LK75 Lämpöeristetty ikkunasarja Highly insulated window system Uw = 0,77 W/m2K Alumiiniset rakennusjärjestelmät Uf = 1,1 W/m2K Ug = 0,50 W/m2K Swisspacer ULTIMATE 1,23 x 1,48 m Building Systems in Aluminium
Lämpöeristetty ikkunasarja Highly insulated window system LK75 lämpöeristetty alumiininen ikkunasarja korkea lämmöneristävyys polyuretaaniblockin avulla 75 mm syvät karmiprofiilit sisään aukeavat ikkunat (ylä-/ ala-/ sivusaranoitu tai kippihelat) välikarmiton pari-ikkuna saatavilla myös piilosaranoilla pintäkäsittelynä pulverimaalaus tai anodisointi (kaksiväriset profiilit mahdollisia) lasipaketin vahvuus maksimissaan 58 mm highly insulated aluminium profile system high thermal insulation with polyurethane block 75 mm deep frame profiles inward opening windows (top/ bottom/ side hung or tilt-and-turn) double window without center post (french casement window) hidden hinges available powder coated or anodized profiles (different finishes of inside and outside possible) glazing thicknesses up to 58 mm jopa 70 % säästö valmistuskustannuksissa verrattuna perinteisiin ratkaisuihin nopea ja helppo liitosten kasaus itsekiinnittyvien jiirikappaleiden avulla, ei tarvetta erikoistyökaluille ilmatiiviit nurkkaliitokset pintojen helpon liimattavuuden ansiosta täysin muotonsa pitävä standardin DIN 53424 (115 0C) mukaisesti kloorivapaa eristeblokki (FFC) blokki valmistettu ilman freoneja (CFC) täysin kierrätettävissä saves up to 70 % in manufacturing costs compared to standard solutions fast and easy assembly with self-clamping corner connectors, no need for special equipment hermetically sealed corners through full surface adhesion of cut surfaces nondeformable according to DIN 53424 (115 0C) PU-block free from chlorine (FFC) PU-block manufactured without CFC completely recyclable maksimaalinen energiansäästö ei kondensaatiota profiilin sisäpinnalla muuttumattomat ominaisuudet vähäinen huollon tarve eliniän aikana toimii kaikissa sääolosuhteissa täyttää tulevaisuuden energiavaatimukset maximum energy saving no condensation on profiles continous stability minimal care and maintanance required high resistance to any weather conditions meets future energy requirements
LK75eco IKKUNAJÄRJESTELMÄ LK75eco WINDOW SYSTEM Profiilit ja tiivisteet 1 Profiles and gaskets Tarvikkeet 2 Accessories Helat ja saranat 3 Hardware and hinges LK75eco SISÄÄN AVAUTUVA IKKUNA 4 LK75eco INWARD OPENING WINDOW LK75eco SISÄÄN AVAUTUVA IKKUNA ILMAN VÄLIPYSTYÄ 5 LK75eco INWARD OPENING WINDOW WITHOUT MIDDLEPOST LK75eco KIINTEÄ JA ALASARANOITU IKKUNA 6 LK75eco FIXED AND BOTTOM HUNG WINDOW LK75eco RANSKALAINEN OVI / IKKUNA 7 LK75eco FRENCH CASEMENT DOOR / WINDOW LK75eco ikkunoiden liittyminen P50L-sarjaan 8 Joining LK75eco windows to P50L-serie LK75eco ikkunoiden tarvikeprofiilit 9 Accessory profiles for LK75eco windows Liittäminen rakennusrunkoon, esimerkkejä 10 Mounting to building frame, examples Lasitusohje 11 Glazing instructions Lasituslistojen ja tiivisteiden valinta 12 Selecting glazing beads and gaskets LK75eco U-arvoja ja ominaisuuksia 13 LK75eco U-values and properties Jatkuvan tuotekehityksen vuoksi kaikki oikeudet muutoksiin pidätetään. All rights reserved due to continuous product development.
1.1 RUNKOPROFIILIT FRAME PROFILES IKKUNAPROFIILIT WINDOW PROFILES
1.2 LISÄPROFIILIT ADDITIONAL PROFILES LASITUSLISTAT GLAZING BEADS TIIVISTEET GASKETS
2.1 TARVIKKEET ACCESSORIES JIIRILIITOSKAPPALE CORNER CONNECTOR ECO 785 010 KULMALIITOSKAPPALE CORNER PIECE ECO 770 305 PARI-IKKUNAN TIIVISTYSKAPPALEET SEALING PIECES, FRENCH WINDOW ECO 795 235 SUOJAHATTU COVER CAP ECO 795 200 LIITOSLIIMA, PU JOINT GLUE, PU ECO 785 100 TIIVISTELIIMA GASKET GLUE ECO 785 120
3.1 HELAT JA SARANAT HARDWARE AND HINGES SIVUSARANOITU IKKUNA SIDEHUNG WINDOW Ikkunan enimmäispaino 100 kg Maximum weight for window 100 kg ECO SH Saranoiden kätisyys mainittava heloja tilatessa. Side of the hinges must be mentioned when the hardware is ordered. KÄÄNTÖ-KIPPI-IKKUNA TILT-AND-TURN (DK) WINDOW Ikkunan enimmäispaino 100 kg Maximum weight for window 100 kg ECO DK Saranoiden kätisyys mainittava heloja tilatessa. Side of the hinges must be mentioned when the hardware is ordered.
3.2 HELAT JA SARANAT HARDWARE AND HINGES KIPPI ENNEN KÄÄNTÖÄ IKKUNA TILT-BEFORE-TURN (TBT) WINDOW Ikkunan enimmäispaino 100 kg Maximum weight for window 100 kg ECO TBT Saranoiden kätisyys mainittava heloja tilatessa. Side of the hinges must be mentioned when the hardware is ordered. KÄÄNTÖ-KIPPI-IKKUNA PIILOSARANOILLA TILT-AND-TURN WINDOW WITH HIDDEN HINGES ECO DK-VV Ikkunan enimmäispaino 100 kg Maximum weight for window 100 kg Saranoiden kätisyys mainittava heloja tilatessa. Side of the hinges must be mentioned when the hardware is ordered.
4.1 SISÄÄN AVAUTUVA IKKUNA INWARD OPENING WINDOW
5.1 SISÄÄN AVAUTUVA IKKUNA ILMAN VÄLIPYSTYÄ INWARD OPENING WINDOW WITHOUT MIDDLE POST
6.1 KIINTEÄ JA ALASARANOITU IKKUNA FIXED AND BOTTOM HUNG WINDOW
7.1 RANSKALAINEN OVI / IKKUNA FRENCH CASEMENT DOOR / WINDOW
8.1 LK75eco IKKUNOIDEN LIITTÄMINEN P50L-SARJAAN JOINING LK75eco WINDOWS TO P50L-SERIE
9.1 LK75eco IKKUNOIDEN TARVIKEPROFIILIT ACCESSORY PROFILES FOR LK75eco WINDOWS
10.1 LIITTÄMINEN RAKENNUSRUNKOON, ESIMERKKEJÄ MOUNTING TO BUILDING FRAME, EXAMPLES
11.1 LASITUSOHJE Ennen lasittamista varmistetaan, että lasikyntteet, lasilistat ja lasit ovat puhtaat ja kuivat. Tiivisteiden katkaisussa on huomioitava kutistumisvara, joka on on n. 5 mm metriä kohden. Tiivisteiden nurkka- ja jatkoskohdat liimataan ja tiivistetään massalla. Toimittamiemme tiivisteiden materiaali on EPDM-kumia. Kyseiset tiivisteet kestävät erittäin hyvin lämpötilojen vaihtelua, lämpöä ja vanhenemista. Tiivisteiden asennus suoritetaan seuraavasti: Ulkopuolen lasitustiiviste sovitetaan profiili uraan. Lasin ja lasituslistojen asennuksen jälkeen sovitetaan sisäpuolen jälkiasennustiiviste paikoilleen. Jälkiasennustiivisteen asennusta voidaan helpottaa käyttöön soveltuvalla liukastusaineella. Kiilaus Kiilauksen tehtävänä on tukea, keskittää ja kantaa lasi tai umpiolasi puitteessa tai karmissa tarkoitetulla tavalla ja varmistaa ikkunan tai oven pysyminen oikeassa muodossa. Kiilatyypit: kannatuskiilat, jotka siirtävät lasiruudun painon runkoon tukikiilat, jotka varmistavat lasiruudun paikallaan pysymisen kuljetuskiilat, jotka pitävät lasiruudun oikealla paikalla ikkunaelementissä kuljetuksen aikana. Kannatuskiilat valmistetaan säätä ja lämpötilan vaihteluja kestävästä muovista, jonka kovuus on 70 o -90 o Shore A tai muusta vastaavasta materiaalista. Kannatuskiilojen pituus on 50-100 mm ja leveys valitaan siten, että kiilat kantavat ja tukevat umpiolasia koko sen paksuudelta. Kannatuskiilojen paksuus on vähintään 5 mm. Tuki- ja kuljetuskiilat tulee olla paksuudeltaan joustavia ja ne eivät saa haitata kannatuskiilojen toimintaa. Tukikiilat estävät lasiruudun liikkumisen käytössä. Tuki- ja kuljetuskiilojen pituus on vähintään 100 mm ja leveys sama kuin kannatuskiiloilla. Kiilojen asennus Kannatus-, tuki- ja kuljetuskiilojen sijainti on esitetty alla olevissa kuvissa. Kiilat sijoitetaan 50-100 mm:n etäisyydelle umpiolasin nurkista. Tehdaslasituksessa kannatuskiilojen paikat merkitään selvästi karmiin. KIILOJEN SIJOITUS KANNATUSKIILA TUKIKIILA KULJETUSKIILA
11.2 GLAZING INSTRUCTIONS Before commencing glazing, it must be ensured that glass rebates, glazing beads and glass panes are clean and dry. When glazing with profile sealing strip an allowance for shrinkage ( ca. 5 mm/m ) must be made when cutting lengths of profile sealing strips. Joints are to be glued and sealed with sealing compound. The material of the sealing Purso provides is EPDM rubber. These profile strips are highly resistant to temperature changes, heat and ageing. Installion of strips is as follows: Exterior glazing strips are fitted into the profile groove. When the glass pane and glazing beads have been installed, retrofit strip is fitted. A silicone spray or equivalent lubricant may be used to facilitate the installation of the retrofit strip. Padding Padding is intended to support, centre and bear the glass pane or sealed glazing unit in the casement or frame as designed, and to ensure the permanence of the shape of a window or door. Pad types: bearing pads that transmit the weight on the pane to the frame lock pads that hold the pane in place transport pads that ensure that the glass pane remains on place in the window element during transport. Bearing pads are made of plastic ( 70 o to 90 o Shore A hardness ) or equivalent which is resistant to weather and changes in temperature. The pads are 50-100 mm length and of an appropriate width to support the sealed glazing unit across its entire thickness. Bearing pads are to be at least 5 mm thick. Lock and transport pads are to be of appropriate thickness and must not obstruct functioning of bearing pads. The lock pads prevent the glass pane from moving in use. Lock and transport pads are at least 100 mm long and as wide as bearing pads. Installation of pads Positioning of bearing, lock and transport pads is shown in illustration. The pads are placed at a distance of 50 to 100 mm from the corners of sealed glazing units. In factory-glazing the positions of bearing pads are marked clearly on the frame. PAD POSITIONING BEARING PAD LOCK PAD TRANSPORT PAD
12.1 LASITUSLISTOJEN JA TIIVISTEIDEN VALINTA, KIINTEÄ IKKUNA SELECTING GLAZING BEADS AND GASKETS, FIXED WINDOW Lasin paksuus/ Lasituslista/ Ulkopuolentiiviste/ Sisäpuolentiiviste/ Glazing thickness Glazing bead Outer gasket Inner gasket 14 20244 ECO 770 100 ECO 770 111 15 ECO 770 109 16 ECO 770 109 17 ECO 770 107 18 20243 ECO 770 100 ECO 770 111 19 ECO 770 109 20 ECO 770 109 21 ECO 770 107 22 20242 ECO 770 100 ECO 770 111 23 ECO 770 109 24 ECO 770 109 25 ECO 770 107 26 20241 ECO 770 100 ECO 770 111 27 ECO 770 109 28 ECO 770 109 29 ECO 770 107 30 20250 ECO 770 100 ECO 770 111 31 ECO 770 109 32 ECO 770 109 33 ECO 770 107 34 20249 ECO 770 100 ECO 770 111 35 ECO 770 111 36 ECO 770 109 37 ECO 770 109 38 ECO 770 107 39 20248 ECO 770 100 ECO 770 111 40 ECO 770 111 41 ECO 770 109 42 ECO 770 109 43 ECO 770 107 44 20247 ECO 770 100 ECO 770 111 45 ECO 770 111 46 ECO 770 109 47 ECO 770 109 48 ECO 770 107 ECO 770 100 ECO 770 111 ECO 770 109 ECO 770 107
12.2 LASITUSLISTOJEN JA TIIVISTEIDEN VALINTA, AVAUTUVA IKKUNA SELECTING GLAZING BEADS AND GASKETS, OPENABLE WINDOW Lasin paksuus/ Lasituslista/ Ulkopuolentiiviste/ Sisäpuolentiiviste/ Glazing thickness Glazing bead Outer gasket Inner gasket 24 20244 ECO 770 100 ECO 770 111 25 ECO 770 109 26 ECO 770 109 27 ECO 770 107 28 20243 ECO 770 100 ECO 770 111 29 ECO 770 109 30 ECO 770 109 31 ECO 770 107 32 20242 ECO 770 100 ECO 770 111 33 ECO 770 109 34 ECO 770 109 35 ECO 770 107 36 20241 ECO 770 100 ECO 770 111 37 ECO 770 109 38 ECO 770 109 39 ECO 770 107 40 20250 ECO 770 100 ECO 770 111 41 ECO 770 109 42 ECO 770 109 43 ECO 770 107 44 20249 ECO 770 100 ECO 770 111 45 ECO 770 111 46 ECO 770 109 47 ECO 770 109 48 ECO 770 107 49 20248 ECO 770 100 ECO 770 111 50 ECO 770 111 51 ECO 770 109 52 ECO 770 109 53 ECO 770 107 54 20247 ECO 770 100 ECO 770 111 55 ECO 770 111 56 ECO 770 109 57 ECO 770 109 58 ECO 770 107 ECO 770 100 ECO 770 111 ECO 770 109 ECO 770 107
13.1 LK75eco U-ARVOJA ja OMINAISUUKSIA LK75eco U-VALUES and PROPERTIES Purso LK75eco U g [W/m 2 K] U w [W/m 2 K] Avautuva ikkuna Opening window 1,0 1,1 3k lasi 3 layer glass 0,70 0,90 Swisspacer ULTIMATE Swisspacer ULTIMATE 0,60 0,84 1230x 1480 mm 1230x 1480 mm 0,50 0,77 Purso LK75eco U g [W/m 2 K] U w [W/m 2 K] Kiinteä ikkuna Fixed window 1,0 1,1 3k lasi 3 layer glass 0,70 0,88 Swisspacer ULTIMATE Swisspacer ULTIMATE 0,60 0,80 1230x 1480 mm 1230x 1480 mm 0,50 0,71 Avautuvan ikkunan ominaisuuksia (1230x 1480 mm) Properties for opening window (1230x 1480 mm) Tuulenpaineenkestävyys Resistance to wind load Sateenpitävyys Watertightness Ilmanpitävyys Air permeability C4 / B4 9A 4
Katse vihreämpään tulevaisuuteen Vision of Greener Future
Valmistus, myynti ja tekninen neuvonta Manufacturing, sales and technical information Purso Oy Alumiinitie 1, FI-37200 Siuro, Finland Tel +358 (0)3 3404 111, fax +358 (0)3 3404 500 E-mail: purso@purso.fi www.purso.fi Pidätämme oikeuden muutoksiin ilman erillistä ilmoitusta. All rights reserved without prior notice. Copyright Purso Oy 2015 03/2015