erikoissovelluksiin höyrysuuttimella varustettua suihkuputkea (lisävaruste). 4.3 Paineensäätö Tornadoputkella. 1. Kierrä suihkulaitteistossa olevaa kiertonappia: Korkea paine = myötäpäivään (+) Alhainen paine = vastapäivään ( ) 4.4 Paineensäätö Variopresssuihkutuslaitteella 1. Kierrä suihkutuslaitteen kiertokahvaa: Vesimäärä (-) (+) min. max. 4.5 Pesuaineen käyttö 1. Säädä haluttu määrä pesuainetta (A) tai (B) annostelu- 1% 1% venttiilillä. 3% 3% 2. Suihkuta ainetta puhdistettavaan kohteeseen. 3. Anna vaikuttaa likaantumisesta riippuen. Huuhtele painesuihkulla. A B 5% ca. 5% ca. Kuvan prosenttimäärät ovat noin-arvoja. Tiettyihin käyttötarkoituksiin (esim. desinfiointiin) tulee imettävä puhdistusainemäärä määritellä tilavuuslitroina. Laitteen vedenvirtausnopeus on annettu luvussa 9.3 Tekniset tiedot. HUOMAA! Pesuaineet eivät saa kuivua. Muussa tapauksessa puhdistettava pinta voi vioittua. 170

5 Käyttöalueet ja työskentelytavat 5.1 Yleistä Edellytyksenä tehokkaasti toimivalle painepuhdistukselle on annettujen ohjeiden noudattaminen yhdistettynä omiin kokemuksiisi tietyillä alueilla. Asianmukaisilla lisävarusteilla ja puhdistusaineilla parannetaan lopputulosta, kun niitä käytetään oikein. Ohessa muutamia perustavanlaatuisia ohjeita: 5.1.1 Liottaminen Kovettuneet ja paksut likakerrostumat saadaan paremmin irtoamaan kun niitä liotetaan ensin jonkin aikaa. Erityisen hyvä menetelmä maataloudessa esim. sikaloissa. Paras tulos saadaan käyttämällä vaahtoavia ja alkalisia puhdistusaineita. Suihkuta puhdistusaineseosta likaiselle pinnalle ja anna vaikuttaa 30 minuuttia. Puhdistus painesuihkulla käy tämän jälkeen huomattavasti nopeammin. 5.1.2 Puhdistusaineen ja vaahdon levitys Suihkuta puhdistusainetta ja vaahtoa kuivalle pinnalle niin että puhdistusaine vaikuttaa likaan laimentamattomana. Käsittele pystysuorat pinnat alhaalta ylöspäin, juomujen välttämiseksi kun puhdistusaineliuos valuu pois. Anna vaikuttaa muutaman minuutin ajan ennen painepuhdistusta. Puhdistusaine ei saa kuivua. 5.1.3 Lämpötila Puhdistava vaikutus tehostuu korkeammissa lämpötiloissa. Erityisesti rasvat ja öljyt irtoavat paremmin. Proteiinit irtoavat parhaiten noin 60 C lämpötiloissa, öjyt ja rasvat 70 C - 90 C lämpötiloissa. 5.1.4 Mekaaninen vaikutus Paksujen likakerrosten poistamiseksi tarvitaan lisäksi mekaanista voimaa. Erityiset suihkuputket ja (pyörivät) vesiharjat irrottavat likakerrostumat parhaiten. 5.1.5 Suuri vesiteho ja korkea paine Korkea paine ei ole aina paras ratkaisu ja liian korkea paine voi jopa vioittaa pintoja. Puhdistuksen laatu riipuu myös vesitehosta. Ajoneuvojen puhdistukseen riittää 100 barin paine (yhdessä lämpimän veden kanssa). Suurempaa vesitehoa tarvitaan irrotetun lian poishuuhteluun. 171

5.2 Tyypilliset käyttökohteet 5.2.1 Maatalous Käyttö Lisävarusteet Menettelytapa Navetat/tallit Sikalat Seinien, lattioiden, laitteistojen puhdistus Desinfi ointi Maatalous-koneet Traktorit, aurat jne. Vaahtoruisku vaahtoputki Powerspeed putki Floor Cleaner Puhdistusaineet Universal Alkafoam Desinfiointi DES 3000 Vakioputki puhdistusaineruisku Powerspeed putki taivutettu putki ja alustanpesulaite harjat 5.2.2 Ajoneuvot Käyttö Lisävarusteet Menettelytapa Ajoneuvojen pinnat Vakioputki puhdistusaineruisku taivutettu putki ja alustanpesulaite harjat Puhdistusaineet Aktive Shampoo Aktive Foam Sapphire Super Plus Aktive Wax Allosil RimTop 1. Liotus vaahdon levitys kaikille likaisille pinnoille (alhaalta ylöspäin) ja annetaan vaikuttaa 30 min. 2. Lian poisto paineella käyttäen mahdollisesti tarpeellisia lisävarusteita. Pystysuorien pintojen käsittely alhaalta ylöspäin. 3. Suurten likamäärien poistamiseen säädetään vedenläpimeno suurimmalle tasolle. 4. Käytä vain suositeltuja desinfi ointiaineita parhaan hygienian varmistamiseksi. Levitä desinfiointiainetta vasta kun lika on poistettu kokonaan. 1. Levitä puhdistusainetta likaiselle pinnalle lian irrottamista varten. Etene alhaalta ylöspäin. 2. Huuhtele painesuihkulla. Työskentele taas alhaalta ylöspäin. Käytä lisävarusteita vaikeasti puhdistettaviin kohtiin. 3. Puhdista herkät osat kuten moottorit ja kumiosat alhaisella paineella vaurioiden välttämiseksi. 1. Levitä puhdistusainetta likaiselle pinnalle lian irrottamista varten. Työskentele alhaalta ylöspäin. Poista hyönteistahrat suihkuttamalla ensin esim. Allosil puhdistusainetta ja huuhtomalla sitten alhaisella paineella, puhdista sen jälkeen koko ajoneuvo puhdistusainetta käyttäen. Anna puhdistusaineiden vaikuttaa noin 5 minuutin ajan. Käytä metallipintojen puhdistamiseen tuotetta RimTop. 2. Huuhtele painesuihkulla. Etene taas alhaalta ylöspäin. Käytä lisävarusteita vaikeasti puhdistettaviin kohtiin. Käytä harjoja. Lyhyet suihkuputket on tarkoitettu moottorien ja pyöräkoteloiden puhdistamiseen. Käytä taivutettuja suihkuputkia tai alustanpesulaitteita. 3. Puhdista herkät kohdat kuten moottorit ja kumiosat alhaisella paineella vaurioiden välttämiseksi. 4. Levitä pinnalle painepesurilla nestemäistä vahaa heikentämään uudelleenlikaantumista. 172

5.2.3 Rakennukset ja teollisuus Käyttö Lisävarusteet Menettelytapa Pinnat Metalliosat Vaahtoruisku vakioputki taivutettu putki säiliönpuhdistuspää Puhdistusaineet Intensive J25 Multi Combi Aktive Alkafoam 1. Levitä paksu kerros vaahtoa kuivalle pinnalle. Etene pystysuorilla pinnoilla alhaalta ylöspäin. Anna vaahdon vaikuttaa noin 30 minuuttia parhaan lopputuloksen aikaansaamiseksi. 2. Huuhtele painesuihkulla. Käytä tarvittavia lisävarusteita. Käytä korkeaa painetta lian irrottamiseen. Käytä alhaista painetta ja suurta vesimäärää lian poishuuhteluun. 3. Levitä desinfiointiaine vasta kun lika on poistettu kokonaan. Ruostuneet, vioittuneet pinnat ennen käsittelyä Desinfi ointi DES 3000 Märkä-suihkutuslaitteet Voimakkaat likaantumiset, esimerkiksi teurastamoissa, voidaan poistaa suurilla vesimäärillä. Säiliöidenpuhdistuspäät on tarkoitettu tynnyreiden, altaiden, sekoitustankkien jne. puhdistukseen. Säiliönpuhdistuspäät toimivat hydraulisesti tai sähköllä ja ne mahdollistavat puhdistuksen automaattisesti ilman jatkuvaa valvontaa. 1. Yhdistä märkäsuihkulaitteisto painepesuriin ja työnnä imuletku hiekkasäiliöön. 2. Käytä työn aikana suojalaseja ja vaatetusta. 3. Hiekka/vesiseoksella voidaan puhdistaa ruostetta ja maaleja. 4. Käsittele pinnat hiekkapuhalluksen jälkeen ruostesuojalla (metallit) tai lahoamissuojalla (puut). Tässä on lueteltu vain osa lukuisista eri käyttömahdollisuuksista. Jokaisella käyttötarkoituksella on omat erikoisuutensa. Ota yhteys Nilfi sk-alto myyjään parhaan lopputuloksen aikaansaamista varten. 173

6 Työn jälkeen 6.1 Laitteen kytkeminen pois päältä 0 I M 1. Katkaise virta kääntämällä pääkytkin asentoon OFF. 2. Sulje vesihana. 3. Käytä pistoolia, kunnes kaikki paine on poistunut koneesta. 4. Lukitse pistoolin varmistuslukitus. 6.2 Huoltojohtojen irrottaminen 1. Sulje vesihana. 2. Käynnistä laite ja käytä pistoolia, kunnes vedenpaine on hävinnyt. 3. Lukitse pistoolin varmistuslukitus. 4. Kytke laite pois päältä. 5. Irrota vesiletku laitteesta. 6. Vedä laitteistopistoke pistorasiasta. 6.3 Sähköjohdon ja paine letkun kelaaminen Lisävarusteiden järjestäminen. Kompastumisvaara! Onnettomuuksien välttämiseksi on sähköjohdon ja paineletkun oltava aina huolellisesti kelattuina rummulle. Letkurummulla/kaapelikelalla varustetut laitteet: 1. Kelaa sähköjohto kuvassa osoitetulla tavalla. 2. Kelaa paineletku kuvassa osoitetulla tavalla. 3. Aseta suihkuputki ja lisävarusteet pidikkeeseen. 6.4 Koneen säilyttäminen (jäätymiseltä suojattuna) A Säilytä laitetta kuivassa, jäätymiseltä suojatussa paikassa tai estä sen jäätyminen seuraavalla tavalla: 1. Irrota vedentuloletku laitteesta. 2. Irrota suihkuputki. 3. Käynnistä laite, kytkin asentoon. 4. Käytä pistoolia. 5. Täytä jäätymisenestoainetta (noin 5 l) vähitellen vesisäiliöön (A). 6. Paina suihkupistoolia 2 3 kertaa imutoimenpiteen aikana. 7. Laite on suojattu jäätymiseltä, kun jäätymisenestoainetta tulee suihkupistoolista. 8. Lukitse pistoolin varmistuslukitus. 9. Kytke laite pois päältä, kytkin OFF -asentoon. 10. Varmuuden vuoksi on suositeltavaa säilyttää laitetta jonkin aikaa lämpimässä paikassa ennen seuraavaa käyttöönottoa. 11. Kun otat laitteen käyttöön seuraavan kerran, ota jäätymisenestoaine talteen uudelleenkäyttöä varten. 174

7 Huolto 7.1 Huoltosuunnitelma Viikoittain Vain NEPTUNE5/8: ensimmäisten 50 käyttötunnin jälkeen 6 kuukauden tai 500 käyttötunnin välein 7.2.1 Vedensuodattimen puhdistaminen 7.2.2 Öljysuodattimen puhdistaminen 7.2.3 Pumppuöljyn tarkastus 7.2.4 Pumppuöljyn vaihto 7.2.5 Polttoainesäiliön tyhjentäminen 7.2.6 Liekintunnistin Tarvittaessa 7.2 Huoltotyöt 7.2.1 Vedensuodattimen puhdistaminen Vedentulokohtaan on asennettu kaksi seulaa, jotka estävät karkeamman lian pääsyn painepumppuun. 1. Ruuvaa pikaliitin irti. 2. Irrota suodatin työkalulla ja puhdista. 3. Puhdista painepumpun tulokohdassa sijaitseva suodatin. NEPTUNE 5 NEPTUNE 7 NEPTUNE 8 7.2.2 Öljysuodattimen puhdistaminen 1 2 1. Suodattimen puhdistaminen/ vaihtaminen: Ruuvaa suodattimen kansi ( pois. 2. Ota öljysuodatin (2) ulos ja puhdista/vaihda. 3. Toimita puhdistusneste / viallinen suodatin asianmukaiseen jätteenkeruupisteeseen. 175

7.2.3 Pumppuöljyn tarkastus 1. Tarkasta pumppuöljyn väri. Jos öljy on harmaata tai valkoista,vaihda öljy lulvussa 7.2.4 kuvatulla tavalla. 2. Mikäli tarpeen, täytä pumppöljyä kylmään koneeseen. Öljylaji on annettu luvussa 9.3 Tekniset tiedot. 7.2.4 Pumppuöljyn vaihto 1. Avaa pumppukotelon alasivulla oleva öljynpäästöruuvi (A), kerää ulostuleva öljy sopivaan astiaan ja toimita asianmukaiseen jätteenkeruupisteeseen. 2. Tarkasta tiiviste ja ruuvaa ruuvi kiinni. 3. Täytä öljyä ja sul- A NEPTUNE 7 NEPTUNE 5 / 8 A je öljyntäyttöaukko. Öljylaji ja öljymäärä on annettu luvussa 9.3 Tekniset tiedot. 7.2.5 Polttoainesäiliön tyhjentäminen 1. Varaa paikalle astia, johon mahtuu säiliön koko sisältö. 2. Aseta poistokouru polttoainesäiliön sulkutulpan kohdalle. 3. Avaa sulkutulppa ja anna säiliön sisällön valua keruuastiaan. Varo polttoaineen läikkymistä ulkopuolelle. 4. Tarkista tiiviste ja aseta sulkutulppa takaisin paikalleen. 5. Tarkista säiliön tiiviys. 7.2.6 Liekintunnistin 1. Ota tunnistin ulos ja puhdista pehmeällä rievulla. 2. Aseta tunnistin takaisin paikalleen ja varmista oikea asento. 176

8 Häiriöiden poisto 8.1 Näytöllä näkyvät ilmoitukset Ilmoitus näytöllä Syy Korjaus Ota yhteys Nilfisk-Alto huoltopalve- FLF > Flowsensori virhe luun Kylmävesikäyttö mahdollista FLO > Vesihana kiinni tai vettä tulee liian vähän Oikeat määrät on annettu luvussa 9.3 Tekniset tiedot > Pesuainesäiliö tyhjä Täytä pesuainesäiliö tai käännä annosteluventtiili asentoon OFF > Painemäärä tai VarioPress säädetty liian alhaisen vesimäärän mukaisesti. Säädä painemäärä tai VarioPresslaitteisto suuremmalle vedenvirtausmäärälle (katso luku 4.2.2 ja 4.4) > Laite kalkkeentunut Ota yhteys Nilfisk-Alto huoltopalveluun Fue > Polttoaine minimissä HOS > Laite ylikuumentunut LEA > Vuoto tai luvaton käyttötila lyhytaikaisen käytön seurauksena Täytä polttoainetta Kylmävesikäyttö mahdollista. Hop > Moottori ylikuumentunut Pääkytkin asentoon OFF, anna laitteen jäähtyä Työnnä pistoke suoraan pistorasiaan (ilman jatkojohtoa) Mahd. vaihekatkos; tarkistuta sähköliitäntä Ota yhteys Nilfisk-Alto huoltopalveluun Kolmen lyhytaikaisen käytön jälkeen laite kytkeytyy pois päältä. Reset: Pääkytkin OFF -asentoon, käynnistä sitten uudelleen. Pidä suihkupistoolia yli 3 sekunnin ajan painettuna. > Suihkupistooli vuotaa Tarkasta suihkupistooli. > Paineletku, paineruuvaus tai putkijohto vuotaa Kiristä ruuvauksia, vaihda paineletku tai putkijohto. > Pesuainesäiliö tyhjä Täytä pesuainesäiliö tai käännä annosteluventtiili OFF -asentoon. > Vedentulon suodatin likainen Puhdista suodatin (katso luku 7.2. > Painepumppu imee ilmaa Korjaa epätiiviit kohdat. LHE > Liekintunnistin nokeentunut Ota liekintunnistin ulos ja puhdista (katso luku 7.2.5) LHL POL SEC > Virhe sytytys- tai polttoainejärjestelmässä Ota yhteys Nilfisk-Alto huoltopalveluun Kylmävesikäyttö mahdollista Ota yhteys Nilfisk-Alto huoltopalveluun > Polttimen häiriö Kylmävesikäyttö mahdollista POL > Liian vähän pumppuöljyä Täytä pumppuöljyä (katso luku 7.2.3) > Lämpötilatunnistin epäkunnossa SEO > Lämpötilatunnistin epäkunnossa UPC > Mikroprosessorissa virhe Ota yhteys Nilfisk-Alto huoltopalveluun Kylmävesikäyttö mahdollista Ota yhteys Nilfisk-Alto huoltopalveluun Kylmävesikäyttö mahdollista Ota yhteys Nilfisk-Alto huoltopalveluun 177

8.2 Ohjauspaneelissa näkyvät ilmoitukset Ilmoitus ohjauspaneelissa Syy Korjaus vilkkuu > Katso FLO Katso FLO vilkkuu > Polttoaine minimissä Täytä polttoainetta Kylmävesikäyttö mahdollista > Nilfisk-Alto AntiStone minimissä Täytä Nilfisk-Alto AntiStonea > Huoltoväli: huolto 20 tunnin kuluttua palaa > Huoltoväli kulunut umpeen Ota yhteys Nilfisk-Alto huoltopalveluun Ota yhteys Nilfisk-Alto huoltopalveluun palaa > Pumppuöljy minimissä Täytä pumppuöljyä 8.3 Muita häiriöitä Häiriö Syy Korjaus merkkivalo ei syty > Verkkopistoke ei pistorasiassa Työnnä pistoke pistorasiaan Tarkasta riittävä sulake (katso luku 9.3 Tekniset tiedot) Paine liian alhainen > Painesuutin kulunut Vaihda uusi painesuutin > Paineensäätö tai VarioPress asetettu liian alhaiselle paineelle Pesuainetta ei tule > Pesuainesäiliö tyhjä Täytä pesuainesäiliö Kierrä paineensäätöä varmistusyhteessä + -suuntaan tai säädä pistoolissa olevaa VarioPress-kiertonuppia suuremmalle vesimäärälle (katso luku 4.4) > Pesuainesäiliö liejuuntunut Puhdista pesuainesäiliö > Pesuaineenimuletkun imuventtiili likainen Irrota ja puhdista imuventtiili Poltin nokeaa > Polttoaine epäpuhdasta Ota yhteys Nilfisk-Alto huoltopalveluun > Poltin likainen tai säädetty väärin 9 Lisätietoja 9.1 Laitteen uudelleenkäyttö Tee käytöstä poistettu laite välittömästi toimintakyvyttömäksi. 1. Vedä verkkopistoke pistorasiasta ja katkaise laitteen sähköjohto. Sähkölaitteita ei saa hävittää talousjätteiden joukossa!!! Eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaan on käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet kerättävä erikseen ja hyödynnettävä ympäristöystävällisellä tavalla. Tarkempia tietoja saat paikkakuntasi jätehuoltoviranomaisilta tai lähimmältä jälleenmyyjältä. 178

9.2 Takuu Myönnämme takuun yleisten myynti- ja toimitusehtojemme mukaisesti. Oikeudet teknisten uudistusten mukanaantuomiin muutoksiin pidätetään. 9.3 Tekniset tiedot 5-27 5-28 5-28X2 5-42 5-45 5-49 5-49X NEPTUNE 5-54 5-57 5-57X 7-25 7-25X2 7-58 7-58X 7-63 7-63X2 7-66 8-103 Jännite 110 V /1~/ 50Hz (GB) Jännite 200 V / 3~/ 50Hz (JP) (JP) Jännite 200 V / 3~/ 60Hz (JP) (JP) Jännite 220 V / 1~/ 60Hz (US) (US) Jännite 220-440 V/ 3~/ 60Hz (US) (KR) (KR) (US) Jännite 230 V /1~/ 50Hz (EU) (GB) (GB) Jännite 230-400 V/ 3~/ 50Hz (NO,BE,IT) (NO,BE,IT) (NO,BE,IT) (NO,BE,IT) Jännite 400 V / 3~/ 50Hz (EU) (EU) (EU) (EU) (EU) Sulake A 16 32 (110V) 13 (230V) Suojaustyyppi 16 (EU) 25/16 NO,BE,IT) 25 (JP) 30 16 (EU) 25/16 NO,BE,IT) IPX5 30 16 (EU) 32 (NO,BE,IT) 25 (KR) 13 30 16 (EU) 25/16 (NO,BE,IT) 30 (JP), 25 (KR) 30 25 Sähköliitäntäaravo kw 3,3 3,0 5,6 6.6 6,9 6.6 7,9 3,0 6.6 8,3 9.1 13 Työpaine bar/mpa 110/11 90/9 (110V) 95/9.5 (230V) 170 / 17 (EU,NO,BE,IT) 165 / 16,5 (JP) 150/15 180 / 18 172/17 200 / 20 90/9 159/16 175 / 17,5 214/21 180/18 Sallittu paine bar/mpa 200/20 250/25 200/20 250/25 Tilavuusvirta (maks.) l/h 720 720 (110V) 770 (230V) 860 (EU,NO,BE,IT) 910 (JP, 50Hz) 860 (JP, 60Hz) Tilavuusvirta Q l/h 630 660 (110V) 800 (EU,NO,BE,IT) IEC 730 (230V) 830 (JP) 970 1080 720 1260 2000 908 900 1020 1000 660 1135 1170 1135 1950 Sallittu lämpötila C 80-140 80-150 80-140 80-150 80-140 100-140 90-150 100-140 90-150 70-140 Maks. tulolämpötila C 40 30 40 30 40 30 40 30 40 Maks. vedentulon paine bar/mpa 10 / 1 Mitat PxLxK mm 1190 x 702 x 987 1190 x 702 x 1020 Laitteen paino kg 175, 182(X2) 180 184, 189(X) 217, 222(X), 224(X2) 228 Äänenpainetaso 1 m:n db(a) 71,8 73,8 75.8 74,1 72,5 76.6 80,2 etäisyydellä EN 60704-1 Äänentehotaso LW A db(a) 86,9 88,8 90.2 89,1 87,6 91.7 95,3 Rekyylivoimat N 26 25/28 42 44 47 53 55 25 52 61 65 103 Polttoainesäiliö l 35 Pesuainesäiliö A / B l 15 / 10 Öljyntäyttömäärä painepumppu l 1,0 2,15 Öljylaji SAE 15W-40 Castrol AlphaSyn-T ISO 150 SAE 15W-40 179

9.4 Vakuutus EU-normien täyttämisestä Vakuutus EU-normien täyttämisestä Tuote: Korkeapainepesuri Tyyppi: NEPTUNE 5-7-8 Tämä laite täyttää seuraavat määräykset: EU:n konedirektiivi 2006/42/EU EU:n EMC-direktiivi 2004/108/EU EU:n RoHS-direktiivi 2011/65/EU EU:n PED-direktiivi 97/23/EU Melupäästödirektiivi: 2000/14/EU Noudatettavat harmonisoidut standardit: EN ISO 12100-1 EN ISO 12100-2 EN 60335-2-79 EN 55014-1(2002) EN 55014-2(200 EN 61000-3-2 (2006) Noudatettavat kansainvälinen standardit ja tekniset IEC 60335-2-79 tiedot: Teknisten tietojen valtuutetun laatijan nimi ja osoite: Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC Valmistajan puolesta valtuutetun vakuutuksen laatijan henkilöllisyys ja allekirjoitus: Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Vakuutuksen antamisen paikka ja päiväys: Hadsund, 2013-10-03 180

HEAD QUARTER DENMARK Nilfi sk-advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 www.nilfi sk-advance.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfi sk-advance srl. Herrera 1855, 6 fl oor, Of. A-604 ZC 1293 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Argentina www.nilfi sk-alto.com AUSTRALIA Nilfi sk-alto Unit 1, 13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Australia www.nilfi sk-alto.com.au AUSTRIA Nilfi sk-alto Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance GmbH Metzgerstraße 68 A-5101 Bergheim/Salzburg www.nilfi sk-alto.at BELGIUM Nilfi sk-advance NV/SA Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Brussel www.nilfi sk.be CHILE Nilfi sk-advance S.A. San Alfonso 1462, Santiago www.nilfi sk.com CHINA Nilfi sk-advance Cleaning Equipment (Shanghai) Co Ltd. No. 4189, Yindu Road Xinzhuang Industrial Park Shanghai 201108 www.nilfi sk.cn CZECH REPUBLIC Nilfi sk-advance s.r.o. Do Certous 1 VGP Park Horní Pocernice, Budova H2 CZ-190 00 Praha 9 www.nilfi sk.cz DENMARK Nilfi sk-alto Danmark Industrivej 1 Hadsund, DK-9560 www.nilfi sk-alto.dk FINLAND Nilfi sk-advance OY Ab Koskelontie 23E Espoo, FI-02920 www.nilfi sk.fi FRANCE Nilfi sk-advance SAS Division ALTO BP 246 91944 Courtaboeuf Cedex www.alto-fr.com GERMANY Nilfi sk-alto eine Marke der Nilfi sk-advance GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 89287 Bellenberg www.nilfi sk-alto.de GREECE Nilfi sk-advance A.E. 8, Thoukididou Str. Argiroupoli,Athens, GR-164 52 www.nilfi sk.gr HOLLAND Nilfi sk-advance B.V. Versterkerstraat 5 1322 AN ALMERE www.nilfisk.nl HONG KONG Nilfi sk-advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Hong Kong, Kwai Chung, N.T. www.nilfisk.com HUNGARY Nilfi sk-advance Kereskedelmi Kft. H-2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy II. Rákóczi Ferenc út 10. www.nilfisk.hu INDIA Nilfi sk-advance India Limited Pramukh Plaza, B Wing, 4th fl oor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East), Mumbai 400 099 www.nilfisk.com IRELAND Nilfi sk-advance 1 Stokes Place St. Stephen s Green Dublin 2, Ireland www.nilfisk-alto.ie ITALY Nilfi sk-advance S.p.A. Strada Comunale Della Braglia, 18 Guardamiglio, Lombardia, I-26862 www.nilfisk.it JAPAN Nilfi sk-advance Inc. 1-6-6 Kita-Shinyokohama Kouhoku-Ku Yokohama 223-0059 www.nilfisk-advance.co.jp KOREA NIlfi sk-advance Korea 471-4, Kumwon B/D 2F, Gunja-Dong, Gwangjin-Gu, Seoul www.nilfisk-advance.kr MALAYSIA Nilfi sk-advance Sdn Bhd SD 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Malaysia www.nilfisk.com MEXICO Nilfi sk Advance de Mexico S. de R.L. de C.V. Agustin M. Chavez 1, PB-004 Col. Centro Ciudad Santa Fe C.P. 01210 México, D.F. www.nilfisk-advance.com.mx NEW ZEALAND Nilfi sk-advance NZ Ltd Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose Auckland NZ 1135 www.nilfisk.com.au NORWAY Nilfi sk-advance AS Bjørnerudvejen 24 Oslo, N-1266 www.nilfisk-alto.no PERU Nilfi sk-advance S.A.C. Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Perú Lima www.nilfisk.com POLAND Nilfi sk-advance Sp. z.o.o ul. 3-go Maja 8, Bud. B4 Pruszków, PL-05-800 www.nilfisk-alto.pl PORTUGAL Nilfi sk-advance, Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1o A Sintra, P-2710-089 www.nilfisk.pt RUSSIA Nilfi sk-advance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7, 1st fl oor Moscow, 127015 www.nilfi sk.ru SOUTH AFRICA WAP South Africa (Pty) Ltd 12 Newton Street 1620 Spartan, Kempton Park www.wap.co.za SINGAPORE Den-Sin 22 Tuas Avenue 2 Singapore www.nilfi sk.com SPAIN Nilfi sk-advance, S.A. Torre D Ara Passeig del Rengle, 5 Plta.10ª Mataró, E-0830222 www.nilfi sk.es SWEDEN Nilfi sk-advance AB Taljegårdsgatan 4 431 53 Mölndal Website: www.nilfi sk-alto.se SWITZERLAND NA Sondergger AG Nilfi sk-alto Generalvertretung Mühlestrasse 10 CH-9100 Herisau www.nilfi sk-alto.ch TAIWAN Nilfi sk-advance Ltd. Taiwan Branch (H.K.) No. 5, Wan Fang Road, Taipei www.nilfi sk-advance.com.tw THAILAND Nilfi sk-advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Jomphol, Jatuchak Bangkok 10900 www.nilfi sk.com TURKEY Nilfi sk-advance Prof. Tem. Ek. Tic. A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, Istanbul 34775 www.nilfi sk.com.tr UNITED KINGDOM Nilfi sk-alto Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate Penrith, Cumbria GB-CA11 9BQ www.nilfi sk-alto.co.uk UNITED ARAB EMIRATES Nilfi sk-advance Middle East Branch SAIF-Zone, P. O. Box 122298 Sharjah www.nilfi sk.com USA Nilfi sk-advance 14600 21st Ave. North Plymouth MN 55447-3408 www.nilfi sk-alto.us Nilfi sk-advance, Inc. Industrial Vacuum Division 740 Hemlock Road, Suite 100 Morgantown, PA 19543 www.nilfi sk-alto.us VIETNAM Nilfi sk-advance Co., Ltd. No.51 Doc Ngu Str. Lieu Giai Ward Ba Dinh Dist. Hanoi www.nilfi sk.com